summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>2019-09-11 20:09:45 +0200
committerOswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>2020-04-02 10:01:08 +0000
commit94db99c197b47d2e9d6097eba88411ca01f7278a (patch)
treee24a4dd5df053d1265132f19a144c231941e8532
parent41dfd0cec82cb96d861635d4ee84b6eed349d1a8 (diff)
downloadqttranslations-5.13.tar.gz
add croatian translation5.13
contributed by Milo Ivir. Fixes: QTBUG-75911 Change-Id: I2c853e4a3efbd43aaaf52eb9a046cc0128e049c9 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
-rw-r--r--translations/assistant_hr.ts1064
-rw-r--r--translations/designer_hr.ts5763
-rw-r--r--translations/linguist_hr.ts1720
-rw-r--r--translations/qt_help_hr.ts162
-rw-r--r--translations/qt_hr.ts10
-rw-r--r--translations/qtbase_hr.ts7489
-rw-r--r--translations/qtconnectivity_hr.ts1469
-rw-r--r--translations/qtdeclarative_hr.ts1646
-rw-r--r--translations/qtlocation_hr.ts1469
-rw-r--r--translations/qtmultimedia_hr.ts504
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols2_hr.ts36
-rw-r--r--translations/qtquickcontrols_hr.ts302
-rw-r--r--translations/qtscript_hr.ts279
-rw-r--r--translations/qtxmlpatterns_hr.ts1963
14 files changed, 23876 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/assistant_hr.ts b/translations/assistant_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..5322f8a
--- /dev/null
+++ b/translations/assistant_hr.ts
@@ -0,0 +1,1064 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AboutLabel</name>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Upozorenje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch external application.</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti vanjsku aplikaciju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>U redu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Assistant</name>
+ <message>
+ <source>Error registering documentation file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Greška prilikom registriranja datoteke dokumentacije „%1”: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not register documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće registrirati datoteku dokumentacije
+%1
+
+Razlog:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully registered.</source>
+ <translation>Dokumentacija je uspješno registrirana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unregister documentation file
+%1
+
+Reason:
+%2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće odregistrirati datoteku dokumentacije
+%1
+
+Razlog:
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation successfully unregistered.</source>
+ <translation>Dokumentacija je uspješno odregistrirana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <translation>Greška prilikom čitanja zbirne datoteke „%1”: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating collection file &apos;%1&apos;: %2.</source>
+ <translation>Greška prilikom stvaranja zbirne datoteke „%1”: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver!</source>
+ <translation>Nije moguće učitati upravljački program sqlite baze podataka!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark</source>
+ <translation>Dodaj knjižnu oznaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark:</source>
+ <translation>Knjižna oznaka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add in Folder:</source>
+ <translation>Dodaj u mapu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nova mapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Preimenuj mapu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkItem</name>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nova mapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Bezimeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManager</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Bezimeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are going to delete a Folder, this will also&lt;br&gt;remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>Uklonit ćeš mapu. Time ćeš ukloniti i njen sadržaj.&lt;br&gt;Zaista želiš nastaviti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Bookmarks...</source>
+ <translation>Upravljaj knjižnim oznakama …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark...</source>
+ <translation>Dodaj knjižnu oznaku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+D</source>
+ <translation>Ctrl+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Ukloni mapu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Preimenuj mapu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Prikaži knjižnu oznaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Prikaži knjižnu oznaku u novoj kartici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Ukloni knjižnu oznaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Preimenuj knjižnu oznaku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkManagerWidget</name>
+ <message>
+ <source>Manage Bookmarks</source>
+ <translation>Upravljaj knjižnim oznakama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search:</source>
+ <translation>Traži:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import and Backup</source>
+ <translation>Uvezi i izradi sigurnosnu kopiju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>U redu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import...</source>
+ <translation>Uvezi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export...</source>
+ <translation>Izvezi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open File</source>
+ <translation>Otvori datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files (*.xbel)</source>
+ <translation>Dateteke (*.xbel)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Spremi datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt pomoćnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save bookmarks.</source>
+ <translation>Nije moguće spremiti knjižne oznake.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are goingto delete a Folder, this will also&lt;br&gt; remove it&apos;s content. Are you sure to continue?</source>
+ <translation>Uklonit ćeš mapu. Time ćeš ukloniti i njen sadržaj.&lt;br&gt;Zaista želiš nastaviti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Folder</source>
+ <translation>Ukloni mapu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Folder</source>
+ <translation>Preimenuj mapu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark</source>
+ <translation>Prikaži knjižnu oznaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Bookmark in New Tab</source>
+ <translation>Prikaži knjižnu oznaku u novoj kartici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Bookmark</source>
+ <translation>Ukloni knjižnu oznaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Bookmark</source>
+ <translation>Preimenuj knjižnu oznaku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks Toolbar</source>
+ <translation>Alatna traka knjižnih oznaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks Menu</source>
+ <translation>Izbornik knjižnih oznaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BookmarkWidget</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Knjižne oznake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CentralWidget</name>
+ <message>
+ <source>Print Document</source>
+ <translation>Ispiši dokument</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CmdLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Usage: assistant [Options]
+
+-collectionFile file Uses the specified collection
+ file instead of the default one
+-showUrl url Shows the document with the
+ url.
+-enableRemoteControl Enables Assistant to be
+ remotely controlled.
+-show widget Shows the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-activate widget Activates the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;,
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-hide widget Hides the specified dockwidget
+ which can be &quot;contents&quot;, &quot;index&quot;
+ &quot;bookmarks&quot; or &quot;search&quot;.
+-register helpFile Registers the specified help file
+ (.qch) in the given collection
+ file.
+-unregister helpFile Unregisters the specified help file
+ (.qch) from the give collection
+ file.
+-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
+-remove-search-index Removes the full text search index.
+-rebuild-search-index Obsolete. Use -remove-search-index instead.
+ Removes the full text search index.
+ It will be rebuilt on next Assistant run.
+-quiet Does not display any error or
+ status message.
+-help Displays this help.
+</source>
+ <translation>Primjena: pomoćnik [Opcije]
+
+-collectionFile file Koristi određenu zbirnu datoteku
+ umjesto zadane datoteke
+-showUrl url Prikazuje dokument s url-om.
+-enableRemoteControl Omogućuje vanjsko upravljanje
+ pomoćnikom.
+-show widget Prikazuje određenog čarobnjaka
+ koji može biti &quot;sadržaj&quot;, &quot;indeks&quot;,
+ &quot;knjižne oznake&quot; ili &quot;traži&quot;.
+-activate widget Aktivira određenog čarobnjaka
+ koji može biti &quot;sadržaj&quot;, &quot;indeks&quot;,
+ &quot;knjižne oznake&quot; ili &quot;traži&quot;.
+-hide widget Skriva određenog čarobnjaka
+ koji može biti &quot;sadržaj&quot;, &quot;indeks&quot;,
+ &quot;knjižne oznake&quot; ili &quot;traži&quot;.
+-register helpFile Registrira određenu datoteku za pomoć
+ (.qch) zadane skupne datoteke.
+-unregister helpFile Registrira određenu datoteku za pomoć
+ (.qch) zadane skupne datoteke.
+-setCurrentFilter filter Set the filter as the active filter.
+-remove-search-index Uklanja indeks pretrage cijelog teksta.
+-rebuild-search-index Zastarjelo. Umjesto toga,
+ koristi -remove-search-index.
+ Uklanja indeks pretrage cijelog teksta. Izgradit će se
+ ponovo, prilikom sljedećeg pokretanja pomoćnika.
+-quiet Ne prikazuje greške, niti poruke o stanju.
+-help Prikazuje ovu pomoć.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option: %1</source>
+ <translation>Nepoznata opcija: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Zbirna datoteka „%1” ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing collection file.</source>
+ <translation>Nedostaje zbirna datoteka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid URL &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nevaljani URL „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing URL.</source>
+ <translation>Nedostaje URL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown widget: %1</source>
+ <translation>Nepoznati čarobnjak: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing widget.</source>
+ <translation>Nedostaje čarobnjak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Qt help file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Qt datoteka za pomoć „%1” ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing help file.</source>
+ <translation>Nedostaje datoteka za pomoć.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing filter argument.</source>
+ <translation>Nedostaje argument za filtar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notice</source>
+ <translation>Napomena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ContentWindow</name>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otvori poveznicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otvori poveznicu u novoj kartici</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FilterNameDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>Dodaj filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Name:</source>
+ <translation>Ime filtra:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindWidget</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Prethodno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Sljedeće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Razlikovanje velikih/malih slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/assistant/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Pretraži prelomljeni tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>&amp;Pismovni sustav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Obitelj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Veličina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>GlobalActions</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Back</source>
+ <translation>&amp;Natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Forward</source>
+ <translation>&amp;Naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Home</source>
+ <translation>&amp;Početna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+Home</source>
+ <translation>ALT+Home</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;in</source>
+ <translation>U&amp;većaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom &amp;out</source>
+ <translation>U&amp;manji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy selected Text</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj odabrani tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Is&amp;piši …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Nađi u tekstu …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find</source>
+ <translation>&amp;Nađi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpViewer</name>
+ <message>
+ <source>Error 404...</source>
+ <translation>Greška 404 …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The page could not be found</source>
+ <translation>Nije bilo moguće naći stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please make sure that you have all documentation sets installed.</source>
+ <translation>Provjeri, jesu li sve dokumentacije instalirane.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading: %1</source>
+ <translation>Greška prilikom učitavanja: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;about:blank&lt;/title&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;title&gt;Error 404...&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;The page could not be found.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;&apos;%1&apos;&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;title&gt;Greška 404 …&lt;/title&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;h1&gt;Nije bilo moguće naći stranicu.&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;&lt;h3&gt;„%1”&lt;/h3&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otvori poveznicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source>
+ <translation>Otvori poveznicu u novoj kartici Ctrl+LMB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Kopiraj lokaciju &amp;poveznice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Učitaj ponovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Page</source>
+ <translation>Otvori poveznicu u novoj stranici</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IndexWindow</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Look for:</source>
+ <translation>&amp;Traži:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link</source>
+ <translation>Otvori poveznicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otvori poveznicu u novoj kartici</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contents</source>
+ <translation>Sadržaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Traži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmarks</source>
+ <translation>Knjižne oznake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Pages</source>
+ <translation>Otvori stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Assistant</source>
+ <translation>Qt pomoćnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark Toolbar</source>
+ <translation>Alatna traka knjižnih oznaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Looking for Qt Documentation...</source>
+ <translation>Traženje Qt dokumentacije …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>Nova &amp;kartica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>&amp;Zatvori karticu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set&amp;up...</source>
+ <translation>Postavke &amp;stranice …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview...</source>
+ <translation>Pretpregled ispisa …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Izađi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+Q</source>
+ <translation>CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Nađi &amp;sljedeći</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Nađi &amp;prethodni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Postavke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal &amp;Size</source>
+ <translation>Normalna &amp;veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+C</source>
+ <translation>ALT+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+I</source>
+ <translation>ALT+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+O</source>
+ <translation>ALT+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+S</source>
+ <translation>ALT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+P</source>
+ <translation>ALT+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Kreni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync with Table of Contents</source>
+ <translation>Sinkroniziraj s tablicom sadržaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync</source>
+ <translation>Sinkroniziraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Sljedeća stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Right</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Prethodna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+Left</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+Lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Bookmarks</source>
+ <translation>&amp;Knjižne oznake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About...</source>
+ <translation>O programu …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Toolbar</source>
+ <translation>Alatna traka navigacije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zumiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Toolbar</source>
+ <translation>Alatna traka filtara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filtered by:</source>
+ <translation>Filtrirano po:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address Toolbar</source>
+ <translation>Alatna traka adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adresa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find the associated content item.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće naći povezani element sadržaja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Version %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Browser: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;center&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Verzija %2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Preglednik: %3&lt;/p&gt;&lt;/center&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %4 The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>O programu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unfiltered</source>
+ <translation>Nefiltrirano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Updating search index</source>
+ <translation>Aktualiziranje indeksa pretrage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not register file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Neuspjelo prijavljivanje datoteke „%1”: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenPagesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close %1</source>
+ <translation>Zatvori „%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Except %1</source>
+ <translation>Zatvori sve, osim „%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>No Option</source>
+ <translation>Bez opcija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Option</source>
+ <translation>Nevaljana opcija</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>No Component</source>
+ <translation>Bez komponente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Component</source>
+ <translation>Nevaljana komponenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Version</source>
+ <translation>Bez verzije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Version</source>
+ <translation>Nevaljana verzija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Exists</source>
+ <translation>Filtar postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>Filtar „%1” već postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Filter</source>
+ <translation>Dodaj filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Filter</source>
+ <translation>Novi filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Filter</source>
+ <translation>Preimenuj filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Filter</source>
+ <translation>Ukloni filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the &quot;%1&quot; filter?</source>
+ <translation>Zaista želiš ukoniti filtar „%1”?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Documentation</source>
+ <translation>Dodaj dokumentaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Compressed Help Files (*.qch)</source>
+ <translation>Qt komprimirane datoteke pomoći (*.qch)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use custom settings</source>
+ <translation>Koristi korisničke postavke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Postavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Fontovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font settings:</source>
+ <translation>Postavke fonta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Preglednik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application</source>
+ <translation>Aplikacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filters</source>
+ <translation>Filtri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Components:</source>
+ <translation>Komponente:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Versions:</source>
+ <translation>Verzije:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Dodaj …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Preimenuj …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Filtar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documentation</source>
+ <translation>Dokumentacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Registered Documentation:</source>
+ <translation>Registrirana dokumentacija:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;Filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;Filtar&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>On help start:</source>
+ <translation>Prilikom pokretanja pomoći:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show my home page</source>
+ <translation>Prikaži moju početnu stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a blank page</source>
+ <translation>Prikaži praznu stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show my tabs from last session</source>
+ <translation>Prikaži kartice posljednje sesije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation>Početna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Trenutačna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank Page</source>
+ <translation>Prazna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore to default</source>
+ <translation>Vrati na zadano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show tabs for each individual page</source>
+ <translation>Prikaži sve stranice u pojedinačnim karticama</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RemoteControl</name>
+ <message>
+ <source>Debugging Remote Control</source>
+ <translation>Ispravljanje grešaka daljinskog upravljača</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received Command: %1 %2</source>
+ <translation>Primljena naredba: %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Kopiraj lokaciju &amp;poveznice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Link in New Tab</source>
+ <translation>Otvori poveznicu u novoj kartici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TabBar</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Bezimeno)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Tab</source>
+ <translation>Nova &amp;kartica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Tab</source>
+ <translation>&amp;Zatvori karticu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Other Tabs</source>
+ <translation>Zatvori ostale kartice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark for this Page...</source>
+ <translation>Dodaj knjižnu oznaku za ovu stranicu …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TopicChooser</name>
+ <message>
+ <source>Choose Topic</source>
+ <translation>Odaberi temu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Topics</source>
+ <translation>&amp;Teme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display</source>
+ <translation>&amp;Prikaži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a topic for &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</source>
+ <translation>Odaberi temu za &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;:</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/designer_hr.ts b/translations/designer_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..b73ca52
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_hr.ts
@@ -0,0 +1,5763 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Prethodno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Sljedeće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>&amp;Razlikovanje velikih/malih slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>&amp;Cijele riječi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Pretraži beskonačno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Nađi u tekstu …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractItemEditor</name>
+ <message>
+ <source>Selectable</source>
+ <translation>Odaberivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>Uredivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DragEnabled</source>
+ <translation>Aktivirano povlačenjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DropEnabled</source>
+ <translation>Aktivirano otpuštanjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UserCheckable</source>
+ <translation>Korisnički označivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Aktivirano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tristate</source>
+ <translation>Tri stanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unchecked</source>
+ <translation>Neoznačeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PartiallyChecked</source>
+ <translation>Djelomično označeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Označeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>Umetni poveznicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Naslov:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>Dodatni fontovi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije datoteka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>Font datoteka &apos;%1&apos; nema postavljena prava za čitanje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>Font datoteka &apos;%1&apos; je već učitana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće učitati font datoteku &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije valjana id oznaka fonta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nijedan učitani font ne odgovara id oznaci &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće deaktivirati font &apos;%1&apos; (%2).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Fontovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>Dodaj fontove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>Ukloni trenutačnu font datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>Ukloni sve font datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>Dodaj font datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>Font datoteke (*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>Greška prilikom dodavanja fontova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>Greška prilikom uklanjanja fontova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>Ukloni fontove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>Želiš li ukloniti sve fontove?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>Modus korisničkog sučelja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>Nije moguće poslati zahtijev. Asistent ne odgovara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Binarna datoteka &apos;%1&apos;ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti asistenta (%1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>Bez kista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>Ispunjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>Gustoća 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>Gustoća 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>Gustoća 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>Gustoća 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>Gustoća 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>Gustoća 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>Gustoća 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Unakrsno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>Dijagonalno prema natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>Dijagonalno prema naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>Unakrsno dijagonalno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Boja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>Dodaj vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>Prilagodi vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>Ukloni vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>Promijeni izvor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>Promijeni odredište</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Dodaj &apos;%1&apos; u &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation>Stopi %1/&apos;%2&apos; u %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Umetni &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Promijeni Z-slijed za &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nadigni &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Spusti &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nanovo odredi nadređenost za &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>Unaprijedi uslužnog programčića u prilagođenog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>Unazadi uslužnog programčića iz prilagođenog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>Rasporedi pomoću mreže</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>Rasporedi uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>Rasporedi vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>Raskini raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>Pojednostavi mrežni raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>Premjesti stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Ukloni stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>Promijeni poredak kartica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Stvori traku izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>Ukloni traku izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Stvori statusnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>Ukloni statusnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Dodaj alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>Dodaj pripojiv prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Prilagodi veličinu za &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Promijeni geometriju elementa u rasporedu obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Promijeni geometriju elementa u rasporedu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>Ukloni podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>Umetni podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>Promijeni tablicu sadržaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>Promijeni stablo sadržaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>Dodaj radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>Ukloni radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>Dodaj izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>Ukloni izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>Stvori podizbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>Ukloni alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>Promijeni raspored za &apos;%1&apos; iz %2 u %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout alignment</source>
+ <translation>Promijeni poravnanje u rasporedu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>Odredi tekst za radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Umetni radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>Premjesti radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>Promijeni naslov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>Umetni izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Promijenjeno &apos;%1&apos; od &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Promijenjen &apos;%1&apos; od %n objekta</numerusform>
+ <numerusform>Promijenjen &apos;%1&apos; od %n objekata</numerusform>
+ <numerusform>Promijenjen &apos;%1&apos; od %n objekata</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Resetiraj &apos;%1&apos; od &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Resetiraj &apos;%1&apos; od %n objekta</numerusform>
+ <numerusform>Resetiraj &apos;%1&apos; od %n objekata</numerusform>
+ <numerusform>Resetiraj &apos;%1&apos; od %n objekata</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Objektu &apos;%2&apos; dodaj dinamično svojstvo &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ <numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ <numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Objektu &apos;%2&apos; ukloni dinamično svojstvo &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ <numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ <numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>Promijeni signale/priključke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>Promijeni signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>Promijeni priključak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal-slot connection</source>
+ <translation>Promijeni vezu ismeđu signala i priključka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>Promijeni pošiljaoca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>Promijeni primaoca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>Stvori grupu gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>Raskini grupu gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Raskini grupu gumba &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>Dodaj gumbe grupi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>Ukloni gumbe iz grupe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Ukloni &apos;%1&apos; iz &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>Konfiguriraj vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>Okvir grupe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Uredi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>Priaži signale i priključke naslijeđene od QWidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;objekt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;signal&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;priključak&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation>Standard (96 × 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation>Greenphone (179 × 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation>Visoka (192 × 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 – prekoračenje vremena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Prilagođeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>Datoteka se ne može čitati, jer nije bilo moguće učitati proširenje za dodatne podatke.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 nije valjana vrijednost nabrajanja za &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; se ne može pretvoriti u vrijednost nabrajanja vrste &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; se ne može pretvoriti u vrijednost oznake vrste &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije broj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>Ustanovljena je nevaljana oznaka &lt;%1&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Obitelj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>&amp;Veličina (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>DPI uređaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće učitati slikovnu datoteku &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>Direktorij teme &apos;%1&apos; ne sadržava konfiguracijsku datoteku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku teme &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće učitati konfiguracijsku datoteku teme &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Sintaksna greška: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Slikovna datoteka &apos;%1&apos; za temu &quot;gore&quot; ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Slikovna datoteka &apos;%1&apos; za temu &quot;dolje&quot; ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Slikovna datoteka &apos;%1&apos; za temu &quot;zatvoreno&quot; ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Slikovna datoteka &apos;%1&apos; za temu pokazivača ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>Sintaksna greška u području definicije: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>Nepodudaranje u nekolicini područja, očekivano %1, dobiveno %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Stil&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rezolucija&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 × %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Ugrađeni dizajn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation>Profili uređaja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>&amp;Pismovni sustav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Obitelj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Veličina (pt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>Koristi zadano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>Bez zaglađivanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>Koristi zaglađivanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>Zaglađivanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>Nevaljana vrijednost razvlačenja za &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation>Nevaljana minimalna veličina za &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom percentage</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>Zumiranje za pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>Zadano zumiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Obrasci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>Zadana mreža</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Naming Convention</source>
+ <translation>Konvencija imenovanja objekata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
+ <translation>Konvencija imenovanja za stvaranje imena radnih objekata iz njihovog teksta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camel Case</source>
+ <translation>Velika Početna Slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underscore</source>
+ <translation>Podvlaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>Dodaj redak u raspored obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>Tekst ozna&amp;ke:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>Vrs&amp;ta polja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>Ime &amp;polja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>&amp;Sudrug:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>&amp;Redak:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>Ime oz&amp;nake:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Neočekivani element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Došlo je do greške prilikom umetanja sadržaja iz međuspremnika: %1. redak, %2. stupac: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>Postavke obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>Za&amp;dani raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>&amp;Razmaci:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>&amp;Margine:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>&amp;Funkcija rasporeda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>Ma&amp;rgine:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>Razma&amp;ci:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>Funkcija &amp;pixmapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>&amp;Uključi savjete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Mreža</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Ugrađeni dizajn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>&amp;Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation>Prijevodi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID-based</source>
+ <translation>Na osnovi ID oznake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>Nije moguće učitati pixmap datoteku &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>Čini se da datoteka &apos;%1&apos; nije valjana pixmap datoteka: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće učitati datoteku &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>Svi pixmapi (</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Odaberi jedan pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Greška prilikom čitanja pixmapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normalno, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normalno, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Deaktivirano, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Deaktivirano, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktivno, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktivno, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Odabrano, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Odabrano, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Odaberi resurs …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Odaberi datoteku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Resetiraj sve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation>XX ikona za Odabrano, isključeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation>Glavna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Alati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Prikaži ovaj dijalog prilikom pokretanja programa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>Stvo&amp;ri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>Nedavni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Novi obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otvori …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Nedavni ob&amp;rasci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Greška prilikom čitanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu datoteku obrasca u %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku obrasca %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation>razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;bezimeno&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>Promijeni ime objekta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>Ime objekta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Podaci dodatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Postavke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracija za ispis/pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>Stilski predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>Izgled uređaja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation>Neupotrebljeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje programčića klase &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>Pokušaj dodavanja QWizardu podređeni element, koji nije klase QWizardPage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Pokušaj dodavanja rasporeda programčiću &apos;%1&apos; (%2), koji već ima raspored ne-okvirne vrste %3.
+To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Prazni element pomoćnika u %1 &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>Još se ne podržava svojstvo za oznake.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>Prilikom primjene kontrolnih točaka: Nije bilo moguće naći programčić &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Nevaljana QButtonGroup referenca &apos;%1&apos; referencirana od strane &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Došlo je do greške prilikom čitanja UI-datoteke u %1. retku, %2. stupac: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>Ova je datoteka stvorena pomoću Designera serije Qt-%1 i ne može se čitati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>Nije moguće čitati ovu datoteku, jer je stvorena pomoću %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Nevaljana UI datoteka. Nedostaje osnovni element &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file</source>
+ <translation>Nevaljana UI datoteka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>ActiveX kontrola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>ActiveX kontrola – programčić</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>Postavi kontrolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>Resetiraj kontrolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>Licenzirana kontrola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>Kontrola zahtijeva design-time licencu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 nije unaprijeđena klasa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>Osnovna klasa %1 je nevaljana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>Klasa %1 već postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>Nije moguće ukloniti klasu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>Nije moguće ukloniti klasu %1, jer se na nju još uvijek referencira.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>Nije moguće preimenovati klasu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>Nije moguće preimenovati klasu %1 u prazno ime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>Klasa s imenom %1 već postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>Nije moguće odrediti praznu dodatnu datoteku.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 – upozorenje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>%1 je spremljeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 već postoji.
+Želiš li je zamijeniti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Uredi pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>&amp;Nova …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otvori …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Spremi &amp;kao …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>Spremi s&amp;ve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>Spremi kao &amp;predložak …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>Spremi sl&amp;iku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Is&amp;piši …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>Prikaži &amp;kȏd …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>&amp;Minimiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>Postavi sve naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Postavke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>Dodatni fontovi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Qt Designer &amp;Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>Pomoć trenutačnog uslužnog programčića</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>O dadacima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>O programu Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>O programu Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>Izbriši &amp;izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Nedavni ob&amp;rasci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>Otvori obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>Designer UI datoteke (*.%1);;Sve datoteke (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>Spremi obrazac kao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>Funkcija još nije ugrađena!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>Generiranje koda nije uspjelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Greška prilikom čitanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+Želiš li aktualizirati mjesto datoteke ili želiš stvoriti novi obrazac?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>&amp;Aktualiziraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>&amp;Novi obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Spremiti obrazac?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku %1.
+Razlog: %2
+Želiš li ponovo pokušati ili želiš odabrati jednu drugu datoteku?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>Odaberi novu datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati cjelokupnu datoteku %1.
+Razlog:%2
+Želiš li ponovo pokušati?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Asistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>&amp;Zatvori pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati sigurnosnu kopiju %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti mapu sigurnosnih kopija %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu mapu sigurnosnih kopija %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>Neuspješni pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>Slikovne datoteke (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Spremi sliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>Slika %1 je spremljena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>Za učitavanje dodatnih fontova, zatvori sve obrasce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>%1 – ispisano.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Prikaz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>Pripojen prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>Višestruki prozori najviše razine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>Font za prozor alata</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>Resetiraj kontrolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>Postavi kontrolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>Kontrola je učitana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>Dogodila se COM iznimka prilikom izvršavanja meta poziva vrste %1, indeks %2 od &quot;%3&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>Neuspješna izrada pretpregleda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 – %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Spremiti obrazac?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>Želiš li spremiti promjene u ovom dokumentu prije zatvaranja?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>Ako ne spremiš, izgubit ćeš promjene.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Unesi ovdje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>Dodaj razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>Umetni razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>Ukloni razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni radnju &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>Dodaj razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Umetni radnju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Unesi ovdje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni izbornik &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>Ukloni traku izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Izbornik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>Ustanovljena je XML greška prilikom obrade XML prilagođenog programčića %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
+ <translation>Potreban atribut (&apos;%1&apos;) nedostaje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije valjana specifikacija svojstva znakovnog niza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
+ <translation>Ustanovljena je nevaljana specifikacija svojstva (&apos;%1&apos;). Podržane vrste su: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>XML prilagođenog programčića %1 ne sadržava niti jedan od elemenata &lt;widget&gt; ili &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>Nedostaje klasni atribut za klasu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>Klasni atribut za klasu %1 se ne poklapa s klasnim imenom %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>Dinamična svojstva</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>Vrsta rasporeda &apos;%1&apos; nije podržana, preuzima se mreža.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation>Proširenje kontejnera programčića &apos;%1&apos; (%2) vratilo je programčić, kojim ne upravlja Designer &apos;%3&apos; (%4) kad je upitan za stranicu br. %5.
+Stranice kontejnera trebale bi se dodavati samo navođenjem u XML-u i vratiti metodom domXml() prilagođenog programčića.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Neočekivani element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Greška prilikom umetanja sadržaja međuspremnika u %1. retku, %2. stupcu: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Greška prilikom umetanja sadržaja međuspremnika. Osnovni element &lt;ui&gt; nedostaje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti stazu predložaka %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>Ustanovljena je greška prilikom obrade XML profila uređaja: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation>nema signala</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Uređivač svojstava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Uređivač radnji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Inspektor objekata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>Preglednik resursa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>Uređivač signala/priključaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Kutija uslužnih programčića</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>&amp;Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Pretpregledaj u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Postavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Kutija uslužnih programčića</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>Spremiti obrasce?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n obrazac ima nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform>
+ <numerusform>%n obrasca imaju nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform>
+ <numerusform>%n obrazaca ima nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>Ako ne pregledaš tvoje dokumente, izgubit ćeš sve tvoje promjene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>Odbaci promjene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>Pregledaj promjene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>Podaci sigurnosne kopije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>Posljednja sesija Designera nije ispravno završena. Datoteke sigurnosnih kopija su preostale. Želiš li ih učitati?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation>Prazno ime klase je proslijeđeno na %1 (ime objekta: &apos;%2&apos;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder nije mogao stvoriti prilagođeni programčić klase &apos;%1&apos;; zadaje se osnovna klasa &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder nije uspjeo stvoriti programčić klase &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>Vrsta rasporeda &apos;%1&apos; nije podržana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće čitati svojstvo za postavljanje vrste %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće čitati svojstvo za vrstu numeriranja %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>Još se ne podržava čitanje svojstava vrste %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati svojstvo %1. Vrsta &apos;%2&apos; nije podržana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>Nevaljano svojstvo za vrstu numeriranja &apos;%1&apos;. Upotrijebit će se vrijednost &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>Flag-vrijednost &apos;%1&apos; nije valjana. Umjesto toga će se upotrijebiti nula.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Prethodna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Sljedeća stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Ispred trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Iza trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Stranica %1 od %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Prijeđi na prethodnu stranicu od %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Prijeđi na sljedeću stranicu od %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Ispred trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Iza trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Stranica %1 od %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Ukloni stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Ispred trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Iza trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Stranica %1 od %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Točno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Krivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Točno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Krivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>Ukloni slovni znak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Crvena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zelena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Plava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Strelica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Strelica prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Križić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>Čekaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>Pokazivač za tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>Skaliraj uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>Skaliraj vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>Skaliraj dijagonalno u desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>Skaliraj dijagonalno u lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>Skaliraj u sve strane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>Prazno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>Podijeli uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>Podijeli vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>Pokazna ruka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>Zabranjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>Otvorena ruka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>Zatvorena ruka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>Čemu ovo služi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Zauzeto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Odaberi font</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Obitelj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>Veličina (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Debeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kurziv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Podcrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Precrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>Podrezivanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Uredi gradijent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>Uređivač gradijenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>Ovo područje prikazuje pretpregled gradijenta koji se uređuje. Također ti omogućuje uređivanje parametara specifičnih za vrstu gradijenta. Povlačenjem i ispuštanjem možeš odrediti npr. početnu i završnu točku, polumjer, itd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>Uređivač kontrolnih točaka gradijenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>Ovo područje omogućuje uređivanje kontrolnih točaka gradijenta. Dvoklikom na postojeću ručku je dupliciraš. Dvoklikom izvan postojećih ručaka stvaraš novu kontrolnu točku. Za premještanje, povuci i otpusti ručku. Koristi desni gumb miša za pozivanje skočnog izbornika s dodatnim radnjama.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zumiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Resetiraj zumiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Položaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Nijansa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Zasićenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Zasićenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Prostiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Boja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>Boja trenutačne kontrolne točke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>Prikaži HSV specifikaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>Prikaži RGB specifikaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>Položaj trenutačne kontrolne točke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Uvećaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Umanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>Uključi/Isključi proširenje za detalje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>Linearna vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>Kružna vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>Konusna vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>Popuni prostiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>Ponovi prostiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>Zrcali prostiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>Početni X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>Početni Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>Završni X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>Završni Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>Središnji X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>Središnji Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>Žarišni X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>Žarišni Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Polumjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Kut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Linearni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Kružni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Konusni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Popuni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Ponovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Zrcali</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>Nova prijelazna točka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>Preokreni sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Uvećaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Umanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Resetiraj zumiranje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>Prikaz gradijenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Novi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Uredi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Preimenuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>Gradijent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>Ukloni gradijent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>Zaista želiš ukloniti odabrani gradijent?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>Odaberi gradijent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;Nevaljano&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Jezik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country</source>
+ <translation>Država</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Širina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Visina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Širina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Visina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dijalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation>Nova datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>Novo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Ukloni datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>Uvezi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>Novi resurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>Ukloni resurs ili datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 već postoji.
+Želiš li je zamijeniti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>Čini se da datoteka nije resursna datoteka; element &apos;%1&apos; je nađen na mjestu, gdje se očekuje &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [samo-za-čitanje]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [nedostaje]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;bez prefiksa&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>Nova resursna datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Resursne datoteke (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>Uvezi resursne datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>novi prefiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Upozorenje:&lt;/b&gt;Datoteka&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;je izvan nadređenog direktorija trenutačne datoteke resursa.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Evo kako riješiti problem. Pritisni:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopiraj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;za kopiranje datoteke u nadređeni direktorij trenutačne datoteke resursa.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopiaj kao …&lt;/th&gt;&lt;td&gt;za kopiranje datoteke u poddirektorij direktorija trenutačne datoteke resursa.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Zadrži&lt;/th&gt;&lt;td&gt;za korištenje njenog trenutačnog mjesta.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Dodaj datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>Neispravna staza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>Spremi kao …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Zadrži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Preskoči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>Kloniraj prefiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>Unesi sufiks koji želiš dodati nazivima kloniranih datoteka.
+To može biti dodatak za jezik, kao npr. &quot;_hr&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>Kopiraj kao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Datoteka:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;je izvan nadređenog direktorija trenutačne datoteke resursa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Odaberi neku drugu stazu unutar ovog direktorija.&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće prepisati %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće kopirati
+%1
+u
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>Došlo je do greške u obradi u %1. retku, %2. stupac od %3:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>Spremi resursnu datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>Uredi resurse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Novi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Otvori …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>Otvori resursnu datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Premjesti prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Premjesti prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Dodaj prefiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>Dodaj datoteke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>Promijeni prefiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>Promijeni jezik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>Promijeni alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>Kloniraj prefiks …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>Prefiks / Staza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>Jezik / Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>Upozorenja resursa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>Veličina: %1 × %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>Uredi resurse …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Učitaj ponovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Kopiraj stazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>Odaberi resurs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 × %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Širina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Visina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;Nevaljano&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>Vodoravne postavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>Uspravne postavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>Vodoravno razvlačenje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>Uspravno razvlačenje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 × %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Širina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Visina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>Prilagodi alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Radnje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>Dodaj novu alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>Ukloni odabranu alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>Ukloni alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Preimenuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>Premjesti radnju prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>Ukloni radnju iz alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>Dodaj radnju u alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>Premjesti radnju prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>Trenutačne radnje u alatnoj traci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>Prilagođena alatna traka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt; S E P A R A T O R &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>Spremi obrazac kao predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Ime:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>&amp;Kategorija:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>Dodaj stazu …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>Predložak postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>Predložak s imenom %1 već postoji.
+Želiš li prepisati predložak?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>Prepiši predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>Greška prilikom otvaranja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>Došlo je do greške prilikom otvaranja predloška %1 za zapisivanje. Razlog: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>Greška prilikom zapisivanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>Došlo je do greške prilikom zapisivanja predloška %1. Razlog: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Odaberi direktorij za spremanje predložaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>Prijeđi na priključak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>Odaberi signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>signal</source>
+ <translation>signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>class</source>
+ <translation>klasa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>POŠILJALAC(%1), SIGNAL(%2), PRIMALAC(%3), PRIKLJUČAK(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>Signali i priključci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>Priključci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>Signali</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Vodoravni razmak &apos;%1&apos;, %2 × %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Uspravni razmak &apos;%1&apos;, %2 × %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Staze predložaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>Konfiguriraj alatne trake …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>Prikazi prikačnog prozora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Alati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Alatne trake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Verzija %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer je program za izradu grafičkih sučelja za Qt aplikacija.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Nađen je prilagođeni dodatak za programčić, čije se ime klase (%1) poklapa s imenom postojeće klase.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>Datoteka sadržava prilagođeni programčić &apos;%1&apos;, čija se osnovna klasa (%2) razlikuje od trenutačnog unosa u bazi podataka programčića (%3). Baza podataka programčića ostaje nepromijenjena.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal</name>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 uslužni programčić</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nova …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Uredi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Prijeđi na priključak …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Radnje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>Konfiguriraj uređivača radnji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Prikaz ikona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>Prikaz detalja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New action</source>
+ <translation>Nova radnja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>Uredi radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni radnju &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>Ukloni radnje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>Upotrebljava se u</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used</source>
+ <translation>Upotrebljeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Prečac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Označivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>Opis alata</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>Dodaj prijatelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>Ukloni prijatelje</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Ukloni %n prijatelja@Ukloni %n prijatelja@Ukloni %n prijatelja</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dodaj %n prijatelja@Dodaj %n prijatelja@Dodaj %n prijatelja</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>Postavi automatski</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Uredi prijatelje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Uredi prijatelje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>Odaberi članove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation>Raskini</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>Dodijeli grupi gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>Grupa gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>Nova grupa gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Promijeni tekst …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Grupa gumba &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Spremi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>Kopiraj sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu datoteku obrasca u %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku obrasca %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 – [kȏd]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>Spremi kȏd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>Datoteke zaglavlja (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 – Greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Boja teksta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Uredi elemente …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>Promijeni sadržaj kombiniranog okvira</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>Promijeni opis …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Odznači sav odabir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Pošiljalac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>Primalac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>Priključak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;pošiljalac&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;signal&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;primalac&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;priključak&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>Veza već postoji!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>Uređivač signala i priključaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Umetni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu ispred trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu iza trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>Dodaj podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Stranica %1 od %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation>Sustav (%1 × %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>Korisnički definirano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation> × </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>prevodivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>jednoznačnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation>komentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id</source>
+ <translation>id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>Poravnaj u lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>Poravnaj vodoravno u sredinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>Poravnaj u desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>Poravnaj obostrano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>Poravnaj prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>Poravnaj uspravno u sredinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>Poravnaj prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Prilagođeno (%n uloga)</numerusform>
+ <numerusform>Prilagođeno (%n uloge)</numerusform>
+ <numerusform>Prilagođeno (%n uloga)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>Naslijeđeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Tema] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme</source>
+ <translation>Tema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normalno, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normalno, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Deaktivirano, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Deaktivirano, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktivno, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktivno, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Odabrano, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Odabrano, uključeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>Profili uređaja (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standardno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>Spremi profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>Spremi profil – Greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti datoteku &apos;%1&apos; za zapisivanje: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>Otvori profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>Otvori profil – Greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti datoteku &apos;%1&apos; za zapisivanje: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije valjani profil: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dijalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>Popis znakovnih nizova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New String</source>
+ <translation>Novi znakovni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Novi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>Ukloni znakovni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>&amp;Vrijednost:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>Premjesti znakovni niz prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>Premjesti znakovni niz prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>Dodaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>Uredi odabrani profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>Ukloni odabrani profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>Dodaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>Novi profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Uredi profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>Ukloni profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Želiš li ukloniti profil &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standardno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>Datoteka resursa je promijenjena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>Datoteka &quot;%1&quot; je promijenjena izvan Designera. Želiš li je ponovo učitati?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>Dodavanje redaka u rasporedu obrasca …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>Uredi sadržaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Umetni pomoćnika &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>Promijeni veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Resize</source>
+ <translation>Tipka za mijenjanje veličine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>Tipka za premještanje</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Zalijepi %n radnju</numerusform>
+ <numerusform>Zalijepi %n radnje</numerusform>
+ <numerusform>Zalijepi %n radnji</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform>
+ <numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform>
+ <numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>Zalijepi (broj pomoćnika %1, broj radnji %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>Nije moguće zalijepiti programčić. Designer nije mogao naći kontejner bez rasporeda, u koji bi se zalijepio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>Prekini raspored kontejnera u koji želiš zalijepiti, odaberi taj kontejner i ponovo zalijepi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>Greška prilikom lijepljenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>Nadigni pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>Spusti pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>Odaberi pretke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>Rasporedi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>Ispusti pomoćnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>QMainWindow-obrazac ne sadržava središnjeg pomoćnika.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid form</source>
+ <translation>Nevaljani obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Datoteka sadrži razmake najviše razine.&lt;br/&gt;Oni &lt;b&gt;neće&lt;/b&gt; biti spremljeni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Možda si zaboravio/la stvoriti raspored?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>Izrezuje odabrane pomoćnike i stavlja ih u međuspremnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>Kopira odabrane pomoćnike u međuspremnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>Zaljepljuje sadržaj međuspremnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>Uklanja odabrane pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Odaberi &amp;sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>Odabire sve pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>Premjesti na&amp;prijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>Diže odabrane pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>Premjesti na&amp;trag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>Spušta odabrane pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Prilagodi veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>Podešava veličinu odabranog pomoćnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>Rasporedi &amp;vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>Rasporedi &amp;uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>Rasporedi u rasporedu &amp;obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike u raspored obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>Rasporedi u &amp;mreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike u mrežu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>Rasporedi &amp;podjele vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>Raspoređuje podjele odabranih pomoćnika vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>Rasporedi podje&amp;le uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>Raspoređuje podjele odabranih pomoćnika uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>&amp;Zanemari raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>Zanemaruje odabrani raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>Pojednostavi &amp;mrežni raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>Uklanja prazne stupce i redove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>&amp;Pretpregledaj …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>Prikaži trenutačni obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>Postavke obra&amp;sca …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>Zanemari raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>Prilagodi veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>Nije bilo moguće prikazati obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>Postavke obrasca – %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>Profil uređaja: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Mreža</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Vidljivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>Mreža &amp;X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Privlači</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Mreža &amp;Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>Promijeni naslov …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>Umetni HTML element</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme</source>
+ <translation>Postavi ikonu iz teme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input icon name from the current theme:</source>
+ <translation>Unesi ime ikone trenutačne teme:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>Popis stavaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nova stavka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Ukloni stavku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Premjesti stavku prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Premjesti stavku prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>Promijeni formatirani tekst …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>Promijeni neformatirani tekst …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>Odaberi resurs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Promijeni tekst …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nova stavka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>Uredi popis – programčić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>Uredi kombinirani okvir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Uredi stavke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>Promijeni sadržaj popisa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>Sljedeći podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>Prethodni podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>Poploči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>Prekrivaj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>Stopi u</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>Nova radnja …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Tekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Ime objekta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T&amp;oolTip:</source>
+ <translation>&amp;Naputak:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon th&amp;eme:</source>
+ <translation>T&amp;ema ikona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>&amp;Ikona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Checkable:</source>
+ <translation>&amp;Označivo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shortcut:</source>
+ <translation>&amp;Prečac:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>Stvori dinamično svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>Ime svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>vodoravni razmak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>Vrsta svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>Odredi ime svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>Trenutačni objekt već ima svojstvo s imenom &apos;%1&apos;.
+Odaberi neko drugo, jedinstveno ime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>Prefiks &apos;_q_&apos; je rezerviran za Qt biblioteku.
+Odaberi neko drugo ime.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>Odaberi predložak za pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Ugrađeni dizajn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Uređaj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>Veličina ekrana:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>Standardna veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA uspravno (240 × 320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA polegnuto (320 × 240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA uspravno (480 × 640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA polegnuto (640 × 480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation>Pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Prilagođeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>Greška prilikom učitavanja obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti datoteku predloška obrasca &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>Unutarnja greška: Nijedan predložak nije odabran.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>Nova unaprijeđena klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>Ime osnovne klase:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>Ime unaprijeđene klase:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Datoteka zaglavlja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Uključi gobalno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetiraj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>Promijeni trenutačnu stranicu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>Poredak stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>Premjesti stranicu prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>Premjesti stranicu prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>Indeks %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>Uredi paletu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Podesi paletu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>Prikaži paletu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>Izračunaj detalje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>Brzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Deaktivirano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Neaktivno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktivno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>Promijeni paletu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>Boja uloge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktivno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Neaktivno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Deaktivirano</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Odaberi resurs …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Odaberi datoteku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme...</source>
+ <translation>Postavi ikonu iz teme …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Kopiraj stazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>Zalijepi stazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Tema] %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Uredi tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Components</source>
+ <translation>Komponente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Podaci dodatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Osvježi prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>Traži novo instalirane prilagođene pomoćničke dodatke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded Plugins</source>
+ <translation>Učitani dodaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed Plugins</source>
+ <translation>Neuspjeli dodaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt Designer nije našao nijedan dodatak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt Designer je našao sljedeće dodatke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>Nađene su novo instalirani prilagođeni pomoćnički dodaci.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>%1 stil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standardno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Pregledaj …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>Učitaj prilagođenu temu uređaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>Sve QVFB teme (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1 – Dupla tema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Tema &apos;%1&apos; već postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 – Greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 nije valjan directorij tema:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Portrait</source>
+ <translation>Us&amp;pravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
+ <translation>Položeno (na&amp;lijevo)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Landscape (CW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
+ <translation>Položeno (na&amp;desno)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 – [Pretpregled]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <extracomment>Palette editor background</extracomment>
+ <translation>Cvrči, cvrči cvrčak
+na čvoru crne smrče.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Preview Window</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Uredi redak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Kombinirani okvir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PushButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Gumb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Grupa gumba 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Označni okvir 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Označni okvir 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Grupa gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Isključni gumb 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Isključni gumb 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Isključni gumb 3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>Datoteka zaglavlja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Uključi gobalno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Primjena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>Unaprijeđeni pomoćnici …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>Unaprijedi na …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Promijeni signale/priključke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>Unaprijedi na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>Unazadi na %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>Dodaj dinamično svojstvo …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>Ukloni dinamično svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>Razvrstavanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>Grupe boja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>Stablasti prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>Prikaz gumba padajućeg okvira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String...</source>
+ <translation>Znakovni niz …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>Bool …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Drugo …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>Konfiguriraj uređivača svojstava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>Objekt: %1
+Klasa: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>Umetni prijelom retka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>Unaprijeđene klase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>Unaprijedi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Promijeni signale/priključke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 – Greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>Učitavanje qrc datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Nije bilo moguće naći određenu qrc datoteku &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Želiš li aktualizirati mjesto datoteke?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>Novo mjesto za %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Datoteke resursa (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Layout Alignment</source>
+ <translation>Poravnanje u rasporedu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Horizontal Alignment</source>
+ <translation>Bez vodoravnog poravnanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Horizontally</source>
+ <translation>Centriraj vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Vertical Alignment</source>
+ <translation>Bez uspravnog poravnanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Vertically</source>
+ <translation>Centriraj uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>Promijeni ImeObjekta …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>Promijeni OpisAlata …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>Promijeni ČemuOvoSluži …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>Promijeni StilskiPredložak …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Stvori traku izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Dodaj alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Stvori statusnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>Ukloni statusnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Promijeni signale/priključke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Prijeđi na priključak …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>Ograničenja veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>Odredi min. širinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>Odredi min. visinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>Odredi min. veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>Odredi maks. širinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>Odredi maks. visinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>Odredi maks. veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>Uredi OpisAlata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>Uredi ČemuOvoSluži</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužni programčić</numerusform>
+ <numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužna programčića</numerusform>
+ <numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužnih programčića</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Neočekivani element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>Došlo je do greške u obradi u %1. retku, %2. stupac XML koda, određenog za programčić %3: %4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>Određeni XML kȏd za programčić %1 ne sadržava nijedan element programčića.
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>Došlo je do greške u %1. retku od %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>Program je naišao na neočekivani element &lt;%1&gt; prilikom obrade &lt;widget&gt; ili &lt;ui&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>Program je naišao na neočekivani kraj datoteke prilikom obrade programčića.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće naći element pomoćnika.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Nijansa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Zasićenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Zasićenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Crvena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zelena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Plava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Uredi tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Formatirani tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Izvor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;U redu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Odustani</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Debeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kurziv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Podcrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>Poravnaj u lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Centriraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>Poravnaj u desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>Poravnaj obostrano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left</source>
+ <translation>Desno na lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>Eksponent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>Umetni po&amp;veznicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>Umetni sl&amp;iku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Rich Text</source>
+ <translation>Pojednostavi formatirani tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Već postoji priključak sa signaturom &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Već postoji signal sa signaturom &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1 – Dupla signatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>Signali/priključci od %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Uredi signale/priključke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Uredi signale/priključke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>Promijeni popis znakovnih nizova</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>aljani stilski predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>Dodaj resurs …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>Dodaj gradijent …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>Dodaj boju …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>Dodaj font …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>Uredi stilski predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>Nevaljani stilski predložak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>Počni odavde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Pokreni ponovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>Popis poretka kartica …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>Popis poretka kartica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>Poredak kartica</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Uredi poredak kartica</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Uredi poredak kartica</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>Uredi tablicu – programčić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>Element&amp;i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>Elementi tablice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Novi stupac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>Novi red</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>Broj &amp;stupaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>Broj &amp;redaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Uredi elemente …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>Dodatne staze predložaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Odaberi direktorij za spremanje predložaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>Uredi HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>Promijeni HTML …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>Uredi tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>Promijeni neformatirani tekst …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Odaberi resurs …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Odaberi datoteku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>Odaberi datoteku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Umetni razdjeljivač ispred &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>Nadodaj razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni radnju &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni alatnu traku &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>Umetni razdjeljivač</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>Uredi stablo – programčić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>Element&amp;i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>Elementi stabla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Novi element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Novi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>Novi podelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>Novi &amp;podelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Ukloni element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>Premjesti element u lijevo (ispred nadređenog elementa)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>Premjesti element u desno (kao prvi podelement sljedećeg istovjetnog elementa)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Premjesti stavku prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Premjesti stavku prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Novi stupac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>Broj &amp;stupaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>Svojstva po stupcima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>Zajednička svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Uredi elemente …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>Upozorenje. Neuspjelo stvaranje uslužnog programčića u kutiji uslužnih programčića. Uzrok tomu može biti nevaljani XML prilagođenog uslužnog programčića.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>Spremište</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Prilagođeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>Rastvori sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>Zatvori sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Prikaz popisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Prikaz ikona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>Uredi ime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Uredi pomoćnike</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>Tvornica prilagođenih uslužnih programčića, registrirana za programčiće klase %1, je vratila 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>Došlo je do neusklađenosti imena klasa prilikom stvaranja programčića pomoću tvornice prilagođenih programčića, registrirane za programčiće klase %1. Vratla je programčić klase %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>Trenutačnu stranicu kontejnera &apos;%1&apos; (%2) nije moguće odrediti tijekom izrađivanja rasporeda. To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci, vjerojatno se izgrađuje na kontejnerskom programčiću.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Pokušaj dodati jedan raspored programčiću &apos;%1&apos; (%2), koji već ima neupravljen raspored vrste %3.
+To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti stil &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Sljedeće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Natrag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Zumiranje</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/linguist_hr.ts b/translations/linguist_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..369f8c7
--- /dev/null
+++ b/translations/linguist_hr.ts
@@ -0,0 +1,1720 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BatchTranslationDialog</name>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist - Batch Translation</source>
+ <translation>Qt Linguist - Grupno prevođenje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set translated entries to finished</source>
+ <translation>Označi prevedene izraze kao dovršene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retranslate entries with existing translation</source>
+ <translation>Ponovo prevedi izraze s postojećim prijevodom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note that the modified entries will be reset to unfinished if &apos;Set translated entries to finished&apos; above is unchecked</source>
+ <translation>Promijenjeni izrazi će biti označeni kao nedovršeni, ako je opcija „Postavi prevedene izraze na dovršeno” deaktivirana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate also finished entries</source>
+ <translation>Također prevedi već gotove izraze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book preference</source>
+ <translation>Redoslijed knjiga izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Premjesti prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Premjesti prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The batch translator will search through the selected phrase books in the order given above</source>
+ <translation>Grupno prevođenje traži prijevode u knjigama izraza, redoslijedom koji je gore zadan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Run</source>
+ <translation>&amp;Pokreni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Batch Translation of &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>Grupno prevođenje za „%1” - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching, please wait...</source>
+ <translation>Pretraživanje, pričekaj …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist batch translator</source>
+ <translation>Linguistovo grupno prevođenje</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Batch translated %n entries</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n grupno prevedeni izraz</numerusform>
+ <numerusform>%n grupno prevedena izraza</numerusform>
+ <numerusform>%n grupno prevedenih izraza</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DataModel</name>
+ <message>
+ <source>The translation file &apos;%1&apos; will not be loaded because it is empty.</source>
+ <translation>Prevodilačka datoteka „%1” neće biti učitana, jer je prazna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Duplicate messages found in &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>&lt;qt&gt;Nađene su duple poruke u „%1”:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;[more duplicates omitted]</source>
+ <translation>&lt;p&gt;[daljnji duplikati su zanemareni]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;* ID: %1</source>
+ <translation>&lt;p&gt;* ID: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;* Context: %1&lt;br&gt;* Source: %2</source>
+ <translation>&lt;p&gt;* Kontekst: %1&lt;br&gt;* Izvor: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;* Comment: %3</source>
+ <translation>&lt;br&gt;* Komentar: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linguist does not know the plural rules for &apos;%1&apos;.
+Will assume a single universal form.</source>
+ <translation>Linguist ne poznaje oblike množine za „%1”.
+Pretpostavit će se jedan opći oblik.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create &apos;%2&apos;: %1</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti „%2”: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;language&gt; (&lt;country&gt;)</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Universal Form</source>
+ <translation>Opći oblik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ErrorsView</name>
+ <message>
+ <source>Accelerator possibly superfluous in translation.</source>
+ <translation>Ubrzivač možda nije potreban u prijevodu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accelerator possibly missing in translation.</source>
+ <translation>Ubrzivač možda nedostaje u prijevodu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.</source>
+ <translation>Prijevod nema jednake početne i završne razmakne znakove kao izvorni tekst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not end with the same punctuation as the source text.</source>
+ <translation>Prijevod ne završava istom interpunkcijom kao izvorni tekst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A phrase book suggestion for &apos;%1&apos; was ignored.</source>
+ <translation>Prijedlog knjige izraza je zanemaren za „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not refer to the same place markers as in the source text.</source>
+ <translation>Prijevod ne sadržava iste zamjenske znakove kao izvorni tekst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.</source>
+ <translation>Prijevod ne sadržava potrebne zamjenske znakove %n/%Ln.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FMT</name>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization files</source>
+ <translation>GNU Gettext lokalizacijske datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GNU Gettext localization template files</source>
+ <translation>GNU Gettext predlošci lokalizacijskih datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled Qt translations</source>
+ <translation>Kompilirani Qt prijevodi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist &apos;Phrase Book&apos;</source>
+ <translation>Qt Linguistova „Knjiga izraza”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt translation sources</source>
+ <translation>Qt prevodilački izvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XLIFF localization files</source>
+ <translation>XLIFF lokalizacijske datoteke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FindDialog</name>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Nađi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>U ovom prozoru možeš tražiti neki tekst u izvornoj prevodilačkoj datoteci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find what:</source>
+ <translation>&amp;Nađi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>Unesi tekst koji tražiš.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lets you use a Perl-compatible regular expression</source>
+ <translation>Dozvoljava korištenje Perl-kompatibilnog regularnog izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular &amp;expression</source>
+ <translation>R&amp;egularni izraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>Kad je aktivirano, „TeX” i „tex” se smatraju različitim tekstovima.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Match case</source>
+ <translation>&amp;Usporedi veličine slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source texts are searched when checked.</source>
+ <translation>Kad je aktivirano, pretražuju se izvorni tekstovi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Source texts</source>
+ <translation>&amp;Izvorni tekstovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obsoleted messages are skipped when checked.</source>
+ <translation>Kad je aktivirano, preskaču se zastarjele poruke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip &amp;obsolete</source>
+ <translation>Presk&amp;oči zastarjele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comments and contexts are searched when checked.</source>
+ <translation>Kad je aktivirano, pretražuju se komentari i sadržaji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Comments</source>
+ <translation>&amp;Komentari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore &amp;accelerators</source>
+ <translation>Zanemari ubrziv&amp;ače</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations are searched when checked.</source>
+ <translation>Kad je aktivirano, pretražuju se prijevodi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translations</source>
+ <translation>&amp;Prijevodi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>Za nalaženje sljedećeg pojavljivanja unesenog teksta, klikni ovdje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Nađi sljedeći</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>Za zatvaranje prozora, klikni ovdje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>Choose Edit|Find from the menu bar or press Ctrl+F to pop up the Find dialog</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormMultiWidget</name>
+ <message>
+ <source>Alt+Delete</source>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
+ <translation>Alt+Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+Alt+Insert</source>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
+ <translation>Shift+Alt+Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Insert</source>
+ <extracomment>translate, but don&apos;t change</extracomment>
+ <translation>Alt+Insert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation - Qt Linguist</source>
+ <translation>Potvrda - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete non-empty length variant?</source>
+ <translation>Ukloniti ne-prazne duljinske varijante?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>LRelease</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Dropped %n message(s) which had no ID.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Ispuštena je %n poruka bez ID oznake.</numerusform>
+ <numerusform>Ispuštene su %n poruke bez ID oznaka.</numerusform>
+ <numerusform>Ispušteno je %n poruka bez ID oznaka.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Višak konteksta/razjašnjenja je ispušten iz %n poruke.</numerusform>
+ <numerusform>Višak konteksta/razjašnjenja je ispušten iz %n poruka.</numerusform>
+ <numerusform>Višak konteksta/razjašnjenja je ispušten iz %n poruka.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source> Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)</source>
+ <translation>
+ <numerusform> Stvoren je %n prijevod (dovršeno: %1, nedovršeno: %2)</numerusform>
+ <numerusform> Stvorena su %n prijevoda (dovršeno: %1, nedovršeno: %2)</numerusform>
+ <numerusform> Stvoreno je %n prijevoda (dovršeno: %1, nedovršeno: %2)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source> Ignored %n untranslated source text(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform> Zanemaren je %n neprevedeni izvorni tekst</numerusform>
+ <numerusform> Zanemarena su %n neprevedena izvorna teksta</numerusform>
+ <numerusform> Zanemareno je %n neprevedenih izvornih tekstova</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>Glavni prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Phrases</source>
+ <translation>&amp;Izrazi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Phrase Book</source>
+ <translation>&amp;Zatvori knjigu izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit Phrase Book</source>
+ <translation>&amp;Uredi knjigu izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print Phrase Book</source>
+ <translation>Is&amp;piši knjigu izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V&amp;alidation</source>
+ <translation>Provjer&amp;a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>Pri&amp;kaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vie&amp;ws</source>
+ <translation>Prika&amp;zi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Toolbars</source>
+ <translation>&amp;Alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Zumiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guesses</source>
+ <translation>Prijedlozi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>P&amp;omoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translation</source>
+ <translation>&amp;Prijevod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recently Opened &amp;Files</source>
+ <translation>Nedavno otvorene &amp;datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otvori …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a Qt translation source file (TS file) for editing</source>
+ <translation>Otvori i uredi jednu Qt izvornu datoteku (TS datoteku)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+O</source>
+ <translation>Ctrl+O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Izađi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this window and exit.</source>
+ <translation>Zatvori ovaj prozor i izađi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file</source>
+ <translation>Spremi učinjene promjene u ovoj Qt izvornoj datoteci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Spremi &amp;kao …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As...</source>
+ <translation>Spremi kao …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save changes made to this Qt translation source file into a new file.</source>
+ <translation>Spremi učinjene promjene u ovoj Qt izvornoj datoteci u novu datoteku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release</source>
+ <translation>Objavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file.</source>
+ <translation>Stvori Qt datoteku poruka za objavljene aplikacije, iz trenutačne datoteke poruka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Is&amp;piši …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print a list of all the translation units in the current translation source file.</source>
+ <translation>Ispiši popis svih prevodivih izraza za trenutačnu izvornu prevodilačku datoteku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Poništi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo the last editing operation performed on the current translation.</source>
+ <translation>Poništi zadnju promjenu u trenutačnom prijevodu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Z</source>
+ <translation>Ctrl+Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Po&amp;novi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo an undone editing operation performed on the translation.</source>
+ <translation>Ponovi poništenu promjenu u trenutačnom prijevodu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Y</source>
+ <translation>Ctrl+Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard and deletes it.</source>
+ <translation>Kopiraj odabrani tekst prijevoda u međuspremnik i ukloni ga.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+X</source>
+ <translation>Ctrl+X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the selected translation text to the clipboard.</source>
+ <translation>Kopiraj odabrani tekst prijevoda u međuspremnik.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+C</source>
+ <translation>Ctrl+C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste the clipboard text into the translation.</source>
+ <translation>Zalijepi tekst iz međuspremnika u prijevod.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+V</source>
+ <translation>Ctrl+V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Odaberi &amp;sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select the whole translation text.</source>
+ <translation>Odaberi sav tekst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find...</source>
+ <translation>&amp;Nađi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>Traži neki tekst u izvornoj prevodilačkoj datoteci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Nađi s&amp;ljedeću</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue the search where it was left.</source>
+ <translation>Nastavi tražiti na mjestu, gdje je pretraga prekinuta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Prev Unfinished</source>
+ <translation>&amp;Prethodna nedovršena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous unfinished item</source>
+ <translation>Prethodna nedovršena stavka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the previous unfinished item.</source>
+ <translation>Prijeđi na prethodnu nedovršenu stavku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+K</source>
+ <translation>Ctrl+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next Unfinished</source>
+ <translation>&amp;Sljedeća nedovršena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next unfinished item</source>
+ <translation>Sljedeća nedovršena stavka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>Prijeđi na sljedeću nedovršenu stavku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+J</source>
+ <translation>Ctrl+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;rev</source>
+ <translation>P&amp;rethodna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to previous item</source>
+ <translation>Prijeđi na prethodnu stavku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the previous item.</source>
+ <translation>Prijeđi na prethodnu stavku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+K</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ne&amp;xt</source>
+ <translation>S&amp;ljedeća</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next item</source>
+ <translation>Sljedeća stavka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move to the next item.</source>
+ <translation>Prijeđi na sljedeću stavku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+J</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Done and Next</source>
+ <translation>&amp;Gotovo i sljedeći</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done and move to the next unfinished item</source>
+ <translation>Označi stavku kao dovršenu i prijeđi na sljedeću stavku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done and move to the next unfinished item.</source>
+ <translation>Označi ovu stavku kao dovršenu i prijeđi na sljedeću nedovršenu stavku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy from source text</source>
+ <translation>Kopiraj iz izvornog teksta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the source text into the translation field</source>
+ <translation>Kopira izvorni tekst u polje prijevoda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the source text into the translation field.</source>
+ <translation>Kopira izvorni tekst u polje prijevoda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation>Ctrl+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accelerators</source>
+ <translation>&amp;Ubrzivači</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru ubrzivača</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru ubrzivača. Provjerava se, je li prijevod i izvorni tekst sadrže jednak broj ampersanda. Ako se provjerom ustanovi greška, prikazuje se poruka u prozoru upozorenja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Surrounding &amp;Whitespace</source>
+ <translation>Okolna &amp;bjelina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace.</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru početnih i završnih razmaknih znakova.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru početnih i završnih razmaknih znakova. Ako se provjerom ustanovi greška, prikazuje se poruka u prozoru upozorenja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ending Punctuation</source>
+ <translation>&amp;Završna interpunkcija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru završne interpunkcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru završne interpunkcije. Ako se provjerom ustanovi greška, prikazuje se poruka u prozoru upozorenja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Phrase matches</source>
+ <translation>&amp;Poklapanje izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru upotrebe poklapajućih izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru upotrebe poklapajućih izraza. Ako se provjerom ustanovi greška, prikazuje se poruka u prozoru upozorenja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place &amp;Marker Matches</source>
+ <translation>&amp;Poklapanje zamjenskih znakova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of place markers</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru zamjenskih znakova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje provjeru zamjenskih znakova. Provjerava se dosljedna upotreba zamjenskih znakova (%1, %2, …) u prijevodu, uspoređujući ih s izvornim tekstom. Ako se provjerom ustanovi greška, prikazuje se poruka u prozoru upozorenja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Phrase Book...</source>
+ <translation>&amp;Nova knjiga izraza …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new phrase book.</source>
+ <translation>Stvori novu knjigu izraza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open Phrase Book...</source>
+ <translation>&amp;Otvori knjigu izraza …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a phrase book to assist translation.</source>
+ <translation>Otvori knjigu izraza za pomoć u prevođenju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Sorting</source>
+ <translation>&amp;Vrati izvorni redoslijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort the items back in the same order as in the message file.</source>
+ <translation>Vrati redoslijed stavaka, kao što je zadan u datoteci poruka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Display guesses</source>
+ <translation>&amp;Prikaži prijedloge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set whether or not to display translation guesses.</source>
+ <translation>Odredi prikazivanje ili neprikazivanje prijedloga za prijevod.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation>&amp;Statistika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display translation statistics.</source>
+ <translation>Prikaži statistiku prijevoda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Manual</source>
+ <translation>Priruč&amp;nik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F1</source>
+ <translation>F1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Linguist</source>
+ <translation>O programu Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>O programu Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about the Qt toolkit by Digia.</source>
+ <translation>Prikaži podatke o Qt kutiji alata, izrađenih od Digia.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;What&apos;s This?</source>
+ <translation>Čemu &amp;ovo služi?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Čemu ovo služi?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter What&apos;s This? mode.</source>
+ <translation>Uđi u modus „Čemu ovo služi?”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F1</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Search And Translate...</source>
+ <translation>&amp;Traži i prevedi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace the translation on all entries that matches the search source text.</source>
+ <translation>Zamijeni prijevode svih stavki koje se poklapaju s traženim izvornim tekstom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Batch Translation...</source>
+ <translation>&amp;Grupno prevođenje …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Batch translate all entries using the information in the phrase books.</source>
+ <translation>Grupno prevedi sve stavke pomoću podataka iz knjige izraza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release As...</source>
+ <translation>Objavi kao …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.</source>
+ <translation>Iz trenutačne datoteke poruka, stvori Qt datoteku poruka za objavljene aplikacije. Ime datoteke će se automatski odrediti na osnovi TS datoteke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Prijevod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Validation</source>
+ <translation>Provjera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open/Refresh Form &amp;Preview</source>
+ <translation>Otvori/Aktualiziraj &amp;pretpregled obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Preview Tool</source>
+ <translation>Alat za pretpregled obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation File &amp;Settings...</source>
+ <translation>&amp;Postavke prevodilačke datoteke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Phrase Book</source>
+ <translation>&amp;Dodaj u knjigu izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Read-O&amp;nly...</source>
+ <translation>Otvori u modusu samo-za-čita&amp;nje …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save All</source>
+ <translation>&amp;Spremi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Release All</source>
+ <translation>&amp;Objavi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close All</source>
+ <translation>&amp;Zatvori sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Length Variants</source>
+ <translation>Duljinske varijante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visualize whitespace</source>
+ <translation>Vizualiziraj razmake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles visualize whitespace in editors</source>
+ <translation>Uključuje/isključuje vizualiziranje razmaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Povećaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <translation>Ctrl++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Smanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <translation>Ctrl+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset to default</source>
+ <translation>Vrati na zadane vrijednosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show more</source>
+ <translation>Prikaži više</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt++</source>
+ <translation>Alt++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show fewer</source>
+ <translation>Prikaži manje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+-</source>
+ <translation>Alt+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+0</source>
+ <translation>Alt+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D&amp;one</source>
+ <translation>Dovršen&amp;o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark item as done</source>
+ <translation>Označi stavku kao dovršenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark this item as done.</source>
+ <translation>Označi ovu stavku kao dovršenu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>This is the application&apos;s main window.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation>Izvorni tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index</source>
+ <translation>Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context</source>
+ <translation>Kontekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Items</source>
+ <translation>Stavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This panel lists the source contexts.</source>
+ <translation>Ova ploča navodi kontekste izvora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strings</source>
+ <translation>Znakovni nizovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrases and guesses</source>
+ <translation>Izrazi i prijedlozi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sources and Forms</source>
+ <translation>Izvori i obrasci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warnings</source>
+ <translation>Upozorenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> MOD </source>
+ <comment>status bar: file(s) modified</comment>
+ <translation> PROMJENE </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading...</source>
+ <translation>Učitavanje …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading File - Qt Linguist</source>
+ <translation>Učitavanje datoteke - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the currently open file(s) &apos;%2&apos;.
+
+Close the open file(s) first?</source>
+ <translation>Čini se da datoteka „%1” nema veze s trenutačno otvorenim datotekama „%2”.
+
+Želiš li najprije zatvoriti datoteke?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not seem to be related to the file &apos;%2&apos; which is being loaded as well.
+
+Skip loading the first named file?</source>
+ <translation>Čini se da datoteka „%1” nema veze s datotekom „%2”, koja se također učitava.
+
+Želiš li preskočiti učitavanje prvo navedene datoteke?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n translation unit(s) loaded.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Učitan je %n prevodiv izraz.</numerusform>
+ <numerusform>Učitana su %n prevodiva izraza.</numerusform>
+ <numerusform>Učitano je %n prevodivh izraza.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Related files (%1);;</source>
+ <translation>Povezane datoteke (%1);;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Translation Files</source>
+ <translation>Otvori prevodilačke datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File saved.</source>
+ <translation>Datoteka je spremljena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt message files for released applications (*.qm)
+All files (*)</source>
+ <translation>Qt datoteke poruka za objavljene aplikacije (*.qm)
+Sve datoteke (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File created.</source>
+ <translation>Datoteka je stvorena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing...</source>
+ <translation>Ispis …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context: %1</source>
+ <translation>Kontekst: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>finished</source>
+ <translation>dovršeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unresolved</source>
+ <translation>nedovršeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>obsolete</source>
+ <translation>zastarjelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing... (page %1)</source>
+ <translation>Ispis … (stranica %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing completed</source>
+ <translation>Ispis je završen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printing aborted</source>
+ <translation>Ispis je prekinut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search wrapped.</source>
+ <translation>Nastavi s pretraživanjem od početka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find the string &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nije moguće naći znakovni niz „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search And Translate in &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>Traži i prevedi u „%1” - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate - Qt Linguist</source>
+ <translation>Prevedi - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Translated %n entry(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Preveden je %n unos</numerusform>
+ <numerusform>Prevedena su %n unosa</numerusform>
+ <numerusform>Prevedeno je %n unosa</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No more occurrences of &apos;%1&apos;. Start over?</source>
+ <translation>Nema daljnjih pojavljivanja za „%1”. Želiš li nastaviti od početka?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Phrase Book</source>
+ <translation>Stvori novu knjigu izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph)
+All files (*)</source>
+ <translation>Qt knjige izraza (*.qph)
+Sve datoteke (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phrase book created.</source>
+ <translation>Knjiga izraza je stvorena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Phrase Book</source>
+ <translation>Otvori knjigu izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt phrase books (*.qph);;All files (*)</source>
+ <translation>Qt knjige izraza (*.qph)
+Sve datoteke (*)</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n phrase(s) loaded.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n izraz je učitan.</numerusform>
+ <numerusform>%n izraza su učitana.</numerusform>
+ <numerusform>%n izraza je učitano.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to phrase book</source>
+ <translation>Dodaj u knjigu izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No appropriate phrasebook found.</source>
+ <translation>Nijedna odgovarajuća knjiga izraza nije nađena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adding entry to phrasebook %1</source>
+ <translation>Dodavanje unosa u knjigu izraza „%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select phrase book to add to</source>
+ <translation>Odaberi knjigu izraza u koju želiš dodati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch Qt Assistant (%1)</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti Qt pomoćnika (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Verzija %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</source>
+ <translation>Qt Linguist je alat za dodavanje prijevoda Qt aplikacijama.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the modified files?</source>
+ <translation>Želiš li spremiti promijenjenu datoteku?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Želiš li spremiti „%1”?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist[*]</source>
+ <translation>Qt Linguist[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No untranslated translation units left.</source>
+ <translation>Svi prevodivi izrazi su prevedeni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display the manual for %1.</source>
+ <translation>Prikaži priručnik za „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display information about %1.</source>
+ <translation>Prikaži podatke o „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&amp;Spremi „%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &apos;%1&apos; &amp;As...</source>
+ <translation>Spremi „%1” &amp;kao …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Objavi „%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release &apos;%1&apos; As...</source>
+ <translation>Objavi „%1” kao …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&amp;Zatvori „%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Spremi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All</source>
+ <translation>Zatvori sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Release</source>
+ <translation>&amp;Objavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation File &amp;Settings for &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>&amp;Postavke za prevodilačku datoteku „%1” …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Batch Translation of &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>&amp;Grupno prevođenje za „%1” …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search And &amp;Translate in &apos;%1&apos;...</source>
+ <translation>Traži i pre&amp;vedi u „%1” …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search And &amp;Translate...</source>
+ <translation>Traži i pre&amp;vedi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read from phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nije moguće čitati iz knjige izraza „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this phrase book.</source>
+ <translation>Zatvori ovu knjigu izraza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.</source>
+ <translation>Možeš dodati, promijeniti ili ukloniti unose u ovoj knjizi izraza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print the entries in this phrase book.</source>
+ <translation>Ispiši unose ove knjige izraza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti knjigu izraza „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save phrase book &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Želiš li spremiti knjigu izraza „%1”?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Preostala je %n nedovršena poruka.</numerusform>
+ <numerusform>Preostale su %n nedovršene poruke.</numerusform>
+ <numerusform>Preostalo je %n nedovršenih poruka.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Sve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageEditor</name>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>This is the right panel of the main window.</comment>
+ <translatorcomment>Ovo je desna ploča glavnog prozora.</translatorcomment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.</source>
+ <translation>Cijela ova ploča ti omogućuje prikaz i uređivanje prijevoda nekog izvornog teksta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source text</source>
+ <translation>Izvorni tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the source text.</source>
+ <translation>Ovo područje prikazuje izvorni tekst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source text (Plural)</source>
+ <translation>Izvorni tekst (množina)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows the plural form of the source text.</source>
+ <translation>Ovo područje prikazuje oblik množine izvornog teksta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Developer comments</source>
+ <translation>Komentari razvijatelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.</source>
+ <translation>U ovom području se prikazuje komentar, koji služi kao pomoć ili koji objašnjava područje upotrebe izraza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Here you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.</source>
+ <translation>Ovdje možeš unijeti vlastiti komentar. Ne utječe na prevedenu aplikaciju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation to %1 (%2)</source>
+ <translation>Prijevod u %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is where you can enter or modify the translation of the above source text.</source>
+ <translation>Ovdje možeš unijeti ili promijeniti prijevod za gornji izvorni tekst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation to %1</source>
+ <translation>Prijevod u %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translator comments for %1</source>
+ <translation>Prevodilački komentari za %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos;
+Line: %2</source>
+ <translation>„%1”
+Redak: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MessageModel</name>
+ <message>
+ <source>Completion status for %1</source>
+ <translation>Stanje dovršenosti za %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;file header&gt;</source>
+ <translation>&lt;datoteka zaglavlje&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;context comment&gt;</source>
+ <translation>&lt;kontekst komentar&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;unnamed context&gt;</source>
+ <translation>&lt;neimenovani kontekst&gt;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n unfinished message(s) left.</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Preostala je %n nedovršena poruka.</numerusform>
+ <numerusform>Preostale su %n nedovršene poruke.</numerusform>
+ <numerusform>Preostalo je %n nedovršenih poruka.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBook</name>
+ <message>
+ <source>Parse error at line %1, column %2 (%3).</source>
+ <translation>Greška u obradi: %1. redak, %2. stupac (%3).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseBookBox</name>
+ <message>
+ <source>Edit Phrase Book</source>
+ <translation>Uredi knjigu izraza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.</source>
+ <translation>U ovom prozoru možeš dodati, promijeniti ili ukloniti unose u knjizi izraza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translation:</source>
+ <translation>&amp;Prijevod:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.</source>
+ <translation>Ovo je prevedeni izraz, koji odgovara izvornom izrazu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;ource phrase:</source>
+ <translation>&amp;Izvorni izraz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a definition for the source phrase.</source>
+ <translation>Ovo je definicija za izvorni izraz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the phrase in the source language.</source>
+ <translation>Ovo je izraz izvornog jezika.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Definition:</source>
+ <translation>&amp;Definicija:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to add the phrase to the phrase book.</source>
+ <translation>Za dodavanje izraza u knjigu izraza, klikni ovdje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Entry</source>
+ <translation>&amp;Novi unos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to remove the entry from the phrase book.</source>
+ <translation>Za uklanjanje izraza iz knjige izraza, klikni ovdje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Entry</source>
+ <translation>&amp;Ukloni unos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settin&amp;gs...</source>
+ <translation>Postav&amp;ke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to save the changes made.</source>
+ <translation>Za spremanje urađenih promjena, klikni ovdje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>Za zatvaranje prozora, klikni ovdje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source></source>
+ <comment>Go to Phrase &gt; Edit Phrase Book... The dialog that pops up is a PhraseBookBox.</comment>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(New Entry)</source>
+ <translation>(Novi unos)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1[*] - Qt Linguist</source>
+ <translation>%1[*] - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot save phrase book &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nije moguće spremiti knjigu izraza „%1”.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseModel</name>
+ <message>
+ <source>Source phrase</source>
+ <translation>Izvorni izraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Prijevod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Definition</source>
+ <translation>Definicija</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PhraseView</name>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Umetni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to</source>
+ <translation>Prijeđi na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos; (%2)</source>
+ <translation>Prijedlog iz „%1” (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guess from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Prijedlog iz „%1”</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Translation files (%1);;</source>
+ <translation>Prevodilačke datoteke (%1);;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Linguist</source>
+ <translation>Qt Linguist</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SourceCodeView</name>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;Source code not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Izvorni kȏd nije dostupan&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not available&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Datoteka „%1” nije dostupna&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;i&gt;File %1 not readable&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;i&gt;Datoteka „%1” nije čitljiva&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Statistics</name>
+ <message>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translation</source>
+ <translation>Prijevod</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Izvor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Words:</source>
+ <translation>Broj riječi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characters:</source>
+ <translation>Broj slovnih znakova:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characters (with spaces):</source>
+ <translation>Broj slovnih znakova (s razmacima):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslateDialog</name>
+ <message>
+ <source>This window allows you to search for some text in the translation source file.</source>
+ <translation>U ovom prozoru možeš tražiti neki tekst u izvornoj prevodilačkoj datoteci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type in the text to search for.</source>
+ <translation>Unesi tekst koji tražiš.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;source text:</source>
+ <translation>Traži &amp;izvorni tekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Translate to:</source>
+ <translation>&amp;Prevedi kao:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search options</source>
+ <translation>Opcije za pretragu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Texts such as &apos;TeX&apos; and &apos;tex&apos; are considered as different when checked.</source>
+ <translation>Kad je aktivirano, „TeX” i „tex” se smatraju različitim tekstovima.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match &amp;case</source>
+ <translation>&amp;Usporedi veličine slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark new translation as &amp;finished</source>
+ <translation>Označi prevedene izraze kao &amp;dovršene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to find the next occurrence of the text you typed in.</source>
+ <translation>Za nalaženje sljedećeg pojavljivanja unesenog teksta, klikni ovdje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation>Traži dalje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate</source>
+ <translation>Prevedi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translate All</source>
+ <translation>Prevedi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to close this window.</source>
+ <translation>Za zatvaranje prozora, klikni ovdje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TranslationSettingsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Source language</source>
+ <translation>Jezik izvora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Jezik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country/Region</source>
+ <translation>Zemlja/Regija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target language</source>
+ <translation>Jezik prijevoda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>&lt;english&gt; (&lt;endonym&gt;) (language and country names)</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings for &apos;%1&apos; - Qt Linguist</source>
+ <translation>Postavke za „%1” - Qt Linguist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any Country</source>
+ <translation>Neodređeno</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_help_hr.ts b/translations/qt_help_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..e6c3f36
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_help_hr.ts
@@ -0,0 +1,162 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>QHelp</name>
+ <message>
+ <source>Untitled</source>
+ <translation>Bezimeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpCollectionHandler</name>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; is not set up yet.</source>
+ <translation>Zbirna datoteka „%1” još nije postavljena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load sqlite database driver.</source>
+ <translation>Nije moguće učitati upravljački program sqlite baze podataka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open collection file: %1</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti zbirnu datoteku: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create tables in file %1.</source>
+ <translation>Nije moguće izraditi tablice u datoteci „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation>Nije moguće izraditi tablice indeksa u datoteci „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation>Nije moguće prijaviti tablice indeksa u datoteci „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation>Nije moguće odjaviti tablice indeksa u datoteci „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>Zbirna datoteka „%1” već postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create directory: %1</source>
+ <translation>Nije moguće izraditi mapu: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot copy collection file: %1</source>
+ <translation>Nije moguće kopirati zbirnu datoteku: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Nepoznati filtar „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register filter %1.</source>
+ <translation>Nije moguće prijaviti filtar „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open documentation file %1.</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti datoteku dokumentacije %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Nevaljana datoteka dokumentacije „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 was not registered.</source>
+ <translation>Nazivni prostor „%1” nije prijavljen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 already exists.</source>
+ <translation>Nazivni prostor „%1” već postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>Nije moguće prijaviti nazivni prostor „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nije moguće prijaviti virtualnu mapu „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Verzija %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpDBReader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation>Nije moguće otvoriti bazu podataka „%1” „%2”: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchQueryWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search for:</source>
+ <translation>Traži:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous search</source>
+ <translation>Prethodna pretraga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next search</source>
+ <translation>Sljedeća pretraga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Traži</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHelpSearchResultWidget</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 - %2 of %n Hits</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%1 - %2 od %n pogotka</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 od %n pogotka</numerusform>
+ <numerusform>%1 - %2 od %n pogodaka</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 - 0 of 0 Hits</source>
+ <translation>0 - 0 od 0 pogodaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>Rezultati pretrage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>Napomena:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>Rezultati pretrage možda neće biti potpuni, jer se dokumentacija još uvijek indeksira.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>Nijedan dokument se ne poklapa s tvojom pretragom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(Razlog tome može biti, da se dokumentacija još uvijek indeksira.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti bazu podataka „%1” koja koristi vezu „%2”: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qt_hr.ts b/translations/qt_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..ccb6f15
--- /dev/null
+++ b/translations/qt_hr.ts
@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<dependencies>
+<dependency catalog="qtbase_hr"/>
+<dependency catalog="qtscript_hr"/>
+<dependency catalog="qtmultimedia_hr"/>
+<dependency catalog="qtxmlpatterns_hr"/>
+</dependencies>
+</TS>
diff --git a/translations/qtbase_hr.ts b/translations/qtbase_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..e9790c4
--- /dev/null
+++ b/translations/qtbase_hr.ts
@@ -0,0 +1,7489 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Zatvori karticu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>O programu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Postavke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Usluge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Sakrij %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Sakrij ostalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Prikaži sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Zatvori %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Input Slot</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatski</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Print Device Output Bin</name>
+ <message>
+ <source>Automatic</source>
+ <translation>Automatski</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSocket</name>
+ <message>
+ <source>Socket operation timed out</source>
+ <translation>Operacija utičnice je prekoračila vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Nepodržana operacija na utičnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Glavno računalo nije nađeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Veza je odbijena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Pokušaj povezivanja dok postoji veza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket is not connected</source>
+ <translation>Utičnica nije povezana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Nije moguće dosegnuti mrežu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractSpinBox</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Odaberi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Step up</source>
+ <translation>&amp;Povisi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step &amp;down</source>
+ <translation>&amp;Snizi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAccessibleActionInterface</name>
+ <message>
+ <source>Press</source>
+ <translation>Pritisni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase</source>
+ <translation>Povećaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease</source>
+ <translation>Smanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ShowMenu</source>
+ <translation>Prikaži izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SetFocus</source>
+ <translation>Odredi aktivno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle</source>
+ <translation>Prekidač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Kliži lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Kliži desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Up</source>
+ <translation>Kliži gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Down</source>
+ <translation>Kliži dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Prethodna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Sljedeća stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Triggers the action</source>
+ <translation>Pokreće radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase the value</source>
+ <translation>Povećaj vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease the value</source>
+ <translation>Smanji vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows the menu</source>
+ <translation>Prikazuje izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sets the focus</source>
+ <translation>Određuje aktivno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggles the state</source>
+ <translation>Prekidač za stanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the left</source>
+ <translation>Kliže lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls to the right</source>
+ <translation>Kliže desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls up</source>
+ <translation>Kliže gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scrolls down</source>
+ <translation>Kliže dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes back a page</source>
+ <translation>Vraća se na prethodnu stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Goes to the next page</source>
+ <translation>Prelazi na sljedeću stranicu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Da, za sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Ne, za sve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
+ <translation>Izvršna stavka &apos;%1&apos; zahtijeva Qt %2, nađen je Qt %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incompatible Qt Library Error</source>
+ <translation>Greška nekompatibeilne Qt biblioteke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaMenuItem</name>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>O programu Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation>O programu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation>Konfiguracija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preference</source>
+ <translation>Postavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setting</source>
+ <translation>Postavka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Setup</source>
+ <translation>Postavljanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Izađi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCocoaTheme</name>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t Save</source>
+ <translation>Nemoj spremiti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hu&amp;e:</source>
+ <translation>&amp;Nijansa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sat:</source>
+ <translation>Za&amp;sićenost:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Val:</source>
+ <translation>&amp;Vrijednost:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Red:</source>
+ <translation>&amp;Crvena:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Green:</source>
+ <translation>&amp;Zelena:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bl&amp;ue:</source>
+ <translation>&amp;Plava:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A&amp;lpha channel:</source>
+ <translation>A&amp;lfa kanal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;HTML:</source>
+ <translation>&amp;HTML:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cursor at %1, %2
+Press ESC to cancel</source>
+ <translation>Pokazivač na %1, %2
+Za prekid pritisni ESC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>Odaberi boju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Basic colors</source>
+ <translation>Osnovne &amp;boje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Custom colors</source>
+ <translation>&amp;Prilagođene boje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
+ <translation>&amp;Dodaj prilagođene boje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pick Screen Color</source>
+ <translation>&amp;Odaberi boju zaslona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QComboBox</name>
+ <message>
+ <source>Open the combo box selection popup</source>
+ <translation>Otvori skočni prozor za odabir iz kombiniranog okvira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Krivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Točno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCommandLineParser</name>
+ <message>
+ <source>Displays version information.</source>
+ <translation>Prikazuje podatke o verziji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Displays this help.</source>
+ <translation>Prikazuje ovu pomoć.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nepoznata opcija &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown options: %1.</source>
+ <translation>Nepoznate opcije: &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nedostaje vrijednost nakon &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Neočekivana vrijednost nakon &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[options]</source>
+ <translation>[opcije]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage: %1</source>
+ <translation>Primjena: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opcije:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arguments:</source>
+ <translation>Argumenti:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: ključ je prazan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: nije moguće napraviti ključ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <comment>QSystemSemaphore</comment>
+ <translation>%1: neuspjeli ftok</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsJobWidget</name>
+ <message>
+ <source>Job</source>
+ <translation>Posao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Control</source>
+ <translation>Kontrola posla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduled printing:</source>
+ <translation>Planirani ispis:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Billing information:</source>
+ <translation>Podaci o plaćanju:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job priority:</source>
+ <translation>Prioritet posla:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Banner Pages</source>
+ <translation>Natpisne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End:</source>
+ <comment>Banner page at end</comment>
+ <translation>Zadnja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start:</source>
+ <comment>Banner page at start</comment>
+ <translation>Početna:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Immediately</source>
+ <translation>Ispiši trenutno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hold Indefinitely</source>
+ <translation>Zadrži u nedogled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day (06:00 to 17:59)</source>
+ <translation>Dan (06:00 do 17:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night (18:00 to 05:59)</source>
+ <translation>Noć (18:00 do 05:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Second Shift (16:00 to 23:59)</source>
+ <translation>Druga smjena (16:00 do 23:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third Shift (00:00 to 07:59)</source>
+ <translation>Treća smjena (00:00 do 07:59)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weekend (Saturday to Sunday)</source>
+ <translation>Vikend (subota do nedjelje)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specific Time</source>
+ <translation>Određeno vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standard</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Standardna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclassified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Neklasificirana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confidential</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Povjerljiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classified</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Klasificirana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Tajna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Secret</source>
+ <comment>CUPS Banner page</comment>
+ <translation>Strogo povjerljiva</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCupsPrinterSupport</name>
+ <message>
+ <source>Authentication Needed</source>
+ <translation>Potrebna je autentifikacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1.</source>
+ <translation>Potrebna je autentifikacija za upotrebu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication needed to use %1 on %2.</source>
+ <translation>Potrebna je autentifikacija za upotrebu %1 na %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Korisničko ime:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Lozinka:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Spajanje nije moguće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nije moguće obvezati transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nije moguće vratiti transakciju natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to set autocommit</source>
+ <translation>Nije moguće postaviti automatsku obvezu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDB2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nije moguće izvršitit izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nije moguće pripremiti izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nije moguće vezati varijablu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch record %1</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti upis %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti sljedeći</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti prvi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDBusTrayIcon</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>U redu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDateTimeParser</name>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>am</source>
+ <translation>am</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation>PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pm</source>
+ <translation>pm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialog</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Što je ovo?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>U redu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDirModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Datum promjene</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookup</name>
+ <message>
+ <source>Operation cancelled</source>
+ <translation>Operacija je prekinuta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDnsLookupRunnable</name>
+ <message>
+ <source>IPv6 addresses for nameservers are currently not supported</source>
+ <translation>IPv6 adrese za imenske poslužitelje se trenutačno ne podržavaju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid domain name</source>
+ <translation>Nevaljano ime domene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not yet supported on Android</source>
+ <translation>Još nepodržano u Androidu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver functions not found</source>
+ <translation>Nisu nađene funkcije Resolvera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver initialization failed</source>
+ <translation>Neuspjela initijalizacija Resolvera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server could not process query</source>
+ <translation>Poslužitelj nije uspjeo odraditi upit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server failure</source>
+ <translation>Greška u poslužitelju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non existent domain</source>
+ <translation>Nepostojeća domena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server refused to answer</source>
+ <translation>Poslužitelj je odbio odgovoriti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid reply received</source>
+ <translation>Primljen je nevaljan odgovor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not expand domain name</source>
+ <translation>Nije bilo moguće proširiti ime domene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv4 address record</source>
+ <translation>Nevaljan zapis IPv4 adrese</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid IPv6 address record</source>
+ <translation>Nevaljan zapis IPv6 adrese</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid canonical name record</source>
+ <translation>Nevaljan zapis kanoničnog imena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid name server record</source>
+ <translation>Nevaljan zapis imena poslužitelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid pointer record</source>
+ <translation>Nevaljan zapis pokaznika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid mail exchange record</source>
+ <translation>Nevaljan zapis razmjene e-poruka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid service record</source>
+ <translation>Nevaljan zapis usluge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid text record</source>
+ <translation>Nevaljan zapis teksta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolver library can&apos;t be loaded: No runtime library loading support</source>
+ <translation>Nije moguće učitati Resolver biblioteku: Ne podržava se učitavanje biblioteke za vrijeme izvođenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No hostname given</source>
+ <translation>Ime glavnog računala nije zadano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nevaljano ime glavnog računala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 could not be found.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće naći glavno računalo %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDockWidget</name>
+ <message>
+ <source>Float</source>
+ <extracomment>Accessible name for button undocking a dock widget (floating state)</extracomment>
+ <translation>Otkači</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undocks and re-attaches the dock widget</source>
+ <translation>Otkačuje i prikačuje prikačiv uslužni programčić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <extracomment>Accessible name for button closing a dock widget</extracomment>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closes the dock widget</source>
+ <translation>Zatvara se prikačiv uslužni programčić</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtls</name>
+ <message>
+ <source>Invalid (empty) secret</source>
+ <translation>Nevaljana (prazna) tajna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multicast and broadcast addresses are not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set peer after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid address</source>
+ <translation>Nevaljana adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set verification name after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set configuration after handshake started</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start/continue handshake, invalid handshake state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid (nullptr) socket</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake you must set peer&apos;s address and port first</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To start a handshake, DTLS server requires non-empty datagram (client hello)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start handshake, already done/in progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A valid QUdpSocket and non-empty datagram are needed to continue the handshake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot continue handshake, not in InProgress state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resume, not in VerificationError state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No handshake in progress, nothing to abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot send shutdown alert, not encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read a datagram, not in encrypted state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 failed</source>
+ <extracomment>%1: Some function</extracomment>
+ <translation>%1 – neuspjelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid SslMode, SslServerMode or SslClientMode expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol version, DTLS protocol expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADD_new failed, cannot start handshake</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start the handshake, verified client hello expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer verification failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while writing: %1</source>
+ <translation>Greška prilikom pisanja: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The DTLS connection has been shutdown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation>Greška prilikom čitanja: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDtlsClientVerifier</name>
+ <message>
+ <source>A valid UDP socket, non-empty datagram, valid address/port were expected</source>
+ <translation>Valjana UDP utičnica, ne-prazni datagram, valjana adresa/priključak su očekivani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BIO_ADDR_new failed, ignoring client hello</source>
+ <translation>Neuspjeli BIO_ADDR_new, zanemaruje se hello klijenta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QErrorMessage</name>
+ <message>
+ <source>Debug Message:</source>
+ <translation>Poruka ispravljanja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning:</source>
+ <translation>Upozorenje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Critical Error:</source>
+ <translation>Kritička greška:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fatal Error:</source>
+ <translation>Fatalna greška:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information:</source>
+ <translation>Informacija:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show this message again</source>
+ <translation>&amp;Ponovo prikaži ovu poruku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;U redu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFile</name>
+ <message>
+ <source>Destination file is the same file.</source>
+ <translation>Odredišna datoteka je ista datoteka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist.</source>
+ <translation>Izvorna datoteka ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Destination file exists</source>
+ <translation>Odredišna datoteka postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while renaming: %1</source>
+ <translation>Greška prilikom preimenovanja: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to restore from %1: %2</source>
+ <translation>Nije moguće vratiti izvorno stanje pomoću %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Will not rename sequential file using block copy</source>
+ <translation>Neće preimenovati sekvencijalne datoteke tekstom bloka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot remove source file</source>
+ <translation>Nije moguće ukloniti izvornu datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open destination file: %1</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti odredišnu datoteku: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1 for input</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti %1 za unos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open for output: %1</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti za izradu: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure to write block</source>
+ <translation>Greška u pisanju bloka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create %1 for output</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti %1 za izradu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDevice</name>
+ <message>
+ <source>No file engine available or engine does not support UnMapExtension</source>
+ <translation>Nijedan datetečni uređaj nije dostupan ili uređaj ne podržava UnMapExtension</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No file engine available</source>
+ <translation>Nijedan datetečni uređaj nije dostupan</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>All Files (*)</source>
+ <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Look in:</source>
+ <translation>Pogledaj u:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go back</source>
+ <translation>Idi natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Left</source>
+ <translation>Alt+Lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go forward</source>
+ <translation>Idi naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Right</source>
+ <translation>Alt+Desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parent Directory</source>
+ <translation>Nadređeni direktorij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the parent directory</source>
+ <translation>Prijeđi na nadređeni direktorij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+Up</source>
+ <translation>Alt+Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create New Folder</source>
+ <translation>Stvori novu mapu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a New Folder</source>
+ <translation>Stvori novu mapu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Popisni prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to list view mode</source>
+ <translation>Promijeni u popisni prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detail View</source>
+ <translation>Detaljni prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change to detail view mode</source>
+ <translation>Promijeni u detaljni prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sidebar</source>
+ <translation>Bočna traka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of places and bookmarks</source>
+ <translation>Popis mjesta i knjižnih oznaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files of type:</source>
+ <translation>Datoteke ove vrste:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Directory</source>
+ <translation>Nađi direktorij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation>Spremi kao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory:</source>
+ <translation>Direktorij:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Ime datoteke:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Otvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Choose</source>
+ <translation>O&amp;daberi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show </source>
+ <translation>Prikaži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rename</source>
+ <translation>&amp;Preimenuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show &amp;hidden files</source>
+ <translation>Prikaži &amp;skrivene datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Folder</source>
+ <translation>&amp;Nova mapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All files (*)</source>
+ <translation>Sve datoteke (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directories</source>
+ <translation>Direktoriji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Directory not found.
+Please verify the correct directory name was given.</source>
+ <translation>%1
+Direktorij nije nađen.
+Provjeri ispravnost zadanog imena direktorija.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 već postoji.
+Želiš li je zamijeniti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+File not found.
+Please verify the correct file name was given.</source>
+ <translation>%1
+Datoteka nije nađena.
+Provjeri ispravnost zadanog imena datoteke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Folder</source>
+ <translation>Nova mapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is write protected.
+Do you want to delete it anyway?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; je zaštićen.
+Želiš li ga ipak ukloniti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Zaista želiš ukloniti &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not delete directory.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće ukloniti direktorij.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent Places</source>
+ <translation>Nedavna mjesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Moje računalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive</source>
+ <translation>Pogonska jedinica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 File</source>
+ <extracomment>%1 is a file name suffix, for example txt</extracomment>
+ <translation>%1 datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Folder</source>
+ <comment>Match Windows Explorer</comment>
+ <translation>Datotečna mapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folder</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Mapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias</source>
+ <comment>OS X Finder</comment>
+ <translation>Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Prečac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Nepoznato</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFileSystemModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; cannot be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuation marks.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Nije moguće koristiti ime &quot;%1&quot;.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Pokušaj upotrijebiti neko drugo ime, s manje znakova ili bez interpunkcije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid filename</source>
+ <translation>Nevaljano ime datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kind</source>
+ <comment>Match OS X Finder</comment>
+ <translation>Vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>All other platforms</comment>
+ <translation>Vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Modified</source>
+ <translation>Datum promjene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Computer</source>
+ <translation>Moje računalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Computer</source>
+ <translation>Računalo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <comment>The Normal or Regular font weight</comment>
+ <translation>Normalni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Debeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi Bold</source>
+ <translation>Polu-debeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <comment>The Medium font weight</comment>
+ <translation>Srednji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Masni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Svijetli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Tanki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Light</source>
+ <translation>Jako-svijetli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra Bold</source>
+ <translation>Jako-debeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extra</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Extra&quot; as in &quot;Extra Bold, Extra Thin&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Jako</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demi</source>
+ <extracomment>The word for &quot;Demi&quot; as in &quot;Demi Bold&quot; used as a pattern for string searches</extracomment>
+ <translation>Polu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kurziv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oblique</source>
+ <translation>Ukošeni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation>Bilo koje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Latin</source>
+ <translation>Latinica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greek</source>
+ <translation>Grčki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cyrillic</source>
+ <translation>Ćirilica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Armenian</source>
+ <translation>Armenijski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hebrew</source>
+ <translation>Hebrejski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Arabic</source>
+ <translation>Arapski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syriac</source>
+ <translation>Sirjački</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thaana</source>
+ <translation>Thaana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Devanagari</source>
+ <translation>Devanagari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bengali</source>
+ <translation>Bengalski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gurmukhi</source>
+ <translation>Gurmukhi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gujarati</source>
+ <translation>Gujarati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oriya</source>
+ <translation>Oriya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tamil</source>
+ <translation>Tamilski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telugu</source>
+ <translation>Telugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kannada</source>
+ <translation>Kannada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malayalam</source>
+ <translation>Malayalam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sinhala</source>
+ <translation>Sinhala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thai</source>
+ <translation>Tajski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lao</source>
+ <translation>Laoski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tibetan</source>
+ <translation>Tibetanski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Myanmar</source>
+ <translation>Myanmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Georgian</source>
+ <translation>Georgijski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Khmer</source>
+ <translation>Khmer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplified Chinese</source>
+ <translation>Pojednostavljeni kineski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Traditional Chinese</source>
+ <translation>Tradicijonalni kineski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Japanese</source>
+ <translation>Japanski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Korean</source>
+ <translation>Korejski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vietnamese</source>
+ <translation>Vijetnamski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Symbol</source>
+ <translation>Simbol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ogham</source>
+ <translation>Ogham</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runic</source>
+ <translation>Runski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&apos;Ko</source>
+ <translation>N&apos;Ko</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Odaberi font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Font</source>
+ <translation>&amp;Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font st&amp;yle</source>
+ <translation>St&amp;il fonta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Efekti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stri&amp;keout</source>
+ <translation>&amp;Precrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Underline</source>
+ <translation>Pod&amp;crtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Primjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wr&amp;iting System</source>
+ <translation>&amp;Pismovni sustav</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFtp</name>
+ <message>
+ <source>Not connected</source>
+ <translation>Nije povezano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Glavno računalo %1 nije nađeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused to host %1</source>
+ <translation>Povezivanje na glavno računalo %1 je odbijeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out to host %1</source>
+ <translation>Povezivanje na glavno računalo %1 prekoračilo vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connected to host %1</source>
+ <translation>Povezano na glavno računalo %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data Connection refused</source>
+ <translation>Povezivanje podataka je odbijeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to host failed:
+%1</source>
+ <translation>Neuspjelo povezivanje na glavno računalo:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login failed:
+%1</source>
+ <translation>Neuspjela prijava:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Listing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje popisa direktorija:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Neuspjelo mijenjanje direktorija:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Neuspjelo preuzimanje datoteke:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Uploading file failed:
+%1</source>
+ <translation>Neuspjelo slanje datoteke:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing file failed:
+%1</source>
+ <translation>Neuspjelo uklanjanje datoteke:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje direktorija:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing directory failed:
+%1</source>
+ <translation>Neuspjelo uklanjanje direktorija:
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Veza je zatvorena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGnomeTheme</name>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;U redu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close without Saving</source>
+ <translation>Zatvori bez spremanja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGuiApplication</name>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfo</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nije zadano ime glavnog računala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHostInfoAgent</name>
+ <message>
+ <source>No host name given</source>
+ <translation>Nije zadano ime glavnog računala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid hostname</source>
+ <translation>Nevaljano ime glavnog računala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type</source>
+ <translation>Nepoznata vrsta adrese</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not found</source>
+ <translation>Glavno računalo nije nađeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error (%1)</source>
+ <translation>Nepoznata greška (%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttp</name>
+ <message>
+ <source>Host %1 not found</source>
+ <translation>Glavno računalo %1 nije nađeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Veza je odbijena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection closed</source>
+ <translation>Veza je zatvorena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy requires authentication</source>
+ <translation>Proxy poslužitelj zahtijeva autentifikaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host requires authentication</source>
+ <translation>Glavno računalo zahtijeva autentifikaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data corrupted</source>
+ <translation>Podaci su pokvareni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown protocol specified</source>
+ <translation>Određen je nepoznat protokol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL handshake failed</source>
+ <translation>SSL rukovanje nije uspjelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many redirects</source>
+ <translation>Previše preusmjeravanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insecure redirect</source>
+ <translation>Nesigurna preusmjeravanja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QHttpSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Did not receive HTTP response from proxy</source>
+ <translation>Nije primljen HTTP odgovor proxy poslužitelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing authentication request from proxy</source>
+ <translation>Greška prilikom obrađivanja zahtjeva od proxy poslužitelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authentication required</source>
+ <translation>Potrebna je autentifikacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy denied connection</source>
+ <translation>Proxy poslužitelj nije dozvolio povezivanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with HTTP proxy</source>
+ <translation>Greška u komunikaciji s HTTP proxy poslužiteljem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server not found</source>
+ <translation>Proxy poslužitelj nije nađen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection refused</source>
+ <translation>Proxy poslužitelj je odbio povezivanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy server connection timed out</source>
+ <translation>Prekoračeno je vrijeme povezivanja s proxy poslužiteljem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy connection closed prematurely</source>
+ <translation>Veza proxy poslužitelja je prijevremeno zatvorena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Greška prilikom otvaranja baze podataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nije bilo moguće pokrenuti transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nije moguće obvezati transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nije moguće povratiti transakciju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIBaseResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to create BLOB</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write BLOB</source>
+ <translation>Nije moguće zapisati BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open BLOB</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read BLOB</source>
+ <translation>Nije moguće čitati BLOB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find array</source>
+ <translation>Nije bilo moguće naći niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get array data</source>
+ <translation>Nije bilo moguće dobiti podatke niza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get query info</source>
+ <translation>Nije bilo moguće dobiti podatke upita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not start transaction</source>
+ <translation>Nije bilo moguće pokrenuti transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nije moguće obvezati transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not allocate statement</source>
+ <translation>Nije bilo moguće alocirati izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not prepare statement</source>
+ <translation>Nije bilo moguće pripremiti izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe input statement</source>
+ <translation>Nije bilo moguće opisati ulaznu izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not describe statement</source>
+ <translation>Nije bilo moguće opisati izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to close statement</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zatvoriti izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nije bilo moguće izvršiti upit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not fetch next item</source>
+ <translation>Nije bilo moguće dohvatiti sljedeću stavku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not get statement info</source>
+ <translation>Nije bilo moguće dobiti podatke izjave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QIODevice</name>
+ <message>
+ <source>file to open is a directory</source>
+ <translation>datoteka koju želiš otvoriti je direktorij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Dozvola je odbijena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Too many open files</source>
+ <translation>Otvoreno je previše datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Takva datoteka ili dirketorij ne postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No space left on device</source>
+ <translation>Na uređaju više nema memorije</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageReader</name>
+ <message>
+ <source>Invalid device</source>
+ <translation>Nevaljan uređaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File not found</source>
+ <translation>Datoteka nije nađena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Nepodržan slikovni format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to read image data</source>
+ <translation>Nije moguće čitati podatke slika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QImageWriter</name>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is not set</source>
+ <translation>Uređaj nije postavljen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open device for writing: %1</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti ispisni uređaj: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device not writable</source>
+ <translation>Nije moguće pisati po uređaju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported image format</source>
+ <translation>Nepodržan slikovni format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image is empty</source>
+ <translation>Slika je prazna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter a value:</source>
+ <translation>Unesi neku vrijednost:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QJsonParseError</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nije se dogodila nijedna greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated object</source>
+ <translation>neprekinuti objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing name separator</source>
+ <translation>nedostaje razdvojni znak za imena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated array</source>
+ <translation>neprekinuti niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing value separator</source>
+ <translation>nedostaje razdvojni znak za vrijednosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal value</source>
+ <translation>nedozvoljena vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid termination by number</source>
+ <translation>nevaljani prekid brojem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>illegal number</source>
+ <translation>nedozvoljen broj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence</source>
+ <translation>nevaljana escape sekvenca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid UTF8 string</source>
+ <translation>nevaljani UTF8 znakovni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unterminated string</source>
+ <translation>neprekinuti znakovni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>object is missing after a comma</source>
+ <translation>objekt nedostaje nakon jednog zareza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too deeply nested document</source>
+ <translation>pre duboko ugniježden dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too large document</source>
+ <translation>pre veliki dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>garbage at the end of the document</source>
+ <translation>smeće na kraju dokumenta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QKeySequenceEdit</name>
+ <message>
+ <source>Press shortcut</source>
+ <translation>Pritisni prečac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, ...</source>
+ <extracomment>This text is an &quot;unfinished&quot; shortcut, expands like &quot;Ctrl+A, ...&quot;</extracomment>
+ <translation>%1, …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLibrary</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije ELF objekt (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file too small</source>
+ <translation>datoteka je pre mala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not an ELF object</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije ELF objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is an invalid ELF object (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; je nevaljan ELF objekt (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd cpu architecture</source>
+ <translation>neparna cpu arhitektura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong cpu architecture</source>
+ <translation>kriva cpu arhitektura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>odd endianness</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shsize</source>
+ <translation>neočekivana veličina e_shsize</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected e_shentsize</source>
+ <translation>neočekivana veličina e_shentsize</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>announced %n section(s), each %1 byte(s), exceed file size</source>
+ <translation>
+ <numerusform>najavljen %n odsječak, %1 bajta, prekoračuje veličinu datoteke</numerusform>
+ <numerusform>najavljena %n odsječka, svaki %1 bajta, prekoračuju veličinu datoteke</numerusform>
+ <numerusform>najavljenih %n odsječaka, svaki %1 bajta, prekoračuju veličinu datoteke</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>shstrtab section header seems to be at %1</source>
+ <translation>izgleda da se zaglavlje odsječka shstrtab nalazi na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>string table seems to be at %1</source>
+ <translation>izgleda da se tablica znakovnog niza nalazi na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section name %1 of %2 behind end of file</source>
+ <translation>ime odsječka %1 od %2 iza kraja datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty .rodata. not a library.</source>
+ <translation>prazna .rodata. nije biblioteka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing section data. This is not a library.</source>
+ <translation>nedostaju podaci odsječka. Ovo nije biblioteka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract plugin meta data from &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Neuspjelo izlučivanje meta podataka programskog dodatke iz „%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The shared library was not found.</source>
+ <translation>Dijeljena biblioteka nije nađena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
+ <translation>Datoteka &apos;%1&apos; nije valjani Qt dodatak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
+ <translation>Dodatak &apos;%1&apos; koristi nekompatibilnu Qt biblioteku. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
+ <translation>Dodatak &apos;%1&apos; koristi nekompatibilnu Qt biblioteku. (Nije moguće miješati biblioteke ispravaka i izdanja.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load library %1: %2</source>
+ <translation>Nije moguće učitati biblioteku %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unload library %1: %2</source>
+ <translation>Nije moguće ukloniti učitanu biblioteku %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve symbol &quot;%1&quot; in %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid Mach-O binary (%2)</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije valjani Mach-O binarni podatak (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>file is corrupt</source>
+ <translation>datoteka je pokvarena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no suitable architecture in fat binary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid magic %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong architecture</source>
+ <translation>kriva arhitetektura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not a dynamic library</source>
+ <translation>nije dinamička biblioteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a Qt plugin</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije Qt dodatak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Poništi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Po&amp;novi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalServer</name>
+ <message>
+ <source>%1: Name error</source>
+ <translation>%1: Greška u imenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Permission denied</source>
+ <translation>%1: Dozvola je odbijena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Address in use</source>
+ <translation>%1: Korištena adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Nepoznata greška %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLocalSocket</name>
+ <message>
+ <source>%1: Connection refused</source>
+ <translation>%1: Veza je odbijena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Remote closed</source>
+ <translation>%1: Vanjsko računalo je zatvoreno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Invalid name</source>
+ <translation>%1: Nevaljano ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket access error</source>
+ <translation>%1: Greška u pristupanju utičnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket resource error</source>
+ <translation>%1: Greška u resursu utičnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Socket operation timed out</source>
+ <translation>%1: Operacija utičnice je prekoračila vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Datagram too large</source>
+ <translation>%1: Datagram je prevelik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Connection error</source>
+ <translation>%1: Greška u vezi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: The socket operation is not supported</source>
+ <translation>%1: Nepodržana operacija na utičnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Operation not permitted when socket is in this state</source>
+ <translation>%1: Operacije nije dozvoljena kad se utičnica nalazi u ovom stanju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error</source>
+ <translation>%1: Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Pokušaj povezivanja dok postoji veza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Unknown error %2</source>
+ <translation>%1: Nepoznata greška %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: Access denied</source>
+ <translation>%1: Pristup je odbijen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to allocate a MYSQL object</source>
+ <translation>Nije moguće alocirati MYSQL objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open database &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti bazu podataka &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Povezivanje nije moguće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nije moguće započeti transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nije moguće obvezati transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nije moguće povratiti transakciju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMYSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch data</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti podatke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute query</source>
+ <translation>Nije moguće izvršiti upit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store result</source>
+ <translation>Nije moguće spremiti rezultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute next query</source>
+ <translation>Nije moguće izvršiti sljedeći upit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store next result</source>
+ <translation>Nije moguće spremiti sljedeći upit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nije moguće pripremiti izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nije moguće vratiti izvornu izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Nije moguće vezati vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nije moguće izvršitit izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind outvalues</source>
+ <translation>Nije moguće vezati izlaznu vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to store statement results</source>
+ <translation>Nije moguće spremiti rezultat izjave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>(Untitled)</source>
+ <translation>(Bezimeno)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMdiSubWindow</name>
+ <message>
+ <source>- [%1]</source>
+ <translation>– [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [%2]</source>
+ <translation>%1 – [%2]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximize</source>
+ <translation>Maksimiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unshade</source>
+ <translation>Ukloni sjenu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shade</source>
+ <translation>Sjena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Down</source>
+ <translation>Vrati izvorno stanje dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore</source>
+ <translation>Vrati izvorno stanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restore</source>
+ <translation>&amp;Vrati izvorno stanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Move</source>
+ <translation>Pre&amp;mjesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mi&amp;nimize</source>
+ <translation>Mi&amp;nimiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;ximize</source>
+ <translation>Ma&amp;ksimiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on &amp;Top</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMessageBox</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Prikaži detalje …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details...</source>
+ <translation>Sakrij detalje …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;O Qt-u&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Ovaj program koristi Qt verziju %1.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across all major desktop operating systems. It is also available for embedded Linux and other embedded and mobile operating systems.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is available under multiple licensing options designed to accommodate the needs of our various users.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under our commercial license agreement is appropriate for development of proprietary/commercial software where you do not want to share any source code with third parties or otherwise cannot comply with the terms of GNU (L)GPL.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt licensed under GNU (L)GPL is appropriate for the development of Qt&amp;nbsp;applications provided you can comply with the terms and conditions of the respective licenses.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://%2/&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright (C) %1 The Qt Company Ltd and other contributors.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt and the Qt logo are trademarks of The Qt Company Ltd.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is The Qt Company Ltd product developed as an open source project. See &lt;a href=&quot;http://%3/&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
+ <extracomment>Leave this text untranslated or include a verbatim copy of it below and note that it is the authoritative version in case of doubt.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>O Qt‑u</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNativeSocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
+ <translation>Nije moguće inicijalizirati ne-blokirajuću utičnicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize broadcast socket</source>
+ <translation>Nije moguće inicijalizirati utičnicu za emitiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
+ <translation>Pokušaj korištenja IPv6 utičnice na platformi bez IPv6 podrške</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Vanjsko glavno računalo je zatvorilo vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Mrežna operacija je prekoračila vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out of resources</source>
+ <translation>Nema daljnjih resursa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported socket operation</source>
+ <translation>Nepodržana operacija utičnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol type not supported</source>
+ <translation>Vrsta protokola nije podržana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid socket descriptor</source>
+ <translation>Nevaljani opisivač utičnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host unreachable</source>
+ <translation>Nije moguće dosegnuti glavno računalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network unreachable</source>
+ <translation>Nije moguće dosegnuti mrežu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permission denied</source>
+ <translation>Dozvola je odbijena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Veza je prekoračila vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection refused</source>
+ <translation>Veza je odbijena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The bound address is already in use</source>
+ <translation>Ograničena adresa se već koristi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is not available</source>
+ <translation>Adresa nije dostupna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address is protected</source>
+ <translation>Adresa je zaštićena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Datagram was too large to send</source>
+ <translation>Datagram je bio pre velik za slanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send a message</source>
+ <translation>Nije moguće poslati poruku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to receive a message</source>
+ <translation>Nije moguće primiti poruku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write</source>
+ <translation>Pisanje nije moguće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Mrežna greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Another socket is already listening on the same port</source>
+ <translation>Jedna druga utičnica već sluša na istom priključku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation on non-socket</source>
+ <translation>Operacija na ne-utičnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The proxy type is invalid for this operation</source>
+ <translation>Vrsta poslužitelja nije valjana za ovu operaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary error</source>
+ <translation>Privremena greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network dropped connection on reset</source>
+ <translation>Mreža je prekinula vezu prilikom resetiranja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection reset by peer</source>
+ <translation>Ponovno povezivanje od strane ravnopravnog korisnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessCacheBackend</name>
+ <message>
+ <source>Error opening %1</source>
+ <translation>Greška prilikom otvaranja %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDataBackend</name>
+ <message>
+ <source>Invalid URI: %1</source>
+ <translation>Nevaljani URI: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessDebugPipeBackend</name>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Greška u pisanju za vrijeme pisanja na %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket error on %1: %2</source>
+ <translation>Greška utičnice na %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
+ <translation>Vanjsko glavno računalo je prijevremeno zatvorilo vezu na %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFileBackend</name>
+ <message>
+ <source>Request for opening non-local file %1</source>
+ <translation>Zahtjev za otvaranjem ne-lokalne datoteke %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening %1: %2</source>
+ <translation>Greška prilikom otvaranja %1; %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write error writing to %1: %2</source>
+ <translation>Greška u pisanju za vrijeme pisanja na %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti %1. Staza je direktorij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error reading from %1: %2</source>
+ <translation>Greška u čitanju za vrijeme čitanja iz %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nema odgovarajućeg proxy poslužitelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open %1: is a directory</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti %1: to je direktorij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
+ <translation>Prijava na %1 nije uspjela: potrebna je autentifikacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while downloading %1: %2</source>
+ <translation>Greška prilikom preuzimanja %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while uploading %1: %2</source>
+ <translation>Greška prilikom slanja %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkAccessManager</name>
+ <message>
+ <source>Network access is disabled.</source>
+ <translation>Pristup mreži je onemogućen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReply</name>
+ <message>
+ <source>Error transferring %1 - server replied: %2</source>
+ <translation>Greška prilikom prijenosa %1 - odgovor poslužioca: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network session error.</source>
+ <translation>Greška u mrežnoj sesiji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background request not allowed.</source>
+ <translation>Nije dozvoljeno slati zahtjev u pozadini.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backend start error.</source>
+ <translation>greška pozadinskog sustava.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary network failure.</source>
+ <translation>Privremena mrežna greška.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
+ <translation>Nepoznati protokol &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyHttpImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacija je prekinuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No suitable proxy found</source>
+ <translation>Nema odgovarajućeg proxy poslužitelja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkReplyImpl</name>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacija je prekinuta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid configuration.</source>
+ <translation>Nevaljana konfiguracija.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QNetworkSessionPrivateImpl</name>
+ <message>
+ <source>Unknown session error.</source>
+ <translation>Nepoznata greška u sesiji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The session was aborted by the user or system.</source>
+ <translation>Sesiju je prekinuo korisnik ili sustav.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The requested operation is not supported by the system.</source>
+ <translation>Sustav ne podržava zatraženu operaciju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified configuration cannot be used.</source>
+ <translation>Navedena konfiguracija se ne može koristiti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Roaming was aborted or is not possible.</source>
+ <translation>Roaming je prekinut ili nije moguć.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize</source>
+ <comment>QOCIDriver</comment>
+ <translation>Nije moguće inicijalizirati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to logon</source>
+ <translation>Prijava nije moguća</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nije moguće započeti transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nije moguće obvezati transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nije moguće povratiti transakciju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QOCIResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to bind column for batch execute</source>
+ <translation>Nije moguće vezati stupac za grupno izvođenje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute batch statement</source>
+ <translation>Nije moguće izvršitit grupnu izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to goto next</source>
+ <translation>Nije moguće prijeći na sljedeće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to alloc statement</source>
+ <translation>Nije bilo moguće alocirati izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nije moguće pripremiti izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get statement type</source>
+ <translation>Nije moguće dobiti vrstu izjava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind value</source>
+ <translation>Nije moguće vezati vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nije moguće izvršitit izjavu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Povezivanje nije moguće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all functionality required</source>
+ <translation>Povezivanje nije moguće - upravljački program ne podržava sve potrebne funkcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to disable autocommit</source>
+ <translation>Nije moguće deaktivirati automatsko obvezivanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nije moguće obvezati transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nije moguće povratiti transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to enable autocommit</source>
+ <translation>Nije moguće aktivirati automatsko obvezivanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QODBCResult</name>
+ <message>
+ <source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
+ <translation>QODBCResult::reset: Nije moguće postaviti &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; kao atribut izjave. Provjeri tvoju konfiguraciju ODBC upravljački program</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nije moguće izvršitit izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch next</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti sljedeći</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch first</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti prvi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch previous</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti prethodni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch last</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti zadnji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nije moguće pripremiti izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind variable</source>
+ <translation>Nije moguće vezati varijablu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to connect</source>
+ <translation>Povezivanje nije moguće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not begin transaction</source>
+ <translation>Nije bilo moguće pokrenuti transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Nije bilo moguće obvezati transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not rollback transaction</source>
+ <translation>Nije bilo moguće povratiti transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to subscribe</source>
+ <translation>Nije moguće pretplatiti se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to unsubscribe</source>
+ <translation>Nije moguće poništiti pretplatu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPSQLResult</name>
+ <message>
+ <source>Query results lost - probably discarded on executing another SQL query.</source>
+ <translation>Rezultat upita je izgubljen – vjerojatno je zanemaren prilikom izvršavanja jednog drugog upita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create query</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti upit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to get result</source>
+ <translation>Nije moguće dobiti rezultat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to send query</source>
+ <translation>Nije moguće poslati upit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to prepare statement</source>
+ <translation>Nije moguće pripremiti izjavu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSetupWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper</source>
+ <translation>Papir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page size:</source>
+ <translation>Veličina stranice:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width:</source>
+ <translation>Širina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height:</source>
+ <translation>Visina:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paper source:</source>
+ <translation>Izvor papira:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Orientation</source>
+ <translation>Položaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Polegnuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse landscape</source>
+ <translation>Preokrenuto položeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse portrait</source>
+ <translation>Preokrenuto uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Margins</source>
+ <translation>Margine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>top margin</source>
+ <translation>gornja margina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>left margin</source>
+ <translation>lijeva margina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>right margin</source>
+ <translation>desna margina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bottom margin</source>
+ <translation>donja margina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Layout</source>
+ <translation>Prijelom stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page order:</source>
+ <translation>Raspored stranica:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages per sheet:</source>
+ <translation>Broj stranica po arku:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Millimeters (mm)</source>
+ <translation>Milimetri (mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inches (in)</source>
+ <translation>Inči (in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Points (pt)</source>
+ <translation>Tipografske točke (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pica (P̸)</source>
+ <translation>Pica (p)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Didot (DD)</source>
+ <translation>Didot (didot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cicero (CC)</source>
+ <translation>Cicero (cicero)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Prilagođeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mm</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Millimeter&apos;</extracomment>
+ <translation>mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pt</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Points&apos;</extracomment>
+ <translation>pt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Inch&apos;</extracomment>
+ <translation>in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P̸</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Pica&apos;</extracomment>
+ <translation>p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DD</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Didot&apos;</extracomment>
+ <translation>didot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CC</source>
+ <extracomment>Unit &apos;Cicero&apos;</extracomment>
+ <translation>cicero</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPageSize</name>
+ <message>
+ <source>Custom (%1mm x %2mm)</source>
+ <extracomment>Custom size name in millimeters</extracomment>
+ <translation>Prilagođeno (%1mm × %2mm)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pt x %2pt)</source>
+ <extracomment>Custom size name in points</extracomment>
+ <translation>Prilagođeno (%1pt × %2pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1in x %2in)</source>
+ <extracomment>Custom size name in inches</extracomment>
+ <translation>Prilagođeno (%1in × %2in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1pc x %2pc)</source>
+ <extracomment>Custom size name in picas</extracomment>
+ <translation>Prilagođeno (%1p × %2p)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1DD x %2DD)</source>
+ <extracomment>Custom size name in didots</extracomment>
+ <translation>Custom (%1didot × %2didot)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom (%1CC x %2CC)</source>
+ <extracomment>Custom size name in ciceros</extracomment>
+ <translation>Custom (%1cicero × %2cicero)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 x %2 in</source>
+ <extracomment>Page size in &apos;Inch&apos;.</extracomment>
+ <translation>%1 × %2 in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A0</source>
+ <translation>A0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A1</source>
+ <translation>A1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A2</source>
+ <translation>A2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3</source>
+ <translation>A3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4</source>
+ <translation>A4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5</source>
+ <translation>A5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A6</source>
+ <translation>A6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A7</source>
+ <translation>A7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A8</source>
+ <translation>A8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A9</source>
+ <translation>A9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A10</source>
+ <translation>A10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B0</source>
+ <translation>B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B1</source>
+ <translation>B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B2</source>
+ <translation>B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B3</source>
+ <translation>B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B4</source>
+ <translation>B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5</source>
+ <translation>B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B6</source>
+ <translation>B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B7</source>
+ <translation>B7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B8</source>
+ <translation>B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B9</source>
+ <translation>B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B10</source>
+ <translation>B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.5 x 10 in)</source>
+ <translation>Executive (7.5 x 10 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executive (7.25 x 10.5 in)</source>
+ <translation>Executive (7.25 x 10.5 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Folio (8.27 x 13 in)</source>
+ <translation>Folio (8.27 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal</source>
+ <translation>Legal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter / ANSI A</source>
+ <translation>Letter / ANSI A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid / ANSI B</source>
+ <translation>Tabloid / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ledger / ANSI B</source>
+ <translation>Ledger / ANSI B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom</source>
+ <translation>Prilagođena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A3 Extra</source>
+ <translation>A3 Ekstra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Extra</source>
+ <translation>A4 Ekstra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Plus</source>
+ <translation>A4 Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A4 Small</source>
+ <translation>A4 Mala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A5 Extra</source>
+ <translation>A5 Ekstra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B5 Extra</source>
+ <translation>B5 Ekstra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B0</source>
+ <translation>JIS B0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B1</source>
+ <translation>JIS B1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B2</source>
+ <translation>JIS B2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B3</source>
+ <translation>JIS B3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B4</source>
+ <translation>JIS B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B5</source>
+ <translation>JIS B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B6</source>
+ <translation>JIS B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B7</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B8</source>
+ <translation>JIS B8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B9</source>
+ <translation>JIS B9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIS B10</source>
+ <translation>JIS B10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI C</source>
+ <translation>ANSI C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI D</source>
+ <translation>ANSI D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANSI E</source>
+ <translation>ANSI E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Legal Extra</source>
+ <translation>Legal Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Extra</source>
+ <translation>Letter Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Plus</source>
+ <translation>Letter Plus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Letter Small</source>
+ <translation>Letter Small</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabloid Extra</source>
+ <translation>Tabloid Extra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect A</source>
+ <translation>Architect A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect B</source>
+ <translation>Architect B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect C</source>
+ <translation>Architect C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect D</source>
+ <translation>Architect D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Architect E</source>
+ <translation>Architect E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Note</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quarto</source>
+ <translation>Quarto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Statement</source>
+ <translation>Statement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super A</source>
+ <translation>Super A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Super B</source>
+ <translation>Super B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Postcard</source>
+ <translation>Razglednica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Postcard</source>
+ <translation>Dupla razglednica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 16K</source>
+ <translation>PRC 16K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K</source>
+ <translation>PRC 32K</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PRC 32K Big</source>
+ <translation>PRC 32K Big</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</source>
+ <translation>Fan-fold US (14.875 x 11 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German (8.5 x 12 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</source>
+ <translation>Fan-fold German Legal (8.5 x 13 in)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B4</source>
+ <translation>Kuverta B4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B5</source>
+ <translation>Kuverta B5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope B6</source>
+ <translation>Kuverta B6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C0</source>
+ <translation>Kuverta C0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C1</source>
+ <translation>Kuverta C1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C2</source>
+ <translation>Kuverta C2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C3</source>
+ <translation>Kuverta C3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C4</source>
+ <translation>Kuverta C4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C5</source>
+ <translation>Kuverta C5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C6</source>
+ <translation>Kuverta C6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C65</source>
+ <translation>Kuverta C65</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope C7</source>
+ <translation>Kuverta C7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope DL</source>
+ <translation>Kuverta DL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 9</source>
+ <translation>Kuverta US 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 10</source>
+ <translation>Kuverta US 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 11</source>
+ <translation>Kuverta US 11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 12</source>
+ <translation>Kuverta US 12</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope US 14</source>
+ <translation>Kuverta US 14</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Monarch</source>
+ <translation>Kuverta Monarch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Personal</source>
+ <translation>Kuverta Personal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 3</source>
+ <translation>Kuverta Chou 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Chou 4</source>
+ <translation>Kuverta Chou 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Invite</source>
+ <translation>Kuverta Invite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Italian</source>
+ <translation>Kuverta Italian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 2</source>
+ <translation>Kuverta Kaku 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope Kaku 3</source>
+ <translation>Kuverta Kaku 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 1</source>
+ <translation>Kuverta PRC 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 2</source>
+ <translation>Kuverta PRC 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 3</source>
+ <translation>Kuverta PRC 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 4</source>
+ <translation>Kuverta PRC 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 5</source>
+ <translation>Kuverta PRC 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 6</source>
+ <translation>Kuverta PRC 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 7</source>
+ <translation>Kuverta PRC 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 8</source>
+ <translation>Kuverta PRC 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 9</source>
+ <translation>Kuverta PRC 9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope PRC 10</source>
+ <translation>Kuverta PRC 10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Envelope You 4</source>
+ <translation>Kuverta You 4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlatformTheme</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>U redu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Spremi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to &amp;All</source>
+ <translation>D&amp;a, za sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N&amp;o to All</source>
+ <translation>N&amp;e, za sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Prekini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Pokušaj ponovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Zanemari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Odbaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Primijeni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Vrati na zadane vrijednosti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPluginLoader</name>
+ <message>
+ <source>The plugin was not loaded.</source>
+ <translation>Dodatak nije učitan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintDialog</name>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Ispiši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Top to Bottom</source>
+ <translation>Lijevo na desno, gore na dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left to Right, Bottom to Top</source>
+ <translation>Lijevo na desno, dolje na gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Bottom to Top</source>
+ <translation>Desno na lijevo, dolje na gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left, Top to Bottom</source>
+ <translation>Desno na lijevo, gore na dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Left to Right</source>
+ <translation>Dolje prema gore, lijevo na desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom to Top, Right to Left</source>
+ <translation>Dolje prema gore, desno na lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Left to Right</source>
+ <translation>Gore prema dolje, lijevo na desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top to Bottom, Right to Left</source>
+ <translation>Gore prema dolje, desno na lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 (1x1)</source>
+ <translation>1 (1 × 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 (2x1)</source>
+ <translation>2 (2 × 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4 (2x2)</source>
+ <translation>4 (2 × 2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6 (2x3)</source>
+ <translation>6 (2 × 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>9 (3x3)</source>
+ <translation>9 (3 × 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16 (4x4)</source>
+ <translation>16 (4 × 4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pages</source>
+ <translation>Sve stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Odd Pages</source>
+ <translation>Neparne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Even Pages</source>
+ <translation>Parne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
+ <translation>&amp;Opcije &gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print</source>
+ <translation>&amp;Ispiši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
+ <translation>&amp;Opcije &lt;&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Pages Definition</source>
+ <translation>Nevaljana definicija stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not follow the correct syntax. Please use &apos;,&apos; to separate ranges and pages, &apos;-&apos; to define ranges and make sure ranges do not intersect with each other.</source>
+ <translation>%1 ne slijedi ispravnu sintaksu. Koristi zarez (,) za razdvajanje raspona stranica, kao i samih stranica, ili povlaku (-) za određivanje raspona stranica. Pazi pri tome, da se rasponi ne preklapaju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Settings Conflicts</source>
+ <translation>Nesuglasice u dupleks postavkama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in duplex settings. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Postoje nesuglasice u dupleks postavkama. Želiš li ih ispraviti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print to File (PDF)</source>
+ <translation>Ispiši u datoteku (PDF)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local file</source>
+ <translation>Lakalna datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write PDF file</source>
+ <translation>Zapiši PDF datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print To File ...</source>
+ <translation>Ispiši u datoteku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is a directory.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>%1 je direktorij.
+Odaberi neko drugo ime za datoteku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %1 is not writable.
+Please choose a different file name.</source>
+ <translation>Nije moguće pisati po datoteci %1.
+Odaberi neko drugo ime za datoteku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation>%1 već postoji.
+Želiš li je prepisati?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options &apos;Pages Per Sheet&apos; and &apos;Page Set&apos; cannot be used together.
+Please turn one of those options off.</source>
+ <translation>Opcije &quot;Broj stranica po arku&quot; i &quot;Skupina stranica&quot; se ne mogu koristiti zajedno.
+Isključi jednu od tih opcija.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;From&apos; value cannot be greater than the &apos;To&apos; value.</source>
+ <translation>Vrijednost &apos;Od&apos; ne može biti veća od vrijednosti &apos;Do&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>U redu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPreviewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Page Setup</source>
+ <translation>Postavke stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Preview</source>
+ <translation>Pretpregled ispisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next page</source>
+ <translation>Sljedeća stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous page</source>
+ <translation>Prethodna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First page</source>
+ <translation>Prva stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last page</source>
+ <translation>Zadnja stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit width</source>
+ <translation>Uskladi širinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fit page</source>
+ <translation>Uskladi stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom in</source>
+ <translation>Uvećaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom out</source>
+ <translation>Umanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portrait</source>
+ <translation>Uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape</source>
+ <translation>Polegnuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show single page</source>
+ <translation>Prikaži stranice pojedinačno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show facing pages</source>
+ <translation>Prikaži nasuprotne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show overview of all pages</source>
+ <translation>Prikaži pretpregled svih stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Ispiši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page setup</source>
+ <translation>Postavke stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export to PDF</source>
+ <translation>Izvezi u PDF</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Printer Properties</source>
+ <translation>Postavke pisača</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Job Options</source>
+ <translation>Opcije posla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Setup Conflicts</source>
+ <translation>Nesuglasice u postavljanju stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in page setup options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Postoje nesuglasice u opcijama postave stranica. Želiš li ih ispraviti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Option Conflicts</source>
+ <translation>Nesuglasice u naprednim opcijama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some advanced options. Do you want to fix them?</source>
+ <translation>Postoje nesuglasice u nekim naprednim opcijama. Želiš li ih ispraviti?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintPropertiesWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Napredno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are conflicts in some options. Please fix them.</source>
+ <translation>Postoje nesuglasice u nekim opcijama. Ispravi ih.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintSettingsOutput</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies</source>
+ <translation>Kopije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print range</source>
+ <translation>Raspon ispisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print all</source>
+ <translation>Ispiši sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages from</source>
+ <translation>Stranice od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>do</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pages</source>
+ <translation>Stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pages or ranges separated by commas. Ranges are specified by two numbers separated by a hyphen. E.g: 3,5-7,9 prints pages 3, 5, 6, 7 and 9.</source>
+ <translation>Odredi stranice ili raspone stranica, odvojene zarezima. Rasponi se određuju s dva broja, odvojeni crticom. Na primjer: 3,5-7,9 ispisuje stranice 3, 5, 6, 7 i 9.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Page</source>
+ <translation>Trenutačna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selection</source>
+ <translation>Odabir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Set:</source>
+ <translation>Skupina stranica:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output Settings</source>
+ <translation>Postavke za izradu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies:</source>
+ <translation>Broj kopija:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collate</source>
+ <translation>Razvrstaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse</source>
+ <translation>Preokreni redoslijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opcije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Mode</source>
+ <translation>Modus boja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Boja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grayscale</source>
+ <translation>Sive nijanse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplex Printing</source>
+ <translation>Obostrani ispis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Long side</source>
+ <translation>Široka strana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Short side</source>
+ <translation>Kratka strana</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPrintWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Pisač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Ime:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P&amp;roperties</source>
+ <translation>&amp;Svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location:</source>
+ <translation>Mjesto:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type:</source>
+ <translation>Vrsta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output &amp;file:</source>
+ <translation>Datoteka &amp;izrade:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProcess</name>
+ <message>
+ <source>Process failed to start</source>
+ <translation>Neuspjelo započinjanje procesa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process crashed</source>
+ <translation>Proces se urušio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process operation timed out</source>
+ <translation>Operacija procesa je prekoračila vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from process</source>
+ <translation>Greška prilikom čitanja iz procesa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error writing to process</source>
+ <translation>Greška prilikom pisanja u proces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No program defined</source>
+ <translation>Nijedan program nije određen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open input redirection for reading</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti preusmjeravanje unosa za čitanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource error (fork failure): %1</source>
+ <translation>Greška resursa (greška račvanja): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open output redirection for writing</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti preusmjeravanje izlaznog rezultata za čitanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Process failed to start: %1</source>
+ <translation>Neuspjelo započinjanje procesa: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QProgressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegExp</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nije se pojavila nijedna greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disabled feature used</source>
+ <translation>upotrebljena je deaktivirana karakteristika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad char class syntax</source>
+ <translation>kriva sintaksa klase slovnih znakova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad lookahead syntax</source>
+ <translation>kriva sintaksa pogleda unaprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehinds not supported, see QTBUG-2371</source>
+ <translation>pogledi unazad nisu podržani, pogledaj QTBUG-2371</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad repetition syntax</source>
+ <translation>kriva sintaksa ponavljanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid octal value</source>
+ <translation>nevaljana oktalna vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing left delim</source>
+ <translation>nedostaje lijevi znak razdvajanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end</source>
+ <translation>neočekivani kraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>met internal limit</source>
+ <translation>naišlo se na interno ograničenje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid interval</source>
+ <translation>nevaljani interval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid category</source>
+ <translation>nevaljana kategorija</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRegularExpression</name>
+ <message>
+ <source>no error</source>
+ <translation>Bez greške</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\ at end of pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c at end of pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character follows \</source>
+ <translation>neprepoznati slovni znak slijedi \</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>numbers out of order in {} quantifier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number too big in {} quantifier</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating ] for character class</source>
+ <translation>nedostaje završna ] za klasu slovnih znakova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>range out of order in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>quantifier does not follow a repeatable item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unexpected repeat</source>
+ <translation>unutarnja greška: neočekivano ponavljanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (? or (?-</source>
+ <translation>neprepoznati slovni znak nakon (? ili (?-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX named classes are supported only within a class</source>
+ <translation>POSIX imenovane klase su podržane samo unutar klase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>POSIX collating elements are not supported</source>
+ <translation>POSIX sređeni elementi nisu podržani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing closing parenthesis</source>
+ <translation>nedostaju zatvarajuće zagrade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>reference to non-existent subpattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern passed as NULL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognised compile-time option bit(s)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing ) after (?# comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too large</source>
+ <translation>regularni izraz je predug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to allocate heap memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unmatched closing parenthesis</source>
+ <translation>neusklađene zatvarajuće zagrade</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: code overflow</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter or underscore expected after (?&lt; or (?&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is not fixed length</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed number or name after (?(</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conditional group contains more than two branches</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assertion expected after (?( or (?(?C)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?R or (?[+-]digits must be followed by )</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown POSIX class name</source>
+ <translation>nepoznato ime POSIX klase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error in pcre2_study(): should not occur</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have Unicode support</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>parentheses are too deeply nested (stack check)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \x{} or \o{} is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid condition (?(0)</source>
+ <translation>nevaljan uvjet (?(0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\C is not allowed in a lookbehind assertion</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PCRE does not support \L, \l, \N{name}, \U, or \u</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number after (?C is greater than 255</source>
+ <translation>broj nakon (?C je veći od 255</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closing parenthesis for (?C expected</source>
+ <translation>očekuju se zatvarajuće zagrade za (?C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid escape sequence in (*VERB) name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized character after (?P</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in subpattern name (missing terminator)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>two named subpatterns have the same name (PCRE2_DUPNAMES not set)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>group name must start with a non-digit</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>this version of PCRE2 does not have support for \P, \p, or \X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>malformed \P or \p sequence</source>
+ <translation>krivo oblikovana \P ili \p sekvenca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown property name after \P or \p</source>
+ <translation>nepoznato ime svojstva nakon \P ili \p</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name is too long (maximum 10000 characters)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many named subpatterns (maximum 256)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid range in character class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>octal value is greater than \377 in 8-bit non-UTF-8 mode</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: overran compiling workspace</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: previously-checked referenced subpattern not found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DEFINE group contains more than one branch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing opening brace after \o</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown newline setting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name/number or by a plain number</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>a numbered reference must not be zero</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*VERB) not recognized or malformed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>number is too big</source>
+ <translation>broj je prevelik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>subpattern name expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digit expected after (?+</source>
+ <translation>očekuje se brojka nakon (?+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-octal character in \o{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>different names for subpatterns of the same number are not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*MARK) must have an argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-hex character in \x{} (closing brace missing?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a printable ASCII character</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\c must be followed by a letter or one of [\]^_?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in find_fixedlength()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>\N is not supported in a class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SPARE ERROR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disallowed Unicode code point (&gt;= 0xd800 &amp;&amp; &lt;= 0xdfff)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UTF is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using UCP is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>character code point value in \u.... sequence is too large</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>digits missing in \x{} or \o{}</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>syntax error in (?(VERSION condition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error: unknown opcode in auto_possessify()</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>missing terminating delimiter for callout with string argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unrecognized string delimiter follows (?C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(?| and/or (?J: or (?x: parentheses are too deeply nested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>using \C is disabled in this PCRE2 library</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>regular expression is too complicated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lookbehind assertion is too long</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern string is longer than the limit set by the application</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no match</source>
+ <translation>nema poklapanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>partial match</source>
+ <translation>djelomično poklapanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 1 byte missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 greška: 1 bajt nedostaje na kraju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 2 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 greška: 2 bajta nedostaju na kraju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 3 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 greška: 3 bajta nedostaju na kraju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 4 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 greška: 4 bajta nedostaju na kraju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5 bytes missing at end</source>
+ <translation>UTF-8 greška: 5 bajtova nedostaje na kraju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 2 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 3 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 4 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 5 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: byte 6 top bits not 0x80</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 5-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation>UTF-8 greška: 5 bajtovni znak nije dozvoljen (RFC 3629)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: 6-byte character is not allowed (RFC 3629)</source>
+ <translation>UTF-8 greška: 6 bajtovni znak nije dozvoljen (RFC 3629)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation>UTF-8 greška: kodne točke veće od 0x10ffff nisu definirane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation>UTF-8 greška: kodne točke 0xd800 – 0xdfff nisu definirane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 2-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 error: predugačka 2-bajtna sekvenca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 3-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 error: predugačka 3-bajtna sekvenca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 4-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 error: predugačka 4-bajtna sekvenca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 5-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 error: predugačka 5-bajtovna sekvenca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: overlong 6-byte sequence</source>
+ <translation>UTF-8 error: predugačka 6-bajtovna sekvenca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: isolated byte with 0x80 bit set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-8 error: illegal byte (0xfe or 0xff)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: missing low surrogate at end</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: invalid low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-16 error: isolated low surrogate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points 0xd800-0xdfff are not defined</source>
+ <translation>UTF-32 greška: kodne točke 0xd800 – 0xdfff nisu definirane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTF-32 error: code points greater than 0x10ffff are not defined</source>
+ <translation>UTF-32 greška: kodne točke veće od 0x10ffff nisu definirane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad data value</source>
+ <translation>kriva vrijednost podatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>patterns do not all use the same character tables</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>magic number missing</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern compiled in wrong mode: 8/16/32-bit error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad option value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid replacement string</source>
+ <translation>nevaljani zamjenski znakovni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad offset into UTF string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>callout error code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid data in workspace for DFA restart</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too much recursion for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>backreference condition or recursion test is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>function is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pattern contains an item that is not supported for DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>workspace size exceeded in DFA matching</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal error - pattern overwritten?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad JIT option</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JIT stack limit reached</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no more memory</source>
+ <translation>nema više memorije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown substring</source>
+ <translation>nepoznati znakovni podniz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>non-unique substring name</source>
+ <translation>ne-jedinstveno ime znakovnog podniza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NULL argument passed</source>
+ <translation>NULL argument proslijeđen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nested recursion at the same subject position</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursion limit exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>requested value is not set</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>offset limit set without PCRE2_USE_OFFSET_LIMIT</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad escape sequence in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>expected closing curly bracket in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>bad substitution in replacement string</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>match with end before start is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>too many replacements (more than INT_MAX)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Driver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Greška prilikom otvaranja baze podataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nije moguće započeti transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nije moguće obvezati transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nije moguće povratiti transakciju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLite2Result</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch results</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti rezultate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nije moguće izvršiti izjavu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteDriver</name>
+ <message>
+ <source>Error opening database</source>
+ <translation>Greška prilikom otvaranja baze podataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error closing database</source>
+ <translation>Greška prilikom zatvaranja baze podataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to begin transaction</source>
+ <translation>Nije moguće započeti transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to commit transaction</source>
+ <translation>Nije moguće obvezati transakciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rollback transaction</source>
+ <translation>Nije moguće povratiti transakciju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSQLiteResult</name>
+ <message>
+ <source>Unable to fetch row</source>
+ <translation>Nije moguće dohvatiti redak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No query</source>
+ <translation>Bez upita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute statement</source>
+ <translation>Nije moguće izvršitit izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to execute multiple statements at a time</source>
+ <translation>Nije moguće izvršitit višestruke izjave istovremeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to reset statement</source>
+ <translation>Nije moguće vratiti izvornu izjavu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind parameters</source>
+ <translation>Nije moguće vezati parametre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parameter count mismatch</source>
+ <translation>Neusklađeni broj parametara</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSaveFile</name>
+ <message>
+ <source>Existing file %1 is not writable</source>
+ <translation>Nije moguće pisati po postojećoj datoteci %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename refers to a directory</source>
+ <translation>Ime datoteke se referencira na direktorij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QSaveFile cannot open &apos;%1&apos; without direct write fallback enabled: path contains an Alternate Data Stream specifier</source>
+ <translation>QSaveFile ne može otvoriti „% 1” bez aktiviranog izravnog povratnog pisanja: staza sadrži određivača alternativnog toka podataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing canceled by application</source>
+ <translation>Aplikacija je prekinula pisanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Kliži ovamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left edge</source>
+ <translation>Lijevi rub</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right edge</source>
+ <translation>Desni rub</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page left</source>
+ <translation>Stranicu lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Stranicu gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page right</source>
+ <translation>Stranicu desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Stranicu dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll left</source>
+ <translation>Kliži lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Kliži gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll right</source>
+ <translation>Kliži desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Kliže dolje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSctpSocket</name>
+ <message>
+ <source>The remote host closed the connection</source>
+ <translation>Vanjsko glavno računalo je zatvorilo vezu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSharedMemory</name>
+ <message>
+ <source>%1: unable to set key on lock</source>
+ <translation>%1: nije moguće postaviti ključ na lokot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: create size is less then 0</source>
+ <translation>%1: veličina stvaranja je manja od 0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to lock</source>
+ <translation>%1: nije moguće zaključati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to unlock</source>
+ <translation>%1: nije moguće otključati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key is empty</source>
+ <translation>%1: ključ je prazan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: bad name</source>
+ <translation>%1: loše ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: UNIX key file doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: UNIX datoteka ključa ne postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: ftok failed</source>
+ <translation>%1: neuspjeli ftok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unable to make key</source>
+ <translation>%1: nije moguće napraviti ključ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: system-imposed size restrictions</source>
+ <translation>%1: sustavska ograničenja veličine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: not attached</source>
+ <translation>%1: nije priloženo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: dozvola je odbijena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: već postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: doesn&apos;t exist</source>
+ <translation>%1: ne postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: nema daljnjih resursa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: nepoznata greška %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: invalid size</source>
+ <translation>%1: nevaljana veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: key error</source>
+ <translation>%1: greška u ključu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: size query failed</source>
+ <translation>%1: neuspjeli upit za veličinom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QShortcut</name>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <extracomment>This and all following &quot;incomprehensible&quot; strings in QShortcut context are key names. Please use the localized names appearing on actual keyboards or whatever is commonly used.</extracomment>
+ <translation>Razmaknica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Esc</source>
+ <translation>Esc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab</source>
+ <translation>Tab</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backtab</source>
+ <translation>Tabulator nazad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backspace</source>
+ <translation>Nazad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return</source>
+ <translation>Return</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter</source>
+ <translation>Enter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ins</source>
+ <translation>Umetni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Izbriši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Pauza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print</source>
+ <translation>Ispiši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SysReq</source>
+ <translation>Sustavski zahtjev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Početna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End</source>
+ <translation>Kraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgUp</source>
+ <translation>Stranica prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PgDown</source>
+ <translation>Stranica prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CapsLock</source>
+ <translation>Prekidač velikih slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NumLock</source>
+ <translation>Prekidač brojčane tipkovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ScrollLock</source>
+ <translation>Prekidač za klizanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Zaustavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Osvježi prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Down</source>
+ <translation>Stišaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Mute</source>
+ <translation>Ugasi zvuk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume Up</source>
+ <translation>Poglasni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Boost</source>
+ <translation>Poboljšaj duboke tonove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Up</source>
+ <translation>Pojačaj duboke tonove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bass Down</source>
+ <translation>Smanji duboke tonove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Up</source>
+ <translation>Pojačaj visoke tonove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Treble Down</source>
+ <translation>Smanji visoke tonove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Play</source>
+ <translation>Pokreni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Stop</source>
+ <translation>Prekini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Previous</source>
+ <translation>Prethodni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Next</source>
+ <translation>Sljedeći</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Record</source>
+ <translation>Snimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Pause</source>
+ <extracomment>Media player pause button</extracomment>
+ <translation>Zaustavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Media Play/Pause</source>
+ <extracomment>Media player button to toggle between playing and paused</extracomment>
+ <translation>Pokreni/Zaustavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Page</source>
+ <translation>Početna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Favorites</source>
+ <translation>Favoriti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Traži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standby</source>
+ <translation>Stanje pripravnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open URL</source>
+ <translation>Otvori URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Mail</source>
+ <translation>Pokreni mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch Media</source>
+ <translation>Pokreni medij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (0)</source>
+ <translation>Pokreni (0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (1)</source>
+ <translation>Pokreni (1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (2)</source>
+ <translation>Pokreni (2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (3)</source>
+ <translation>Pokreni (3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (4)</source>
+ <translation>Pokreni (4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (5)</source>
+ <translation>Pokreni (5)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (6)</source>
+ <translation>Pokreni (6)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (7)</source>
+ <translation>Pokreni (7)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (8)</source>
+ <translation>Pokreni (8)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (9)</source>
+ <translation>Pokreni (9)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (A)</source>
+ <translation>Pokreni (A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (B)</source>
+ <translation>Pokreni (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (C)</source>
+ <translation>Pokreni (C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (D)</source>
+ <translation>Pokreni (D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (E)</source>
+ <translation>Pokreni (E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch (F)</source>
+ <translation>Pokreni (F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Up</source>
+ <translation>Povećaj svjetlost ekrana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monitor Brightness Down</source>
+ <translation>Smanji svjetlost ekrana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Light On/Off</source>
+ <translation>Uključi/Isključi svjetlo tipkovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Up</source>
+ <translation>Povećaj svjetlost tipkovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Brightness Down</source>
+ <translation>Smanji svjetlost tipkovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Off</source>
+ <translation>Ugasi računalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wake Up</source>
+ <translation>Buđenje sustava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eject</source>
+ <translation>Izbaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screensaver</source>
+ <translation>Zaštitnik zaslona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WWW</source>
+ <translation>WWW</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sleep</source>
+ <translation>Spavanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LightBulb</source>
+ <translation>Žarulja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Dućan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>History</source>
+ <translation>Povijest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Favorite</source>
+ <translation>Dodaj favorit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hot Links</source>
+ <translation>Značajne poveznice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Brightness</source>
+ <translation>Podesi svjetlost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Finance</source>
+ <translation>Financije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Community</source>
+ <translation>Zajednica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Rewind</source>
+ <translation>Okretanje medija unatrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back Forward</source>
+ <translation>Natrag Naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Left</source>
+ <translation>Aplikacija lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Right</source>
+ <translation>Aplikacija desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Book</source>
+ <translation>Knijga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CD</source>
+ <translation>CD</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Calculator</source>
+ <translation>Računar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Izbriši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Grab</source>
+ <translation>Izbriši dohvaćeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display</source>
+ <translation>Zaslon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DOS</source>
+ <translation>DOS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spreadsheet</source>
+ <translation>Računarska tablica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browser</source>
+ <translation>Preglednik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Game</source>
+ <translation>Igra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go</source>
+ <translation>Kreni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iTouch</source>
+ <translation>iTouch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Logoff</source>
+ <translation>Odjava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Market</source>
+ <translation>Tržište</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meeting</source>
+ <translation>Sjednica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyboard Menu</source>
+ <translation>Izbornik tipkovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu PB</source>
+ <translation>Izbornik PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Sites</source>
+ <translation>Moje web lokacije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>News</source>
+ <translation>Novosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home Office</source>
+ <translation>Rad kod kuće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Option</source>
+ <translation>Opcija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone</source>
+ <translation>Telefon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reply</source>
+ <translation>Odgovori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Učitaj ponovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotate Windows</source>
+ <translation>Zaokreni prozore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation PB</source>
+ <translation>Rotacija PB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rotation KB</source>
+ <translation>Rotacija KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Pošalji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spellchecker</source>
+ <translation>Provjera pravopisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Screen</source>
+ <translation>Podijeli zaslon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Support</source>
+ <translation>Podrška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Task Panel</source>
+ <translation>Ploča zadataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terminal</source>
+ <translation>Terminal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Alati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Travel</source>
+ <translation>Putovanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Word Processor</source>
+ <translation>Program za obradu teksta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XFer</source>
+ <translation>XFer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Uvećaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Umanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Away</source>
+ <translation>Odsutnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messenger</source>
+ <translation>Messenger</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WebCam</source>
+ <translation>Web kamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail Forward</source>
+ <translation>Proslijedi poruku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Slike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Muzika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery</source>
+ <translation>Baterija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth</source>
+ <translation>Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless</source>
+ <translation>Bežično</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ultra Wide Band</source>
+ <translation>Ultra-širokopojasni sustav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media Fast Forward</source>
+ <translation>Brzo pokretanje medija naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Repeat</source>
+ <translation>Ponavljanje audio medija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Random Play</source>
+ <translation>Pokretanje audio medija slučajnim redoslijedom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subtitle</source>
+ <translation>Podnaslov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Cycle Track</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hibernate</source>
+ <translation>Mirovanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top Menu</source>
+ <translation>Glavni izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Power Down</source>
+ <translation>Stanje pripravnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Suspend</source>
+ <translation>Obustavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Mute</source>
+ <translation>Ugasi mikrofon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Crvena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zelena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yellow</source>
+ <translation>Žuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Plava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Up</source>
+ <translation>Kanal gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel Down</source>
+ <translation>Kanal dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Guide</source>
+ <translation>Vodič</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Postavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Up</source>
+ <translation>Povećaj glasnoću mikrofona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microphone Volume Down</source>
+ <translation>Smanji glasnoću mikrofona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Nađi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <translation>Poništi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <translation>Ponovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print Screen</source>
+ <translation>Ispiši zaslon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Up</source>
+ <translation>Stranicu gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Down</source>
+ <translation>Stranicu dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Caps Lock</source>
+ <translation>Prekidač velikih slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num Lock</source>
+ <translation>Prekidač brojčane tipkovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number Lock</source>
+ <translation>Prekidač brojčane tipkovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Lock</source>
+ <translation>Prekidač za klizanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Umetni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Escape</source>
+ <translation>Escape</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System Request</source>
+ <translation>Sustavski zahtjev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Odaberi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context1</source>
+ <translation>Kontekst1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context2</source>
+ <translation>Kontekst2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context3</source>
+ <translation>Kontekst3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Context4</source>
+ <translation>Kontekst4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Call</source>
+ <extracomment>Button to start a call (note: a separate button is used to end the call)</extracomment>
+ <translation>Nazovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangup</source>
+ <extracomment>Button to end a call (note: a separate button is used to start the call)</extracomment>
+ <translation>Prekini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Call/Hangup</source>
+ <extracomment>Button that will hang up if we&apos;re in call, or make a call if we&apos;re not.</extracomment>
+ <translation>Nazovi/Prekini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip</source>
+ <translation>Preokreni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Dial</source>
+ <extracomment>Button to trigger voice dialing</extracomment>
+ <translation>Glasovno biranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Number Redial</source>
+ <extracomment>Button to redial the last number called</extracomment>
+ <translation>Pozovi posljednji broj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Shutter</source>
+ <extracomment>Button to trigger the camera shutter (take a picture)</extracomment>
+ <translation>Okidač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera Focus</source>
+ <extracomment>Button to focus the camera</extracomment>
+ <translation>Fokus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kanji</source>
+ <translation>Kanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Muhenkan</source>
+ <translation>Muhenkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Henkan</source>
+ <translation>Henkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Romaji</source>
+ <translation>Romaji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana</source>
+ <translation>Hiragana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Katakana</source>
+ <translation>Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiragana Katakana</source>
+ <translation>Hiragana Katakana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku</source>
+ <translation>Zenkaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hankaku</source>
+ <translation>Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zenkaku Hankaku</source>
+ <translation>Zenkaku Hankaku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touroku</source>
+ <translation>Touroku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Massyo</source>
+ <translation>Massyo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Lock</source>
+ <translation>Kana prekidač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kana Shift</source>
+ <translation>Kana Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu Shift</source>
+ <translation>Eisu Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Eisu toggle</source>
+ <translation>Eisu prekidač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code input</source>
+ <translation>Unos koda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Candidate</source>
+ <translation>Višestruki kandidati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Candidate</source>
+ <translation>Prethodni kandidati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul</source>
+ <translation>Hangul</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Start</source>
+ <translation>Hangul početak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul End</source>
+ <translation>Hangul kraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Hanja</source>
+ <translation>Hangul Hanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jamo</source>
+ <translation>Hangul Jamo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Romaja</source>
+ <translation>Hangul Romaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Jeonja</source>
+ <translation>Hangul Jeonja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Banja</source>
+ <translation>Hangul Banja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PreHanja</source>
+ <translation>Hangul PreHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul PostHanja</source>
+ <translation>Hangul PostHanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hangul Special</source>
+ <translation>Hangul Special</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printer</source>
+ <translation>Pisač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute</source>
+ <translation>Izvrši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Pokreni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zumiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exit</source>
+ <translation>Izađi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Toggle</source>
+ <translation>Prekidač dodirne plohe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad On</source>
+ <translation>Uključi dodirnu plohu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Touchpad Off</source>
+ <translation>Isključi dodirnu plohu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl</source>
+ <translation>Ctrl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift</source>
+ <translation>Shift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt</source>
+ <translation>Alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Meta</source>
+ <translation>Meta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Num</source>
+ <translation>Num</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <extracomment>Key separator in shortcut string</extracomment>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F%1</source>
+ <translation>F%1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSocks5SocketEngine</name>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy refused</source>
+ <translation>Povezivanje na proxy poslužitelj je odbijeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy closed prematurely</source>
+ <translation>Veza s proxy poslužiteljem je prijevremeno zatvorena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy host not found</source>
+ <translation>Glavno računalo poslužitelja nije nađeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to proxy timed out</source>
+ <translation>Veza na glavno računalo je prekoračila vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed</source>
+ <translation>Autentifikacija na proxy poslužitelju nije uspjela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy authentication failed: %1</source>
+ <translation>Autentifikacija na proxy poslužitelju nije uspjela: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKS version 5 protocol error</source>
+ <translation>Greška SOCKS protokola verzije 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General SOCKSv5 server failure</source>
+ <translation>Opća greška SOCKSv5 poslužitelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection not allowed by SOCKSv5 server</source>
+ <translation>SOCKSv5 poslužitelj ne dozvoljava povezivanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TTL expired</source>
+ <translation>TTL je isteklo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOCKSv5 command not supported</source>
+ <translation>SOCKSv5 naredba se ne podržava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address type not supported</source>
+ <translation>Vrsta adrese se ne podržava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown SOCKSv5 proxy error code 0x%1</source>
+ <translation>Nepoznati SOCKSv5 kȏd greške proxy poslužitelja 0x%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network operation timed out</source>
+ <translation>Mrežna operacija je prekoračila vrijeme</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSpiAccessibleBridge</name>
+ <message>
+ <source>invalid role</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the object is in an invalid state or could not be constructed</extracomment>
+ <translation>nevaljana uloga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>title bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>traka naslova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>traka izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>scroll bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>traka klizača</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>grip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - the grip is usually used for resizing another object</extracomment>
+ <translation>ručka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sound</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>zvuk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cursor</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pokazivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text caret</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tekstualni pokazivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alert message</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>poruka upozorenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>frame</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object: a window with frame and title
+----------
+Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>okvir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>filler</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>popup menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>skočni izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>menu item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>element izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool tip</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>savjet za alat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>application</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>aplikacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>panel</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>ploča</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chart</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dijagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dialog</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>dijalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tool bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>alatna traka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>status bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>statusna traka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>table</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tablica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>zaglavlje stupca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row header</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>zaglavlje reda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>stupac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>row</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>red</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>cell</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - part of a table</extracomment>
+ <translation>ćelija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>link</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>poveznica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>help balloon</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>pomoćni oblačić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>assistant</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a helper dialog</extracomment>
+ <translation>asistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>popis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>list item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>stavka popisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>stablo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tree item</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>stavka stabla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kartica stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>property page</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>stranica svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>indicator</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>indikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>graphic</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>grafika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>značka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>text</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>push button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>gumb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>check box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>potvrdni kvadratić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>radio button</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>isključni gumb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>combo box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>kombinirani okvir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>progress bar</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>traka tijeka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dial</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>biraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hotkey field</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>polje prečaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>slider</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>klizač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>spin box</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>okretni gumb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>canvas</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>platno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>animation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>animacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>equation</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>jednadžba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>gumb s padajućim popisom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button menu</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>izbornik s gumbima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>button with drop down grid</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - a button that expands a grid.</extracomment>
+ <translation>gumb s padajućom mrežom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>space</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object - blank space between other objects.</extracomment>
+ <translation>razmak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>page tab list</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>popis s karticama stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>clock</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>sat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>splitter</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>razdvajač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>layered pane</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>slojevita ploča</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>web document</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>web dokument</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>paragraph</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>odlomak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>section</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>odsječak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>color chooser</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>birač boja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>footer</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>podnožje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>form</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>oblik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>heading</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>zaglavlje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>note</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>napomena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>complementary content</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>komplementarni sadržaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <extracomment>Role of an accessible object</extracomment>
+ <translation>nepoznato</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslDiffieHellmanParameter</name>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation>Bez greške</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input data</source>
+ <translation>Nevaljani ulazni podaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The given Diffie-Hellman parameters are deemed unsafe</source>
+ <translation>Zadani Diffie-Hellman parametri se smatraju nesigurnima</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSslSocket</name>
+ <message>
+ <source>Error when setting the OpenSSL configuration (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expecting QByteArray for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error occurred attempting to set %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wrong value for %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unrecognized command %1 = %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_finish() failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSL_CONF_CTX_new() failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version too old, need at least v1.0.2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error when setting the elliptic curves (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL context (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unsupported protocol</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the minimal protocol version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while setting the maximum protocol version</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading local certificate, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading private key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key does not certify public key, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Diffie-Hellman parameters are not valid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OpenSSL version with disabled elliptic curves</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DTLS server requires a &apos;VerifyNone&apos; mode with your version of OpenSSL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate could not be found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate signature could not be decrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The public key in the certificate could not be read</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature of the certificate is invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is not yet valid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate has expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notBefore field contains an invalid time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s notAfter field contains an invalid time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The issuer certificate of a locally looked up certificate could not be found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificates could be verified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One of the CA certificates is invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The basicConstraints path length parameter has been exceeded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied certificate is unsuitable for this purpose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is not trusted for this purpose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root CA certificate is marked to reject the specified purpose</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its subject name did not match the issuer name of the current certificate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current candidate issuer certificate was rejected because its issuer name and serial number was present and did not match the authority key identifier of the current certificate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer did not present any certificate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The host name did not match any of the valid hosts for this certificate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The peer certificate is blacklisted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No OCSP status response found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The OCSP status request had invalid syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP response contains an unexpected number of SingleResponse structures</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder reached an inconsistent internal state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder was unable to return a status for the requested certificate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The server requires the client to sign the OCSP request in order to construct a response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The client is not authorized to request OCSP status from this server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OCSP responder&apos;s identity cannot be verified</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The identity of a certificate in an OCSP response cannot be established</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate status response has expired</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate&apos;s status is unknown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS initialization failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempted to use an unsupported protocol.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The TLS/SSL connection has been closed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session, %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating SSL session: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server-side QSslSocket does not support OCSP stapling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to enable OCSP stapling</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client-side sockets do not send OCSP responses</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to init SSL Context: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to write data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decrypt data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while reading: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during SSL handshake: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract basic OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No certificate verification store, cannot verify OCSP response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to decode a SingleResponse from OCSP status response</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to extract &apos;this update time&apos; from the SingleResponse</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient memory</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal handle was invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An internal token was invalid</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Access denied</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No authority could be contacted for authorization</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No credentials</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target is unknown or unreachable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An unsupported function was requested</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The hostname provided does not match the one received from the peer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common protocol exists between the client and the server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected or badly-formatted message received</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data could not be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No cipher suites in common</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The credentials were not recognized / Invalid argument</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The message was tampered with, damaged or out of sequence.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A message was received out of sequence.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error occurred: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid protocol chosen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a client.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The certificate provided cannot be used for a server.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server did not accept any certificate we could present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Algorithm mismatch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Handshake failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to query the TLS context: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Did not get the required attributes for the connection.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unwanted protocol was negotiated</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Renegotiation was unsuccessful: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Schannel failed to encrypt data: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot provide a certificate with no key</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStandardPaths</name>
+ <message>
+ <source>Desktop</source>
+ <translation>Radna površina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Documents</source>
+ <translation>Dokumenti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Fontovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applications</source>
+ <translation>Aplikacije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Music</source>
+ <translation>Muzika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Movies</source>
+ <translation>Filmovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pictures</source>
+ <translation>Slike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temporary Directory</source>
+ <translation>Privremeni direktorij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Početna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cache</source>
+ <translation>Privremena memorija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Data</source>
+ <translation>Dijeljeni podaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Runtime</source>
+ <translation>Vrijeme izvršavanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Configuration</source>
+ <translation>Dijeljena konfiguracija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shared Cache</source>
+ <translation>Dijeljena privremena memorija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Download</source>
+ <translation>Preuzimanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Data</source>
+ <translation>Podaci aplikacije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Application Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracija aplikacije</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStateMachine</name>
+ <message>
+ <source>Missing initial state in compound state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nedostaje početno stanje u stanju spoja „%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing default state in history state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nedostaje zadanostanje u povijesti stanja „%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No common ancestor for targets and source of transition from state &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nema zajedničke nadrešene stavke za odredišta i izvore tranzicije iz stanja „%1”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSystemSemaphore</name>
+ <message>
+ <source>%1: permission denied</source>
+ <translation>%1: dozvola je odbijena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: already exists</source>
+ <translation>%1: već postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: does not exist</source>
+ <translation>%1: ne postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: out of resources</source>
+ <translation>%1: nema daljnjih resursa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: unknown error %2</source>
+ <translation>%1: nepoznata greška %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTDSDriver</name>
+ <message>
+ <source>Unable to open connection</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to use database</source>
+ <translation>Nije moguće koristiti bazu podataka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabBar</name>
+ <message>
+ <source>Scroll Left</source>
+ <translation>Kliži lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scroll Right</source>
+ <translation>Kliži desno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTcpServer</name>
+ <message>
+ <source>Operation on socket is not supported</source>
+ <translation>Nepodržana operacija na utičnici</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTgaFile</name>
+ <message>
+ <source>Could not read image data</source>
+ <translation>Nije bilo moguće čitati podatke slike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequential device (eg socket) for image read not supported</source>
+ <translation>Sekvencijalni uređaj (npr. utičnica) za čitanje slike nije podržan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek file/device for image read failed</source>
+ <translation>Neuspjelo traženje datoteke/urađaja za čitanje slike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image header read failed</source>
+ <translation>Neuspjelo čitanje zaglavlja slike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type not supported</source>
+ <translation>Vrsta slike nije podržana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image depth not valid</source>
+ <translation>Dubina slike nije valjana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image size exceeds limit</source>
+ <translation>Veličina slike prekoračuje dozvoljenu veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not seek to image read footer</source>
+ <translation type="unfinished">Nije bilo moguće tražiti čitanje podnožja slike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not read footer</source>
+ <translation>Nije bilo moguće čitati podnožje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image type (non-TrueVision 2.0) not supported</source>
+ <translation>Vrsta slike (ne-TrueVision 2.0) nije podržana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not reset to read data</source>
+ <translation>Nije bilo moguće resetirati za čitanje podataka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUdpSocket</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send a datagram</source>
+ <translation>Nije moguće slati datagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No datagram available for reading</source>
+ <translation>Nema datagrama za čitanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoGroup</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Poništi %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Poništi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Ponovi %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Ponovi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoModel</name>
+ <message>
+ <source>&lt;empty&gt;</source>
+ <translation>&lt;prazno&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUndoStack</name>
+ <message>
+ <source>Undo %1</source>
+ <translation>Poništi %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Undo</source>
+ <comment>Default text for undo action</comment>
+ <translation>Poništi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo %1</source>
+ <translation>Ponovi %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Redo</source>
+ <comment>Default text for redo action</comment>
+ <translation>Ponovi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
+ <message>
+ <source>LRM Left-to-right mark</source>
+ <translation>LRM znak za lijevo-na-desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLM Right-to-left mark</source>
+ <translation>RLM znak za desno-na-lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWJ Zero width joiner</source>
+ <translation>ZWJ poveznik bez širine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
+ <translation>ZWNJ ne-poveznik bez širine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ZWSP Zero width space</source>
+ <translation>ZWSP razmaknica bez širine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
+ <translation>LRE početak ugrađivanja lijevo-na-desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
+ <translation>RLE početak ugrađivanja desno-na-lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRO Start of left-to-right override</source>
+ <translation>LRO početak preskakanja lijevo-na-desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLO Start of right-to-left override</source>
+ <translation>RLO početak preskakanja desno-na-lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDF Pop directional formatting</source>
+ <translation>PDF okreni smjer formatiranja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LRI Left-to-right isolate</source>
+ <translation>LRI samostalni lijevo-na-desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLI Right-to-left isolate</source>
+ <translation>LRI samostalni desno-na-lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FSI First strong isolate</source>
+ <translation>FSI prvi jaki samostalni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PDI Pop directional isolate</source>
+ <translation>PDI okreni smjer izoliranja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Unicode control character</source>
+ <translation>Umetni Unicodeov kontrolni znak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWhatsThisAction</name>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This?</source>
+ <translation>Što je ovo?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidget</name>
+ <message>
+ <source>*</source>
+ <translation>*</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWidgetTextControl</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Poništi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Po&amp;novi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Link Location</source>
+ <translation>Kopiraj lokaciju &amp;poveznice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWindowsDirect2DIntegration</name>
+ <message>
+ <source>Qt cannot load the direct2d platform plugin because the Direct2D version on this system is too old. The minimum system requirement for this platform plugin is Windows 7 SP1 with Platform Update.
+
+The minimum Direct2D version required is %1. The Direct2D version on this system is %2.</source>
+ <translation>Qt ne može učitati programski dodatak platforme direct2d jer je verzija Direct2D na ovom sustavu prestara. Minimalni zahtjevi sustava za ovaj programski dodatak platforme je Windows 7 SP1 s aktualiziranom platformom.
+
+Minimalna potrebna Direct2D verzija je %1. Direct2D verzija na ovom sustavu je %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot load direct2d platform plugin</source>
+ <translation>Nije moguće učitati dodatak direct2d platforme</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Idi natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Nastavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>S&amp;ljedeće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>S&amp;ljedeće &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Obvezi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Gotovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Dovrši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoć</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXml</name>
+ <message>
+ <source>no error occurred</source>
+ <translation>nije se pojavila nijedna greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error triggered by consumer</source>
+ <translation>greška izazvana od potrošača</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected end of file</source>
+ <translation>neočekivani kraj datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>more than one document type definition</source>
+ <translation>više od jedne definicije vrsta dokumenata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing element</source>
+ <translation>greška se pojavila prilikom obrađivanja elementa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tag mismatch</source>
+ <translation>nodosljednost u oznakama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing content</source>
+ <translation>greška se pojavila prilikom obrađivanja sadržaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unexpected character</source>
+ <translation>neočekivani slovni znak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid name for processing instruction</source>
+ <translation>nevaljano ime za procesnu instrukciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>očekuje se verzija prilikom čitanja XML deklaracije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>wrong value for standalone declaration</source>
+ <translation>Kriva vrijednost za samostojeću deklaraciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>deklaracija kodiranja ili samostojeća deklaracija se očekuje prilikom čitanja XML deklaracije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
+ <translation>samostojeća deklaracija se očekuje prilikom čitanja XML deklaracije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing document type definition</source>
+ <translation>greška se pojavila prilikom obrađivanja definicije vrste dokumenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>letter is expected</source>
+ <translation>očekuje se slovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing comment</source>
+ <translation>greška se pojavila prilikom obrađivanja komentara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error occurred while parsing reference</source>
+ <translation>greška se pojavila prilikom obrađivanja reference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>unutarnja referenca općeg entiteta nije dozvoljena u DTD-u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
+ <translation>vanjski obrađena referenca općeg entiteta nije dozvoljena u vrijednosti atributa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
+ <translation>vanjski obrađena referenca općeg entiteta nije dozvoljena u DTD-u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unparsed entity reference in wrong context</source>
+ <translation>neobrađena referenca entiteta u krivom kontekstu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>recursive entities</source>
+ <translation>rekurzivni entiteti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error in the text declaration of an external entity</source>
+ <translation>greška u tekstualnoj deklaraciji vanjskog entiteta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlStream</name>
+ <message>
+ <source>Extra content at end of document.</source>
+ <translation>Dodatni sadržaj na kraju dokumenta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid entity value.</source>
+ <translation>Nevaljana vrijednost entiteta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML character.</source>
+ <translation>Nevaljani XML slovni znak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
+ <translation>Sekvenca &apos;]]&gt;&apos; nije dozvoljena u sadržaju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
+ <translation>Nađen je pogrešno kodirani sadržaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
+ <translation>Prefiks imenskog prostora &apos;%1&apos; nije deklariran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal namespace declaration.</source>
+ <translation>Nedozvoljena deklaracija imenskog prostora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute &apos;%1&apos; redefined.</source>
+ <translation>Atribut &apos;%1&apos; je definiran nanovo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML version string.</source>
+ <translation>Nevaljani znakovni niz XML verzije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported XML version.</source>
+ <translation>Nepodržana XML verzija.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
+ <translation>Samostojeći pseudo atribut mora doći nakon kodiranja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid encoding name.</source>
+ <translation>%1 nije valjano ime kodiranja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encoding %1 is unsupported</source>
+ <translation>Kodiranje %1 nije podržano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Standalone accepts only yes or no.</source>
+ <translation>Samostojeći prihvaća samo da ili ne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
+ <translation>Nevaljani atribut u XML deklaraciji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Premature end of document.</source>
+ <translation>Prerani kraj dokumenta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid document.</source>
+ <translation>Nevaljani dokument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&apos;&lt;first option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;first option&gt;, &apos;&lt;second option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1 ili &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, &apos;&lt;next option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1, &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, or &apos;%2&apos;</source>
+ <comment>expected</comment>
+ <extracomment>&lt;options so far&gt;, or &apos;&lt;final option&gt;&apos;</extracomment>
+ <translation>%1, ili &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected %1, but got &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Očekuje se %1, međutim je dobijeno &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Neočekivano &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected character data.</source>
+ <translation>Očekivani podaci slovnih znakova.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recursive entity detected.</source>
+ <translation>Pronađen je rekurzivni entitet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start tag expected.</source>
+ <translation>Očekuje se početna oznaka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
+ <translation>NDATA u deklaraciji parametra entiteta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XML declaration not at start of document.</source>
+ <translation>XML deklaracija nije početak dokumenta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>%1 je nevaljanio ime instrukcije za obradu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid processing instruction name.</source>
+ <translation>Nevaljanio ime instrukcije za obradu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
+ <translation>%1 je nevaljan JAVNI identifikator.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid XML name.</source>
+ <translation>Nevaljano XML ime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening and ending tag mismatch.</source>
+ <translation>Neusklađene otvarajuće i završne oznake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
+ <translation>Entitet „%1” nije deklariran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Referenca na neobrađeni entitet „%1”.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
+ <translation>Referenca na vanjski entitet „%1” u vrijednosti atributa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid character reference.</source>
+ <translation>Nevaljana referenca slovnog znaka.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtconnectivity_hr.ts b/translations/qtconnectivity_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..e38643f
--- /dev/null
+++ b/translations/qtconnectivity_hr.ts
@@ -0,0 +1,1469 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>QBluetoothDeviceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Uređaj je isključen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find valid Bluetooth adapter.</source>
+ <translation>Nije moguće naći valjani Bluetooth adapter.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input Output Error</source>
+ <translation>Greška u ulazu/izlazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth LE is not supported</source>
+ <translation>Bluetooth LE nije podržan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start device inquiry</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti potragu za uređajima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start low energy device inquiry</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti potragu za uređajima niske potrošnje energije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discovery cannot be stopped</source>
+ <translation>Otkrivanje nije moguće zaustaviti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Nevaljana adresa Bluetooth adaptera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>One or more device discovery methods are not supported on this platform</source>
+ <translation>Jedna ili više metoda za otkrivanje uređaja nisu podržane na ovoj platformi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Uređaj ne podržava Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Passed address is not a local device.</source>
+ <translation>Poslana adresa nije lokalni uređaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing Location permission. Search is not possible.</source>
+ <translation>Nedostaje dozvola za lociranje uređaja. Nije moguće tražiti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Classic Discovery cannot be started</source>
+ <translation>Klasično otkrivanje nije moguće pokrenuti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Energy Discovery not supported</source>
+ <translation>Otkrivanje uređaja niske potrošnje energije nije moguće pokrenuti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth adapter error</source>
+ <translation>Greška Bluetooth adaptera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device discovery not supported on this platform</source>
+ <translation>Ova platforma ne podržava otkrivanje uređaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access adapter during service discovery</source>
+ <translation>Nije moguće pristupiti adapteru za vrijeme otkrivanja uređaja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothServiceDiscoveryAgent</name>
+ <message>
+ <source>Local device is powered off</source>
+ <translation>Lokalni uređaj je isključen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimal service discovery failed</source>
+ <translation>Neuspjelo otkrivanje minimalne usluge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth adapter address</source>
+ <translation>Nevaljana adresa Bluetooth adaptera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Platform does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Platforma ne podržava Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Android API below v15 does not support SDP discovery</source>
+ <translation>Android API ispod v15 ne podržava SDP otkrivanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create Android BluetoothDevice</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti Android Bluetooth uređaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain service uuids</source>
+ <translation>Nije moguće dobiti uuid-ove usluge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Port Profile</source>
+ <translation>Profil serijskog priključka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Uređaj je isključen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find appointed local adapter</source>
+ <translation>Nije moguće naći određeni lokalni adapter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local Bluetooth adapter</source>
+ <translation>Nije moguće naći lokalni Bluetooth adapter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find sdpscanner</source>
+ <translation>Nije moguće naći sdpscanner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to perform SDP scan</source>
+ <translation>Nije moguće izvršiti SDP skeniranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Service</source>
+ <translation>Prilagođena usluga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to access device</source>
+ <translation>Nije moguće pristupiti uređaju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery</source>
+ <translation>Otkrivanje usluga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse Group Descriptor</source>
+ <translation>Pregledaj opise grupa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public Browse Group</source>
+ <translation>Grupa za javno pregledavanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LAN Access Profile</source>
+ <translation>Profil LAN pristupa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dial-Up Networking</source>
+ <translation>Modemska mreža</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization</source>
+ <translation>Sinkronizacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Push</source>
+ <translation>Gurni objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer</source>
+ <translation>Datotečni prijenos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronization Command</source>
+ <translation>Naredba za sinkronizaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset</source>
+ <translation>Slušalice s mikrofonom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Source</source>
+ <translation>Audio izvor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio Sink</source>
+ <translation>Audio prijemnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Target</source>
+ <translation>Odredište daljinskog upravljača za audio/video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Audio Distribution</source>
+ <translation>Napredna audio distribucija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control</source>
+ <translation>Daljinski upravljač za audio/video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Remote Control Controller</source>
+ <translation>Kontroler daljinskog upravljača za audio/video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset AG</source>
+ <translation>Audio izlaz za slušalice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (PANU)</source>
+ <translation>Mreža privatnog područja (PANU)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (NAP)</source>
+ <translation>Mreža privatnog područja (NAP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Area Networking (GN)</source>
+ <translation>Mreža privatnog područja (GN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Direct Printing (BPP)</source>
+ <translation>Osnovni direktni ispis (BPP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Reference Printing (BPP)</source>
+ <translation>Osnovni ispis reference (BPP)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Profile</source>
+ <translation>Osnovni slikovni profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Responder</source>
+ <translation>Osnovni slikovni responder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Archive</source>
+ <translation>Osnovna slikovna arhiva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Imaging Ref Objects</source>
+ <translation>Osnovni slikovni referentni objekti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free</source>
+ <translation>Bezručno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hands-Free AG</source>
+ <translation>Audio izlaz za bezručne uređaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing RefObject Service</source>
+ <translation>Osnovni ispis referentnog objekta, usluga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Reflected UI</source>
+ <translation>Osnovni ispis, prikaz korisničkim sučeljem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing</source>
+ <translation>Osnovni ispis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic Printing Status</source>
+ <translation>Osnovni ispis, stanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device</source>
+ <translation>Uređaj s korisničkim sučeljem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement</source>
+ <translation>Zamjena kabela za papirnu kopiju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Print</source>
+ <translation>Zamjena kabela za papirnu kopiju, ispis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Cable Replacement Scan</source>
+ <translation>Zamjena kabela za papirnu kopiju, skaniranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIM Access Server</source>
+ <translation>Poslužitelj za SIM pristup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PCE</source>
+ <translation>Pristup telefonskom imeniku PCE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access PSE</source>
+ <translation>Pristup telefonskom imeniku PSE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phonebook Access</source>
+ <translation>Pristup telefonskom imeniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Headset HS</source>
+ <translation>Slušalice s mikrofonom HS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access Server</source>
+ <translation>Poslužitelj za pristup porukama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Notification Server</source>
+ <translation>Poslužitelj za obavještavanje o porukama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message Access</source>
+ <translation>Pristup porukama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System</source>
+ <translation>Satelitski sustav za globalnu navigaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global Navigation Satellite System Server</source>
+ <translation>Poslužitelj satelitskog sustava za globalnu navigaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Display</source>
+ <translation>Ekran za 3D sinkronizaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization Glasses</source>
+ <translation>Naočale za 3D sinkronizaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3D Synchronization</source>
+ <translation>3D sinkronizacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification (Profile)</source>
+ <translation>Višeprofilna specifikacija (profil)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Profile Specification</source>
+ <translation>Višeprofilna specifikacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Identification</source>
+ <translation>Identifikacija uređaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Networking</source>
+ <translation>Generičan rad na mreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic File Transfer</source>
+ <translation>Generičan prijenos datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Audio</source>
+ <translation>Generičan audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Telephony</source>
+ <translation>Generičano telefoniranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Source</source>
+ <translation>Video izvor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Sink</source>
+ <translation>Video prijemnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video Distribution</source>
+ <translation>Video distribucija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device</source>
+ <translation>Zdravstveni uređaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Source</source>
+ <translation>Zdravstveni uređaj, izvor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Device Sink</source>
+ <translation>Zdravstveni uređaj, prijemnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Access</source>
+ <translation>Generičan pristup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generic Attribute</source>
+ <translation>Generično svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immediate Alert</source>
+ <translation>Trenutno upozorenje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Link Loss</source>
+ <translation>Gubitak veze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tx Power</source>
+ <translation>Snaga prijenosa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time Service</source>
+ <translation>Usluga za trenutačno vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Update Service</source>
+ <translation>Usluga za vremensko aktualiziranje reference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next DST Change Service</source>
+ <translation>Usluga za sljedeću promjenu na ljetno vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose</source>
+ <translation>Glukoza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Health Thermometer</source>
+ <translation>Zdravstveni termometar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Information</source>
+ <translation>Podaci o uređaju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate</source>
+ <translation>Puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Alert Status Service</source>
+ <translation>Usluga za stanje upozorenja na mobitelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Service</source>
+ <translation>Usluga baterije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure</source>
+ <translation>Krvni tlak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Service</source>
+ <translation>Usluga za obavještavanje o upozorenju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Parameters</source>
+ <translation>Pregledaj parametre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running Speed and Cadence</source>
+ <translation>Brzina trčanja i ritam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Speed and Cadence</source>
+ <translation>Brzina okretanja pedala bicikla i ritam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power</source>
+ <translation>Snaga okretanja pedala bicikla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location and Navigation</source>
+ <translation>Mjesto i navigacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing</source>
+ <translation>Mjerenje okruženja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition</source>
+ <translation>Sastav tijela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Data</source>
+ <translation>Podaci o korisniku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Scale</source>
+ <translation>Skala težine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bond Management</source>
+ <extracomment>Connection management (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Upravljanje vezama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continuous Glucose Monitoring</source>
+ <translation>Kontinuirano praćenje glukoze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Protokol za otkrivanje usluga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Datagram Protocol</source>
+ <translation>Protokol za korisnički datagram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radio Frequency Communication</source>
+ <translation>Komunikacija radijskom frekvencijom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transmission Control Protocol</source>
+ <translation>Protokol kontrole prijenosa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - Binary</source>
+ <translation>Specifikacija kontrole telefonije – binarna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephony Control Specification - AT</source>
+ <translation>Specifikacija kontrole telefonije – audio izlaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute Protocol</source>
+ <translation>Protokol za svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Exchange Protocol</source>
+ <translation>Protokol za razmjenu objekata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internet Protocol</source>
+ <translation>Protokol za internet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Transfer Protocol</source>
+ <translation>Protokol za prijenos datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hypertext Transfer Protocol</source>
+ <translation>Protokol za prijenos hiperteksta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless Short Packet Protocol</source>
+ <translation>Protokol za bežične kratke pakete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Network Encapsulation Protocol</source>
+ <translation>Protokol enkapsulacije Bluetooth mreže</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Extended Service Discovery Protocol</source>
+ <translation>Prošireni protokol za otkrivanje usluga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Human Interface Device Protocol</source>
+ <translation>Protokol za uređaj s korisničkim sučeljem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Control Channel</source>
+ <translation>Kontrolni kanal za papirnu kopiju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Data Channel</source>
+ <translation>Podatkovni kanal za papirnu kopiju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardcopy Notification</source>
+ <translation>Obavještenja za papirnu kopiju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Control Transport Protocol</source>
+ <translation>Protokol za kontrolu transporta audio/video podataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Audio/Video Distribution Transport Protocol</source>
+ <translation>Protokol za distribuciju transporta audio/video podataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common ISDN Access Protocol</source>
+ <translation>Uobičajeni protokol za pristup na ISDN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UdiCPlain</source>
+ <translation>UdiCPlain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Control</source>
+ <translation>Višekanalni protokol prilagodbe – kontrola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multi-Channel Adaptation Protocol - Data</source>
+ <translation>Višekanalni protokol prilagodbe – podaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layer 2 Control Protocol</source>
+ <translation>Protokol kontrola sloja 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Device Name</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Naziv uređaja generičkog profila za pristupanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Appearance</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Izgled generičkog profila za pristupanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Privacy Flag</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Oznaka privatnosti perifernog generičkog profila za pristupanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Reconnection Address</source>
+ <extracomment>GAP: Generic Access Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>Adresa za ponovo povezivanje na generički profil za pristupanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GAP Peripheral Preferred Connection Parameters</source>
+ <translation>Preferirani parametri veze perifernog generičkog profila za pristupanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GATT Service Changed</source>
+ <extracomment>GATT: _G_eneric _Att_ribute Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>GATT usluga je promijenjena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Level</source>
+ <translation>Razina upozoravanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TX Power</source>
+ <translation>Snaga prijenosa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Time</source>
+ <translation>Datum Vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Of Week</source>
+ <translation>Dan u tjednu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day Date Time</source>
+ <translation>Dan Datum Vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exact Time 256</source>
+ <translation>Točno vrijeme 256</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DST Offset</source>
+ <translation>Odmak ljetnog računanja vremena (DST)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Zone</source>
+ <translation>Vremenska zona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Local Time Information</source>
+ <translation>Podaci lokalnog vremena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time With DST</source>
+ <translation>Vrijeme s ljetnim računanjem vremena (DST)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Accuracy</source>
+ <translation>Točnost vremena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Source</source>
+ <translation>Izvor vremena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference Time Information</source>
+ <translation>Podaci reference vremena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update Control Point</source>
+ <translation>Kontrolna točka aktualiziranja vremena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Update State</source>
+ <translation>Stanje aktualiziranja vremena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement</source>
+ <translation>Mjerenje glukoze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Battery Level</source>
+ <translation>Razina baterije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Measurement</source>
+ <translation>Mjerenje temperature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature Type</source>
+ <translation>Vrsta temperature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Temperature</source>
+ <translation>Srednja temperatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Measurement Interval</source>
+ <translation>Intervali mjerenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Input Report</source>
+ <translation>Izvještaj o unosu glavne tipkovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>System ID</source>
+ <translation>ID sustava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Model Number String</source>
+ <translation>Znakovni niz broja modela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Serial Number String</source>
+ <translation>Znakovni niz serijskog broja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Firmware Revision String</source>
+ <translation>Znakovni niz nadogradnje ugrađenog softvera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hardware Revision String</source>
+ <translation>Znakovni niz nadogradnje sklopovlja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Software Revision String</source>
+ <translation>Znakovni niz nadogradnje programske podrške</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manufacturer Name String</source>
+ <translation>Znakovni niz za ime proizvođača</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IEEE 11073 20601 Regulatory Certification Data List</source>
+ <translation>IEEE 11073 20601 popis podataka o regulatornoj potvrdi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Time</source>
+ <translation>Trenutačno vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Refresh</source>
+ <translation>Obnovi skeniranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Keyboard Output Report</source>
+ <translation>Izvještaj o rezultatu glavne tipkovnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boot Mouse Input Report</source>
+ <translation>Izvještaj o unosu miša</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Measurement Context</source>
+ <translation>Sadržaj mjerenja glukoze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Measurement</source>
+ <translation>Mjerenje krvnog tlaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Intermediate Cuff Pressure</source>
+ <translation>Srednja vrijednost mjerenja tlaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Measurement</source>
+ <translation>Mjerenje pulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Sensor Location</source>
+ <translation>Mjesto senzora u tijelu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Control Point</source>
+ <translation>Kontrolna točka pulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Status</source>
+ <translation>Stanje upozorenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Control Point</source>
+ <translation>Kontrolna točka zvona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ringer Setting</source>
+ <translation>Postavke zvona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID Bit Mask</source>
+ <translation>Bit maska ID kategorije upozorenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Category ID</source>
+ <translation>ID kategorija upozorenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alert Notification Control Point</source>
+ <translation>Kontrolna točka za obavještavanje o upozorenju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unread Alert Status</source>
+ <translation>Nepročitano stanje upoorenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Alert</source>
+ <translation>Novo upozorenje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported New Alert Category</source>
+ <translation>Podržana nova kategorija upozorenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Supported Unread Alert Category</source>
+ <translation>Podržana nepročitana kategorija upozorenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blood Pressure Feature</source>
+ <translation>Karakteristika za mjerenje krvnog tlaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Information</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>HID podaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Map</source>
+ <translation>Mapa izvještaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HID Control Point</source>
+ <extracomment>HID: Human Interface Device Profile (Bluetooth)</extracomment>
+ <translation>HID kontrolna točka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report</source>
+ <translation>Izvještaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol Mode</source>
+ <translation>Način protokola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan Interval Window</source>
+ <translation>Interval skeniranja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PnP ID</source>
+ <translation>PnP ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Glucose Feature</source>
+ <translation>Karakteristika za glukozu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Record Access Control Point</source>
+ <extracomment>Glucose Sensor patient record database.</extracomment>
+ <translation>Pristup kontrolnoj točci rekorda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Measurement</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Mjerenje brzine trčanja i ritma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RSC Feature</source>
+ <extracomment>RSC: Running Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Funkcija za brzinu trčanja i ritam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SC Control Point</source>
+ <translation>SC kontrolna točka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Measurement</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Mjerenje brzine bicikliranja i ritma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSC Feature</source>
+ <extracomment>CSC: Cycling Speed and Cadence</extracomment>
+ <translation>Funkcija za brzinu bicikliranja i ritam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sensor Location</source>
+ <translation>Mjesto senzora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Measurement</source>
+ <translation>Mjerenje snage okretanja pedala bicikla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Vector</source>
+ <translation>Vektor okretanja pedala bicikla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Feature</source>
+ <translation>Karakteristika za okretanje pedala bicikla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycling Power Control Point</source>
+ <translation>Kontrolna točka za okretanje pedala bicikla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location And Speed</source>
+ <translation>Mjesto i brzina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation</source>
+ <translation>Navigacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position Quality</source>
+ <translation>Kvaliteta pozicije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Feature</source>
+ <translation>Funkcija za LN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LN Control Point</source>
+ <translation>LN kontrolna točka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Declination</source>
+ <extracomment>Angle between geographic and magnetic north</extracomment>
+ <translation>Magnetsko odstupanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elevation</source>
+ <extracomment>Above/below sea level</extracomment>
+ <translation>Nadmorska visina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pressure</source>
+ <translation>Tlak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Temperature</source>
+ <translation>Temperatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Humidity</source>
+ <translation>Vlaga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while standing</extracomment>
+ <translation>Stvarna brzina vjetra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>True Wind Direction</source>
+ <translation>Stvarni smjer vjetra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Speed</source>
+ <extracomment>Wind speed while observer is moving</extracomment>
+ <translation>Vidljiva brzina vjetra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apparent Wind Direction</source>
+ <translation>Vidljiva smjer vjetra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gust Factor</source>
+ <extracomment>Factor by which wind gust is stronger than average wind</extracomment>
+ <translation>Faktor udara vjetra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pollen Concentration</source>
+ <translation>Koncentracija peludi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UV Index</source>
+ <translation>UV indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Irradiance</source>
+ <translation>Zračenje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rainfall</source>
+ <translation>Kiša</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wind Chill</source>
+ <translation>Hladan vjetar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heat Index</source>
+ <translation>Indeks topline</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dew Point</source>
+ <translation>Točka nastajanja rose</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Value Changed</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation>Vrijednost deskriptora je promijenjena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Donja granica aerobnog pulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Gornja granica aerobnog pulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aerobic Threshold</source>
+ <translation>Aerobni prag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Age of person</extracomment>
+ <translation>Starost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Donja granica anaerobnog pulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Gornja granica anaerobnog pulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Anaerobic Threshold</source>
+ <translation>Anaerobni prag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Birth</source>
+ <translation>Datum rođenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date Of Threshold Assessment</source>
+ <translation>Datum određivanja praga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email Address</source>
+ <translation>Adresa e-pošte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Lower Limit</source>
+ <translation>Donja granica pulsa pri gubljenju masnoće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fat Burn Heart Rate Upper Limit</source>
+ <translation>Gornja granica pulsa pri gubljenju masnoće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation>5-zonske granice pulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gender</source>
+ <translation>Spol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Heart Rate Maximum</source>
+ <translation>Maksimalni puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <extracomment>Height of a person</extracomment>
+ <translation>Visina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hip Circumference</source>
+ <translation>Obujam kukova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Prezime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum Recommended Heart Rate</source>
+ <translation>Maksimalno preporučeni puls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resting Heart Rate</source>
+ <translation>Puls prilikom mirovanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sport Type For Aerobic/Anaerobic Thresholds</source>
+ <translation>Vrsta sporta za aerobne/anaerobne pragove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation>3-zonske granice pulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2-Zone Heart Rate Limits</source>
+ <translation>2-zonske granice pulsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Oxygen Uptake</source>
+ <translation>Potrošnja kisika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waist Circumference</source>
+ <translation>Obujam struka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Težina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Database Change Increment</source>
+ <extracomment>Environmental sensing related</extracomment>
+ <translation>Inkrementalna promjena baze podataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Index</source>
+ <translation>Indeks korisnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Feature</source>
+ <translation>Funkcija za stanje tijela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Body Composition Measurement</source>
+ <translation>Mjerenje stanja tijela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight Measurement</source>
+ <translation>Mjerenje težine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Control Point</source>
+ <translation>Kontrolna točka korisnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 2D</source>
+ <translation>Gustoća magnetskog toka 2D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Magnetic Flux Density 3D</source>
+ <translation>Gustoća magnetskog toka 3D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Jezik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Barometric Pressure Trend</source>
+ <translation>Trend barometarskog tlaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Extended Properties</source>
+ <translation>Karakteristična proširena svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic User Description</source>
+ <translation>Karakteristični opis korisnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client Characteristic Configuration</source>
+ <translation>Karakteristična konfiguracija klijenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server Characteristic Configuration</source>
+ <translation>Karakteristična konfiguracija poslužitelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Presentation Format</source>
+ <translation>Karakteristični format prezentacije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Characteristic Aggregate Format</source>
+ <translation>Karakteristični format sastavljenih vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Valid Range</source>
+ <translation>Valjani raspon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Report Reference</source>
+ <translation>Referenca na vanjski izvještaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Report Reference</source>
+ <translation>Referenca na izvještaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracija za mjerenje okoline senzorima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Measurement</source>
+ <translation>Mjerenje okoline senzorima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Environmental Sensing Trigger Setting</source>
+ <translation>Postavke prekidača za mjerenje okoline senzorima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Service</source>
+ <translation>Nepoznata usluga</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocket</name>
+ <message>
+ <source>Network Error</source>
+ <translation>Mrežna greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write while not connected</source>
+ <translation>Nije moguće pisati bez postojeće veze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to connect while connection is in progress</source>
+ <translation>Pokušaj povezivanja dok postoji veza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service cannot be found</source>
+ <translation>Nije moguće naći uslugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid data/data size</source>
+ <translation>Nevaljani podaci/veličina podataka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot read while not connected</source>
+ <translation>Nije moguće čitati bez postojeće veze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1</source>
+ <comment>%1 = uuid</comment>
+ <translation>Povezivanje na %1 nije moguće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device does not support Bluetooth</source>
+ <translation>Uređaj ne podržava Bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device is powered off</source>
+ <translation>Uređaj je isključen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot access address %1</source>
+ <comment>%1 = Bt address e.g. 11:22:33:44:55:66</comment>
+ <translation>Nije moguće dostupiti adresi %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to %1 on %2</source>
+ <comment>%1 = uuid, %2 = Bt address</comment>
+ <translation>Nije moguće povezivanje s %1 na %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Socket type not supported</source>
+ <translation>Vrsta utičnice nije podržana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Obtaining streams for service failed</source>
+ <translation>Neuspjelo dobivanje protoka podataka za uslugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input stream thread cannot be started</source>
+ <translation>Ulazni protok nije moguće pokrenuti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection to service failed</source>
+ <translation>Neuspjelo povezivanje na uslugu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error during write on socket.</source>
+ <translation>Greška prilikom pisanja na utičnici.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error during read</source>
+ <translation>Mrežna greška prilikom čitanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown socket error</source>
+ <translation>Nepoznata greška utičnice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set connection security level</source>
+ <translation>Nije moguće postaviti razinu sigurnosti veze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network Error: %1</source>
+ <translation>Mrežna greška: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot export profile on DBus</source>
+ <translation>Nije moguće izvesti profil na DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register profile on DBus</source>
+ <translation>Nije moguće registrirati profil na DBus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find remote device</source>
+ <translation>Nije moguće naći udaljeni uređaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect to remote profile</source>
+ <translation>Nije moguće povezivanje s udaljenim profilom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing serviceUuid or Serial Port service class uuid</source>
+ <translation>Nedostaje &quot;serviceUuid&quot; ili klasa usluge serijskog priključka &quot;uuid&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Bluetooth address passed to connectToService()</source>
+ <translation>Nevaljana Bluetooth adresa je proslijeđena na &quot;connectToService()&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Mrežna greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote host closed connection</source>
+ <translation>Vanjsko računalo je zatvorilo vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Veza je prekoračila vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host not reachable</source>
+ <translation>Glavno računalo nije dostupno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Host refused connection</source>
+ <translation>Glavno računalo je odbilo vezu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateAndroid</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported</source>
+ <translation>Ne podržava se povezivanje na priključak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothSocketPrivateBluezDBus</name>
+ <message>
+ <source>Connecting to port is not supported via Bluez DBus</source>
+ <translation>Bluez DBus ne podržava povezivanje na priključak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReply</name>
+ <message>
+ <source>Invalid target address</source>
+ <translation>Nevaljana odredišna adresa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot be started</source>
+ <translation>Push sesiju nije moguće pokrenuti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session cannot connect</source>
+ <translation>Push sesija se ne može povezati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source file does not exist</source>
+ <translation>Izvorna datoteka ne postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QIODevice cannot be read. Make sure it is open for reading.</source>
+ <translation>Nije moguće čitati QIO uređaj. Provjeri da je otvoren za čitanje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push session failed</source>
+ <translation>Push sesija nije uspjela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid input device (null)</source>
+ <translation>Nevaljani ulazni uređaj (nula)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacija je prekinuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transfer already started</source>
+ <translation>Prijenos je već započet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Push service not found</source>
+ <translation>Push usluga nije nađena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QBluetoothTransferReplyBluez</name>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file for sending</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku za slanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transfer was canceled</source>
+ <translation>Prijenos je prekinut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operation canceled</source>
+ <translation>Operacija je prekinuta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLowEnergyController</name>
+ <message>
+ <source>Remote device cannot be found</source>
+ <translation>Nije moguće naći udaljeni uređaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot find local adapter</source>
+ <translation>Nije moguće naći lokalni adapter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred during connection I/O</source>
+ <translation>Došlo je do greške prilikom povezivanja I/O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Nepoznata greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advertisement data is larger than 31 bytes</source>
+ <translation>Podaci oglašavanja su veći od 31 bajta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advertisement feature not supported on the platform</source>
+ <translation>Ova platforma ne podržava funkciju za oglašavanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to start advertising</source>
+ <translation>Prilikom pokušaja pokretanja reklame je došlo do greške</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed due to too many advertisers</source>
+ <translation>Nije uspjelo zbog previše oglašivača</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown advertisement error</source>
+ <translation>Nepoznata greška oglašavanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error occurred trying to connect to remote device.</source>
+ <translation>Prilikom pokušaja povezivanja na udaljeni uređaj je došlo do greške.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remote device closed the connection</source>
+ <translation>Udaljeni uređaj je zatvorio vezu</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtdeclarative_hr.ts b/translations/qtdeclarative_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..715e0ed
--- /dev/null
+++ b/translations/qtdeclarative_hr.ts
@@ -0,0 +1,1646 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>Object</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate scoped enum name</source>
+ <translation>Duplo ime obuhvaćeno enum-om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name</source>
+ <translation>Duplo ime signala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate property name</source>
+ <translation>Duplo ime svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Ime svojstva ne smije započeti velikim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate default property</source>
+ <translation>Duplo zadano svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate alias name</source>
+ <translation>Duplo ime aliasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alias names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Ime aliasa ne smije započeti velikim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Vrijednost svojstva je postavljena više puta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QInputMethod</name>
+ <message>
+ <source>InputMethod is an abstract class</source>
+ <translation>InputMethod je apstraktna klasa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlAbstractDelegateComponent</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class AbstractDelegateComponent.</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti instancu apstraktne klase AbstractDelegateComponent.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlAnonymousComponentResolver</name>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Komponentni objekti ne mogu deklarirati nove funkcije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Komponentni objekti ne mogu deklarirati nova svojstva.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component objects cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Komponentni objekti ne mogu deklarirati nove signale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create empty component specification</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti praznu specifikaciju komponenata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component elements may not contain properties other than id</source>
+ <translation>Komponentni elementi ne smiju sadržati druga svojstva od id-a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component body specification</source>
+ <translation>Neispravna specifikacija komponentnog tijela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id is not unique</source>
+ <translation>id nije jedinstven</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular alias reference detected</source>
+ <translation>Ustanovljena je ponavljajuća alias referenca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. Unable to find id &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nevaljana referenca aliasa. Nije moguće naći id &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target location: %1</source>
+ <translation>Nevaljano odredišno mjesto aliasa: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlCodeGenerator</name>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name</source>
+ <translation>Duplo ime metode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Method names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Imena metoda ne smiju započeti velikim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal method name</source>
+ <translation>Nedozvoljeno ime metode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property value set multiple times</source>
+ <translation>Vrijednost svojstva je postavljena više puta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected type name</source>
+ <translation>Očekuje se naziv vrste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scoped enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Enum-om obuhvaćena imena moraju započeti velikim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum names must begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Enum imena moraju započeti velikim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value must be an integer</source>
+ <translation>Enum vrijednost mora biti cijeli broj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enum value out of range</source>
+ <translation>Enum vrijednost je izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal names cannot begin with an upper case letter</source>
+ <translation>Nazivi signala ne smiju započeti velikim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal signal name</source>
+ <translation>Nedozvoljeno ime signala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal property name</source>
+ <translation>Nedozvoljeno ime svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid component id specification</source>
+ <translation>Nevaljana specifikacija id-a komponente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No property alias location</source>
+ <translation>Nema mjesta od aliasa svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias reference. An alias reference must be specified as &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;property&gt; or &lt;id&gt;.&lt;value property&gt;.&lt;property&gt;</source>
+ <translation>Neispravna referenca aliasa. Referenca aliasa mora biti specificirana kao &lt;id&gt;, &lt;id&gt;.&lt;svojstvo&gt; ili &lt;id&gt;.&lt;vrijednost svojstvo&gt;.&lt;svojstvo&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias location</source>
+ <translation>Neispravno mjesto aliasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid empty ID</source>
+ <translation>Nevaljana prazna ID oznaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs cannot start with an uppercase letter</source>
+ <translation>ID oznake ne smiju započeti velikim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must start with a letter or underscore</source>
+ <translation>ID oznake moraju započeti slovom ili podvlakom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IDs must contain only letters, numbers, and underscores</source>
+ <translation>ID oznake smiju sadržati samo slova, brojke i podvlake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID illegally masks global JavaScript property</source>
+ <translation>ID nedozvoljeno maskira globalno JavaScript svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property</source>
+ <translation>Nevaljana upotreba svojstva id</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlComponent</name>
+ <message>
+ <source>Invalid empty URL</source>
+ <translation>Nevaljan prazni URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>createObject: value is not an object</source>
+ <translation>createObject: vrijednost nije objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object or context destroyed during incubation</source>
+ <translation>Objekt ili sadržaj je uništen za vrijeme inkubacije</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlConnections</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti nepostojećem svojstvu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: nested objects not allowed</source>
+ <translation>Veze: ugniježdeni objekti nisu dozvoljeni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: syntax error</source>
+ <translation>Veze: greška u sintaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connections: script expected</source>
+ <translation>Veze: očekuje se skript</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDebugServerImpl</name>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Invalid argument &quot;%1&quot; detected. Ignoring the same.</source>
+ <translation>QML program za uklanjanje grešaka: Neispravni argument &quot;%1&quot; pronađen. Isti se zanemaruje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QML Debugger: Ignoring &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</source>
+ <translation>QML program za uklanjanje grešaka: Zanemaruje se &quot;-qmljsdebugger=%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The format is &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;file&gt;|port:&lt;port_from&gt;][,&lt;port_to&gt;][,host:&lt;ip address&gt;][,block][,services:&lt;service&gt;][,&lt;service&gt;]*&quot;</source>
+ <translation>Format je &quot;-qmljsdebugger=[file:&lt;datoteka&gt;|port:&lt;ulazni_priključak&gt;][,&lt;izlazni_priključak&gt;][,host:&lt;ip adresa&gt;][,block][,services:&lt;usluga&gt;][,&lt;usluga&gt;]*&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;file:&quot; can be used to specify the name of a file the debugger will try to connect to using a QLocalSocket. If &quot;file:&quot; is given any &quot;host:&quot; and&quot;port:&quot; arguments will be ignored.</source>
+ <translation>&quot;file:&quot; može se koristiti za određivanje naziva datoteke na koju će se program za uklanjanje grešaka pokušati povezati pomoću QLocalSocket. Ako je za &quot;file:&quot; zadan bilo koji &quot;host:&quot; i &quot;port:&quot; argumenti će biti zanemareni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;host:&quot; and &quot;port:&quot; can be used to specify an address and a single port or a range of ports the debugger will try to bind to with a QTcpServer.</source>
+ <translation>&quot;host:&quot; i &quot;port:&quot; se mogu upotrijebiti za određivanje adrese i pojedinog ulaza ili raspona ulaza na koji će se program za uklanjanje grešaka pokušati povezati s QTcpServer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;block&quot; makes the debugger and some services wait for clients to be connected and ready before the first QML engine starts.</source>
+ <translation>&quot;block&quot; određuje da program za uklanjanje grešaka i neke usluge čekaju dok se klijenti ne povežu i budu spremni prije pokretanja prvog QML mašine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;services:&quot; can be used to specify which debug services the debugger should load. Some debug services interact badly with others. The V4 debugger should not be loaded when using the QML profiler as it will force any V4 engines to use the JavaScript interpreter rather than the JIT. The following debug services are available by default:</source>
+ <translation>&quot;services:&quot; može se koristiti za određivanje usluga za uklanjanje grešaka, koje program za uklanjanje grešaka treba učitati. Neke usluge za uklanjanje grešaka loše djeluju s drugima. Alat za uklanjanje grešaka V4 se ne smije učitati kad se koristi QML profiler, jer će prisiliti sve V4 mašine da koriste JavaScript interpretera, a ne JIT. Sljedeće usluge za uklanjanje grešaka su standardno dostupne:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML debugger</source>
+ <translation>QML ispravljač grešaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The V4 debugger</source>
+ <translation>V4 ispravljač grešaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML inspector</source>
+ <translation>QML inspektor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QML profiler</source>
+ <translation>QML profajler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allows the client to delay the starting and stopping of
+ QML engines until other services are ready. QtCreator
+ uses this service with the QML profiler in order to
+ profile multiple QML engines at the same time.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sends qDebug() and similar messages over the QML debug
+ connection. QtCreator uses this for showing debug
+ messages in the debugger console.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other services offered by qmltooling plugins that implement QQmlDebugServiceFactory and which can be found in the standard plugin paths will also be available and can be specified. If no &quot;services&quot; argument is given, all services found this way, including the default ones, are loaded.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModel</name>
+ <message>
+ <source>The delegate of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Delegat jednog DelegateModel se ne može promijeniti unutar onUpdated.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The maximum number of supported DelegateModelGroups is 8</source>
+ <translation>Maksimalni broj podržanih DelegateModelGroups je 8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>Grupa DelegateModel se ne može promijeniti unutar onChanged</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The delegates of a DelegateModel cannot be changed within onUpdated.</source>
+ <translation>Delegati jednog DelegateModel se ne može promijeniti unutar onUpdated.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlDelegateModelGroup</name>
+ <message>
+ <source>Group names must start with a lower case letter</source>
+ <translation>Nazivi grupa moraju započeti malim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>get: index out of range</source>
+ <translation>get: indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index out of range</source>
+ <translation>insert: indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>create: index out of range</source>
+ <translation>create: indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index out of range</source>
+ <translation>resolve: from indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from index invalid</source>
+ <translation>resolve: from indeks neispravan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index out of range</source>
+ <translation>resolve: to indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to index invalid</source>
+ <translation>resolve: to indeks neispravan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: from is not an unresolved item</source>
+ <translation>resolve: from nije razriješeni item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>resolve: to is not a model item</source>
+ <translation>resolve: to nije model item</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid index</source>
+ <translation>remove: neispravni indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: index out of range</source>
+ <translation>remove: indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: invalid count</source>
+ <translation>remove: neispravni zbroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: index out of range</source>
+ <translation>addGroups: indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>addGroups: invalid count</source>
+ <translation>addGroups: neispravni zbroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: index out of range</source>
+ <translation>removeGroups: indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>removeGroups: invalid count</source>
+ <translation>removeGroups: neispravni zbroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: index out of range</source>
+ <translation>setGroups: indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>setGroups: invalid count</source>
+ <translation>setGroups: neispravni zbroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid from index</source>
+ <translation>move: neispravni from indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid to index</source>
+ <translation>move: neispravni to indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: invalid count</source>
+ <translation>move: neispravni zbroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: from index out of range</source>
+ <translation>move: from indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: to index out of range</source>
+ <translation>move: to indeks izvan raspona</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEngine</name>
+ <message>
+ <source>Locale cannot be instantiated. Use Qt.locale()</source>
+ <translation>Lokalizacija se ne može instancirati. Koristi Qt.locale()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are still &quot;%1&quot; items in the process of being created at engine destruction.</source>
+ <translation>Još uvijek se stvara &quot;%1&quot; stavki prilikom uništavanja mašine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>executeSql called outside transaction()</source>
+ <translation>executeSql pozvana izvan transaction()</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read-only Transaction</source>
+ <translation>Transakcija samo za čitanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version mismatch: expected %1, found %2</source>
+ <translation>Nepoklapanje verzija: očekivano %1, dobiveno %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL transaction failed</source>
+ <translation>SQL transakcija neuspjela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>transaction: missing callback</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: can&apos;t create database, offline storage is disabled.</source>
+ <translation>SQL: nije moguće stvoriti bazu podataka, izvanmreženo spremanje je onemogućeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LocalStorage: can&apos;t create path %1</source>
+ <translation>LocalStorage: nije moguće stvoriti stazu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQL: database version mismatch</source>
+ <translation>SQL: nepoklapanje verzija baze podataka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlEnumTypeResolver</name>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: Enum value &quot;%1&quot; cannot start with a lowercase letter</source>
+ <translation>Nevaljan zadatak svojstva: Enum vrijednost &quot;%1&quot; ne smije započeti malim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation>Nevaljan zadatak svojstva: : &quot;%1&quot; je svojstvo samo-za-čitanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlImportDatabase</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is ambiguous. Found in %2 and in %3</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; je dvoznačan. Nađen je u %2 i u %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- %1 is not a namespace</source>
+ <translation>– %1 nije imenski prostor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>- nested namespaces not allowed</source>
+ <translation>– ugniježdeni imenski prostor nije dozvoljen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>local directory</source>
+ <translation>lokalni direktorij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 and in %2</source>
+ <translation>je dvoznačan. Nađen je u %1 i u %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is ambiguous. Found in %1 in version %2.%3 and %4.%5</source>
+ <translation>je dvoznačan. Nađen je u %1 u verziji %2.%3 i %4.%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is instantiated recursively</source>
+ <translation>je instancirano natraške</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>is not a type</source>
+ <translation>nije vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; has no metadata URI</source>
+ <translation>statički priključak za modul &quot;%1&quot; sa nazivom &quot;%2&quot; nema metadata URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>plugin cannot be loaded for module &quot;%1&quot;: %2</source>
+ <translation>nije moguće učitati dodatak za modul &quot;%1&quot;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module does not support the designer &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>modul ne podržava designer &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>static plugin for module &quot;%1&quot; with name &quot;%2&quot; cannot be loaded: %3</source>
+ <translation>statični dodatak za modul &quot;%1&quot; s imenom &quot;%2&quot; nije moguće učitati: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>could not resolve all plugins for module &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nije bilo moguće razriješiti sve dodatke modula &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; plugin &quot;%2&quot; not found</source>
+ <translation>modul &quot;%1&quot; dodatak &quot;%2&quot; nije nađen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; version %2.%3 is defined more than once in module &quot;%4&quot;</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; verzije %2.%3 je višestruko definiran u modulu &quot;%4&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; version %2.%3 is not installed</source>
+ <translation>modul &quot;%1&quot; verzije %2.%3 nije instaliran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>modul &quot;%1&quot; nije instaliran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot;: no such directory</source>
+ <translation>&quot;%1&quot;: takav dirketorij ne postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>import &quot;%1&quot; has no qmldir and no namespace</source>
+ <translation>uvoz &quot;%1&quot; nema qmldir niti imenski prostor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module loaded for URI &apos;%1&apos; does not implement QQmlTypesExtensionInterface</source>
+ <translation>Modul učitan s URI-a &apos;%1&apos; ne implementira QQmlTypesExtensionInterface</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module namespace &apos;%1&apos; does not match import URI &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Imenski prostor modula &apos;%1&apos; se ne poklapa s URI-jem uvoza &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace &apos;%1&apos; has already been used for type registration</source>
+ <translation>Imenski prostor &apos;%1&apos; se već koristion za registraciju vrste</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module &apos;%1&apos; does not contain a module identifier directive - it cannot be protected from external registrations.</source>
+ <translation>Modul &apos;%1&apos; ne sadrži smjernicu za identifikatora modula – ne može se zaštititi od vanjskih registracija.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name case mismatch for &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nejednakost u pisanju imena datoteke za &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>unable to enable dynamic roles as this model is not empty</source>
+ <translation>nije moguće aktivirati dinamičke uloge, jer ovaj model nije prazan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unable to enable static roles as this model is not empty</source>
+ <translation>nije moguće aktivirati statičke uloge, jer ovaj model nije prazan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>dynamic role setting must be made from the main thread, before any worker scripts are created</source>
+ <translation>postavka dinamičke uloge mora biti izrađena iz glavnog tijeka, prije nego se izrade bilo koji skripti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: indeksi [%1 - %2] izvan raspona [0 - %3]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: incorrect number of arguments</source>
+ <translation>remove: neispravni broj argumenata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: indeks %1 izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>insert: value is not an object</source>
+ <translation>insert: vrijednost nije objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>append: value is not an object</source>
+ <translation>append: vrijednost nije objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: value is not an object</source>
+ <translation>set: vrijednost nije objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>set: index %1 out of range</source>
+ <translation>set: indeks %1 izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot contain nested elements</source>
+ <translation>ListElement: ne može sadržati ugniježdene elemente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use reserved &quot;id&quot; property</source>
+ <translation>ListElement: ne može koristiti rezervirano &quot;id&quot; svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListElement: cannot use script for property value</source>
+ <translation>ListElement: ne može koristiti skript za vrijednost svojtva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ListModel: undefined property &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>ListModel: nedefinirano svojstvo &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectCreator</name>
+ <message>
+ <source>Cannot assign value %1 to property %2</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti vrijednost %1 svojstvu %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set properties on %1 as it is null</source>
+ <translation>Nije moguće postaviti svojstvo na %1 jer je nula</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign an object to signal property %1</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti objekt %1 svojstvu signala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object type %1 with no default method</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti objekt vrste %1 bez standardne metode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot connect mismatched signal/slot %1 %vs. %2</source>
+ <translation>Nije moguće spojiti nepoklapajućo signal/priključak %1 %prema %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to interface property</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti objekt svojstvu sučelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to read only list</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti objekt popisu koji je samo-za-čitanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create object of type %1</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti objekt vrste %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti Composite Singleton vrstu %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlObjectModel</name>
+ <message>
+ <source>insert: index %1 out of range</source>
+ <translation>insert: indeks %1 izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>move: out of range</source>
+ <translation>move: izvan raspona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>remove: indices [%1 - %2] out of range [0 - %3]</source>
+ <translation>remove: indeksi [%1 - %2] izvan raspona [0 - %3]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlParser</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected object definition</source>
+ <translation>Neočekivana definicija objekta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier ID</source>
+ <translation>Neispravni ID kvalifikator za uvoz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reserved name &quot;Qt&quot; cannot be used as an qualifier</source>
+ <translation>Rezervirani naziv &quot;Qt&quot; se ne može koristiti kao kvalifikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import qualifiers must be unique.</source>
+ <translation>Kvalifikatori za uvoz skripta moraju biti jedinstveni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script import requires a qualifier</source>
+ <translation>Uvoz skripta zahtijeva kvalifikatora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Library import requires a version</source>
+ <translation>Uvoz biblioteke zahtijeva verziju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pragma requires a valid qualifier</source>
+ <translation>Pragma zahtijeva ispravni kvalifikator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected parameter type</source>
+ <translation>Očekivana vrsta parametra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: </source>
+ <translation>Neispravna vrsta parametra signala: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type modifier</source>
+ <translation>Neispravni modifikator vrsta svojstava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected property type modifier</source>
+ <translation>Neočekivani modifikator vrsta svojstava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expected property type</source>
+ <translation>Očekivana vrsta svojstava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JavaScript declaration outside Script element</source>
+ <translation>JavaScript deklaracija izvan Script elementa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal unicode escape sequence</source>
+ <translation>Nedozvoljeni unikodni prekidni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected token &apos;.&apos;</source>
+ <translation>Neočekivani token &apos;.&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stray newline in string literal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of file reached at escape sequence</source>
+ <translation>Dosegnut kraj datoteke pri prekidnom nizu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal hexadecimal escape sequence</source>
+ <translation>Nedozvoljeni heksadecimalni prekidni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Octal escape sequences are not allowed</source>
+ <translation>Nedozvoljeni oktalni prekidni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unclosed string at end of line</source>
+ <translation>Nezatvoreni znakovni niz na kraju retka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one hexadecimal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Nakon &apos;0%1&apos; je potrebna barem jedna heksadecimalna brojka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one octal digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Nakon &apos;0%1&apos; je potrebna barem jedna oktalna brojka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one binary digit is required after &apos;0%1&apos;</source>
+ <translation>Nakon &apos;0%1&apos; je potrebna barem jedna binarna brojka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal numbers can&apos;t start with &apos;0&apos;</source>
+ <translation>Decimalni broj ne može započeti s &apos;0&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Illegal syntax for exponential number</source>
+ <translation>Nedozvoljena sintaksa za eksponencijalni broj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid regular expression flag &apos;%0&apos;</source>
+ <translation>Oznaka &apos;%0&apos; za nevaljan regularni izraz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression backslash sequence</source>
+ <translation>Nezavršeni regularni izrazi niza obrnutih kosih crta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression class</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unterminated regular expression literal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error</source>
+ <translation>Greška u sintaksi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Imported file must be a script</source>
+ <translation>Uvezena datoteka mora biti skripta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid module URI</source>
+ <translation>Neispravni modul URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a version</source>
+ <translation>Uvoz modula zahtijeva verziju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File import requires a qualifier</source>
+ <translation>Uvoz datoteke zahtijeva kvalifikatora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module import requires a qualifier</source>
+ <translation>Uvoz modula zahtijeva kvalifikatora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid import qualifier</source>
+ <translation>Neispravni kvalifikator uvoza</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPartsModel</name>
+ <message>
+ <source>The group of a DelegateModel cannot be changed within onChanged</source>
+ <translation>Grupa DelegateModel se ne može promijeniti unutar onChanged</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate component must be Package type.</source>
+ <translation>Delegate mora biti vrste Package.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyCacheCreatorBase</name>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new properties.</source>
+ <translation>Potpuno dinamičke vrste ne mogu deklarirati nova svojstva.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully dynamic types cannot declare new signals.</source>
+ <translation>Potpuno dinamičke vrste ne mogu deklarirati nove signale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fully Dynamic types cannot declare new functions.</source>
+ <translation>Potpuno dinamičke vrste ne mogu deklarirati nove funkcije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Ne postojeći priloženi objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot override FINAL property</source>
+ <translation>Nije moguće prijeći preko FINAL svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid signal parameter type: %1</source>
+ <translation>Nevaljana vrsta parametra signala: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate signal name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate method name: invalid override of property change signal or superclass signal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property type</source>
+ <translation>Nevaljana vrsta svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid alias target</source>
+ <translation>Nevaljan odredišni alias</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlPropertyValidator</name>
+ <message>
+ <source>Property assignment expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nije dostupno u %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nije dostupno zbog verzioniranja komponente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value directly to a grouped property</source>
+ <translation>Nije moguće direktno dodijeliti vrijednost grupnom svojstvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of namespace</source>
+ <translation>Neispravna upotreba imenskog prostora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid attached object assignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attached properties cannot be used here</source>
+ <translation>Priložena svojstva se ovdje ne mogu koristiti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: &quot;%1&quot; is a read-only property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a script property</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti višestruke vrijednosti svojstvu skripta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign multiple values to a singular property</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti višestruke vrijednosti pojedinačnom svojstvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property has already been assigned a value</source>
+ <translation>Svojstvu je već dodijeljena vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid grouped property access: Property &quot;%1&quot; with type &quot;%2&quot;, which is not a value type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent default property</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid use of id property with a value type</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign primitives to lists</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unknown enumeration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> - Assigning null to incompatible properties in QML is deprecated. This will become a compile error in future versions of Qt.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: znakovni niz očekivan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or string list expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: znakovni niz ili popis znakovnog niza očekivan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: byte array expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: url očekivan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsigned int expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: broj očekivan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: color expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: boja očekivana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: date expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: datum očekivan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: time expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: vrijeme očekivano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: datetime expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: datum i vrijeme očekivano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: point expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: točka očekivana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: size expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: veličina očekivana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: rect expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: boolean expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: boolean očekivan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 2D vector expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: 2D vektor očekivan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 3D vector expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: 3D vektor očekivan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: 4D vector expected</source>
+ <translation type="unfinished">Neispravno dodijejivanje svojtvu: 4D vektor očekivan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: quaternion expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: regular expression expected; use /pattern/ syntax</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: number or array of numbers expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: int or array of ints expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: bool or array of bools expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: url or array of urls expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: string or array of strings expected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: unsupported type &quot;%1&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; cannot operate on &quot;%2&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object to list property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti objekt svojstvu popisa &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected object assignment for property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Neočekivano dodijeljivanje objekta svojstvu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid property assignment: script expected</source>
+ <translation>Neispravno dodijeljivanje svojstvu: skripta očekivana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign object of type &quot;%1&quot; to property of type &quot;%2&quot; as the former is neither the same as the latter nor a sub-class of it.</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti objekt vrste &quot;%1&quot; svojstvu vrste &quot;%2&quot;, jer niti je prvi jednak drugome, niti je njegova podklasa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlRewrite</name>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Signal koristi neimenovani parametar, kojem slijedi imenovani parametar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Parametar signala &quot;%1&quot; skriva globalnu varijablu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeData</name>
+ <message>
+ <source>Composite Singleton Type %1 is not creatable.</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti Composite Singleton vrstu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element is not creatable.</source>
+ <translation>Element nije stvoriv.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQmlTypeLoader</name>
+ <message>
+ <source>Cannot update qmldir content for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nije moguće aktualizirati qmldir sadržaj za &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Script %1 unavailable</source>
+ <translation>Skript %1 nije dostupan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 unavailable</source>
+ <translation>Vrsta %1 nije dostupna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No matching type found, pragma Singleton files cannot be used by QQmlComponent.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>pragma Singleton used with a non composite singleton type %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>qmldir defines type as singleton, but no pragma Singleton found in type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File was compiled ahead of time with an incompatible version of Qt and the original file cannot be found. Please recompile</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No such file or directory</source>
+ <translation>Takva datoteka ili dirketorij ne postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File is empty</source>
+ <translation>Datoteka je prazna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>module &quot;%1&quot; is not installed</source>
+ <translation>modul &quot;%1&quot; nije instaliran</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 cannot be used as a type</source>
+ <translation>Imenski prostor %1 se ne može koristiti kao vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unreported error adding script import to import database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAbstractAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot animate non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nije moguće animirati nepostojeće svojstvo &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot animate read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nije moguće animirati svojstvo &quot;%1&quot; koje je samo-za-čitanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animation is an abstract class</source>
+ <translation>Animation je apstraktna klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Animator is an abstract class</source>
+ <translation>Animator je apstraktna klasa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAccessibleAttached</name>
+ <message>
+ <source>Accessible is only available via attached properties</source>
+ <translation>Accessible je dostupno samo putem priloženih svojstava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchorAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nije moguće postaviti trajanje &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnchors</name>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on fill.</source>
+ <translation>Pronađena je moguća petlja u operaciji za ispunu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on centerIn.</source>
+ <translation>Pronađena je moguća petlja u operaciji centerIn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to an item that isn&apos;t a parent or sibling.</source>
+ <translation>Nije moguće usidriti na element koji nije nadređeni ili iste razine.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on vertical anchor.</source>
+ <translation>Pronađena je moguća petlja u operaciji uspravnog sidra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Possible anchor loop detected on horizontal anchor.</source>
+ <translation>Pronađena je moguća petlja u operaciji vodoravnog sidra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify left, right, and horizontalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Nije moguće istovremeno odrediti lijevo, desno i vodoravno centrirano sidro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor to a null item.</source>
+ <translation>Nije moguće usidriti na nula element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a horizontal edge to a vertical edge.</source>
+ <translation>Nije moguće usidriti vodoravni rub na uspravni rub.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor item to self.</source>
+ <translation>Nije moguće usidriti na element na samog sebe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot specify top, bottom, and verticalCenter anchors at the same time.</source>
+ <translation>Nije moguće istovremeno odrediti gornje, donje i uspravno centrirano sidro.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Baseline anchor cannot be used in conjunction with top, bottom, or verticalCenter anchors.</source>
+ <translation>Sidro na osnovnoj pismovnoj linije nije moguće koristiti zajedno s gornjim, donjim i uspravno centriranim sidrom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge.</source>
+ <translation>Nije moguće usidriti uspravni rub na vodoravni rub.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickAnimatedImage</name>
+ <message>
+ <source>Qt was built without support for QMovie</source>
+ <translation>Qt je izgrađen bez podrške za QMovie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickApplication</name>
+ <message>
+ <source>Application is an abstract class</source>
+ <translation>Aplikacija je apstraktna klasa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickBehavior</name>
+ <message>
+ <source>Cannot change the animation assigned to a Behavior.</source>
+ <translation>Nije moguće promijeniti animaciju koja je dodijeljena jednom Behavior.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickDragAttached</name>
+ <message>
+ <source>Drag is only available via attached properties</source>
+ <translation>Drag je dostupno samo putem priloženih svojstava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickDragHandler</name>
+ <message>
+ <source>DragAxis is only available as a grouped property of DragHandler</source>
+ <translation>DragAxis je dostupno samo kao grupno svojstvo od DragHandler</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickEnterKeyAttached</name>
+ <message>
+ <source>EnterKey attached property only works with Items</source>
+ <translation>EnterKey priloženo svojstvo radi samo s Items</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EnterKey is only available via attached properties</source>
+ <translation>EnterKey je dostupno samo putem priloženih svojstava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickFlipable</name>
+ <message>
+ <source>front is a write-once property</source>
+ <translation>front se može zadati samo jednom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>back is a write-once property</source>
+ <translation>back se može zadati samo jednom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickGraphicsInfo</name>
+ <message>
+ <source>GraphicsInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>GraphicsInfo je dostupno samo putem priloženih svojstava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickItemView</name>
+ <message>
+ <source>ItemView is an abstract base class</source>
+ <translation>ItemView je apstraktna osnovna klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>Delegate mora biti vrste Item</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeyNavigationAttached</name>
+ <message>
+ <source>KeyNavigation is only available via attached properties</source>
+ <translation>KeyNavigation je dostupno samo putem priloženih svojstava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickKeysAttached</name>
+ <message>
+ <source>Keys is only available via attached properties</source>
+ <translation>Keys je dostupno samo putem priloženih svojstava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLayoutMirroringAttached</name>
+ <message>
+ <source>LayoutDirection attached property only works with Items and Windows</source>
+ <translation>LayoutDirection priloženo svojstvo radi samo s Items i Windows</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LayoutMirroring is only available via attached properties</source>
+ <translation>LayoutMirroring je dostupno samo putem priloženih svojstava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickLoader</name>
+ <message>
+ <source>setSource: value is not an object</source>
+ <translation>setSource: vrijednost nije objekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickMouseEvent</name>
+ <message>
+ <source>GestureEvent is only available in the context of handling the gestureStarted signal from MultiPointTouchArea</source>
+ <translation>GestureEvent je dostupano samo u kontekstu rukovanja gestureStarted signalom iz MultiPointTouchArea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MouseEvent is only available within handlers in MouseArea</source>
+ <translation>MouseEvent je dostupno samo unutar upravljača u MouseArea</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickOpenGLInfo</name>
+ <message>
+ <source>OpenGLInfo is only available via attached properties</source>
+ <translation>OpenGLInfo je dostupno samo putem priloženih svojstava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPaintedItem</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class PaintedItem</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti instancu apstraktne klase PaintedItem</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Nije moguće zadržati izgled za vrijeme kompleksnih transformacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Nije moguće zadržati izgled za vrijeme neproporcijonalnog skaliranja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Nije moguće zadržati izgled za vrijeme nula skaliranja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickParentChange</name>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under complex transform</source>
+ <translation>Nije moguće zadržati izgled za vrijeme kompleksnih transformacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under non-uniform scale</source>
+ <translation>Nije moguće zadržati izgled za vrijeme neproporcijonalnog skaliranja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to preserve appearance under scale of 0</source>
+ <translation>Nije moguće zadržati izgled za vrijeme nula skaliranja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nije moguće postaviti trajanje &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPathView</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>Delegate mora biti vrste Item</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPauseAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nije moguće postaviti trajanje &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPixmap</name>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1: %2</source>
+ <translation>Greška prilikom dekodiranja: %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid image provider: %1</source>
+ <translation>Nevažeći davatelj slika: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get image from provider: %1</source>
+ <translation>Neuspjelo dohvaćanje slike od davatelja: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get texture from provider: %1</source>
+ <translation>Neuspjelo dohvaćanje teksture od davatelja: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error decoding: %1</source>
+ <translation>Greška prilikom dekodiranja: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open: %1</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPointerHandler</name>
+ <message>
+ <source>PointerEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerEvent je dostupno samo kao parameter nekolicine signala u PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerMouseEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerMouseEvent je dostupno samo kao parameter nekolicine signala u PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerTouchEvent is only available as a parameter of several signals in PointerHandler</source>
+ <translation>PointerTouchEvent je dostupno samo kao parameter nekolicine signala u PointerHandler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EventPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
+ <translation>EventPoint je dostupno samo kao član od PointerEvent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>EventTouchPoint is only available as a member of PointerEvent</source>
+ <translation>EventTouchPoint je dostupno samo kao član od PointerEvent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerDevice is only available as a property of PointerEvent</source>
+ <translation>PointerDevice je dostupno samo kao svojstvo od PointerEvent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PointerHandler is an abstract base class</source>
+ <translation>PointerHandler je apstraktna osnovna klasa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyAnimation</name>
+ <message>
+ <source>Cannot set a duration of &lt; 0</source>
+ <translation>Nije moguće postaviti trajanje &lt; 0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickPropertyChanges</name>
+ <message>
+ <source>PropertyChanges does not support creating state-specific objects.</source>
+ <translation>PropertyChanges ne podržava stvaranje objekata određenog stanja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti nepostojećem svojstvu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to read-only property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti svojstvu koje je samo za čitanje &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickRepeater</name>
+ <message>
+ <source>Delegate must be of Item type</source>
+ <translation>Delegate mora biti vrste Item</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickShaderEffectMesh</name>
+ <message>
+ <source>Cannot create instance of abstract class ShaderEffectMesh.</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti instancu apstraktne klase ShaderEffectMesh.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickShapeGradient</name>
+ <message>
+ <source>ShapeGradient is an abstract base class</source>
+ <translation>ShapeGradient je apstraktna osnovna klasa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickTextUtil</name>
+ <message>
+ <source>%1 does not support loading non-visual cursor delegates.</source>
+ <translation>%1 ne podržava učitavanje nevizualnih delegata pokazivača.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not load cursor delegate</source>
+ <translation>Nije bilo moguće učitati delegata pokazivača</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickTouchPoint</name>
+ <message>
+ <source>PointingDeviceUniqueId is only available via read-only properties</source>
+ <translation>PointingDeviceUniqueId je dostupno samo putem svojstava koja su samo za čitanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickViewTransitionAttached</name>
+ <message>
+ <source>ViewTransition is only available via attached properties</source>
+ <translation>ViewTransition je dostupno samo putem pirloženih svojstava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindow</name>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2.
+This is most likely caused by not having the necessary graphics drivers installed.
+
+Install a driver providing OpenGL 2.0 or higher, or, if this is not possible, make sure the ANGLE Open GL ES 2.0 emulation libraries (%3, %4 and d3dcompiler_*.dll) are available in the application executable&apos;s directory or in a location listed in PATH.</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format, ANGLE %3, %4 library names</extracomment>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje %1 konteksta za format %2.
+Najvjerojatnije je problem u tome, što potrebni grafički upravljački programi nisu instalirani.
+
+Instaliraj upravljački program koji nudi OpenGL 2.0 ili noviju verziju ili, ako to nije moguće, provjeri jesu li biblioteke za emulaciju ANGLE Open GL ES 2.0 (%3, %4 i d3dcompiler _ *. Dll) dostupne u izvršnom direktoriju aplikacije ili na nekom mjestu, navedenom u PATH.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create %1 context for format %2</source>
+ <extracomment>%1 Context type (Open GL, EGL), %2 format specification</extracomment>
+ <translation>Neuspjela izrada %1 konteksta za format %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickWindowQmlImpl</name>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos; for Window &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Konfliktna svojstva &apos;visible&apos; i &apos;visibility&apos; za prozor &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicting properties &apos;visible&apos; and &apos;visibility&apos;</source>
+ <translation>Konfliktna svojstva &apos;visible&apos; i &apos;visibility&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalHandlerConverter</name>
+ <message>
+ <source>Non-existent attached object</source>
+ <translation>Ne postojeći priloženi objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal uses unnamed parameter followed by named parameter.</source>
+ <translation>Signal koristi neimenovani parametar, kojem slijedi imenovani parametar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal parameter &quot;%1&quot; hides global variable.</source>
+ <translation>Parametar signala &quot;%1&quot; skriva globalnu varijablu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available in %3 %4.%5.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nije dostupno u %3 %4.%5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1.%2&quot; is not available due to component versioning.</source>
+ <translation>&quot;%1.%2&quot; nije dostupno zbog verzioniranja komponente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)</source>
+ <translation>Nije moguće signalu dodijeliti vrijednost (očekuje se pokretanje skripta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrectly specified signal assignment</source>
+ <translation>Neispravno specificirano dodijeljivanje signalu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalTransition</name>
+ <message>
+ <source>Specified signal does not exist.</source>
+ <translation>Određeni signal ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot assign to non-existent property &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>Nije moguće dodijeliti nepostojećem svojstvu &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SignalTransition: script expected</source>
+ <translation>SignalTransition: očekuje se skripta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qmlRegisterType</name>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;; type names must begin with an uppercase letter</source>
+ <translation>Neispravni QML %1 naziv &quot;%2&quot;; nazivi vrsta moraju zapoćeti velikim slovom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QML %1 name &quot;%2&quot;</source>
+ <translation>Neispravni QML %1 naziv &quot;%2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected namespace &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Nije moguće instalirati %1 &apos;%2&apos; u zaštićeni imenski prostor &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot install %1 &apos;%2&apos; into protected module &apos;%3&apos; version &apos;%4&apos;</source>
+ <translation>Nije moguće instalirati %1 &apos;%2&apos; u zaštićeni modul &apos;%3&apos; verzije &apos;%4&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtlocation_hr.ts b/translations/qtlocation_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..7ba3587
--- /dev/null
+++ b/translations/qtlocation_hr.ts
@@ -0,0 +1,1469 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>GeoServiceProviderFactoryEsri</name>
+ <message>
+ <source>Esri plugin requires a &apos;esri.token&apos; parameter.
+Please visit https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/</source>
+ <translation>Esri dodatak zahtijeva &apos;esri.token&apos; parametar.
+Posjeti https://developers.arcgis.com/authentication/accessing-arcgis-online-services/</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlaceSearchReplyEsri</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Greška u obradi odgovora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoMap</name>
+ <message>
+ <source>No Map</source>
+ <translation>Nema karte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support mapping.</source>
+ <translation>Dodatak ne podržava karte.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeoRouteModel</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support routing.</source>
+ <translation>Dodatak ne podržava stvaranje ruta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, plugin not set.</source>
+ <translation>Nije moguće stvaranje rute. Dodatak nije postavljen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, route manager not set.</source>
+ <translation>Nije moguće stvaranje rute. Upravljač rutama nije postavljen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot route, valid query not set.</source>
+ <translation>Nije moguće stvaranje rute. Nije postavljen valjani upit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough waypoints for routing.</source>
+ <translation>Za stvaranje rute nema dovoljno putnih točaka.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeGeocodeModel</name>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, plugin not set.</source>
+ <translation>Nije moguće geokodiranje. Dodatak nije postavljen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, geocode manager not set.</source>
+ <translation>Nije moguće geokodiranje. Upravljač geokodiranja nije postavljen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot geocode, valid query not set.</source>
+ <translation>Nije moguće geokodiranje. Nije postavljen valjani upit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support (reverse) geocoding.</source>
+ <translation>Dodatak ne podržava (obrnuto) geokodiranje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeNavigator</name>
+ <message>
+ <source>Plugin does not support navigation.</source>
+ <translation>Dodatak ne podržava navigaciju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create a navigator object.</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje navigacijskog objekta.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoCodeReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Greška u obradi odgovora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMapMapboxGL</name>
+ <message>
+ <source>Development access token, do not use in production.</source>
+ <translation>Razvijateljski token pristupa. Ne koristi ga u proizvodnji.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMappingManagerEngineItemsOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Empty Map</source>
+ <translation>Prazna karta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoMappingManagerEngineMapboxGL</name>
+ <message>
+ <source>China Streets</source>
+ <translation>Kineske ulice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Light</source>
+ <translation>Kinesko svjetlo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>China Dark</source>
+ <translation>Kinesko tamno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streets</source>
+ <translation>Ulice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Basic</source>
+ <translation>Osnovno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bright</source>
+ <translation>Svijetlo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outdoors</source>
+ <translation>Vani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite</source>
+ <translation>Satelit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Streets</source>
+ <translation>Satelitske ulice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Svijetlo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dark</source>
+ <translation>Tamno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Preview Day</source>
+ <translation>Navigacijski prikaz danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Preview Night</source>
+ <translation>Navigacijski prikaz noću</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Guidance Day</source>
+ <translation>Navigacijsko vođenje danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Navigation Guidance Night</source>
+ <translation>Navigacijsko vođenje noću</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User provided style</source>
+ <translation>Korisnički stil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoRouteParserOsrmV4</name>
+ <message>
+ <source>Go straight.</source>
+ <translation>Vozi ravno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1.</source>
+ <translation>Vozi ravno na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right.</source>
+ <translation>Skreni lagano desno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1.</source>
+ <translation>Skreni lagano desno na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right.</source>
+ <translation>Skreni desno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1.</source>
+ <translation>Skreni desno na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right.</source>
+ <translation>Skreni naglo desno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp right onto %1.</source>
+ <translation>Skreni naglo desno na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When it is safe to do so, perform a U-turn.</source>
+ <translation>Ako prilike dozvoljavju, vrati se natrag.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left.</source>
+ <translation>Skreni naglo lijevo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a sharp left onto %1.</source>
+ <translation>Skreni naglo lijevo na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left.</source>
+ <translation>Skreni lijevo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1.</source>
+ <translation>Skreni lijevo na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left.</source>
+ <translation>Skreni lagano lijevo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1.</source>
+ <translation>Skreni lagano lijevo na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reached waypoint.</source>
+ <translation>Putna točka je dostignuta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head on.</source>
+ <translation>Kreni dalje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head onto %1.</source>
+ <translation>Kreni dalje na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout.</source>
+ <translation>Uđi u kružni tok.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit.</source>
+ <translation>U kružnom toku izaži na prvi izlaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the first exit onto %1.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na prvi izlaz na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na drugi izlaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the second exit onto %1.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na drugi izlaz na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na treći izlaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the third exit onto %1.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na treći izlaz na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na četvrti izlaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fourth exit onto %1.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na četvrti izlaz na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na peti izlaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the fifth exit onto %1.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na peti izlaz na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na šesti izlaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the sixth exit onto %1.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na šesti izlaz na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na sedmi izlaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the seventh exit onto %1.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na sedmi izlaz na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na osmi izlaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the eighth exit onto %1.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na osmi izlaz na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na deveti izlaz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout take the ninth exit onto %1.</source>
+ <translation>U kružnom toku izađi na deveti izlaz na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout.</source>
+ <translation>Izađi iz kružnog toka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leave the roundabout onto %1.</source>
+ <translation>Izađi iz kružnog toka na %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stay on the roundabout.</source>
+ <translation>Ostani u kružnom toku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of the street.</source>
+ <translation>Kreni s kraja ulice.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start at the end of %1.</source>
+ <translation>Kreni s kraja od %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have reached your destination.</source>
+ <translation>Nalaziš se na odredištu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t know what to say for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ne znam što reći za &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoRouteParserOsrmV5</name>
+ <message>
+ <source>North</source>
+ <extracomment>Translations exist at https://github.com/Project-OSRM/osrm-text-instructions. Always used in &quot;Head %1 [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
+ <translation>sjeverno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>East</source>
+ <translation>istočno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>South</source>
+ <translation>južno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>West</source>
+ <translation>zapadno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>first</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <extracomment>always used in &quot; and take the %1 exit [onto &lt;street name&gt;]&quot;</extracomment>
+ <translation>prvi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>second</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>drugi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>third</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>treći</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fourth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>četvrti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fifth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>peti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sixth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>šesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>seventh</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>sedmi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eighth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>osmi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ninth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>deveti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>tenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>deseti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eleventh</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>jedanaesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>twelfth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>dvanaesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>thirteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>trinaesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fourteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>četrnaesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fifteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>petnaesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>sixteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>šesnaesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>seventeenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>sedamnaesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>eighteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>osamnaesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>nineteenth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>devetnaesti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>twentieth</source>
+ <comment>roundabout exit</comment>
+ <translation>dvadeseti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and take the %1 exit</source>
+ <extracomment>Always appended to one of the following strings: - &quot;Enter the roundabout&quot; - &quot;Enter the rotary&quot; - &quot;Enter the rotary &lt;rotaryname&gt;&quot;</extracomment>
+ <translation> i izađi na %1 izlaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and take the %1 exit onto %2</source>
+ <translation> i izađi na %1 izlaz, na %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination, straight ahead</source>
+ <translation>Tvoje se odredište nalazi ravno ispred</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination, on the left</source>
+ <translation>Tvoje se odredište nalazi na lijevoj strani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination, on the right</source>
+ <translation>Tvoje se odredište nalazi na desnoj strani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have arrived at your destination</source>
+ <translation>Nalaziš se na odredištu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue straight</source>
+ <translation>Nastavi vožnju ravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue straight on %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju ravno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue left</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue left onto %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly left</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lagano lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly left on %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lagano lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue right</source>
+ <translation>Nastavi vožnju desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue right onto %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly right</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lagano desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly right on %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lagano desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a U-turn</source>
+ <translation>Vrati se natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a U-turn onto %1</source>
+ <translation>Vrati se natrag na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Nastavi vožnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head %1</source>
+ <extracomment>%1 is &quot;North&quot;, &quot;South&quot;, &quot;East&quot; or &quot;West&quot;</extracomment>
+ <translation>Kreni %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Head %1 onto %2</source>
+ <translation>Kreni %1 na %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depart</source>
+ <translation>Izađi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Depart onto %1</source>
+ <translation>Izađi na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn left</source>
+ <translation>Na kraju ceste skreni lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn left onto %1</source>
+ <translation>Na kraju ceste skreni lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn right</source>
+ <translation>Na kraju ceste skreni desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, turn right onto %1</source>
+ <translation>Na kraju ceste skreni desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, make a U-turn</source>
+ <translation>Na kraju ceste se vrati natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, make a U-turn onto %1</source>
+ <translation>Na kraju ceste se vrati natrag na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue straight</source>
+ <translation>Na kraju ceste nastavi vožnju ravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue straight onto %1</source>
+ <translation>Na kraju ceste nastavi vožnju ravno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue</source>
+ <translation>Na kraju ceste nastavi vožnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the end of the road, continue onto %1</source>
+ <translation>Na kraju ceste nastavi vožnju na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ferry</source>
+ <translation>Uzmi trajekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp left</source>
+ <translation>Na račvanju skreni oštro lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp left onto %1</source>
+ <translation>Na račvanju skreni oštro lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn left</source>
+ <translation>Na račvanju skreni lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn left onto %1</source>
+ <translation>Na račvanju skreni lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep left</source>
+ <translation>Na račvanju se drži lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep left onto %1</source>
+ <translation>Na račvanju se drži lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp right</source>
+ <translation>Na račvanju skreni oštro desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, take a sharp right onto %1</source>
+ <translation>Na račvanju skreni oštro desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn right</source>
+ <translation>Na račvanju skreni desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, turn right onto %1</source>
+ <translation>Na račvanju skreni desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep right</source>
+ <translation>Na račvanju se drži desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, keep right onto %1</source>
+ <translation>Na račvanju se drži desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue straight ahead</source>
+ <translation>Na račvanju nastavi vožnju ravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue straight ahead onto %1</source>
+ <translation>Na račvanju nastavi vožnju ravno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue</source>
+ <translation>Na račvanju nastavi vožnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the fork, continue onto %1</source>
+ <translation>Na račvanju nastavi vožnju na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply left</source>
+ <translation>Uključi se oštro lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply left onto %1</source>
+ <translation>Uključi se oštro lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge left</source>
+ <translation>Uključi se lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge left onto %1</source>
+ <translation>Uključi se lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly left</source>
+ <translation>Uključi se lagano lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly left on %1</source>
+ <translation>Uključi se lagano lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply right</source>
+ <translation>Uključi se oštro desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge sharply right onto %1</source>
+ <translation>Uključi se oštro desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge right</source>
+ <translation>Uključi se desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge right onto %1</source>
+ <translation>Uključi se desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly right</source>
+ <translation>Uključi se lagano desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge slightly right on %1</source>
+ <translation>Uključi se lagano desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge straight</source>
+ <translation>Uključi se ravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge straight on %1</source>
+ <translation>Uključi se ravno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge</source>
+ <translation>Uključi se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge onto %1</source>
+ <translation>Uključi se na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp left</source>
+ <translation>Skreni oštro lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp left onto %1</source>
+ <translation>Skreni oštro lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left</source>
+ <translation>Skreni lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn left onto %1</source>
+ <translation>Skreni lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly left onto %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lagano lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp right</source>
+ <translation>Skreni oštro desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take a sharp right onto %1</source>
+ <translation>Skreni oštro desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right</source>
+ <translation>Skreni desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn right onto %1</source>
+ <translation>Skreni desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue slightly right onto %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lagano desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue straight onto %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju ravno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue onto %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the left</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the left on %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the right</source>
+ <translation>Nastavi vožnju desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue on the right on %1</source>
+ <translation>Nastavi vožnju desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the left</source>
+ <translation>Uzmi izlaz na lijevoj strani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the left onto %1</source>
+ <translation>Uzmi izlaz na lijevoj strani na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the right</source>
+ <translation>Uzmi izlaz na desnoj strani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp on the right onto %1</source>
+ <translation>Uzmi izlaz na desnoj strani na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp</source>
+ <translation>Uzmi izlaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the ramp onto %1</source>
+ <translation>Uzmi izlaz na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get off the bike and push</source>
+ <translation>Siđi s bicikla i guraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get off the bike and push onto %1</source>
+ <translation>Siđi s bicikla i guraj na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the rotary</source>
+ <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]</extracomment>
+ <translation>Uđi u kružni tok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the roundabout</source>
+ <extracomment>This string will be prepended to &quot; and take the &lt;nth&gt; exit [onto &lt;streetname&gt;]</extracomment>
+ <translation>Uđi u kružni tok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue straight</source>
+ <translation>U kružnom toku nastavi ravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue straight on %1</source>
+ <translation>U kružnom toku nastavi ravno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn left</source>
+ <translation>U kružnom toku skreni lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn left onto %1</source>
+ <translation>U kružnom toku skreni lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn right</source>
+ <translation>U kružnom toku skreni desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn right onto %1</source>
+ <translation>U kružnom toku skreni desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn around</source>
+ <translation>U kružnom toku se vrati natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, turn around onto %1</source>
+ <translation>U kružnom toku se vrati natrag na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue</source>
+ <translation>U kružnom toku nastavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At the roundabout, continue onto %1</source>
+ <translation>U kružnom toku nastavi na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the train</source>
+ <translation>Uzmi vlak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Take the train [%1]</source>
+ <translation>Uzmi vlak [%1]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight</source>
+ <translation>Vozi ravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go straight onto %1</source>
+ <translation>Vozi ravno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left</source>
+ <translation>Skreni lagano lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly left onto %1</source>
+ <translation>Skreni lagano lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right</source>
+ <translation>Skreni lagano desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn slightly right onto %1</source>
+ <translation>Skreni lagano desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn</source>
+ <translation>Skreni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Turn onto %1</source>
+ <translation>Skreni na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and continue straight</source>
+ <extracomment>This string will be prepended with lane instructions. E.g., &quot;Use the left or the right lane and continue straight&quot;</extracomment>
+ <translation> i nastavi vožnju ravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and continue straight onto %1</source>
+ <translation> i nastavi vožnju ravno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp left</source>
+ <translation> i skreni oštro lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp left onto %1</source>
+ <translation> i skreni oštro lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn left</source>
+ <translation> i skreni lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn left onto %1</source>
+ <translation> i skreni lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight left</source>
+ <translation> i skreni lagano lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight left onto %1</source>
+ <translation> i skreni lagano lijevo na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp right</source>
+ <translation> i skreni oštro desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a sharp right onto %1</source>
+ <translation> i skreni oštro desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn right</source>
+ <translation> i skreni desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and turn right onto %1</source>
+ <translation> i skreni desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight right</source>
+ <translation> i skreni lagano desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a slight right onto %1</source>
+ <translation> i skreni lagano desno na %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a U-turn</source>
+ <translation> i vrati se natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and make a U-turn onto %1</source>
+ <translation> i vrati se natrag na %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoServiceProviderFactoryMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Mapbox plugin requires a &apos;mapbox.access_token&apos; parameter.
+Please visit https://www.mapbox.com</source>
+ <translation>Mapbox dodatak zahtijeva &apos;mapbox.access_token&apos; parametar.
+Posjeti https://www.mapbox.com</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTileFetcherNokia</name>
+ <message>
+ <source>Mapping manager no longer exists</source>
+ <translation>Upravljač kartama više ne postoji</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Street</source>
+ <extracomment>Noun describing map type &apos;Street map&apos;</extracomment>
+ <translation>Ulice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using light colors (weak contrast)</extracomment>
+ <translation>Svijetlo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dark</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using dark colors</extracomment>
+ <translation>Tamno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map created by satellite</extracomment>
+ <translation>Satelit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streets Satellite</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a street map created by satellite</extracomment>
+ <translation>Satelitske ulice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wheatpaste</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using wheat paste colors</extracomment>
+ <translation>Pšenična pasta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streets Basic</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a basic street map</extracomment>
+ <translation>Osnovne ulice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comic</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using cartoon-style fonts</extracomment>
+ <translation>Strip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outdoors</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map for outdoor activities</extracomment>
+ <translation>Sportske aktivnosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Bike Hike</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map for sports</extracomment>
+ <translation>Trčanje Bicikl Brzo hodanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pencil</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map drawn by pencil</extracomment>
+ <translation>Crtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pirates</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a treasure map with pirate boat watermark</extracomment>
+ <translation>Piratski</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Emerald</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map using emerald colors</extracomment>
+ <translation>Smaragdno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Contrast</source>
+ <extracomment>Noun describing type of a map with high contrast</extracomment>
+ <translation>Jaki kontrast</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineNokia</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Standardni prikaz karte, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Satelitska karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz satelitske karte, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Topografska karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz topografske karte, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hybrid Map</source>
+ <translation>Hibridna karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz satelitske karte s ulicama, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Karta javnog prijevoza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz karte javnog prijevoza s reduciranim bojama, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Street Map</source>
+ <translation>Siva karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz karte s reduciranim bojama, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Street Map</source>
+ <translation>Mobilna karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz standardne karte ulica na mobitelu, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Terrain Map</source>
+ <translation>Mobilna topografska karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile terrain map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz topografske karte na mobitelu, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Hybrid Map</source>
+ <translation>Mobilna hibridna karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile satellite map view with streets in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz satelitske karte s ulicama na mobitelu, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Transit Map</source>
+ <translation>Mobilna karta javnog prijevoza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view with public transport scheme in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz karte javnog prijevoza na mobitelu s reduciranim bojama, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Street Map</source>
+ <translation>Mobilna siva karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz karte s reduciranim bojama na mobitelu, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Street Map</source>
+ <translation>Prilagođena karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Street Map</source>
+ <translation>Noćna karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in night mode</source>
+ <translation>Standardni prikaz karte, za noćnu upotrebu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Night Street Map</source>
+ <translation>Mobilna noćna karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile normal map view in night mode</source>
+ <translation>Prikaz standardne karte na mobitelu, za noćnu upotrebu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Siva noćna karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Prikaz karte s reduciranim bojama, za noćnu upotrebu (koristi se za pozadinske karte)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Gray Night Street Map</source>
+ <translation>Mobilna siva noćna karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile color-reduced map view in night mode (especially used for background maps)</source>
+ <translation>Prikaz karte s reduciranim bojama na mobitelu, za noćnu upotrebu (koristi se za pozadinske karte)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Pješačka karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz pješačke karte, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Street Map</source>
+ <translation>Mobilna pješačka karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in daylight mode for mobile usage</source>
+ <translation>Prikaz pješačke karte na mobitelu, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Pješačka noćna karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pedestrian map view in night mode</source>
+ <translation>Prikaz pješačke karte, za noćnu upotrebu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile Pedestrian Night Street Map</source>
+ <translation>Mobilna pješačka noćna karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mobile pedestrian map view in night mode for mobile usage</source>
+ <translation>Prikaz pješačke karte na mobitelu, za noćnu upotrebu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Car Navigation Map</source>
+ <translation>Navigacijska karta za auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal map view in daylight mode for car navigation</source>
+ <translation>Standardni prikaz navigacijske karte za auto, za upotrebu danju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGeoTiledMappingManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Street Map</source>
+ <translation>Karta ulica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Street map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz karte ulica danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite Map</source>
+ <translation>Satelitska karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Satellite map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz satelitske karte danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle Map</source>
+ <translation>Biciklistička karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cycle map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz biciklističke karte danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transit Map</source>
+ <translation>Karta javnog prijevoza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in daylight mode</source>
+ <translation>Prikaz karte javnog prijevoza danju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Night Transit Map</source>
+ <translation>Karta noćnog javnog prijevoza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Public transit map view in night mode</source>
+ <translation>Prikaz karte javnog prijevoza noću</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain Map</source>
+ <translation>Topografska karta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Terrain map view</source>
+ <translation>Prikaz topografske karte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking Map</source>
+ <translation>Karta za šetnje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hiking map view</source>
+ <translation>Prikaz karte za šetnje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom URL Map</source>
+ <translation>Karta s prilagođenim URL-om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom url map view set via urlprefix parameter</source>
+ <translation>Karta je određena URL parametrom</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceManagerEngineOsm</name>
+ <message>
+ <source>Aeroway</source>
+ <translation>Zračni promet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amenity</source>
+ <translation>Ustanove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Building</source>
+ <translation>Zgrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highway</source>
+ <translation>Autocesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Historic</source>
+ <translation>Povijesno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Land use</source>
+ <translation>Korištenje zemljišta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Leisure</source>
+ <translation>Slobodno vrijeme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Man made</source>
+ <translation>Ljudski stvoreno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Natural</source>
+ <translation>Prirodno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Place</source>
+ <translation>Mjesto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Railway</source>
+ <translation>Željeznički promet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shop</source>
+ <translation>Dućan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tourism</source>
+ <translation>Turizam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Waterway</source>
+ <translation>Vodeni promet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Mrežna greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Greška u obradi odgovora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchReplyOsm</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Greška u obradi odgovora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaceSearchSuggestionReplyMapbox</name>
+ <message>
+ <source>Response parse error</source>
+ <translation>Greška u obradi odgovora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocationQML</name>
+ <message>
+ <source>Plugin property is not set.</source>
+ <translation>Osobina dodatka nije postavljena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): %2</source>
+ <translation>Greška dodatka (%1): %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Error (%1): Could not instantiate provider</source>
+ <translation>Greška dodatka (%1): Nije moguće instancirati davatelja usluge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin is not valid</source>
+ <translation>Dodatak nije podržan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to initialize categories</source>
+ <translation>Nije moguće inicijalizirati kategorije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create request</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti zahtjev</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index &apos;%1&apos; out of range</source>
+ <translation>Indeks &apos;%1&apos; je izvan granica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Location requires app_id and token parameters.
+Please register at https://developer.here.com/ to get your personal application credentials.</source>
+ <translation>Lokacija Qt zahtijeva parametre app_id i token.
+Registriraj se na https://developer.here.com/ za dobijanje osobne vjerodajnice za aplikaciju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving places is not supported.</source>
+ <translation>Spremanje mjesta nije podržano.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing places is not supported.</source>
+ <translation>Uklanjanje mjesta nije podržano.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving categories is not supported.</source>
+ <translation>Spremanje kategorija nije podržano.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removing categories is not supported.</source>
+ <translation>Uklanjanje kategorija nije podržano.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error parsing response.</source>
+ <translation>Greška prilikom obrade odgovora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network error.</source>
+ <translation>Mrežna greška.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request was canceled.</source>
+ <translation>Zahtjev je prekinut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The response from the service was not in a recognizable format.</source>
+ <translation>Odgovor usluge nije bio u prepoznatljivom formatu.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtmultimedia_hr.ts b/translations/qtmultimedia_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..83d768b
--- /dev/null
+++ b/translations/qtmultimedia_hr.ts
@@ -0,0 +1,504 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>AudioContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>RAW (headerless) file format</source>
+ <translation>RAW (bez zaglavlja) datotečni format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WAV file format</source>
+ <translation>WAV datotečni format</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AudioEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>Linear PCM audio data</source>
+ <translation>Linearni PCM audio podaci</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera nije spremna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinImageEncoder</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG slika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinRecorder</name>
+ <message>
+ <source>QMediaRecorder::pause() is not supported by camerabin2.</source>
+ <translation>camerabin2 ne podržava QMediaRecorder::pause().</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>Usluga nije pokrenuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recording permissions are not available</source>
+ <translation>Dozvole za snimanje nisu dostupne</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CameraBinSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera error</source>
+ <translation>Greška kamere</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DSCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Failed to configure preview format</source>
+ <translation>Neuspjelo konfiguriranje formata za pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect graph</source>
+ <translation>Neuspjelo povezivanje dijagrama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream control</source>
+ <translation>Neuspjelo dohvaćanje kontrole zapisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to start</source>
+ <translation>Neuspjelo pokretanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop</source>
+ <translation>Neuspjelo zaustavljanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready for capture</source>
+ <translation>Kamera nije spremna za snimku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not save image to file.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće spremiti sliku u datoteku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create filter graph</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje dijagrama filtra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create graph builder</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje izgraditelja dijagrama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to connect capture graph and filter graph</source>
+ <translation>Neuspjelo povezivanje dijagram snimke i dijagrama filtra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No capture device found</source>
+ <translation>Uređaj za izradu slike nije nađen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create null renderer</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje ne-iscrtavanja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MFPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stream source.</source>
+ <translation>Nevaljani izvor zapisa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource.</source>
+ <translation>Pokušaj pokretanja nevaljanog Qt resursa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The system cannot find the file specified.</source>
+ <translation>Sustav nije u stanju naći datoteku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified server could not be found.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće naći određeni server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media type.</source>
+ <translation>Nepodržana vrsta medija.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load source.</source>
+ <translation>Neuspjelo učitavanje izvora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create presentation descriptor.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti deskriptor za prezentaciju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to get stream count.</source>
+ <translation>Neuspjelo dohvaćanje zbroja zapisa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create topology.</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje topologije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play any stream.</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti bilo koji zapis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to play.</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to set topology.</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje topologije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown stream type.</source>
+ <translation>Nepoznata vrsta zapisa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to stop.</source>
+ <translation>Neuspjelo zaustavljanje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>failed to start playback</source>
+ <translation>neuspjelo pokretanje plejbeka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to pause.</source>
+ <translation>Neuspjelo pauziranje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create mediasession.</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti medijsku sesiju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to pull session events.</source>
+ <translation>Nije moguće povući događaja sesije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to seek.</source>
+ <translation>Neuspjelo traženje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session non-fatal error.</source>
+ <translation>Ne-fatalna greška u medijskoj sesiji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Media session serious error.</source>
+ <translation>Teška greška u medijskoj sesiji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported media, a codec is missing.</source>
+ <translation>Nepodržan medij, kodek nedostaje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidAudioEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio codec</source>
+ <translation>Adaptivni Multi-Rate Narrowband (AMR-NB) audio kodek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio codec</source>
+ <translation>Adaptive Multi-Rate Wideband (AMR-WB) audio kodek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio codec</source>
+ <translation>AAC Low Complexity (AAC-LC) audio kodek</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidCameraSession</name>
+ <message>
+ <source>Camera cannot be started without a viewfinder.</source>
+ <translation>Nije miguće pokrenuti kameru bez tražila.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera nije spremna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drive mode not supported</source>
+ <extracomment>Drive mode is the camera&apos;s shutter mode, for example single shot, continuos exposure, etc.</extracomment>
+ <translation>Nepodržan modus snimanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to capture image</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje snimke slike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camera preview failed to start.</source>
+ <translation>Neuspjelo pokretanje pretpregleda kamere.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open destination file: %1</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti odredišnu datoteku: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG slika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidMediaContainerControl</name>
+ <message>
+ <source>MPEG4 media file format</source>
+ <translation>MPEG4 datotečni format medija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3GPP media file format</source>
+ <translation>3GPP datotečni format medija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR NB file format</source>
+ <translation>AMR NB datotečni format</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AMR WB file format</source>
+ <translation>AMR WB datotečni format</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAndroidVideoEncoderSettingsControl</name>
+ <message>
+ <source>H.263 compression</source>
+ <translation>H.263 kompresija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H.264 compression</source>
+ <translation>H.264 kompresija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MPEG-4 SP compression</source>
+ <translation>MPEG-4 SP kompresija</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAudioDecoder</name>
+ <message>
+ <source>The QAudioDecoder object does not have a valid service</source>
+ <translation>QAudioDecoder objekt nema valjanju uslugu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCamera</name>
+ <message>
+ <source>The camera service is missing</source>
+ <translation>Usluga kamere nedostaje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCameraImageCapture</name>
+ <message>
+ <source>Device does not support images capture.</source>
+ <translation>Uređaj ne podržava snimanje slika.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDeclarativeAudio</name>
+ <message>
+ <source>volume should be between 0.0 and 1.0</source>
+ <translation>glasnoća mora biti između 0,0 i 1,0</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioDecoderSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>Nije moguće odsvirati zapis vrste: &lt;unknown&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerAudioInputSelector</name>
+ <message>
+ <source>System default device</source>
+ <translation>Standardni uređaj sustava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCameraControl</name>
+ <message>
+ <source>State not supported.</source>
+ <translation>Nepodržano stanje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerCaptureSession</name>
+ <message>
+ <source>Could not create an audio source element</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti jedan element audio izvora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to build media capture pipeline.</source>
+ <translation>Neuspjela izgradnja kanala za snimanje medija.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Not ready to capture</source>
+ <translation>Nije spremno za snimanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerImageEncode</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image encoder</source>
+ <translation>Koder JPEG slika</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerControl</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid user stream</source>
+ <translation>Pokušaj pokretanja nevaljanog korisničkog zapisa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerPlayerSession</name>
+ <message>
+ <source>Cannot play stream of type: &lt;unknown&gt;</source>
+ <translation>Nije moguće odsvirati zapis vrste: &lt;unknown&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP source timeout</source>
+ <translation>Vremensko ograničenje UDP zvora</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerRecorderControl</name>
+ <message>
+ <source>Service has not been started</source>
+ <translation>Usluga nije pokrenuta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not compatible codecs and container format.</source>
+ <translation>Nekompatibilni formati kodeka i kontejnera.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QGstreamerVideoInputDeviceControl</name>
+ <message>
+ <source>Main camera</source>
+ <translation>Glavna kamera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Front camera</source>
+ <translation>Prednja kamera</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlayer</name>
+ <message>
+ <source>Attempting to play invalid Qt resource</source>
+ <translation>Pokušaj pokretanja nevaljanog Qt resursa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The QMediaPlayer object does not have a valid service</source>
+ <translation>QMediaPlayer objekt nema valjanju uslugu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMediaPlaylist</name>
+ <message>
+ <source>Could not add items to read only playlist.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće dodati elemente u popis koji je samo za čitanje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported</source>
+ <translation>Nepodržani format za popise</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file could not be accessed.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće dohvatiti datoteku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist format is not supported.</source>
+ <translation>Nepodržani format za popise.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMultimediaDeclarativeModule</name>
+ <message>
+ <source>CameraCapture is provided by Camera</source>
+ <translation>Kamera omogućuje snimku (CameraCapture)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraRecorder is provided by Camera</source>
+ <translation>Kamera omogućuje snimanje (CameraRecorder)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraExposure is provided by Camera</source>
+ <translation>Kamera omogućuje ekspoziciju (CameraExposure)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFocus is provided by Camera</source>
+ <translation>Kamera omogućuje fokusiranje (CameraFocus)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraFlash is provided by Camera</source>
+ <translation>Kamera omogućuje fleš (CameraFlash)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraImageProcessing is provided by Camera</source>
+ <translation>Kamera omogućuje obradu slike (CameraImageProcessing)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CameraViewfinder is provided by Camera</source>
+ <translation>Kamera omogućuje tražilo CameraViewfinder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QPlaylistFileParser</name>
+ <message>
+ <source>%1 playlist type is unknown</source>
+ <translation>%1 vrsta popisa je nepoznata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid line in playlist file</source>
+ <translation>Nevaljani redak u datoteci popisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid stream</source>
+ <translation>Nevaljani zapis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 does not exist</source>
+ <translation>%1 ne postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty file provided</source>
+ <translation>Prazna datoteka stoji na raspolaganju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTCameraImageCaptureControl</name>
+ <message>
+ <source>Camera not ready</source>
+ <translation>Kamera nije spremna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid photo data length.</source>
+ <translation>Nevaljana duljina podataka fotografije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image saving failed</source>
+ <translation>Neuspjelo spremanje slike</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWinRTImageEncoderControl</name>
+ <message>
+ <source>JPEG image</source>
+ <translation>JPEG slika</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols2_hr.ts b/translations/qtquickcontrols2_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..11d4b23
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols2_hr.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>QQuickPlatformDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog is an abstract base class</source>
+ <translation>Dijalog je apstraktna osnovna klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create an instance of StandardButton</source>
+ <translation>Nije moguće izraditi standardni gumb</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2ImagineStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Imagine is an attached property</source>
+ <translation>Imagine je priloženo svojstvo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2MaterialStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Material is an attached property</source>
+ <translation>Material je priloženo svojstvo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtQuickControls2UniversalStylePlugin</name>
+ <message>
+ <source>Universal is an attached property</source>
+ <translation>Universal je priloženo svojstvo</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtquickcontrols_hr.ts b/translations/qtquickcontrols_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..8d27cdb
--- /dev/null
+++ b/translations/qtquickcontrols_hr.ts
@@ -0,0 +1,302 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>DefaultColorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Nijansa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Zasićenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Luminosity</source>
+ <translation>Osvijetljenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>U redu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultDialogWrapper</name>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Prikaži detalje …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go up to the folder containing this one</source>
+ <translation>Prijeđi u mapu, koja ovo sadrži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove favorite</source>
+ <translation>Ukloni favorit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add the current directory as a favorite</source>
+ <translation>Dodaj trenutačnu mapu u favorite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Ime datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <comment>file type (extension)</comment>
+ <translation>Vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <comment>file size</comment>
+ <translation>Veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modified</source>
+ <comment>last-modified time</comment>
+ <translation>Posljednja promjena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accessed</source>
+ <comment>last-accessed time</comment>
+ <translation>Posljednja upotreba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose</source>
+ <translation>Odaberi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Spremi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation>Rez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font Family</source>
+ <translation>Obitelj fontova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thin</source>
+ <translation>Tanki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraLight</source>
+ <translation>Ekstra svijetli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Light</source>
+ <translation>Svijetli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Normalni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Srednji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DemiBold</source>
+ <translation>Poludebeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Debeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ExtraBold</source>
+ <translation>Ekstra debeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Black</source>
+ <translation>Masni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kurziv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Podcrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overline</source>
+ <translation>Nadcrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Precrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Writing System</source>
+ <translation>Pismovni sustav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample</source>
+ <translation>Primjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>U redu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DefaultMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation>U redu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open</source>
+ <translation>Otvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save All</source>
+ <translation>Spremi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retry</source>
+ <translation>Pokušaj ponovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore</source>
+ <translation>Zanemari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Primijeni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes to All</source>
+ <translation>Da, za sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>Ne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No to All</source>
+ <translation>Ne, za sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard</source>
+ <translation>Odbaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore Defaults</source>
+ <translation>Vrati na zadane vrijednosti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Odustani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Prekini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details...</source>
+ <translation>Prikaži detalje …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Details</source>
+ <translation>Sakrij detalje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditMenu_base</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Poništi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>Po&amp;novi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Izbriši</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtscript_hr.ts b/translations/qtscript_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..53a0b64
--- /dev/null
+++ b/translations/qtscript_hr.ts
@@ -0,0 +1,279 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsModel</name>
+ <message>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Lokacija</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Uvjet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore-count</source>
+ <translation>Zanemari-zbroj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Single-shot</source>
+ <translation>Pojedinačno-okidanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hit-count</source>
+ <translation>Pogodak-zbroj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptBreakpointsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Go to Line</source>
+ <translation>Prijeđi na redak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Line:</source>
+ <translation>Redak:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interrupt</source>
+ <translation>Privremeno prekini</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F5</source>
+ <translation>Shift+F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Nastavi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F5</source>
+ <translation>F5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Into</source>
+ <translation>Uđi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F11</source>
+ <translation>F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Over</source>
+ <translation>Prijeđi preko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F10</source>
+ <translation>F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Step Out</source>
+ <translation>Izađi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F11</source>
+ <translation>Shift+F11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to Cursor</source>
+ <translation>Pokreni do pokazivača</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F10</source>
+ <translation>Ctrl+F10</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run to New Script</source>
+ <translation>Pokreni do novog skripta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Uključi/Isključi točku prekida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F9</source>
+ <translation>F9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Debug Output</source>
+ <translation>Isprazni izradu ispravaka grešaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Error Log</source>
+ <translation>Isprazni zapisnik grešaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Console</source>
+ <translation>Isprazni konzolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Script...</source>
+ <translation>&amp;Nađi u skriptu …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation>Ctrl+F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Nađi &amp;sljedeći</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F3</source>
+ <translation>F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find &amp;Previous</source>
+ <translation>Nađi &amp;prethodni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+F3</source>
+ <translation>Shift+F3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug</source>
+ <translation>Ispravi greške</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerCodeFinderWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Prethodno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Sljedeće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation>Razlikovanje velikih/malih slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole words</source>
+ <translation>Cijele riječi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Pretraži prelomljeni tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerLocalsModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptDebuggerStackModel</name>
+ <message>
+ <source>Level</source>
+ <translation>Razina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Lokacija</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEdit</name>
+ <message>
+ <source>Toggle Breakpoint</source>
+ <translation>Uključi/Isključi točku prekida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Breakpoint</source>
+ <translation>Deaktiviraj točku prekida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable Breakpoint</source>
+ <translation>Aktiviraj točku prekida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoint Condition:</source>
+ <translation>Uvjet točke prekida:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptEngineDebugger</name>
+ <message>
+ <source>Loaded Scripts</source>
+ <translation>Učitani skriptovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breakpoints</source>
+ <translation>Točke prekida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stack</source>
+ <translation>Štos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Locals</source>
+ <translation>Lokalni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Console</source>
+ <translation>Konzola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug Output</source>
+ <translation>Izrada za ispravke grešaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Log</source>
+ <translation>Zapisnik grešaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation>Traži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation>Prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Script Debugger</source>
+ <translation>Qt-ov ispravljač grešaka skriptova</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScriptNewBreakpointWidget</name>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zatvori</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/translations/qtxmlpatterns_hr.ts b/translations/qtxmlpatterns_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..ab99c79
--- /dev/null
+++ b/translations/qtxmlpatterns_hr.ts
@@ -0,0 +1,1963 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr_HR">
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModel</name>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; duplicates a previous role name and will be disabled.</source>
+ <translation>&quot;%1&quot; kopira prethodni naziv uloge i bit će onemogućen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>invalid query: &quot;%1&quot;</source>
+ <translation>nevaljan upit: &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlListModelRole</name>
+ <message>
+ <source>An XmlRole query must not start with &apos;/&apos;</source>
+ <translation>XmlRole upit ne smije započeti sa &apos;/&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QQuickXmlRoleList</name>
+ <message>
+ <source>An XmlListModel query must start with &apos;/&apos; or &quot;//&quot;</source>
+ <translation>XmlRole upit mora započeti sa &apos;/&apos; ili &quot;//&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QXmlPatternistCLI</name>
+ <message>
+ <source>Warning in %1, at line %2, column %3: %4</source>
+ <translation>Upozorenje u %1, redak %2, stupac %3: %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning in %1: %2</source>
+ <translation>Upozorenje u %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown location</source>
+ <translation>Nepoznato mjesto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2, at line %3, column %4: %5</source>
+ <translation>Greška %1 u %2, redak %3, stupac %4: %5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error %1 in %2: %3</source>
+ <translation>Greška %1 u %2: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtXmlPatterns</name>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
+ <translation>%1-atribut s vrijednošću %2 je već deklariran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation>%1-atribut mora imati valjani %2 kao vrijednost, koji %3 nije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unsupported encoding.</source>
+ <translation>%1 kodiranje nije podržano.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains octets which are disallowed in the requested encoding %2.</source>
+ <translation>%1 sadrži oktete koji nisu dozvoljeni u traženom kodiranju %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The codepoint %1, occurring in %2 using encoding %3, is an invalid XML character.</source>
+ <translation>Kodna točka %1, pojavljuje se u %2 koristi kodiranje %3, je neispravni XML znak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network timeout.</source>
+ <translation>Mrežno prekoračenje vremena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
+ <translation>Nije moguće serijalizirati element %1 jer se nalazi izvan elementa dokumenta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
+ <translation>Nije moguće serijalizirati atribut %1 jer se nalazi na najvišoj razini.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
+ <translation>Godina %1 nije valjana, jer započinje s %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Dan %1 se nalazi izvan raspona %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
+ <translation>Mjesec %1 se nalazi izvan raspona %2..%3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
+ <translation>Preljev: Nije moguće prikazati datum %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
+ <translation>Dan %1 nije valjan za mjesec %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
+ <translation>24:%1:%2.%3 nije valjano vrijeme. Sat je 24, ali minute, sekunde i milisekunde nisu postavljene na 0; </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
+ <translation>%1:%2:%3.%4 nije valjano vrijeme.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
+ <translation>Preljev: Nije moguće prikazati podatke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one component must be present.</source>
+ <translation>Mora postojati barem jedna komponenta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
+ <translation>Mora postojati barem jedna vremenska komponenta nakon razdvojnika %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
+ <translation>Nema operanda u cjelobrojnoj podjeli, %1, može biti %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
+ <translation>Prvi operand u cjelobrojnoj podjeli, %1, ne može biti beskonačnost (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
+ <translation>Drugi operand u cjelobrojnoj podjeli, %1, ne može biti nula (%2).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
+ <translation>%1 nije valjana vrijednost vrste %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Cjelobrojna podjela (%1) s nulom (%2) je nedefinirana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Podjela (%1) s nulom (%2) je nedefinirana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
+ <translation>Modularna podjela (%1) s nulom (%2) je nedefinirana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
+ <translation>Dijeljenje vrijednosti vrste %1 s %2 (nije-broj) nije dozvoljeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
+ <translation>Dijeljenje vrijednosti vrste %1 s %2 ili %3 (plus ili minus nula) nije dozvoljeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
+ <translation>Množenje vrijednosti vrste %1 s %2 ili %3 (plus ili minus beskonačno) nije dozvoljeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
+ <translation>Vrijednost vrste %1 ne može imati efektivnu booleovu vrijednost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
+ <translation>Nije moguće izračunati efektivnu booleovu vrijednost za sekvencu koja sadrži dvije ili više atomske vrijednosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
+ <translation>Vrijednost %1 vrste %2 prelazi maksimalnu vrijednosti (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
+ <translation>Vrijednost %1 vrste %2 je manja od minimalne vrijednosti (%3).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
+ <translation>Vrijednost vrste %1 mora sadržati paran broj brojaka. Vrijednost %2 ih nema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
+ <translation>%1 nije valjana kao vrijednost vrste %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ambiguous rule match.</source>
+ <translation>Poklapanje nejednoznačnog pravila.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
+ <translation>Nije moguće koristiti operatora %1 na vrstu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation>Nije moguće koristiti operatora %1 na atomske vrijednosti %2 i %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
+ <translation>URI imenski prostor u imenu za izračunati atribut, ne može biti %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
+ <translation>Ime za izračunati atribut ne može imati URI imenski prostor %1 s lokalnim imenom %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot contain %1</source>
+ <translation>Komentar ne može sadržati %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A comment cannot end with a %1.</source>
+ <translation>Komentar ne može završiti s %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
+ <translation>Nije moguće izvrštit uspoređivanje po pitanju vrste %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a namespace constructor, the value for a namespace cannot be an empty string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix must be a valid %1, which %2 is not.</source>
+ <translation>Prefiks mora biti ispravni %1, koji %2 nije.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 cannot be bound.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the prefix %1 can be bound to %2 and vice versa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circularity detected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No template by name %1 exists.</source>
+ <translation>Ne postoji predložak s nazivom %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, %2 is invalid.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid %2</source>
+ <translation>%1 je nevaljani %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is passed, but no corresponding %2 exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The parameter %1 is required, but no corresponding %2 is supplied.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
+ <translation>Prvi argument za %1 ne može biti vrste %2. Mora biti numeričke vrste, xs:yearMonthDuration ili xs:dayTimeDuration.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Prvi argument za %1 ne može biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ili %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
+ <translation>Drugi argument za %1 ne može biti vrste %2. Mora biti vrste %3, %4 ili %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
+ <translation>%1 nije valjani XML 1.0 slovni znak.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
+ <translation>Prvi argument za %1 ne smije biti vrste %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 was called.</source>
+ <translation>%1 je pozvan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
+ <translation>%1 – moraju mu slijediti %2 ili %3, ne smije biti na kraju zamjenskog znakovnog niza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 matches newline characters</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Matches are case insensitive</source>
+ <translation>Poklapanja razlikuju pisanje velikim/malim slovima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The default collection is undefined</source>
+ <translation>Zadana zbirka je nedefinirana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot be retrieved</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
+ <translation>Odmak zone mora biti u rasponu od %1..%2 uključujući. %3 je izvan raspona.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
+ <translation>%1 nije cijeli broj minuta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The URI cannot have a fragment</source>
+ <translation>URI ne može imati fragment</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
+ <translation>Element %1 se ne poklapa s potrebnom vrstom %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only the standard attributes can appear.</source>
+ <translation>Atribut %1 se ne smije pojaviti na elementu %2. Samo standardni atributi se smiju pojaviti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Only %3 is allowed, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Atribut %1 se ne smije pojaviti na elementu %2. Samo se %3 smije pojaviti kao i standardni atributi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, %4, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Atribut %1 se ne smije pojaviti na elementu %2. Pojaviti se smije %3, %4 kao i standardni atributi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot appear on the element %2. Allowed is %3, and the standard attributes.</source>
+ <translation>Atribut %1 se ne smije pojaviti na elementu %2. Pojaviti se smije %3 kao i standardni atributi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>XSL-T attributes on XSL-T elements must be in the null namespace, not in the XSL-T namespace which %1 is.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 must appear on element %2.</source>
+ <translation>Atribut %1 se mora pojaviti na elementu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The element with local name %1 does not exist in XSL-T.</source>
+ <translation>Element s lokalnim nazivom %1 ne postoji u XSL-T.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The variable %1 is unused</source>
+ <translation>Varijabla %1 nije korištena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint selector</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W3C XML Schema identity constraint field</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A construct was encountered which is disallowed in the current language(%1).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an unknown schema type.</source>
+ <translation>%1 je nepoznata vrsta sheme.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation>Predložak s nazivom %1 je već deklariran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
+ <translation>%1 nije ispravni slovčani broj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No variable with name %1 exists</source>
+ <translation>Ne postoji varijabla s nazivom %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
+ <translation>Verzija %1 nije podržana. Podržana XQuery verzija je 1.0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
+ <translation>Kodiranje %1 je neispravno. Mora sadržati samo latinične slovne znakove, bez razmaka i mora odgovarati regularnom izrazu %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with signature %1 is available</source>
+ <translation>Nema funkcije sa signaturom %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
+ <translation>Uvozi modula se moraju pojaviti ispred funkcije, varijable i deklaracija opcija.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The keyword %1 cannot occur with any other mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of attribute %1 must be of type %2, which %3 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The prefix %1 can not be bound. By default, it is already bound to the namespace %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The module import feature is not supported</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A variable with name %1 has already been declared.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No value is available for the external variable with name %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A stylesheet function must have a prefixed name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A function already exists with the signature %1.</source>
+ <translation>Funkcija već postoji sa signaturom %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An argument with name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When function %1 is used for matching inside a pattern, the argument must be a variable reference or a string literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a string literal, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or a variable reference, when used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, function %1 cannot have a third argument.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, only function %1 and %2, not %3, can be used for matching.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In an XSL-T pattern, axis %1 cannot be used, only axis %2 or %3 can.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid template mode name.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Each name of a template parameter must be unique; %1 is duplicated.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
+ <translation>%1-os je nepodrđana u XQuery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No function with name %1 is available.</source>
+ <translation>Nema funkcije s nazivom %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute with name %1 has already appeared on this element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text nodes are not allowed at this location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Parse error: %1</source>
+ <translation>Greška u obradi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value of the XSL-T version attribute must be a value of type %1, which %2 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running an XSL-T 1.0 stylesheet with a 2.0 processor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown XSL-T attribute %1.</source>
+ <translation>Nepoznati XSL-T atribut %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 and %2 are mutually exclusive.</source>
+ <translation>Atributi %1 i %2 se uzajamno isključuju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In a simplified stylesheet module, attribute %1 must be present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If element %1 has no attribute %2, it cannot have attribute %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have at least one of the attributes %2 or %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one mode must be specified in the %1-attribute on element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must come last.</source>
+ <translation>Element %1 mora doći na kraju.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur before %2.</source>
+ <translation>Barem jedan %1-element se mora pojaviti prije %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only one %1-element can appear.</source>
+ <translation>Može se pojaviti samo jedan %1-element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1-element must occur inside %2.</source>
+ <translation>Barem jedan %1-element se mora pojaviti unutar %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When attribute %1 is present on %2, a sequence constructor cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 must have either a %2-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When a parameter is required, a default value cannot be supplied through a %1-attribute or a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have children.</source>
+ <translation>Element %1 ne može imati podređene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot have a sequence constructor.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 cannot appear on %2, when it is a child of %3.</source>
+ <translation>Atribut %1 se ne može pojaviti na %2, kad je podređeni od %3.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parameter in a function cannot be declared to be a tunnel.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This processor is not Schema-aware and therefore %1 cannot be used.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top level stylesheet elements must be in a non-null namespace, which %1 isn&apos;t.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The value for attribute %1 on element %2 must either be %3 or %4, not %5.</source>
+ <translation>Vrijednost atributa %1 na elementu %2 mora biti %3 ili %4, ne %5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 cannot have the value %2.</source>
+ <translation>Atribut %1 ne može imati vrijednost %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The attribute %1 can only appear on the first %2 element.</source>
+ <translation>Atribut %1 se može pojaviti samo na prvom %2 elementu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least one %1 element must appear as child of %2.</source>
+ <translation>Barem jedan %1 element se mora pojaviti kao podređeni od %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty particle cannot be derived from non-empty particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle is missing element %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 is missing value constraint as defined in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 has weaker value constraint than base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint of element %1 differs from value constraint in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived element %1 cannot be nillable as base element is not nillable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block constraints of derived element %1 must not be more weaker than in the base element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type of derived element %1 cannot be validly derived from base element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing in derived particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 does not match namespace constraint of wildcard in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of wildcard in derived particle is weaker than wildcard in base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived particle allows content that is not allowed in the base particle.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has inheritance loop in its base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of base type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular inheritance of union %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by restriction as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by extension as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 cannot be complex type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot have direct base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is not allowed to have base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 can only have simple atomic type as base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 cannot derive from %2 as the latter defines restriction as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of item type of %1 must be either atomic or union.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Variety of member types of %1 must be atomic.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by list as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 is only allowed to have %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 must have variety of type list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type of simple type %1 has defined derivation by restriction as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of base type does not match item type of %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type %1 contains not allowed facet type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to derive from %2 by union as the latter defines it as final.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have any facets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 must have variety of union.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of simple type %2 is not allowed to have restriction in %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 cannot be derived from member type %2 of %3&apos;s base type %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derivation method of %1 must be extension because the base type %2 is a simple type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has duplicated element %2 in its content model.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 has non-deterministic content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid extension of the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 is not a valid extension of content model of %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have simple content.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 must have the same simple type as its base class %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived from base type %2%3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attributes of complex type %1 are not a valid restriction from the attributes of base type %2: %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 with simple content cannot be derived from complex base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type of simple type %1 cannot be a complex type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not allowed to have a member type with the same name as itself.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet collides with %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must have the same value as %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be equal or greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown notation %1 used in %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet contains invalid value %2: %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 or %3 if %4 facet of base type is %5.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet cannot be %2 if %3 facet of base type is %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than or equal to %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet and %2 facet cannot appear together.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be less than %2 facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 facet must be greater than or equal to %2 facet of base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simple type contains not allowed facet %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2, %3, %4, %5 and %6 facets are not allowed when derived by list.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only %1 and %2 facets are allowed when derived by union.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains %2 facet with invalid data: %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation>Grupa atributa %1 dvaput sadrži atribut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation>Grupa atributa %1 sadrži dva različita atributa, oba imaju vrstu koja je izvedena iz %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 twice.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains two different attributes that both have types derived from %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 contains attribute %2 that has value constraint but type that inherits from %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its base type is complex.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have a value constraint if its type is derived from %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of element %1 is not of elements type: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed to have substitution group affiliation as it is no global element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of element %1 cannot be derived from type of substitution group affiliation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of attribute %1 is not of attributes type: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 has value constraint but has type derived from %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in derived complex type must be %2 like in base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have the same %2 value constraint like in base type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 in derived complex type must have %2 value constraint.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>processContent of base wildcard must be weaker than derived wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 exists twice with different types.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Particle contains non-deterministic wildcards.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but derived attribute is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 cannot be validly derived from type of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value constraint of derived attribute %1 does not match value constraint of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not exist in the base definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived attribute %1 does not match the wildcard in the base definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base attribute %1 is required but missing in derived definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived definition contains an %1 element that does not exists in the base definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Derived wildcard is not a subset of the base wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 of derived wildcard is not a valid restriction of %2 of base wildcard</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 from base type is missing in derived type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of derived attribute %1 differs from type of base attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base definition contains an %1 element that is missing in the derived definition</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can not process unknown element %1, expected elements are: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not allowed in this scope, possible elements are: %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Child element is missing in that scope, possible child elements are: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Document is not a XML schema.</source>
+ <translation>Dokument nije XML shema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3} is not a value of type %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element contains invalid content: {%3}.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of included schema is different from the target namespace %2 as defined by the including schema.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Target namespace %1 of imported schema is different from the target namespace %2 as defined by the importing schema.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed to have the same %2 attribute value as the target namespace %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element without %2 attribute is not allowed inside schema without target namespace.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed inside %2 element if %3 attribute is present.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element has neither %2 attribute nor %3 child element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element with %2 child element must not have a %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must be %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have a value of %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must not have %2 and %3 attribute together.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of %1 attribute of %2 element must not be from namespace %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must not be %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must have the value %3 because the %4 attribute is set.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specifying use=&apos;prohibited&apos; inside an attribute group has no effect.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element must have either %2 attribute or %3 or %4 as child element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element requires either %2 or %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text or entity references not allowed inside %1 element</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must contain %3, %4 or a list of URIs.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this context.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element has larger value than %3 attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute of %2 element must either contain %3 or the other values.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Component with ID %1 has been defined previously.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 already defined.</source>
+ <translation>Element %1 je već definiran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 already defined.</source>
+ <translation>Atribut %1 je već definiran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 already defined.</source>
+ <translation>Vrsta %1 je već definirana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 already defined.</source>
+ <translation>Grupa atributa %1 je već definirana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element group %1 already defined.</source>
+ <translation>Grupa elemenata %1 je već definirana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation %1 already defined.</source>
+ <translation>Zabilješka %1 je već definirana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Identity constraint %1 already defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated facets in simple type %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references unknown %2 or %3 element %4.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 se referencira na nepoznati %2 ili %3 element %4.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 references identity constraint %2 that is no %3 or %4 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has a different number of fields from the identity constraint %2 that it references.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Item type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base type %1 of complex type cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 cannot have complex base type that has a %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived by extension from a non-empty type.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 cannot be derived by extension from %2 as the latter contains %3 element in its content model.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of %1 element must be a simple type, %2 is not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Substitution group %1 has circular definition.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicated element names %1 in %2 element.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reference %1 of %2 element cannot be resolved.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Circular group reference for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element is not allowed in this scope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element cannot have %2 attribute with value other than %3 or %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 or %2 attribute of reference %3 does not match with the attribute declaration %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute group %1 has circular reference.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 attribute in %2 must have %3 use like in base type %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute wildcard of %1 is not a valid restriction of attribute wildcard of base type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has attribute wildcard but its base type %2 has not.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base type %2 is not expressible.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enumeration facet contains invalid content: {%1} is not a value of type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Namespace prefix of qualified name %1 is not defined.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 element %2 is not a valid restriction of the %3 element it redefines: %4.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not valid according to %2.</source>
+ <translation>%1 nije ispravan, na osnovi od %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the length facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsigned integer content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the fractionDigits facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decimal content does not match in the totalDigits facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date time content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the maxExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minInclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match the minExclusive facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Boolean content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the length facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the minLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content does not match the maxLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QName content: %1.</source>
+ <translation>Nevaljani QName sadržaj: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QName content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notation content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match length facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match minLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match maxLength facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content is not listed in the enumeration facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Union content does not match pattern facet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data of type %1 are not allowed to be empty.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing child element.</source>
+ <translation>Elementu %1 nedostaje podređeni element.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is one IDREF value with no corresponding ID: %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded schema file is invalid.</source>
+ <translation>Učitana datoteka sheme je neispravna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 contains invalid data.</source>
+ <translation>%1 sadrži neispravne podatke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:schemaLocation namespace %1 has already appeared earlier in the instance document.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace element or attribute.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No schema defined for validation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No definition for element %1 available.</source>
+ <translation>Nema dostupne definicije za element %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not known to the schema.</source>
+ <translation>Shema ne poznaje određenu vrstu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not defined in this scope.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for element %1 does not exist.</source>
+ <translation>Deklaracja za element %1 ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>Element %1 sadrži neipravni sadržaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is declared as abstract.</source>
+ <translation>Element %1 je deklariran kao apstraktni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is not nillable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid data: %2</source>
+ <translation>Atribut %1 sadrži neispravne podatke: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element contains content although it is nillable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixed value constraint not allowed if element is nillable.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified type %1 is not validly substitutable with element type %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complex type %1 is not allowed to be abstract.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed attributes.</source>
+ <translation>Element %1 sadrži nedozvoljene atribute.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child element.</source>
+ <translation>Element %1 sadrži nedozvoljene podređene elemente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>Sadržaj elementa %1 se ne poklapa sa svojom definicijom vrste: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of element %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>Sadržaj elementa %1 se ne poklapa s definiranim ograničenjem vrijednosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed child content.</source>
+ <translation>Element %1 sadrži nedozvoljen podređeni sadržaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains not allowed text content.</source>
+ <translation>Element %1 sadrži nedozvoljen tekstni sadržaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 cannot contain other elements, as it has a fixed content.</source>
+ <translation>Element %1 ne može sadržati druge elemente, jer ima fiksni sadržaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 is missing required attribute %2.</source>
+ <translation>Elementu %1 nedostaje potrebni atribut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 does not match the attribute wildcard.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Declaration for attribute %1 does not exist.</source>
+ <translation>Deklaracija za atribut %1 ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains two attributes of type %2.</source>
+ <translation>Element %1 sadrži dva atributa vrste %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attribute %1 contains invalid content.</source>
+ <translation>Atribut %1 sadrži neispravni sadržaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Element %1 contains unknown attribute %2.</source>
+ <translation>Element %1 sadrži nepoznati atribut %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match its type definition: %2.</source>
+ <translation>Sadržaj atributa %1 se ne poklapa sa svojom definicijom vrste: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Content of attribute %1 does not match defined value constraint.</source>
+ <translation>Sadržaj elementa %1 se ne poklapa s definiranim ograničenjem vrijednosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Non-unique value found for constraint %1.</source>
+ <translation>Nejedinstvena vrijednost nađena za ograničenje %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains absent fields.</source>
+ <translation>Ključno ograničenje %1 sadrži neprisutna polja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key constraint %1 contains references nillable element %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No referenced value found for key reference %1.</source>
+ <translation>Referencirana vrijednost nije nađena za ključnu referencu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one value found for field %1.</source>
+ <translation>Nađeno je više od jedne vrijednosti za polje %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field %1 has no simple type.</source>
+ <translation>Polje %1 ne jednostavnu vrstu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID value &apos;%1&apos; is not unique.</source>
+ <translation>ID vrijednost &apos;%1&apos; nije jedinstvena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; attribute contains invalid QName content: %2.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; atribut sadrži neispravni QName sadržaj: %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>empty</source>
+ <translation>prazno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or one</source>
+ <translation>nula ili jedan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>exactly one</source>
+ <translation>točno jedan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>one or more</source>
+ <translation>jedan ili više</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>zero or more</source>
+ <translation>nula ili više</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
+ <translation>%1 je obavezna vrsta, ali nađena je vrsta %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The focus is undefined.</source>
+ <translation>Fokus nije definiran.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
+ <translation>Nije moguće dodati atribute nakon bilo koje vrste čvora.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
+ <translation>Atribut s anzivom %1 je već stvoren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
+ <translation>Podržava se samo uparivanje Unicode kodnih točaka(%1). %2 se ne podržava.</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>