diff options
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 76 |
1 files changed, 41 insertions, 35 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-24 14:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-11 18:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 16:49+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" #: settings/session/session.c:133 msgid "Session chooser" @@ -29,7 +30,9 @@ msgstr "પ્રવેશ પર પસંદ કરનાર ડિસ્પ msgid "" "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " "log in to Xfce." -msgstr "જો સુયોજિત હોય, તો સત્ર વ્યવસ્થાપક તમને દર વખતે જ્યારે તમે Xfce માં પ્રવેશો ત્યારે સત્ર પસંદ કરવા માટે પૂછે છે." +msgstr "" +"જો સુયોજિત હોય, તો સત્ર વ્યવસ્થાપક તમને દર વખતે જ્યારે તમે Xfce માં પ્રવેશો ત્યારે સત્ર પસંદ " +"કરવા માટે પૂછે છે." #: settings/session/session.c:150 msgid "Logout settings" @@ -99,66 +102,66 @@ msgid "" "not enable this option unless you know what you are doing." msgstr "" -#: settings/session/session.c:332 settings/session/session.c:347 -#: settings/session/session.c:384 +#: settings/session/session.c:334 settings/session/session.c:349 +#: settings/session/session.c:387 msgid "Sessions and Startup" msgstr "સત્રો અને શરુઆત" -#: settings/session/session.c:355 +#: settings/session/session.c:358 msgid "General" msgstr "સામાન્ય" -#: settings/session/session.c:361 +#: settings/session/session.c:364 msgid "Advanced" msgstr "ઉન્નત" #: settings/splash/splash.c:305 settings/splash/splash.c:308 #: settings/splash/splash.c:311 settings/splash/splash.c:314 -#: settings/splash/splash.c:381 +#: settings/splash/splash.c:383 msgid "None" msgstr "કંઈ નહિં" -#: settings/splash/splash.c:404 settings/splash/splash.c:418 +#: settings/splash/splash.c:406 settings/splash/splash.c:420 msgid "Splash Screen Settings" msgstr "ઝબૂકતી સ્ક્રીનના સુયોજનો" -#: settings/splash/splash.c:458 +#: settings/splash/splash.c:460 msgid "Configure" msgstr "રુપરેખાંકિત કરો" -#: settings/splash/splash.c:466 +#: settings/splash/splash.c:468 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen." msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂકતી સ્ક્રીન માટે રુપરેખાંકન પેનલ ખોલે છે." -#: settings/splash/splash.c:470 +#: settings/splash/splash.c:472 msgid "Test" msgstr "ચકાસણી" -#: settings/splash/splash.c:477 +#: settings/splash/splash.c:479 msgid "Demonstrates the selected splash screen." msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂક સ્ક્રીન વર્ણવે છે." -#: settings/splash/splash.c:494 +#: settings/splash/splash.c:496 msgid "Information" msgstr "જાણકારી" -#: settings/splash/splash.c:505 +#: settings/splash/splash.c:507 msgid "<b>Description:</b>" msgstr "<b>વર્ણન:</b>" -#: settings/splash/splash.c:519 +#: settings/splash/splash.c:521 msgid "<b>Version:</b>" msgstr "<b>આવૃત્તિ:</b>" -#: settings/splash/splash.c:533 +#: settings/splash/splash.c:535 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>લેખક:</b>" -#: settings/splash/splash.c:547 +#: settings/splash/splash.c:549 msgid "<b>Homepage:</b>" msgstr "<b>ઘર પાનું:</b>" -#: settings/splash/splash.c:584 +#: settings/splash/splash.c:586 msgid "Splash Screen" msgstr "ઝબૂક સ્ક્રીન" @@ -175,50 +178,49 @@ msgstr "DNS સુયોજનો ચકાસી રહ્યા છીએ" msgid "Loading session data" msgstr "સત્ર માહિતી લાવી રહ્યા છીએ" -#: xfce4-session/shutdown.c:298 +#: xfce4-session/shutdown.c:290 msgid "What do you want to do next?" msgstr "હવે પછી તમે શું કરવા માંગો છો?" -#: xfce4-session/shutdown.c:307 +#: xfce4-session/shutdown.c:299 msgid "Quit current session" msgstr "વર્તમાન સત્રમાંથી બહાર નીકળો" -#: xfce4-session/shutdown.c:313 +#: xfce4-session/shutdown.c:305 msgid "Reboot the computer" msgstr "કમ્પ્યુટર ફરીથી બુટ કરો" -#: xfce4-session/shutdown.c:318 +#: xfce4-session/shutdown.c:310 msgid "Turn off the computer" msgstr "કમ્પ્યટર બંધ કરો" -#: xfce4-session/shutdown.c:325 +#: xfce4-session/shutdown.c:317 msgid "_Save session for future logins" msgstr "ભવિષ્યમાં પ્રવેશો માટે સત્ર સંગ્રહો (_S)" -#: xfce4-session/shutdown.c:419 +#: xfce4-session/shutdown.c:392 msgid "Please enter your password:" msgstr "મહેરબાની કરીને તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો:" -#: xfce4-session/shutdown.c:474 +#: xfce4-session/shutdown.c:424 msgid "<b>An error occured</b>" msgstr "<b>ભૂલ ઉદ્દભવી હતી</b>" -#: xfce4-session/shutdown.c:488 +#: xfce4-session/shutdown.c:438 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." -msgstr "પાસવર્ડ દાખલ કરો તમે દાખલ કરેલ અયોગ્ય છેસ અથવા સિસ્ટમ સંચાલક આ કમ્પ્યુટરને તમારા વપરાશકર્તા ખાતા સાથે બંધ કરવા માટે પરવાનગી આપતો નથી." - -#: xfce4-session/xfsm-chooser-trash.c:140 -#: xfce4-session/xfsm-chooser-trash.c:141 -msgid "Background window" -msgstr "પાશ્વ ભાગની વિન્ડો" +msgstr "" +"પાસવર્ડ દાખલ કરો તમે દાખલ કરેલ અયોગ્ય છેસ અથવા સિસ્ટમ સંચાલક આ કમ્પ્યુટરને તમારા " +"વપરાશકર્તા ખાતા સાથે બંધ કરવા માટે પરવાનગી આપતો નથી." #: xfce4-session/xfsm-chooser.c:208 msgid "" "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the " "session name to restore it." -msgstr "જો તમે ફરીથી સંગ્રહવા માંગતા હોય તે સત્ર પસંદ કરો. તમારે સત્રને ફરીથી સંગ્રહવા માટે તેના પર માત્ર સાદુ બે વાર ક્લિક કરવું પડે." +msgstr "" +"જો તમે ફરીથી સંગ્રહવા માંગતા હોય તે સત્ર પસંદ કરો. તમારે સત્રને ફરીથી સંગ્રહવા માટે તેના " +"પર માત્ર સાદુ બે વાર ક્લિક કરવું પડે." #. "Logout" button #: xfce4-session/xfsm-chooser.c:234 @@ -385,7 +387,9 @@ msgstr "સ્થાપિત કરવા માટે થીમ ફાઈલ msgid "" "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a " "valid splash theme archive." -msgstr "ફાઈલ %s માંથી ઝબૂક થીમ સ્થાપિત કરવામાં સમર્થ નતી, મહેરબાની કરીને ચકાસો કે તે ફાઈલ યોગ્ય ઝબૂક થીમ પેટી છે." +msgstr "" +"ફાઈલ %s માંથી ઝબૂક થીમ સ્થાપિત કરવામાં સમર્થ નતી, મહેરબાની કરીને ચકાસો કે તે ફાઈલ " +"યોગ્ય ઝબૂક થીમ પેટી છે." #: engines/balou/config.c:382 #, c-format @@ -448,3 +452,5 @@ msgstr "ઈમેજ" msgid "Use custom image" msgstr "કસ્ટમ ઈમેજ વાપરો" +#~ msgid "Background window" +#~ msgstr "પાશ્વ ભાગની વિન્ડો" |