diff options
-rw-r--r-- | po/ar.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 105 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/xfce4-session.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 44 |
32 files changed, 421 insertions, 410 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-2-8 8:23+0300\n" "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n" "Language-Team: arabic\n" @@ -183,38 +183,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "بدء مدير الجلسة ..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "ماذا تريد عمله ﻻحقا؟" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "_إنهاء الجلسة الحالية" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "_إعادة تشغيل الجهاز" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "_إطفاء الجهاز" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_حفظ الجلسة ﻹستخدامات مستقبلية" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 16:47+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -192,35 +192,35 @@ msgstr "DNS qurğuları doğrulanır" msgid "Loading session data" msgstr "İclas məlumatı yüklənir" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "İndi nə etmək istəyirsiniz?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Hazırkı iclası sonlandır" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Kompüteri yenidən başlat" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Kompüteri söndür" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "Növbəti girişlər üçün iclası _qeyd et" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Xahiş edirik, şifrənizi bildirin:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Xəta baş verdi</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 14:57+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belorussian\n" @@ -193,35 +193,35 @@ msgstr "Праверка наладак DNS" msgid "Loading session data" msgstr "Загружаюцца даньні сэанса" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Што вы жадаеце рабіць далей?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Выйсьці з бягучага сэанса" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Перазагрузіць кампутар" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Выключыць кампутар" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "За_хаваць сэанс для будучых уваходаў" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Калі ласка, увядзіце пароль:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Адбылася памылка</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-31 16:40+0100\n" "Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n" "Language-Team: català <ca@li.org>\n" @@ -178,35 +178,35 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "Espereu, carregant les dades de la sessió..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Què vols fer a continuació?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Surt de la sessió actual" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Arrenca de nou l'ordinador" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Atura l'ordinador" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Desa la sessió per futurs inicis de sessió" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.1.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-018 00:33+0100\n" "Last-Translator: Moritz Heiber <moe@xfce.org>\n" "Language-Team: none <none@none>\n" @@ -190,35 +190,35 @@ msgstr "DNS Einstellungen werden geprüft" msgid "Loading session data" msgstr "Lade Sitzungsdaten" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Was wollen Sie als nächstes machen?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Beende laufende Sitzung" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Computer neu starten" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Computer herunterfahren" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Speichere Sitzung für weitere Logins" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Es ist ein Fehler aufgetreten</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:00+0100\n" "Last-Translator: edscott <edscott@edscott.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -28,8 +28,9 @@ msgstr "Desplegar seleccionador de sesión al inicio" msgid "" "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " "log in to Xfce." -msgstr "Puesto, el gerente de sesión le preguntará para escoger una sesión " -"cada vez que ingrese a Xfce." +msgstr "" +"Puesto, el gerente de sesión le preguntará para escoger una sesión cada vez " +"que ingrese a Xfce." #: settings/session/session.c:150 msgid "Logout settings" @@ -44,9 +45,10 @@ msgid "" "This option instructs the session manager to save the current session " "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be " "prompted whether you want to save the current session on each logout." -msgstr "Esta opción le instruye al gerente de sesión que guarde la sesión " -"activa de manera automática cuando usted salga. Si no desea esta opción " -"entonces se le preguntará si desea guardar la sesión cada vez que salga." +msgstr "" +"Esta opción le instruye al gerente de sesión que guarde la sesión activa de " +"manera automática cuando usted salga. Si no desea esta opción entonces se le " +"preguntará si desea guardar la sesión cada vez que salga." #: settings/session/session.c:169 msgid "Prompt on logout" @@ -57,9 +59,10 @@ msgid "" "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session " "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of " "sessions on logout or not." -msgstr "Esta opción deshabilita el diálogo de confirmación a la salida. " -"Si la sesión se guarda o no, dependerá de la configuración de guardado " -"automático de sesión." +msgstr "" +"Esta opción deshabilita el diálogo de confirmación a la salida. Si la sesión " +"se guarda o no, dependerá de la configuración de guardado automático de " +"sesión." #: settings/session/session.c:211 msgid "Compatibility" @@ -101,8 +104,9 @@ msgstr "Administrar aplicaciones remotas" msgid "" "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do " "not enable this option unless you know what you are doing." -msgstr "Seleccione esta opción para administrar aplicaciones remotas " -"(únicamente para expertos)" +msgstr "" +"Seleccione esta opción para administrar aplicaciones remotas (únicamente " +"para expertos)" #: settings/session/session.c:334 settings/session/session.c:349 #: settings/session/session.c:387 @@ -180,35 +184,35 @@ msgstr "Verificando configuracion DNS" msgid "Loading session data" msgstr "Cargando información de sesión" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "¿Y ahora qué es lo siguiente que quiere hacer?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Salir de la sesión actual" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Reiniciar la computadora" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Apagar la computadora" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Guardar sesión para sesiones futuras" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Por favor proporcione su contraseña:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Ha ocurrido un error</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -249,9 +253,10 @@ msgid "" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." -msgstr "No se puede encontrar la IP para %s.\n" -"Verifique su configuración DNS o agregue %s " -"al contenido del archivo /etc/hosts." +msgstr "" +"No se puede encontrar la IP para %s.\n" +"Verifique su configuración DNS o agregue %s al contenido del archivo /etc/" +"hosts." #: xfce4-session/xfsm-dns.c:150 msgid "Continue anyway" @@ -362,6 +367,7 @@ msgid "Starting the X Terminal Emulator" msgstr "Comenzando el X Terminal Emulator" #: xfce4-session/xfsm-startup.c:136 +#, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Comenzando %s" @@ -385,6 +391,7 @@ msgid "" msgstr "No se puede leer %s. Verifique se sea un archivo válido." #: engines/balou/config.c:382 +#, c-format msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." msgstr "No se puede remover el tema \"%s\" del directorio %s." @@ -443,5 +450,3 @@ msgstr "Imagen" #: engines/simple/simple.c:420 msgid "Use custom image" msgstr "Use imagen personalizada" - - diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index d022839d..8fb888ee 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:00+0100\n" "Last-Translator: edscott <edscott@edscott.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -28,8 +28,9 @@ msgstr "Desplegar seleccionador de sesión al inicio" msgid "" "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " "log in to Xfce." -msgstr "Puesto, el gerente de sesión le preguntará para escoger una sesión " -"cada vez que ingrese a Xfce." +msgstr "" +"Puesto, el gerente de sesión le preguntará para escoger una sesión cada vez " +"que ingrese a Xfce." #: settings/session/session.c:150 msgid "Logout settings" @@ -44,9 +45,10 @@ msgid "" "This option instructs the session manager to save the current session " "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be " "prompted whether you want to save the current session on each logout." -msgstr "Esta opción le instruye al gerente de sesión que guarde la sesión " -"activa de manera automática cuando usted salga. Si no desea esta opción " -"entonces se le preguntará si desea guardar la sesión cada vez que salga." +msgstr "" +"Esta opción le instruye al gerente de sesión que guarde la sesión activa de " +"manera automática cuando usted salga. Si no desea esta opción entonces se le " +"preguntará si desea guardar la sesión cada vez que salga." #: settings/session/session.c:169 msgid "Prompt on logout" @@ -57,9 +59,10 @@ msgid "" "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session " "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of " "sessions on logout or not." -msgstr "Esta opción deshabilita el diálogo de confirmación a la salida. " -"Si la sesión se guarda o no, dependerá de la configuración de guardado " -"automático de sesión." +msgstr "" +"Esta opción deshabilita el diálogo de confirmación a la salida. Si la sesión " +"se guarda o no, dependerá de la configuración de guardado automático de " +"sesión." #: settings/session/session.c:211 msgid "Compatibility" @@ -101,8 +104,9 @@ msgstr "Administrar aplicaciones remotas" msgid "" "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do " "not enable this option unless you know what you are doing." -msgstr "Seleccione esta opción para administrar aplicaciones remotas " -"(únicamente para expertos)" +msgstr "" +"Seleccione esta opción para administrar aplicaciones remotas (únicamente " +"para expertos)" #: settings/session/session.c:334 settings/session/session.c:349 #: settings/session/session.c:387 @@ -180,35 +184,35 @@ msgstr "Verificando configuracion DNS" msgid "Loading session data" msgstr "Cargando información de sesión" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "¿Y ahora qué es lo siguiente que quiere hacer?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Salir de la sesión actual" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Reiniciar la computadora" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Apagar la computadora" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Guardar sesión para sesiones futuras" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Por favor proporcione su contraseña:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Ha ocurrido un error</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -249,9 +253,10 @@ msgid "" "This will prevent Xfce from operating correctly.\n" "It may be possible to correct the problem by adding\n" "%s to the file /etc/hosts on your system." -msgstr "No se puede encontrar la IP para %s.\n" -"Verifique su configuración DNS o agregue %s " -"al contenido del archivo /etc/hosts." +msgstr "" +"No se puede encontrar la IP para %s.\n" +"Verifique su configuración DNS o agregue %s al contenido del archivo /etc/" +"hosts." #: xfce4-session/xfsm-dns.c:150 msgid "Continue anyway" @@ -362,6 +367,7 @@ msgid "Starting the X Terminal Emulator" msgstr "Comenzando el X Terminal Emulator" #: xfce4-session/xfsm-startup.c:136 +#, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Comenzando %s" @@ -385,6 +391,7 @@ msgid "" msgstr "No se puede leer %s. Verifique se sea un archivo válido." #: engines/balou/config.c:382 +#, c-format msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s." msgstr "No se puede remover el tema \"%s\" del directorio %s." @@ -443,5 +450,3 @@ msgstr "Imagen" #: engines/simple/simple.c:420 msgid "Use custom image" msgstr "Use imagen personalizada" - - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-04 19:00+0300\n" "Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -188,35 +188,35 @@ msgstr "Kontrollin DNS-i seadeid" msgid "Loading session data" msgstr "Laen sessiooni andmeid" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Mida sa järgmiseks soovid teha?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Lõpeta praegune sessioon" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Tee arvutile alglaadimine" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Lülita arvuti välja" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Salvesta sessioon tuleviku tarbeks" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Palun sisesta oma parool:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Viga on toimunud</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-13 17:11+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide Egaña <pi@beobide.net>\n" "Language-Team: Euskara <librezale@librezale.org>\n" @@ -193,35 +193,35 @@ msgstr "DNS ezarpenak egiaztatzen" msgid "Loading session data" msgstr "Saio sdatuak kargatzen" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Zer egin nahi duzu orain?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Saio hau utzi" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Ordenagailua berrabiarazi " -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Ordenagailua itzali" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Gorde saioa hurrengo abiarazterako" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Mesedez idatzi zure pasahitza:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Errore bat gertatu da</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 22:54+0200\n" "Last-Translator: Jean-François Wauthy <pollux@castor.be>\n" "Language-Team: Project-Id-Version: gtranslator 1.0.1\n" @@ -190,37 +190,37 @@ msgstr "Vérification des paramètres DNS" msgid "Loading session data" msgstr "Chargement des données de la session" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Que souhaitez-vous faire maintenant ?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Quitter la session courante" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Redémarrer l'ordinateur" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Arrêter l'ordinateur" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "" "_Enregistrer la session pour les\n" "prochaines connexions" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Entrez votre mot de passe svp :" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Une erreur s'est produite</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 16:49+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" #: settings/session/session.c:133 msgid "Session chooser" @@ -29,7 +30,9 @@ msgstr "પ્રવેશ પર પસંદ કરનાર ડિસ્પ msgid "" "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " "log in to Xfce." -msgstr "જો સુયોજિત હોય, તો સત્ર વ્યવસ્થાપક તમને દર વખતે જ્યારે તમે Xfce માં પ્રવેશો ત્યારે સત્ર પસંદ કરવા માટે પૂછે છે." +msgstr "" +"જો સુયોજિત હોય, તો સત્ર વ્યવસ્થાપક તમને દર વખતે જ્યારે તમે Xfce માં પ્રવેશો ત્યારે સત્ર પસંદ " +"કરવા માટે પૂછે છે." #: settings/session/session.c:150 msgid "Logout settings" @@ -99,66 +102,66 @@ msgid "" "not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: settings/session/session.c:332 settings/session/session.c:347 -#: settings/session/session.c:384 +#: settings/session/session.c:334 settings/session/session.c:349 +#: settings/session/session.c:387 msgid "Sessions and Startup" msgstr "સત્રો અને શરુઆત" -#: settings/session/session.c:355 +#: settings/session/session.c:358 msgid "General" msgstr "સામાન્ય" -#: settings/session/session.c:361 +#: settings/session/session.c:364 msgid "Advanced" msgstr "ઉન્નત" #: settings/splash/splash.c:305 settings/splash/splash.c:308 #: settings/splash/splash.c:311 settings/splash/splash.c:314 -#: settings/splash/splash.c:381 +#: settings/splash/splash.c:383 msgid "None" msgstr "કંઈ નહિં" -#: settings/splash/splash.c:404 settings/splash/splash.c:418 +#: settings/splash/splash.c:406 settings/splash/splash.c:420 msgid "Splash Screen Settings" msgstr "ઝબૂકતી સ્ક્રીનના સુયોજનો" -#: settings/splash/splash.c:458 +#: settings/splash/splash.c:460 msgid "Configure" msgstr "રુપરેખાંકિત કરો" -#: settings/splash/splash.c:466 +#: settings/splash/splash.c:468 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen." msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂકતી સ્ક્રીન માટે રુપરેખાંકન પેનલ ખોલે છે." -#: settings/splash/splash.c:470 +#: settings/splash/splash.c:472 msgid "Test" msgstr "ચકાસણી" -#: settings/splash/splash.c:477 +#: settings/splash/splash.c:479 msgid "Demonstrates the selected splash screen." msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂક સ્ક્રીન વર્ણવે છે." -#: settings/splash/splash.c:494 +#: settings/splash/splash.c:496 msgid "Information" msgstr "જાણકારી" -#: settings/splash/splash.c:505 +#: settings/splash/splash.c:507 msgid "<b>Description:</b>" msgstr "<b>વર્ણન:</b>" -#: settings/splash/splash.c:519 +#: settings/splash/splash.c:521 msgid "<b>Version:</b>" msgstr "<b>આવૃત્તિ:</b>" -#: settings/splash/splash.c:533 +#: settings/splash/splash.c:535 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>લેખક:</b>" -#: settings/splash/splash.c:547 +#: settings/splash/splash.c:549 msgid "<b>Homepage:</b>" msgstr "<b>ઘર પાનું:</b>" -#: settings/splash/splash.c:584 +#: settings/splash/splash.c:586 msgid "Splash Screen" msgstr "ઝબૂક સ્ક્રીન" @@ -175,50 +178,49 @@ msgstr "DNS સુયોજનો ચકાસી રહ્યા છીએ" msgid "Loading session data" msgstr "સત્ર માહિતી લાવી રહ્યા છીએ" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "હવે પછી તમે શું કરવા માંગો છો?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "વર્તમાન સત્રમાંથી બહાર નીકળો" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "કમ્પ્યુટર ફરીથી બુટ કરો" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "કમ્પ્યટર બંધ કરો" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "ભવિષ્યમાં પ્રવેશો માટે સત્ર સંગ્રહો (_S)" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "મહેરબાની કરીને તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>ભૂલ ઉદ્દભવી હતી</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." -msgstr "પાસવર્ડ દાખલ કરો તમે દાખલ કરેલ અયોગ્ય છેસ અથવા સિસ્ટમ સંચાલક આ કમ્પ્યુટરને તમારા વપરાશકર્તા ખાતા સાથે બંધ કરવા માટે પરવાનગી આપતો નથી." - -#: xfce4-session/xfsm-chooser-trash.c:140 -#: xfce4-session/xfsm-chooser-trash.c:141 -msgid "Background window" -msgstr "પાશ્વ ભાગની વિન્ડો" +msgstr "" +"પાસવર્ડ દાખલ કરો તમે દાખલ કરેલ અયોગ્ય છેસ અથવા સિસ્ટમ સંચાલક આ કમ્પ્યુટરને તમારા " +"વપરાશકર્તા ખાતા સાથે બંધ કરવા માટે પરવાનગી આપતો નથી." #: xfce4-session/xfsm-chooser.c:208 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." -msgstr "જો તમે ફરીથી સંગ્રહવા માંગતા હોય તે સત્ર પસંદ કરો. તમારે સત્રને ફરીથી સંગ્રહવા માટે તેના પર માત્ર સાદુ બે વાર ક્લિક કરવું પડે." +msgstr "" +"જો તમે ફરીથી સંગ્રહવા માંગતા હોય તે સત્ર પસંદ કરો. તમારે સત્રને ફરીથી સંગ્રહવા માટે તેના " +"પર માત્ર સાદુ બે વાર ક્લિક કરવું પડે." #. "Logout" button #: xfce4-session/xfsm-chooser.c:234 @@ -385,7 +387,9 @@ msgstr "સ્થાપિત કરવા માટે થીમ ફાઈલ msgid "" "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a " "valid splash theme archive." -msgstr "ફાઈલ %s માંથી ઝબૂક થીમ સ્થાપિત કરવામાં સમર્થ નતી, મહેરબાની કરીને ચકાસો કે તે ફાઈલ યોગ્ય ઝબૂક થીમ પેટી છે." +msgstr "" +"ફાઈલ %s માંથી ઝબૂક થીમ સ્થાપિત કરવામાં સમર્થ નતી, મહેરબાની કરીને ચકાસો કે તે ફાઈલ " +"યોગ્ય ઝબૂક થીમ પેટી છે." #: engines/balou/config.c:382 #, c-format @@ -448,3 +452,5 @@ msgstr "ઈમેજ" msgid "Use custom image" msgstr "કસ્ટમ ઈમેજ વાપરો" +#~ msgid "Background window" +#~ msgstr "પાશ્વ ભાગની વિન્ડો" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 15:47+0300\n" "Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n" "Language-Team: Hebrew Team <xfce2004@yahoo.com>\n" @@ -189,35 +189,35 @@ msgstr "מאמת הגדרות DNS" msgid "Loading session data" msgstr "טוען מידע להפעלה" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "מה ברצונך לעשות?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "יציאה מהפעלה זו" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "איתחול המחשב" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "כיבוי המחשב" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_שמור הפעלה להתחברויות עתידיות" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "יש להקליד את סיסמתך:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>התרחשה תקלה</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-01 18:13+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-group@lists.sourceforge.net>\n" @@ -184,38 +184,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "आगे आप क्या करना चाहेंगे?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "वर्तमान सत्र से बाहर निकलें (_Q)" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "कम्प्यूटर पुनः चालू करें (_R)" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "कंप्यूटर बंद करें (_T)" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "भविष्य के लॉगिन हेतु सत्र संचित करें (_S)" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -8,9 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 0.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-20 08:52+0100\n" -"Last-Translator: Eduard Roccatello <master@spine-group.org>\n" "Last-Translator: Luca Marrocco <buildup@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,8 +30,8 @@ msgid "" "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " "log in to Xfce." msgstr "" -"Se attivato, il gestore della sessione vi chiedera' di scegliere una sessione tutte" -"le volte che vi loggate dentro a Xfce." +"Se attivato, il gestore della sessione vi chiedera' di scegliere una " +"sessione tuttele volte che vi loggate dentro a Xfce." #: settings/session/session.c:150 #, fuzzy @@ -79,8 +78,8 @@ msgid "" "enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with " "Gnome." msgstr "" -"Abilitate questo se utilizzerete le applicazioni di Gnome. Queso istruira " -"il gestore della session di avviare al vostro posto alcuni servizi vitali per " +"Abilitate questo se utilizzerete le applicazioni di Gnome. Queso istruira il " +"gestore della session di avviare al vostro posto alcuni servizi vitali per " "Gnome. Dovete attivare questo se volete utilizzare la Assistive Tecnologies " "distribuita con Gnome." @@ -96,9 +95,10 @@ msgid "" "not work at all if you don't enable this option." msgstr "" "Abilitare questa opzione se utilizzerete le applicazioni di KDE, all'interno " -"della sessione desktop di Xfce. Questo incrementara' in modo visibile il tempo " -"di avvio, ma le applicazioni KDE verranno avviate piu' velocemente. Alcune " -"applicazioni di KDE potrebbero non lavoare del tutto se non attivate questa opzione." +"della sessione desktop di Xfce. Questo incrementara' in modo visibile il " +"tempo di avvio, ma le applicazioni KDE verranno avviate piu' velocemente. " +"Alcune applicazioni di KDE potrebbero non lavoare del tutto se non attivate " +"questa opzione." #: settings/session/session.c:256 msgid "Security" @@ -113,8 +113,9 @@ msgid "" "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do " "not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -"Abilita il gestore della sessione a gestire le applicazione avviate su host remoti. Non " -"abilitate questa opzione se non sapete esattamente quello che state facendo." +"Abilita il gestore della sessione a gestire le applicazione avviate su host " +"remoti. Non abilitate questa opzione se non sapete esattamente quello che " +"state facendo." #: settings/session/session.c:334 settings/session/session.c:349 #: settings/session/session.c:387 @@ -199,38 +200,38 @@ msgstr "Verifica le impostazioni DNS" msgid "Loading session data" msgstr "Avvio il gestore di sessione..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Cosa vuoi fare?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "_Esci dalla sessione corrente" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "_Riavvia il computer" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "_Spegni il computer" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Salva la sessione per i prossimi login" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Perfavore inserire la password:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Errore</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -430,8 +431,8 @@ msgid "" "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a " "valid splash theme archive." msgstr "" -"Impossibile installare lo splash tema del file %s, perfacore controllare che il " -"file sia un archivio di temi splash valido." +"Impossibile installare lo splash tema del file %s, perfacore controllare che " +"il file sia un archivio di temi splash valido." #: engines/balou/config.c:382 #, fuzzy, c-format @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-09 20:00+0900\n" "Last-Translator: Zhao Ji <zhao-ji@awz.ne.jp>\n" "Language-Team: xfce-users-jp <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n" @@ -184,38 +184,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "セッション・マネージャ起動中..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "あなたは、次に何を行いますか?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "現在のセッションの終了(_Q)" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "コンピュータの再起動(_R)" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "コンピュータの終了(_T)" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "次回のログインへ、セッションを保存" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XFce4-Session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 23:51+0900\n" "Last-Translator: ByungHyun Choi<byunghyunchoi@hotmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -184,38 +184,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "세션 관리자를 기동시키고 있습니다." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "이제 무엇을 하시렵니까?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "현재 세션 종료(_Q)" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "컴퓨터 재시작(_R)" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "컴퓨터 끄기(_T)" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "다음 로그인에 대비하여 세션 저장(_S)" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-11 20:47+0300\n" "Last-Translator: Mantas <mantaz@users.sf.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -179,35 +179,35 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "Palaukite, pakraunami sesijos duomenys" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Ką noretumėte daryti dabar?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Išjungti dabartinę sesiją" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Perkrauti kompiuterį" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Išjungti kompiuterį" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Saugoti sesiją ateinantiems prisijungimams" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Įveskite savo slaptažodį:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Įvyko klaida</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce4-session 4.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 11:59+0800\n" "Last-Translator: Harun Musa <mharun@gmx.net>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@list.sourceforge.net>\n" @@ -183,38 +183,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "Memulakan pengurus sessi..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Apa yang berikutnya anda mahu buat?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "_Keluar sessi semasa" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "_Ulangidup komputer" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "_Matikan komputer" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Simpan sessi untuk login hadapan" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 23:05+0200\n" "Last-Translator: Jasper Huijsmans <jasper@xfce.org>\n" "Language-Team: Nederlands <NL@li.org>\n" @@ -186,35 +186,35 @@ msgstr "Bezig met verifiëren instellingen DNS" msgid "Loading session data" msgstr "Bezig met laden sesiegegevens" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Wat wilt u doen?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Huidige sessie afsluiten" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Computer opnieuw opstarten" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Computer afsluiten" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "Sessie _bewaren" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Er is een fout opgetreden</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -452,4 +452,3 @@ msgstr "Plaatje" #: engines/simple/simple.c:420 msgid "Use custom image" msgstr "Ander plaatje" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -184,38 +184,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "Starter økt håndterer..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Hva vil du gjøre nå?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "_Avslutt nåverende økt" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "_Restart datamaskinen" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "_Skru av datamaskinen" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Lagre økt for fremtidige innlogginger" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 04:30+0530\n" "Last-Translator: root <root@Phulewala>\n" "Language-Team: <pa@li.org>\n" @@ -18,7 +18,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" #: settings/session/session.c:133 msgid "Session chooser" @@ -33,8 +34,8 @@ msgid "" "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " "log in to Xfce." msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ, ਅਜਲਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਵਾਰ ਐਕਸਫਸੀ ਲਾਗਆਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਅਜਲਾਸ " -"ਚੁਣ ਲਈ ਕਹੇਗਾ।" +"ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ, ਅਜਲਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰ ਵਾਰ ਐਕਸਫਸੀ ਲਾਗਆਨ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਅਜਲਾਸ ਚੁਣ ਲਈ " +"ਕਹੇਗਾ।" #: settings/session/session.c:150 msgid "Logout settings" @@ -50,9 +51,9 @@ msgid "" "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be " "prompted whether you want to save the current session on each logout." msgstr "" -"ਇਹ ਚੋਣ ਅਜਲਾਸ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਉਪਰੰਤ ਮੌਜੂਦ ਅਜਲਾਸ ਦੀ " -"ਸਵੈ-ਸੰਭਾਲ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗੀ|ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਚੁਣਦੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰੇਕ ਬਾਹਰੀ " -"ਦਰ ਉਪਰੰਤ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁਂਦੇ ਹੋ|" +"ਇਹ ਚੋਣ ਅਜਲਾਸ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਉਪਰੰਤ ਮੌਜੂਦ ਅਜਲਾਸ ਦੀ ਸਵੈ-ਸੰਭਾਲ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗੀ|ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ " +"ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਚੁਣਦੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰੇਕ ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਉਪਰੰਤ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਕਿ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਸੰਭਾਲਣਾ " +"ਚਾਹੁਂਦੇ ਹੋ|" #: settings/session/session.c:169 msgid "Prompt on logout" @@ -64,9 +65,8 @@ msgid "" "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of " "sessions on logout or not." msgstr "" -"ਇਹ ਚੋਣ ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਇਲਾਗ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੇਗੀ| ਭਾਂਵੇ ਅਜਲਾਸ " -"ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਉਪਰੰਤ ਅਜਲਾਸ ਦੀ " -"ਸਵੈ-ਸੰਭਾਲ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਕਿ ਨਹੀਂ|" +"ਇਹ ਚੋਣ ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਡਾਇਲਾਗ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੇਗੀ| ਭਾਂਵੇ ਅਜਲਾਸ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ " +"ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਉਪਰੰਤ ਅਜਲਾਸ ਦੀ ਸਵੈ-ਸੰਭਾਲ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਕਿ ਨਹੀਂ|" #: settings/session/session.c:211 msgid "Compatibility" @@ -83,10 +83,9 @@ msgid "" "enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with " "Gnome." msgstr "" -"ਜੇ ਤੁਸੀ ਗਨੋਮ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ| ਇਹ ਅਜਲਾਸ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ " -"ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੁਝ ਜਰੂਰੀ ਗਨੋਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰੇਗਾ| ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯੋਗ ਕਰਨੀ " -"ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀ ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕਾਂ ਵਰਤਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਨਾਲ " -"ਜੁੜੀਆਂ ਹਨ|" +"ਜੇ ਤੁਸੀ ਗਨੋਮ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ| ਇਹ ਅਜਲਾਸ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੁਝ " +"ਜਰੂਰੀ ਗਨੋਮ ਸੇਵਾਵਾਂ ਚਲਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ ਕਰੇਗਾ| ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਯੋਗ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਜੇ ਤੁਸੀ ਸਹਾਇਕ ਤਕਨੀਕਾਂ " +"ਵਰਤਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕਿ ਗਨੋਮ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਹਨ|" #: settings/session/session.c:237 msgid "Launch KDE services on startup" @@ -99,10 +98,9 @@ msgid "" "other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may " "not work at all if you don't enable this option." msgstr "" -"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀ ਕੇ ਡੀ ਈ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਐਕਸਫੇਸ ਵਿਹੜਾ ਅਜਲਾਸ ਦੇ " -"ਭਾਗ ਵਜੋਂ ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ|ਇਹ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ ਵਧਾਏਗਾ,ਪਰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਕੇ ਡੀ ਈ " -"ਕਾਰਜਾ ਤੇਜੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਗੇ| ਕੁਝ ਕੇ ਡੀ ਈ ਕਾਰਜ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋਣਗੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ " -"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ|" +"ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀ ਕੇ ਡੀ ਈ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਐਕਸਫੇਸ ਵਿਹੜਾ ਅਜਲਾਸ ਦੇ ਭਾਗ ਵਜੋਂ ਚਲਾਉਣਾ " +"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ|ਇਹ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ ਵਧਾਏਗਾ,ਪਰ ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ ਕੇ ਡੀ ਈ ਕਾਰਜਾ ਤੇਜੀ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਗੇ| ਕੁਝ ਕੇ ਡੀ ਈ " +"ਕਾਰਜ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋਣਗੇ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ|" #: settings/session/session.c:256 msgid "Security" @@ -117,69 +115,69 @@ msgid "" "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do " "not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -"ਅਜਲਾਸ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਦੂਰਵਰਤੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਪਰ ਚੱਲ ਰਹੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ" -"ਦਿਓ| ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ ਯੋਗ ਨਾ ਕਰੋ ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ|" +"ਅਜਲਾਸ ਮੈਨੇਜਰ ਨੂੰ ਦੂਰਵਰਤੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਉੱਪਰ ਚੱਲ ਰਹੇ ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤਦਿਓ| ਇਸ ਚੋਣ ਨੂੰ " +"ਯੋਗ ਨਾ ਕਰੋ ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ|" -#: settings/session/session.c:332 settings/session/session.c:347 -#: settings/session/session.c:384 +#: settings/session/session.c:334 settings/session/session.c:349 +#: settings/session/session.c:387 msgid "Sessions and Startup" msgstr "ਅਜਲਾਸ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ" -#: settings/session/session.c:355 +#: settings/session/session.c:358 msgid "General" msgstr "ਆਮ" -#: settings/session/session.c:361 +#: settings/session/session.c:364 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" #: settings/splash/splash.c:305 settings/splash/splash.c:308 #: settings/splash/splash.c:311 settings/splash/splash.c:314 -#: settings/splash/splash.c:381 +#: settings/splash/splash.c:383 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: settings/splash/splash.c:404 settings/splash/splash.c:418 +#: settings/splash/splash.c:406 settings/splash/splash.c:420 msgid "Splash Screen Settings" msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦਾ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ" -#: settings/splash/splash.c:458 +#: settings/splash/splash.c:460 msgid "Configure" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" -#: settings/splash/splash.c:466 +#: settings/splash/splash.c:468 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen." msgstr "ਚੁਣੇ ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦੇ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਨਲ ਖੋਲਦਾ ਹੈ" -#: settings/splash/splash.c:470 +#: settings/splash/splash.c:472 msgid "Test" msgstr "ਜਾਂਚ" -#: settings/splash/splash.c:477 +#: settings/splash/splash.c:479 msgid "Demonstrates the selected splash screen." msgstr "ਚੁਣੇ ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ|" -#: settings/splash/splash.c:494 +#: settings/splash/splash.c:496 msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: settings/splash/splash.c:505 +#: settings/splash/splash.c:507 msgid "<b>Description:</b>" msgstr "<b>ਵਰਣਨ:</b>" -#: settings/splash/splash.c:519 +#: settings/splash/splash.c:521 msgid "<b>Version:</b>" msgstr "<b>ਵਰਜ਼ਨ:</b>" -#: settings/splash/splash.c:533 +#: settings/splash/splash.c:535 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>ਲੇਖਕ:</b>" -#: settings/splash/splash.c:547 +#: settings/splash/splash.c:549 msgid "<b>Homepage:</b>" msgstr "<b>ਮੁੱਖ-ਪੰਨਾ:</b>" -#: settings/splash/splash.c:584 +#: settings/splash/splash.c:586 msgid "Splash Screen" msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦਾ" @@ -196,54 +194,49 @@ msgstr "DNS ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ msgid "Loading session data" msgstr "ਅਜਲਾਸ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁਂਦੇ ਹੋ?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਅਜਲਾਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਲਾਗਆਨ ਕਰਨ ਲਈ ਅਜਲਾਸ ਸੰਭਾਲੋ" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਭਰੋ" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ ਹੈ</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." msgstr "" -"ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੇ" -" ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਉਪਯੋਗੀ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ" - -#: xfce4-session/xfsm-chooser-trash.c:140 -#: xfce4-session/xfsm-chooser-trash.c:141 -msgid "Background window" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਝਰੋਖਾ" +"ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਗੁਪਤ ਕੋਡ ਗਲਤ ਹੈ ਜਾਂ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਉਪਯੋਗੀ ਖਾਤੇ ਨਾਲ ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ ਬੰਦ " +"ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੀ" #: xfce4-session/xfsm-chooser.c:208 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." msgstr "" -"ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਅਜਲਾਸ ਚੁਣੋ| ਤੁਸੀ ਸਧਾਰਨ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ " -"ਕਰਨ ਲਈ ਅਜਲਾਸ ਦੇ ਨਾਂ ਤੇ ਦੋ ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" +"ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਅਜਲਾਸ ਚੁਣੋ| ਤੁਸੀ ਸਧਾਰਨ ਤੌਰ ਤੇ ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਜਲਾਸ ਦੇ ਨਾਂ ਤੇ ਦੋ " +"ਵਾਰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" #. "Logout" button #: xfce4-session/xfsm-chooser.c:234 @@ -411,8 +404,8 @@ msgid "" "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a " "valid splash theme archive." msgstr "" -"%s ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਝਲਕਾਰਾ ਅਜਲਾਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ,ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ" -"ਫਾਇਲ ਯੋਗ ਝਲਕਾਰਾ ਸਰੂਪ ਆਰਚੀਵ ਹੈ|" +"%s ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਝਲਕਾਰਾ ਅਜਲਾਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ,ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿਫਾਇਲ ਯੋਗ " +"ਝਲਕਾਰਾ ਸਰੂਪ ਆਰਚੀਵ ਹੈ|" #: engines/balou/config.c:382 #, c-format @@ -475,3 +468,5 @@ msgstr "ਚਿਤਰ" msgid "Use custom image" msgstr "ਕਸਟਮ ਚਿਤਰ ਵਰਤੋ" +#~ msgid "Background window" +#~ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਝਰੋਖਾ" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 20:08+0100\n" "Last-Translator: Paweł Pastuła <pastulap@poczta.onet.pl>\n" "Language-Team: POLISH <LL@li.org>\n" @@ -183,38 +183,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "Uruchamiam menadżera sesji..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Co chcesz teraz zrobić?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "_Opóść bierzącą sesje" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "ZZresetuj komputer" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "_Wyłącz komputer" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Zapisz sesje dla przyszłych logowań" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cf0788dd..d63f39e4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 00:05-0200\n" "Last-Translator: Felix da Silva Costa <felix@online.eti.br>\n" "Language-Team: pt_BR <felix@online.eti.br>\n" @@ -184,38 +184,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "Iniciando o gerenciador de sessão..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "O que quer que fazer depois?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "_Sair da sessão atual" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "_Reiniciar computador" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "_Desligar computador" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Salvar sessão para logins futuros" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-24 01:48+0600\n" "Last-Translator: Anthony Ivanoff <a-i@bk.ru>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -195,35 +195,35 @@ msgstr "Проверка настроек DNS" msgid "Loading session data" msgstr "Загрузка сведений о сеансе" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Какое действие нужно выполнить?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Выйти из текущего сеанса" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Перезагрузить компьютер" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Выключить компьютер" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "Сохранить сеанс" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Введите пароль:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Произошла ошибка</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-26 21:11+0200\n" "Last-Translator: Juraj Brosz <Juraj.Brosz@pobox.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -174,35 +174,35 @@ msgstr "Overujem nastavenia DNS" msgid "Loading session data" msgstr "Načítavám údaje sedenia" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Čo chcete urobiť ako ďalšie?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Reštartovať počítač" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Vypnúť počítač" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Uložiť sedenie pre budúce prihlásenie" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Prosím zadajte svoje heslo:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Nastala chyba</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-04 21:35+0100\n" "Last-Translator: Johan Hammar <johan.hammar@swipnet.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -182,38 +182,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "Startar sessionshanterare..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Vad vill du göra härnäst?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "_Avsluta aktuell session" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "_Starta om datorn" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "S_täng av datorn" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Spara session för framtida inloggningar" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: XFCE4-Session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-21 16:54-0600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamillinux-user@lists.sourceforge.net>\n" @@ -183,38 +183,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகின்றது..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "உங்களுக்கு, அடுத்து என்ன செய்ய விருப்பம்?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "தற்போதைய அமர்விலிருந்து வெளியேறுக" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "_கணிப்பொறியை மீண்டும் தொடங்கவும்" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "கணிப்பொறியை நிறுத்துக" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_எதிர்கால உள்நுழைவுக்கு அமர்வை சேமிக்கவும்" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-13 20:54+0200\n" "Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -183,38 +183,38 @@ msgstr "" msgid "Loading session data" msgstr "Oturum·yöneticisi·başlatılıyor..." -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Şimdi·ne·yapmak·istersiniz?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 #, fuzzy msgid "Quit current session" msgstr "Geçerli·oturumdan çı_k" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 #, fuzzy msgid "Reboot the computer" msgstr "Bilgisayarı·_yeniden başlat" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 #, fuzzy msgid "Turn off the computer" msgstr "Bilgisayarı·_kapat" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "Sonraki·girişler·için·oturumu·_kaydet" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 15:40+9\n" "Last-Translator: Lâm Vĩnh Niên <nienvl@yahoo.ca>\n" "Language-Team: none <LL@li.org>\n" @@ -190,35 +190,35 @@ msgstr "Xác nhậ các thiết lập DNS" msgid "Loading session data" msgstr "Tải các dữ liệu phiên" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "Kế tiếp bạn muốn làm gì?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "Thoát phiên hiện tại" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "Khởi động lại máy tính" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "Tắt máy tính" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "_Lưu phiên cho lần đăng nhập sau" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "Vui lòng nhập lại mật khẩu:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>Xảy ra lỗi</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." diff --git a/po/xfce4-session.pot b/po/xfce4-session.pot index 84e20a0d..6e227204 100644 --- a/po/xfce4-session.pot +++ b/po/xfce4-session.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-02 10:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 710bbd9a..74679912 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 01:05-0700\n" "Last-Translator: Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: settings/session/session.c:133 msgid "Session chooser" @@ -186,35 +186,35 @@ msgstr "正在确认 DNS 设置" msgid "Loading session data" msgstr "正在读取会话数据" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "下一步您要干什么?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "退出当前会话" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "重新启动计算机" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "关闭计算机" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "为以后的登陆保存会话(_S)" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "请输入您的密码:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>出现错误</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -454,5 +454,3 @@ msgstr "图像" #: engines/simple/simple.c:420 msgid "Use custom image" msgstr "使用自选图像" - - diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 97e44470..ce60f416 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-20 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-22 14:27+0800\n" "Last-Translator: Ambrose Li <acli@ada.dhs.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,7 +28,8 @@ msgid "" "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " "log in to Xfce." msgstr "" -"設定這個選項後,每當您登入 Xfce 時,工作階段選擇器都會要求您選擇一個工作階段。" +"設定這個選項後,每當您登入 Xfce 時,工作階段選擇器都會要求您選擇一個工作階" +"段。" #: settings/session/session.c:150 msgid "Logout settings" @@ -44,8 +45,8 @@ msgid "" "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be " "prompted whether you want to save the current session on each logout." msgstr "" -"這個選項令工作階段管理程式在您登出時自動儲存工作階段。如果您不選擇這樣做," -"每當您登出時,您都會被問及要不要儲存工作階段。" +"這個選項令工作階段管理程式在您登出時自動儲存工作階段。如果您不選擇這樣做,每" +"當您登出時,您都會被問及要不要儲存工作階段。" #: settings/session/session.c:169 msgid "Prompt on logout" @@ -57,8 +58,8 @@ msgid "" "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of " "sessions on logout or not." msgstr "" -"這個選項決定是否在登出時先問清楚是否登出。至於工作階段是否會被儲存,則視乎您有否" -"選擇「登出時自動儲存工作階段」。" +"這個選項決定是否在登出時先問清楚是否登出。至於工作階段是否會被儲存,則視乎您" +"有否選擇「登出時自動儲存工作階段」。" #: settings/session/session.c:211 msgid "Compatibility" @@ -75,9 +76,9 @@ msgid "" "enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with " "Gnome." msgstr "" -"如果您打算使用 Gnome 的應用程式,就應使用這個選項。這令工作階段管理程式為您啟動一些" -"重要的 Gnome 服務;此外,假如您希望使用 Gnome 的 Assistive Technologies 的話," -"也應使用這個選項。" +"如果您打算使用 Gnome 的應用程式,就應使用這個選項。這令工作階段管理程式為您啟" +"動一些重要的 Gnome 服務;此外,假如您希望使用 Gnome 的 Assistive " +"Technologies 的話,也應使用這個選項。" #: settings/session/session.c:237 msgid "Launch KDE services on startup" @@ -90,9 +91,9 @@ msgid "" "other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may " "not work at all if you don't enable this option." msgstr "" -"如果您打算在 Xfce 的桌面工作階段內使用 KDE 的應用程式,就應使用這個選項。" -"這會明顯的拖長 Xfce 的啟動時間,卻可加快 KDE 應用程式的啟動。" -"除非你使用這個選項,某些 KDE 的應用程式可能會完全不能運作。" +"如果您打算在 Xfce 的桌面工作階段內使用 KDE 的應用程式,就應使用這個選項。這會" +"明顯的拖長 Xfce 的啟動時間,卻可加快 KDE 應用程式的啟動。除非你使用這個選項," +"某些 KDE 的應用程式可能會完全不能運作。" #: settings/session/session.c:256 msgid "Security" @@ -107,7 +108,8 @@ msgid "" "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do " "not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -"容許工作階段管理程式管理在遠端主機執行的應用程式。除非您明瞭這是做什麼的,切勿使用這個選項。" +"容許工作階段管理程式管理在遠端主機執行的應用程式。除非您明瞭這是做什麼的,切" +"勿使用這個選項。" #: settings/session/session.c:334 settings/session/session.c:349 #: settings/session/session.c:387 @@ -186,35 +188,35 @@ msgstr "核實 DNS 設定中" msgid "Loading session data" msgstr "載入工作階段資料中" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "下一步您要做什麼?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "退出目前工作階段" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "重新啟動電腦" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "關閉電腦" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "為往後的登入儲存工作階段(_S)" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "請輸入密碼:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>發生錯誤</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." |