diff options
Diffstat (limited to 'translations/designer_hr.ts')
-rw-r--r-- | translations/designer_hr.ts | 5763 |
1 files changed, 5763 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_hr.ts b/translations/designer_hr.ts new file mode 100644 index 0000000..b73ca52 --- /dev/null +++ b/translations/designer_hr.ts @@ -0,0 +1,5763 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="hr"> +<context> + <name>AbstractFindWidget</name> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation>&Prethodno</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation>&Sljedeće</translation> + </message> + <message> + <source>&Case sensitive</source> + <translation>&Razlikovanje velikih/malih slova</translation> + </message> + <message> + <source>Whole &words</source> + <translation>&Cijele riječi</translation> + </message> + <message> + <source><img src=":/qt-project.org/shared/images/wrap.png">&nbsp;Search wrapped</source> + <translation><img src=":/qt-project.org/shared/images/wrap.png">&nbsp;Pretraži beskonačno</translation> + </message> + <message> + <source>&Find in Text...</source> + <translation>&Nađi u tekstu …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AbstractItemEditor</name> + <message> + <source>Selectable</source> + <translation>Odaberivo</translation> + </message> + <message> + <source>Editable</source> + <translation>Uredivo</translation> + </message> + <message> + <source>DragEnabled</source> + <translation>Aktivirano povlačenjem</translation> + </message> + <message> + <source>DropEnabled</source> + <translation>Aktivirano otpuštanjem</translation> + </message> + <message> + <source>UserCheckable</source> + <translation>Korisnički označivo</translation> + </message> + <message> + <source>Enabled</source> + <translation>Aktivirano</translation> + </message> + <message> + <source>Tristate</source> + <translation>Tri stanja</translation> + </message> + <message> + <source>Unchecked</source> + <translation>Neoznačeno</translation> + </message> + <message> + <source>PartiallyChecked</source> + <translation>Djelomično označeno</translation> + </message> + <message> + <source>Checked</source> + <translation>Označeno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddLinkDialog</name> + <message> + <source>Insert Link</source> + <translation>Umetni poveznicu</translation> + </message> + <message> + <source>Title:</source> + <translation>Naslov:</translation> + </message> + <message> + <source>URL:</source> + <translation>URL:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontDialog</name> + <message> + <source>Additional Fonts</source> + <translation>Dodatni fontovi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontManager</name> + <message> + <source>'%1' is not a file.</source> + <translation>'%1' nije datoteka.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' does not have read permissions.</source> + <translation>Font datoteka '%1' nema postavljena prava za čitanje.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' is already loaded.</source> + <translation>Font datoteka '%1' je već učitana.</translation> + </message> + <message> + <source>The font file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>Nije bilo moguće učitati font datoteku '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid font id.</source> + <translation>'%1' nije valjana id oznaka fonta.</translation> + </message> + <message> + <source>There is no loaded font matching the id '%1'.</source> + <translation>Nijedan učitani font ne odgovara id oznaci '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>The font '%1' (%2) could not be unloaded.</source> + <translation>Nije bilo moguće deaktivirati font '%1' (%2).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppFontWidget</name> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation>Fontovi</translation> + </message> + <message> + <source>Add font files</source> + <translation>Dodaj fontove</translation> + </message> + <message> + <source>Remove current font file</source> + <translation>Ukloni trenutačnu font datoteku</translation> + </message> + <message> + <source>Remove all font files</source> + <translation>Ukloni sve font datoteke</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font Files</source> + <translation>Dodaj font datoteke</translation> + </message> + <message> + <source>Font files (*.ttf)</source> + <translation>Font datoteke (*.ttf)</translation> + </message> + <message> + <source>Error Adding Fonts</source> + <translation>Greška prilikom dodavanja fontova</translation> + </message> + <message> + <source>Error Removing Fonts</source> + <translation>Greška prilikom uklanjanja fontova</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Fonts</source> + <translation>Ukloni fontove</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to remove all fonts?</source> + <translation>Želiš li ukloniti sve fontove?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface Mode</source> + <translation>Modus korisničkog sučelja</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AssistantClient</name> + <message> + <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source> + <translation>Nije moguće poslati zahtijev. Asistent ne odgovara.</translation> + </message> + <message> + <source>The binary '%1' does not exist.</source> + <translation>Binarna datoteka '%1'ne postoji.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to launch assistant (%1).</source> + <translation>Nije moguće pokrenuti asistenta (%1).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BrushPropertyManager</name> + <message> + <source>No brush</source> + <translation>Bez kista</translation> + </message> + <message> + <source>Solid</source> + <translation>Ispunjeno</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 1</source> + <translation>Gustoća 1</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 2</source> + <translation>Gustoća 2</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 3</source> + <translation>Gustoća 3</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 4</source> + <translation>Gustoća 4</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 5</source> + <translation>Gustoća 5</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 6</source> + <translation>Gustoća 6</translation> + </message> + <message> + <source>Dense 7</source> + <translation>Gustoća 7</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>Vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>Uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>Unakrsno</translation> + </message> + <message> + <source>Backward diagonal</source> + <translation>Dijagonalno prema natrag</translation> + </message> + <message> + <source>Forward diagonal</source> + <translation>Dijagonalno prema naprijed</translation> + </message> + <message> + <source>Crossing diagonal</source> + <translation>Unakrsno dijagonalno</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Boja</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Command</name> + <message> + <source>Add connection</source> + <translation>Dodaj vezu</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust connection</source> + <translation>Prilagodi vezu</translation> + </message> + <message> + <source>Delete connections</source> + <translation>Ukloni vezu</translation> + </message> + <message> + <source>Change source</source> + <translation>Promijeni izvor</translation> + </message> + <message> + <source>Change target</source> + <translation>Promijeni odredište</translation> + </message> + <message> + <source>Add '%1' to '%2'</source> + <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment> + <translation>Dodaj '%1' u '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>Morph %1/'%2' into %3</source> + <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment> + <translation>Stopi %1/'%2' u %3</translation> + </message> + <message> + <source>Insert '%1'</source> + <translation>Umetni '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Change Z-order of '%1'</source> + <translation>Promijeni Z-slijed za '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Raise '%1'</source> + <translation>Nadigni '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Lower '%1'</source> + <translation>Spusti '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>Ukloni '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Reparent '%1'</source> + <translation>Nanovo odredi nadređenost za '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to custom widget</source> + <translation>Unaprijedi uslužnog programčića u prilagođenog</translation> + </message> + <message> + <source>Demote from custom widget</source> + <translation>Unazadi uslužnog programčića iz prilagođenog</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out using grid</source> + <translation>Rasporedi pomoću mreže</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out vertically</source> + <translation>Rasporedi uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out horizontally</source> + <translation>Rasporedi vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Break layout</source> + <translation>Raskini raspored</translation> + </message> + <message> + <source>Simplify Grid Layout</source> + <translation>Pojednostavi mrežni raspored</translation> + </message> + <message> + <source>Move Page</source> + <translation>Premjesti stranicu</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation>Ukloni stranicu</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Stranica</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Umetni stranicu</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tab order</source> + <translation>Promijeni poredak kartica</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>Stvori traku izbornika</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Menu Bar</source> + <translation>Ukloni traku izbornika</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>Stvori statusnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Status Bar</source> + <translation>Ukloni statusnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>Dodaj alatnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>Add Dock Window</source> + <translation>Dodaj pripojiv prozor</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size of '%1'</source> + <translation>Prilagodi veličinu za '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Change Form Layout Item Geometry</source> + <translation>Promijeni geometriju elementa u rasporedu obrasca</translation> + </message> + <message> + <source>Change Layout Item Geometry</source> + <translation>Promijeni geometriju elementa u rasporedu</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Subwindow</source> + <translation>Ukloni podprozor</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Subwindow</source> + <translation>Umetni podprozor</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>Podprozor</translation> + </message> + <message> + <source>Change Table Contents</source> + <translation>Promijeni tablicu sadržaja</translation> + </message> + <message> + <source>Change Tree Contents</source> + <translation>Promijeni stablo sadržaja</translation> + </message> + <message> + <source>Add action</source> + <translation>Dodaj radnju</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action</source> + <translation>Ukloni radnju</translation> + </message> + <message> + <source>Add menu</source> + <translation>Dodaj izbornik</translation> + </message> + <message> + <source>Remove menu</source> + <translation>Ukloni izbornik</translation> + </message> + <message> + <source>Create submenu</source> + <translation>Stvori podizbornik</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Tool Bar</source> + <translation>Ukloni alatnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>Change layout of '%1' from %2 to %3</source> + <translation>Promijeni raspored za '%1' iz %2 u %3</translation> + </message> + <message> + <source>Change layout alignment</source> + <translation>Promijeni poravnanje u rasporedu</translation> + </message> + <message> + <source>Set action text</source> + <translation>Odredi tekst za radnju</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>Umetni radnju</translation> + </message> + <message> + <source>Move action</source> + <translation>Premjesti radnju</translation> + </message> + <message> + <source>Change Title</source> + <translation>Promijeni naslov</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Menu</source> + <translation>Umetni izbornik</translation> + </message> + <message> + <source>Changed '%1' of '%2'</source> + <translation>Promijenjeno '%1' od '%2'</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Changed '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>Promijenjen '%1' od %n objekta</numerusform> + <numerusform>Promijenjen '%1' od %n objekata</numerusform> + <numerusform>Promijenjen '%1' od %n objekata</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Reset '%1' of '%2'</source> + <translation>Resetiraj '%1' od '%2'</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Reset '%1' of %n objects</source> + <translation> + <numerusform>Resetiraj '%1' od %n objekta</numerusform> + <numerusform>Resetiraj '%1' od %n objekata</numerusform> + <numerusform>Resetiraj '%1' od %n objekata</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Add dynamic property '%1' to '%2'</source> + <translation>Objektu '%2' dodaj dinamično svojstvo '%1'</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add dynamic property '%1' to %n objects</source> + <translation> + <numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform> + <numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform> + <numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Remove dynamic property '%1' from '%2'</source> + <translation>Objektu '%2' ukloni dinamično svojstvo '%1'</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove dynamic property '%1' from %n objects</source> + <translation> + <numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform> + <numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform> + <numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva '%1'; broj objekata: %n</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots</source> + <translation>Promijeni signale/priključke</translation> + </message> + <message> + <source>Change signal</source> + <translation>Promijeni signal</translation> + </message> + <message> + <source>Change slot</source> + <translation>Promijeni priključak</translation> + </message> + <message> + <source>Change signal-slot connection</source> + <translation>Promijeni vezu ismeđu signala i priključka</translation> + </message> + <message> + <source>Change sender</source> + <translation>Promijeni pošiljaoca</translation> + </message> + <message> + <source>Change receiver</source> + <translation>Promijeni primaoca</translation> + </message> + <message> + <source>Create button group</source> + <translation>Stvori grupu gumba</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group</source> + <translation>Raskini grupu gumba</translation> + </message> + <message> + <source>Break button group '%1'</source> + <translation>Raskini grupu gumba '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Add buttons to group</source> + <translation>Dodaj gumbe grupi</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buttons from group</source> + <translation>Ukloni gumbe iz grupe</translation> + </message> + <message> + <source>Remove '%1' from '%2'</source> + <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment> + <translation>Ukloni '%1' iz '%2'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectDialog</name> + <message> + <source>Configure Connection</source> + <translation>Konfiguriraj vezu</translation> + </message> + <message> + <source>GroupBox</source> + <translation>Okvir grupe</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Uredi …</translation> + </message> + <message> + <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source> + <translation>Priaži signale i priključke naslijeđene od QWidget</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConnectionDelegate</name> + <message> + <source><object></source> + <translation><objekt></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><signal></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><priključak></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DPI_Chooser</name> + <message> + <source>Standard (96 x 96)</source> + <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment> + <translation>Standard (96 × 96)</translation> + </message> + <message> + <source>Greenphone (179 x 185)</source> + <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment> + <translation>Greenphone (179 × 185)</translation> + </message> + <message> + <source>High (192 x 192)</source> + <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment> + <translation>Visoka (192 × 192)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Designer</name> + <message> + <source>Unable to launch %1.</source> + <translation>Nije moguće pokrenuti %1.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 timed out.</source> + <translation>%1 – prekoračenje vremena.</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Prilagođeni pomoćnici</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source> + <translation>Datoteka se ne može čitati, jer nije bilo moguće učitati proširenje za dodatne podatke.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaEnum</name> + <message> + <source>%1 is not a valid enumeration value of '%2'.</source> + <translation>%1 nije valjana vrijednost nabrajanja za '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' could not be converted to an enumeration value of type '%2'.</source> + <translation>'%1' se ne može pretvoriti u vrijednost nabrajanja vrste '%2'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DesignerMetaFlags</name> + <message> + <source>'%1' could not be converted to a flag value of type '%2'.</source> + <translation>'%1' se ne može pretvoriti u vrijednost oznake vrste '%2'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfile</name> + <message> + <source>'%1' is not a number.</source> + <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment> + <translation>'%1' nije broj.</translation> + </message> + <message> + <source>An invalid tag <%1> was encountered.</source> + <translation>Ustanovljena je nevaljana oznaka <%1>.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceProfileDialog</name> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>&Obitelj</translation> + </message> + <message> + <source>&Point Size</source> + <translation>&Veličina (pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Device DPI</source> + <translation>DPI uređaja</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Ime</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DeviceSkin</name> + <message> + <source>The image file '%1' could not be loaded.</source> + <translation>Nije bilo moguće učitati slikovnu datoteku '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin directory '%1' does not contain a configuration file.</source> + <translation>Direktorij teme '%1' ne sadržava konfiguracijsku datoteku.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be opened.</source> + <translation>Nije bilo moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku teme '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin configuration file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>Nije bilo moguće učitati konfiguracijsku datoteku teme '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error: %1</source> + <translation>Sintaksna greška: %1</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "up" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Slikovna datoteka '%1' za temu "gore" ne postoji.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "down" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Slikovna datoteka '%1' za temu "dolje" ne postoji.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin "closed" image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Slikovna datoteka '%1' za temu "zatvoreno" ne postoji.</translation> + </message> + <message> + <source>The skin cursor image file '%1' does not exist.</source> + <translation>Slikovna datoteka '%1' za temu pokazivača ne postoji.</translation> + </message> + <message> + <source>Syntax error in area definition: %1</source> + <translation>Sintaksna greška u području definicije: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source> + <translation>Nepodudaranje u nekolicini područja, očekivano %1, dobiveno %2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <source><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Style</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Resolution</b></td><td>%4 x %5</td></tr></table></html></source> + <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment> + <translation><html><table><tr><td><b>Font</b></td><td>%1, %2</td></tr><tr><td><b>Stil</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Rezolucija</b></td><td>%4 × %5</td></tr></table></html></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EmbeddedOptionsPage</name> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Ugrađeni dizajn</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profiles</source> + <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box"</extracomment> + <translation>Profili uređaja</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPanel</name> + <message> + <source>Font</source> + <translation>Font</translation> + </message> + <message> + <source>&Writing system</source> + <translation>&Pismovni sustav</translation> + </message> + <message> + <source>&Family</source> + <translation>&Obitelj</translation> + </message> + <message> + <source>&Style</source> + <translation>&Stil</translation> + </message> + <message> + <source>&Point size</source> + <translation>&Veličina (pt)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FontPropertyManager</name> + <message> + <source>PreferDefault</source> + <translation>Koristi zadano</translation> + </message> + <message> + <source>NoAntialias</source> + <translation>Bez zaglađivanja</translation> + </message> + <message> + <source>PreferAntialias</source> + <translation>Koristi zaglađivanje</translation> + </message> + <message> + <source>Antialiasing</source> + <translation>Zaglađivanje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormBuilder</name> + <message> + <source>Invalid stretch value for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment> + <translation>Nevaljana vrijednost razvlačenja za '%1': '%2'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid minimum size for '%1': '%2'</source> + <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment> + <translation>Nevaljana minimalna veličina za '%1': '%2'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormEditorOptionsPage</name> + <message> + <source>%1 %</source> + <extracomment>Zoom percentage</extracomment> + <translation>%1 %</translation> + </message> + <message> + <source>Preview Zoom</source> + <translation>Zumiranje za pretpregled</translation> + </message> + <message> + <source>Default Zoom</source> + <translation>Zadano zumiranje</translation> + </message> + <message> + <source>Forms</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Obrasci</translation> + </message> + <message> + <source>Default Grid</source> + <translation>Zadana mreža</translation> + </message> + <message> + <source>Object Naming Convention</source> + <translation>Konvencija imenovanja objekata</translation> + </message> + <message> + <source>Naming convention used for generating action object names from their text</source> + <translation>Konvencija imenovanja za stvaranje imena radnih objekata iz njihovog teksta</translation> + </message> + <message> + <source>Camel Case</source> + <translation>Velika Početna Slova</translation> + </message> + <message> + <source>Underscore</source> + <translation>Podvlaka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormLayoutRowDialog</name> + <message> + <source>Add Form Layout Row</source> + <translation>Dodaj redak u raspored obrasca</translation> + </message> + <message> + <source>&Label text:</source> + <translation>Tekst ozna&ke:</translation> + </message> + <message> + <source>Field &type:</source> + <translation>Vrs&ta polja:</translation> + </message> + <message> + <source>&Field name:</source> + <translation>Ime &polja:</translation> + </message> + <message> + <source>&Buddy:</source> + <translation>&Sudrug:</translation> + </message> + <message> + <source>&Row:</source> + <translation>&Redak:</translation> + </message> + <message> + <source>Label &name:</source> + <translation>Ime oz&nake:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindow</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>Neočekivani element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Došlo je do greške prilikom umetanja sadržaja iz međuspremnika: %1. redak, %2. stupac: %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FormWindowSettings</name> + <message> + <source>Form Settings</source> + <translation>Postavke obrasca</translation> + </message> + <message> + <source>Layout &Default</source> + <translation>Za&dani raspored</translation> + </message> + <message> + <source>&Spacing:</source> + <translation>&Razmaci:</translation> + </message> + <message> + <source>&Margin:</source> + <translation>&Margine:</translation> + </message> + <message> + <source>&Layout Function</source> + <translation>&Funkcija rasporeda</translation> + </message> + <message> + <source>Ma&rgin:</source> + <translation>Ma&rgine:</translation> + </message> + <message> + <source>Spa&cing:</source> + <translation>Razma&ci:</translation> + </message> + <message> + <source>&Pixmap Function</source> + <translation>Funkcija &pixmapa</translation> + </message> + <message> + <source>&Include Hints</source> + <translation>&Uključi savjete</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>Mreža</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>Ugrađeni dizajn</translation> + </message> + <message> + <source>&Author</source> + <translation>&Autor</translation> + </message> + <message> + <source>Translations</source> + <translation>Prijevodi</translation> + </message> + <message> + <source>ID-based</source> + <translation>Na osnovi ID oznake</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IconSelector</name> + <message> + <source>The pixmap file '%1' cannot be read.</source> + <translation>Nije moguće učitati pixmap datoteku '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' does not appear to be a valid pixmap file: %2</source> + <translation>Čini se da datoteka '%1' nije valjana pixmap datoteka: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The file '%1' could not be read: %2</source> + <translation>Nije bilo moguće učitati datoteku '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <source>All Pixmaps (</source> + <translation>Svi pixmapi (</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a Pixmap</source> + <translation>Odaberi jedan pixmap</translation> + </message> + <message> + <source>Pixmap Read Error</source> + <translation>Greška prilikom čitanja pixmapa</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>Normalno, isključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>Normalno, uključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>Deaktivirano, isključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>Deaktivirano, uključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>Aktivno, isključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>Aktivno, uključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>Odabrano, isključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>Odabrano, uključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Odaberi resurs …</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>Odaberi datoteku …</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Resetiraj</translation> + </message> + <message> + <source>Reset All</source> + <translation>Resetiraj sve</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ItemPropertyBrowser</name> + <message> + <source>XX Icon Selected off</source> + <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment> + <translation>XX ikona za Odabrano, isključeno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindowBase</name> + <message> + <source>Main</source> + <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment> + <translation>Glavna</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Datoteka</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Uredi</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Alati</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NewForm</name> + <message> + <source>Show this Dialog on Startup</source> + <translation>Prikaži ovaj dijalog prilikom pokretanja programa</translation> + </message> + <message> + <source>C&reate</source> + <translation>Stvo&ri</translation> + </message> + <message> + <source>Recent</source> + <translation>Nedavni</translation> + </message> + <message> + <source>New Form</source> + <translation>Novi obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Zatvori</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>&Otvori …</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>Nedavni ob&rasci</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>Greška prilikom čitanja</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source> + <translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu datoteku obrasca u %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source> + <translation>Nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku obrasca %1: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectInspectorModel</name> + <message> + <source>Object</source> + <translation>Objekt</translation> + </message> + <message> + <source>Class</source> + <translation>Klasa</translation> + </message> + <message> + <source>separator</source> + <translation>razdjeljivač</translation> + </message> + <message> + <source><noname></source> + <translation><bezimeno></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ObjectNameDialog</name> + <message> + <source>Change Object Name</source> + <translation>Promijeni ime objekta</translation> + </message> + <message> + <source>Object Name</source> + <translation>Ime objekta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PluginDialog</name> + <message> + <source>Plugin Information</source> + <translation>Podaci dodatka</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation>Postavke</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Print/Preview Configuration</source> + <translation>Konfiguracija za ispis/pretpregled</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Style sheet</source> + <translation>Stilski predložak</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Device skin</source> + <translation>Izgled uređaja</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PromotionModel</name> + <message> + <source>Not used</source> + <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment> + <translation>Neupotrebljeno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAbstractFormBuilder</name> + <message> + <source>The creation of a widget of the class '%1' failed.</source> + <translation>Neuspjelo stvaranje programčića klase '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source> + <translation>Pokušaj dodavanja QWizardu podređeni element, koji nije klase QWizardPage.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has a layout of non-box type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>Pokušaj dodavanja rasporeda programčiću '%1' (%2), koji već ima raspored ne-okvirne vrste %3. +To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci.</translation> + </message> + <message> + <source>Empty widget item in %1 '%2'.</source> + <translation>Prazni element pomoćnika u %1 '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>Flags property are not supported yet.</source> + <translation>Još se ne podržava svojstvo za oznake.</translation> + </message> + <message> + <source>While applying tab stops: The widget '%1' could not be found.</source> + <translation>Prilikom primjene kontrolnih točaka: Nije bilo moguće naći programčić '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid QButtonGroup reference '%1' referenced by '%2'.</source> + <translation>Nevaljana QButtonGroup referenca '%1' referencirana od strane '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source> + <translation>Došlo je do greške prilikom čitanja UI-datoteke u %1. retku, %2. stupac: %3</translation> + </message> + <message> + <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source> + <translation>Ova je datoteka stvorena pomoću Designera serije Qt-%1 i ne može se čitati.</translation> + </message> + <message> + <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source> + <translation>Nije moguće čitati ovu datoteku, jer je stvorena pomoću %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid UI file: The root element <ui> is missing.</source> + <translation>Nevaljana UI datoteka. Nedostaje osnovni element <ui>.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid UI file</source> + <translation>Nevaljana UI datoteka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetPlugin</name> + <message> + <source>ActiveX control</source> + <translation>ActiveX kontrola</translation> + </message> + <message> + <source>ActiveX control widget</source> + <translation>ActiveX kontrola – programčić</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QAxWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Set Control</source> + <translation>Postavi kontrolu</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Control</source> + <translation>Resetiraj kontrolu</translation> + </message> + <message> + <source>Licensed Control</source> + <translation>Licenzirana kontrola</translation> + </message> + <message> + <source>The control requires a design-time license</source> + <translation>Kontrola zahtijeva design-time licencu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QCoreApplication</name> + <message> + <source>%1 is not a promoted class.</source> + <translation>%1 nije unaprijeđena klasa.</translation> + </message> + <message> + <source>The base class %1 is invalid.</source> + <translation>Osnovna klasa %1 je nevaljana.</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 already exists.</source> + <translation>Klasa %1 već postoji.</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed</source> + <translation>Nije moguće ukloniti klasu %1</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source> + <translation>Nije moguće ukloniti klasu %1, jer se na nju još uvijek referencira.</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed</source> + <translation>Nije moguće preimenovati klasu %1</translation> + </message> + <message> + <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source> + <translation>Nije moguće preimenovati klasu %1 u prazno ime.</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a class named %1.</source> + <translation>Klasa s imenom %1 već postoji.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set an empty include file.</source> + <translation>Nije moguće odrediti praznu dodatnu datoteku.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesigner</name> + <message> + <source>%1 - warning</source> + <translation>%1 – upozorenje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerActions</name> + <message> + <source>Saved %1.</source> + <translation>%1 je spremljeno.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 već postoji. +Želiš li je zamijeniti?</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>Uredi pomoćnike</translation> + </message> + <message> + <source>&New...</source> + <translation>&Nova …</translation> + </message> + <message> + <source>&Open...</source> + <translation>&Otvori …</translation> + </message> + <message> + <source>&Save</source> + <translation>&Spremi</translation> + </message> + <message> + <source>Save &As...</source> + <translation>Spremi &kao …</translation> + </message> + <message> + <source>Save A&ll</source> + <translation>Spremi s&ve</translation> + </message> + <message> + <source>Save As &Template...</source> + <translation>Spremi kao &predložak …</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Zatvori</translation> + </message> + <message> + <source>Save &Image...</source> + <translation>Spremi sl&iku …</translation> + </message> + <message> + <source>&Print...</source> + <translation>Is&piši …</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>&Zatvori</translation> + </message> + <message> + <source>View &Code...</source> + <translation>Prikaži &kȏd …</translation> + </message> + <message> + <source>&Minimize</source> + <translation>&Minimiraj</translation> + </message> + <message> + <source>Bring All to Front</source> + <translation>Postavi sve naprijed</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation>Postavke …</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Fonts...</source> + <translation>Dodatni fontovi …</translation> + </message> + <message> + <source>ALT+CTRL+S</source> + <translation>ALT+CTRL+S</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+SHIFT+S</source> + <translation>CTRL+SHIFT+S</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+R</source> + <translation>CTRL+R</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+M</source> + <translation>CTRL+M</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer &Help</source> + <translation>Qt Designer &Pomoć</translation> + </message> + <message> + <source>Current Widget Help</source> + <translation>Pomoć trenutačnog uslužnog programčića</translation> + </message> + <message> + <source>About Plugins</source> + <translation>O dadacima</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt Designer</source> + <translation>O programu Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>About Qt</source> + <translation>O programu Qt</translation> + </message> + <message> + <source>Clear &Menu</source> + <translation>Izbriši &izbornika</translation> + </message> + <message> + <source>&Recent Forms</source> + <translation>Nedavni ob&rasci</translation> + </message> + <message> + <source>Open Form</source> + <translation>Otvori obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source> + <translation>Designer UI datoteke (*.%1);;Sve datoteke (*)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form As</source> + <translation>Spremi obrazac kao</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> + <message> + <source>Feature not implemented yet!</source> + <translation>Funkcija još nije ugrađena!</translation> + </message> + <message> + <source>Code generation failed</source> + <translation>Generiranje koda nije uspjelo</translation> + </message> + <message> + <source>Read error</source> + <translation>Greška prilikom čitanja</translation> + </message> + <message> + <source>%1 +Do you want to update the file location or generate a new form?</source> + <translation>%1 +Želiš li aktualizirati mjesto datoteke ili želiš stvoriti novi obrazac?</translation> + </message> + <message> + <source>&Update</source> + <translation>&Aktualiziraj</translation> + </message> + <message> + <source>&New Form</source> + <translation>&Novi obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>Spremiti obrazac?</translation> + </message> + <message> + <source>Could not open file</source> + <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened. +Reason: %2 +Would you like to retry or select a different file?</source> + <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku %1. +Razlog: %2 +Želiš li ponovo pokušati ili želiš odabrati jednu drugu datoteku?</translation> + </message> + <message> + <source>Select New File</source> + <translation>Odaberi novu datoteku</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write file</source> + <translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku</translation> + </message> + <message> + <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk. +Reason:%2 +Would you like to retry?</source> + <translation>Nije bilo moguće zapisati cjelokupnu datoteku %1. +Razlog:%2 +Želiš li ponovo pokušati?</translation> + </message> + <message> + <source>Assistant</source> + <translation>Asistent</translation> + </message> + <message> + <source>&Close Preview</source> + <translation>&Zatvori pretpregled</translation> + </message> + <message> + <source>The backup file %1 could not be written.</source> + <translation>Nije bilo moguće zapisati sigurnosnu kopiju %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>Nije bilo moguće stvoriti mapu sigurnosnih kopija %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source> + <translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu mapu sigurnosnih kopija %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Preview failed</source> + <translation>Neuspješni pretpregled</translation> + </message> + <message> + <source>Image files (*.%1)</source> + <translation>Slikovne datoteke (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Save Image</source> + <translation>Spremi sliku</translation> + </message> + <message> + <source>Saved image %1.</source> + <translation>Slika %1 je spremljena.</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written.</source> + <translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source> + <translation>Za učitavanje dodatnih fontova, zatvori sve obrasce.</translation> + </message> + <message> + <source>Printed %1.</source> + <translation>%1 – ispisano.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name> + <message> + <source>Appearance</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Prikaz</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name> + <message> + <source>Docked Window</source> + <translation>Pripojen prozor</translation> + </message> + <message> + <source>Multiple Top-Level Windows</source> + <translation>Višestruki prozori najviše razine</translation> + </message> + <message> + <source>Toolwindow Font</source> + <translation>Font za prozor alata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerAxWidget</name> + <message> + <source>Reset control</source> + <translation>Resetiraj kontrolu</translation> + </message> + <message> + <source>Set control</source> + <translation>Postavi kontrolu</translation> + </message> + <message> + <source>Control loaded</source> + <translation>Kontrola je učitana</translation> + </message> + <message> + <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of "%3".</source> + <translation>Dogodila se COM iznimka prilikom izvršavanja meta poziva vrste %1, indeks %2 od "%3".</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormBuilder</name> + <message> + <source>The preview failed to build.</source> + <translation>Neuspješna izrada pretpregleda.</translation> + </message> + <message> + <source>Designer</source> + <translation>Designer</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerFormWindow</name> + <message> + <source>%1 - %2[*]</source> + <translation>%1 – %2[*]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Form?</source> + <translation>Spremiti obrazac?</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source> + <translation>Želiš li spremiti promjene u ovom dokumentu prije zatvaranja?</translation> + </message> + <message> + <source>If you don't save, your changes will be lost.</source> + <translation>Ako ne spremiš, izgubit ćeš promjene.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenu</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>Unesi ovdje</translation> + </message> + <message> + <source>Add Separator</source> + <translation>Dodaj razdjeljivač</translation> + </message> + <message> + <source>Insert separator</source> + <translation>Umetni razdjeljivač</translation> + </message> + <message> + <source>Remove separator</source> + <translation>Ukloni razdjeljivač</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>Ukloni radnju '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Add separator</source> + <translation>Dodaj razdjeljivač</translation> + </message> + <message> + <source>Insert action</source> + <translation>Umetni radnju</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerMenuBar</name> + <message> + <source>Type Here</source> + <translation>Unesi ovdje</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu '%1'</source> + <translation>Ukloni izbornik '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Menu Bar</source> + <translation>Ukloni traku izbornika</translation> + </message> + <message> + <source>Menu</source> + <translation>Izbornik</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPluginManager</name> + <message> + <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source> + <translation>Ustanovljena je XML greška prilikom obrade XML prilagođenog programčića %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>A required attribute ('%1') is missing.</source> + <translation>Potreban atribut ('%1') nedostaje.</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid string property specification.</source> + <translation>'%1' nije valjana specifikacija svojstva znakovnog niza.</translation> + </message> + <message> + <source>An invalid property specification ('%1') was encountered. Supported types: %2</source> + <translation>Ustanovljena je nevaljana specifikacija svojstva ('%1'). Podržane vrste su: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements <widget> or <ui>.</source> + <translation>XML prilagođenog programčića %1 ne sadržava niti jedan od elemenata <widget> ili <ui>.</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source> + <translation>Nedostaje klasni atribut za klasu %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source> + <translation>Klasni atribut za klasu %1 se ne poklapa s klasnim imenom %2.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerPropertySheet</name> + <message> + <source>Dynamic Properties</source> + <translation>Dinamična svojstva</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerResource</name> + <message> + <source>The layout type '%1' is not supported, defaulting to grid.</source> + <translation>Vrsta rasporeda '%1' nije podržana, preuzima se mreža.</translation> + </message> + <message> + <source>The container extension of the widget '%1' (%2) returned a widget not managed by Designer '%3' (%4) when queried for page #%5. +Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source> + <translation>Proširenje kontejnera programčića '%1' (%2) vratilo je programčić, kojim ne upravlja Designer '%3' (%4) kad je upitan za stranicu br. %5. +Stranice kontejnera trebale bi se dodavati samo navođenjem u XML-u i vratiti metodom domXml() prilagođenog programčića.</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Neočekivani element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Greška prilikom umetanja sadržaja međuspremnika u %1. retku, %2. stupcu: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Error while pasting clipboard contents: The root element <ui> is missing.</source> + <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment> + <translation>Greška prilikom umetanja sadržaja međuspremnika. Osnovni element <ui> nedostaje.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerSharedSettings</name> + <message> + <source>The template path %1 could not be created.</source> + <translation>Nije bilo moguće stvoriti stazu predložaka %1.</translation> + </message> + <message> + <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source> + <translation>Ustanovljena je greška prilikom obrade XML profila uređaja: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerTaskMenu</name> + <message> + <source>no signals available</source> + <translation>nema signala</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerToolWindow</name> + <message> + <source>Property Editor</source> + <translation>Uređivač svojstava</translation> + </message> + <message> + <source>Action Editor</source> + <translation>Uređivač radnji</translation> + </message> + <message> + <source>Object Inspector</source> + <translation>Inspektor objekata</translation> + </message> + <message> + <source>Resource Browser</source> + <translation>Preglednik resursa</translation> + </message> + <message> + <source>Signal/Slot Editor</source> + <translation>Uređivač signala/priključaka</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation>Kutija uslužnih programčića</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDesignerWorkbench</name> + <message> + <source>&File</source> + <translation>&Datoteka</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Uredi</translation> + </message> + <message> + <source>F&orm</source> + <translation>&Obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Preview in</source> + <translation>Pretpregledaj u</translation> + </message> + <message> + <source>&View</source> + <translation>&Prikaz</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation>&Postavke</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Prozor</translation> + </message> + <message> + <source>&Help</source> + <translation>&Pomoć</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Alatne trake</translation> + </message> + <message> + <source>Widget Box</source> + <translation>Kutija uslužnih programčića</translation> + </message> + <message> + <source>Save Forms?</source> + <translation>Spremiti obrasce?</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source> + <translation> + <numerusform>%n obrazac ima nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform> + <numerusform>%n obrasca imaju nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform> + <numerusform>%n obrazaca ima nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source> + <translation>Ako ne pregledaš tvoje dokumente, izgubit ćeš sve tvoje promjene.</translation> + </message> + <message> + <source>Discard Changes</source> + <translation>Odbaci promjene</translation> + </message> + <message> + <source>Review Changes</source> + <translation>Pregledaj promjene</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Information</source> + <translation>Podaci sigurnosne kopije</translation> + </message> + <message> + <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source> + <translation>Posljednja sesija Designera nije ispravno završena. Datoteke sigurnosnih kopija su preostale. Želiš li ih učitati?</translation> + </message> + <message> + <source>The file <b>%1</b> could not be opened: %2</source> + <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku <b>%1</b>: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QFormBuilder</name> + <message> + <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: '%2').</source> + <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment> + <translation>Prazno ime klase je proslijeđeno na %1 (ime objekta: '%2').</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class '%1'; defaulting to base class '%2'.</source> + <translation>QFormBuilder nije mogao stvoriti prilagođeni programčić klase '%1'; zadaje se osnovna klasa '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class '%1'.</source> + <translation>QFormBuilder nije uspjeo stvoriti programčić klase '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>The layout type `%1' is not supported.</source> + <translation>Vrsta rasporeda '%1' nije podržana.</translation> + </message> + <message> + <source>The set-type property %1 could not be read.</source> + <translation>Nije bilo moguće čitati svojstvo za postavljanje vrste %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source> + <translation>Nije bilo moguće čitati svojstvo za vrstu numeriranja %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source> + <translation>Još se ne podržava čitanje svojstava vrste %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source> + <translation>Nije bilo moguće zapisati svojstvo %1. Vrsta '%2' nije podržana.</translation> + </message> + <message> + <source>The enumeration-value '%1' is invalid. The default value '%2' will be used instead.</source> + <translation>Nevaljano svojstvo za vrstu numeriranja '%1'. Upotrijebit će se vrijednost '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>The flag-value '%1' is invalid. Zero will be used instead.</source> + <translation>Flag-vrijednost '%1' nije valjana. Umjesto toga će se upotrijebiti nula.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetEventFilter</name> + <message> + <source>Previous Page</source> + <translation>Prethodna stranica</translation> + </message> + <message> + <source>Next Page</source> + <translation>Sljedeća stranica</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Ispred trenutačne stranice</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>Iza trenutačne stranice</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>Promijeni poredak stranica …</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Promijeni poredak stranica</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Stranica %1 od %2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Umetni stranicu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name> + <message> + <source>Go to previous page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>Prijeđi na prethodnu stranicu od %1 '%2' (%3/%4).</translation> + </message> + <message> + <source>Go to next page of %1 '%2' (%3/%4).</source> + <translation>Prijeđi na sljedeću stranicu od %1 '%2' (%3/%4).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTabWidgetEventFilter</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Ispred trenutačne stranice</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>Iza trenutačne stranice</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Stranica %1 od %2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Umetni stranicu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QToolBoxHelper</name> + <message> + <source>Delete Page</source> + <translation>Ukloni stranicu</translation> + </message> + <message> + <source>Before Current Page</source> + <translation>Ispred trenutačne stranice</translation> + </message> + <message> + <source>After Current Page</source> + <translation>Iza trenutačne stranice</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order...</source> + <translation>Promijeni poredak stranica …</translation> + </message> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Promijeni poredak stranica</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Stranica %1 od %2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page</source> + <translation>Umetni stranicu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolEdit</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Točno</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Krivo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBoolPropertyManager</name> + <message> + <source>True</source> + <translation>Točno</translation> + </message> + <message> + <source>False</source> + <translation>Krivo</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCharEdit</name> + <message> + <source>Clear Char</source> + <translation>Ukloni slovni znak</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorEditWidget</name> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtColorPropertyManager</name> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Crvena</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Zelena</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Plava</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>Alfa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtCursorDatabase</name> + <message> + <source>Arrow</source> + <translation>Strelica</translation> + </message> + <message> + <source>Up Arrow</source> + <translation>Strelica prema gore</translation> + </message> + <message> + <source>Cross</source> + <translation>Križić</translation> + </message> + <message> + <source>Wait</source> + <translation>Čekaj</translation> + </message> + <message> + <source>IBeam</source> + <translation>Pokazivač za tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Size Vertical</source> + <translation>Skaliraj uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>Size Horizontal</source> + <translation>Skaliraj vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Size Backslash</source> + <translation>Skaliraj dijagonalno u desno</translation> + </message> + <message> + <source>Size Slash</source> + <translation>Skaliraj dijagonalno u lijevo</translation> + </message> + <message> + <source>Size All</source> + <translation>Skaliraj u sve strane</translation> + </message> + <message> + <source>Blank</source> + <translation>Prazno</translation> + </message> + <message> + <source>Split Vertical</source> + <translation>Podijeli uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>Split Horizontal</source> + <translation>Podijeli vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Pointing Hand</source> + <translation>Pokazna ruka</translation> + </message> + <message> + <source>Forbidden</source> + <translation>Zabranjeno</translation> + </message> + <message> + <source>Open Hand</source> + <translation>Otvorena ruka</translation> + </message> + <message> + <source>Closed Hand</source> + <translation>Zatvorena ruka</translation> + </message> + <message> + <source>What's This</source> + <translation>Čemu ovo služi</translation> + </message> + <message> + <source>Busy</source> + <translation>Zauzeto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontEditWidget</name> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Select Font</source> + <translation>Odaberi font</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtFontPropertyManager</name> + <message> + <source>Family</source> + <translation>Obitelj</translation> + </message> + <message> + <source>Point Size</source> + <translation>Veličina (pt)</translation> + </message> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Debeli</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Kurziv</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>Podcrtano</translation> + </message> + <message> + <source>Strikeout</source> + <translation>Precrtano</translation> + </message> + <message> + <source>Kerning</source> + <translation>Podrezivanje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientDialog</name> + <message> + <source>Edit Gradient</source> + <translation>Uredi gradijent</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientEditor</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Editor</source> + <translation>Uređivač gradijenta</translation> + </message> + <message> + <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient's type such as start and final point, radius, etc. by drag & drop.</source> + <translation>Ovo područje prikazuje pretpregled gradijenta koji se uređuje. Također ti omogućuje uređivanje parametara specifičnih za vrstu gradijenta. Povlačenjem i ispuštanjem možeš odrediti npr. početnu i završnu točku, polumjer, itd.</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation>2</translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation>3</translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation>4</translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation>5</translation> + </message> + <message> + <source>Gradient Stops Editor</source> + <translation>Uređivač kontrolnih točaka gradijenta</translation> + </message> + <message> + <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag & drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source> + <translation>Ovo područje omogućuje uređivanje kontrolnih točaka gradijenta. Dvoklikom na postojeću ručku je dupliciraš. Dvoklikom izvan postojećih ručaka stvaraš novu kontrolnu točku. Za premještanje, povuci i otpusti ručku. Koristi desni gumb miša za pozivanje skočnog izbornika s dodatnim radnjama.</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom</source> + <translation>Zumiranje</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>Resetiraj zumiranje</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation>Položaj</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>Nijansa</translation> + </message> + <message> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>Zasićenost</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>Zasićenost</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Vrijednost</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>Vrijednost</translation> + </message> + <message> + <source>Alpha</source> + <translation>Alfa</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>A</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Vrsta</translation> + </message> + <message> + <source>Spread</source> + <translation>Prostiranje</translation> + </message> + <message> + <source>Color</source> + <translation>Boja</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's color</source> + <translation>Boja trenutačne kontrolne točke</translation> + </message> + <message> + <source>Show HSV specification</source> + <translation>Prikaži HSV specifikaciju</translation> + </message> + <message> + <source>HSV</source> + <translation>HSV</translation> + </message> + <message> + <source>Show RGB specification</source> + <translation>Prikaži RGB specifikaciju</translation> + </message> + <message> + <source>RGB</source> + <translation>RGB</translation> + </message> + <message> + <source>Current stop's position</source> + <translation>Položaj trenutačne kontrolne točke</translation> + </message> + <message> + <source>%</source> + <translation>%</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Uvećaj</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Umanji</translation> + </message> + <message> + <source>Toggle details extension</source> + <translation>Uključi/Isključi proširenje za detalje</translation> + </message> + <message> + <source>></source> + <translation>></translation> + </message> + <message> + <source>Linear Type</source> + <translation>Linearna vrsta</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Radial Type</source> + <translation>Kružna vrsta</translation> + </message> + <message> + <source>Conical Type</source> + <translation>Konusna vrsta</translation> + </message> + <message> + <source>Pad Spread</source> + <translation>Popuni prostiranje</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat Spread</source> + <translation>Ponovi prostiranje</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect Spread</source> + <translation>Zrcali prostiranje</translation> + </message> + <message> + <source>Start X</source> + <translation>Početni X</translation> + </message> + <message> + <source>Start Y</source> + <translation>Početni Y</translation> + </message> + <message> + <source>Final X</source> + <translation>Završni X</translation> + </message> + <message> + <source>Final Y</source> + <translation>Završni Y</translation> + </message> + <message> + <source>Central X</source> + <translation>Središnji X</translation> + </message> + <message> + <source>Central Y</source> + <translation>Središnji Y</translation> + </message> + <message> + <source>Focal X</source> + <translation>Žarišni X</translation> + </message> + <message> + <source>Focal Y</source> + <translation>Žarišni Y</translation> + </message> + <message> + <source>Radius</source> + <translation>Polumjer</translation> + </message> + <message> + <source>Angle</source> + <translation>Kut</translation> + </message> + <message> + <source>Linear</source> + <translation>Linearni</translation> + </message> + <message> + <source>Radial</source> + <translation>Kružni</translation> + </message> + <message> + <source>Conical</source> + <translation>Konusni</translation> + </message> + <message> + <source>Pad</source> + <translation>Popuni</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat</source> + <translation>Ponovi</translation> + </message> + <message> + <source>Reflect</source> + <translation>Zrcali</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientStopsWidget</name> + <message> + <source>New Stop</source> + <translation>Nova prijelazna točka</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Flip All</source> + <translation>Preokreni sve</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Odaberi sve</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom In</source> + <translation>Uvećaj</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Umanji</translation> + </message> + <message> + <source>Reset Zoom</source> + <translation>Resetiraj zumiranje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientView</name> + <message> + <source>Gradient View</source> + <translation>Prikaz gradijenta</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Novi …</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Uredi …</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>Preimenuj</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Grad</source> + <translation>Gradijent</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Gradient</source> + <translation>Ukloni gradijent</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source> + <translation>Zaista želiš ukloniti odabrani gradijent?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtGradientViewDialog</name> + <message> + <source>Select Gradient</source> + <translation>Odaberi gradijent</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtLocalePropertyManager</name> + <message> + <source><Invalid></source> + <translation><Nevaljano></translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message> + <source>Language</source> + <translation>Jezik</translation> + </message> + <message> + <source>Country</source> + <translation>Država</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointFPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPointPropertyManager</name> + <message> + <source>(%1, %2)</source> + <translation>(%1, %2)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtPropertyBrowserUtils</name> + <message> + <source>[%1, %2, %3] (%4)</source> + <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2]</source> + <translation>[%1, %2]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectFPropertyManager</name> + <message> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Širina</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Visina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtRectPropertyManager</name> + <message> + <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source> + <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <source>Y</source> + <translation>Y</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Širina</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Visina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceEditorDialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Dijalog</translation> + </message> + <message> + <source>New File</source> + <translation>Nova datoteka</translation> + </message> + <message> + <source>N</source> + <translation>Novo</translation> + </message> + <message> + <source>Remove File</source> + <translation>Ukloni datoteku</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>I</source> + <translation>Uvezi</translation> + </message> + <message> + <source>New Resource</source> + <translation>Novi resurs</translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation>Dodaj</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Resource or File</source> + <translation>Ukloni resurs ili datoteku</translation> + </message> + <message> + <source>%1 already exists. +Do you want to replace it?</source> + <translation>%1 već postoji. +Želiš li je zamijeniti?</translation> + </message> + <message> + <source>The file does not appear to be a resource file; element '%1' was found where '%2' was expected.</source> + <translation>Čini se da datoteka nije resursna datoteka; element '%1' je nađen na mjestu, gdje se očekuje '%2'.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [read-only]</source> + <translation>%1 [samo-za-čitanje]</translation> + </message> + <message> + <source>%1 [missing]</source> + <translation>%1 [nedostaje]</translation> + </message> + <message> + <source><no prefix></source> + <translation><bez prefiksa></translation> + </message> + <message> + <source>New Resource File</source> + <translation>Nova resursna datoteka</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>Resursne datoteke (*.qrc)</translation> + </message> + <message> + <source>Import Resource File</source> + <translation>Uvezi resursne datoteke</translation> + </message> + <message> + <source>newPrefix</source> + <translation>novi prefiks</translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Warning:</b> The file</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's parent directory.</p></source> + <translation><p><b>Upozorenje:</b>Datoteka</p><p>%1</p><p>je izvan nadređenog direktorija trenutačne datoteke resursa.</p></translation> + </message> + <message> + <source><p>To resolve the issue, press:</p><table><tr><th align="left">Copy</th><td>to copy the file to the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Copy As...</th><td>to copy the file into a subdirectory of the resource file's parent directory.</td></tr><tr><th align="left">Keep</th><td>to use its current location.</td></tr></table></source> + <translation><p>Evo kako riješiti problem. Pritisni:</p><table><tr><th align="left">Kopiraj</th><td>za kopiranje datoteke u nadređeni direktorij trenutačne datoteke resursa.</td></tr><tr><th align="left">Kopiaj kao …</th><td>za kopiranje datoteke u poddirektorij direktorija trenutačne datoteke resursa.</td></tr><tr><th align="left">Zadrži</th><td>za korištenje njenog trenutačnog mjesta.</td></tr></table></translation> + </message> + <message> + <source>Add Files</source> + <translation>Dodaj datoteke</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect Path</source> + <translation>Neispravna staza</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiraj</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As...</source> + <translation>Spremi kao …</translation> + </message> + <message> + <source>Keep</source> + <translation>Zadrži</translation> + </message> + <message> + <source>Skip</source> + <translation>Preskoči</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix</source> + <translation>Kloniraj prefiks</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files. +This could for example be a language extension like "_de".</source> + <translation>Unesi sufiks koji želiš dodati nazivima kloniranih datoteka. +To može biti dodatak za jezik, kao npr. "_hr".</translation> + </message> + <message> + <source>Copy As</source> + <translation>Kopiraj kao</translation> + </message> + <message> + <source><p>The selected file:</p><p>%1</p><p>is outside of the current resource file's directory:</p><p>%2</p><p>Please select another path within this directory.<p></source> + <translation><p>Datoteka:</p><p>%1</p><p>je izvan nadređenog direktorija trenutačne datoteke resursa.</p><p>%2</p><p>Odaberi neku drugu stazu unutar ovog direktorija.<p></translation> + </message> + <message> + <source>Could not overwrite %1.</source> + <translation>Nije bilo moguće prepisati %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Could not copy +%1 +to +%2</source> + <translation>Nije bilo moguće kopirati +%1 +u +%2</translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3: +%4</source> + <translation>Došlo je do greške u obradi u %1. retku, %2. stupac od %3: +%4</translation> + </message> + <message> + <source>Save Resource File</source> + <translation>Spremi resursnu datoteku</translation> + </message> + <message> + <source>Could not write %1: %2</source> + <translation>Nije bilo moguće zapisati %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Resources</source> + <translation>Uredi resurse</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Novi …</translation> + </message> + <message> + <source>Open...</source> + <translation>Otvori …</translation> + </message> + <message> + <source>Open Resource File</source> + <translation>Otvori resursnu datoteku</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Move Up</source> + <translation>Premjesti prema gore</translation> + </message> + <message> + <source>Move Down</source> + <translation>Premjesti prema dolje</translation> + </message> + <message> + <source>Add Prefix</source> + <translation>Dodaj prefiks</translation> + </message> + <message> + <source>Add Files...</source> + <translation>Dodaj datoteke …</translation> + </message> + <message> + <source>Change Prefix</source> + <translation>Promijeni prefiks</translation> + </message> + <message> + <source>Change Language</source> + <translation>Promijeni jezik</translation> + </message> + <message> + <source>Change Alias</source> + <translation>Promijeni alias</translation> + </message> + <message> + <source>Clone Prefix...</source> + <translation>Kloniraj prefiks …</translation> + </message> + <message> + <source>Prefix / Path</source> + <translation>Prefiks / Staza</translation> + </message> + <message> + <source>Language / Alias</source> + <translation>Jezik / Alias</translation> + </message> + <message> + <source><html><p><b>Warning:</b> There have been problems while reloading the resources:</p><pre>%1</pre></html></source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Resource Warning</source> + <translation>Upozorenja resursa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceView</name> + <message> + <source>Size: %1 x %2 +%3</source> + <translation>Veličina: %1 × %2 +%3</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Resources...</source> + <translation>Uredi resurse …</translation> + </message> + <message> + <source>Reload</source> + <translation>Učitaj ponovo</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>Kopiraj stazu</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filtar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtResourceViewDialog</name> + <message> + <source>Select Resource</source> + <translation>Odaberi resurs</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizeFPropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 × %2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Širina</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Visina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePolicyPropertyManager</name> + <message> + <source><Invalid></source> + <translation><Nevaljano></translation> + </message> + <message> + <source>[%1, %2, %3, %4]</source> + <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Policy</source> + <translation>Vodoravne postavke</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Policy</source> + <translation>Uspravne postavke</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal Stretch</source> + <translation>Vodoravno razvlačenje</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Stretch</source> + <translation>Uspravno razvlačenje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSizePropertyManager</name> + <message> + <source>%1 x %2</source> + <translation>%1 × %2</translation> + </message> + <message> + <source>Width</source> + <translation>Širina</translation> + </message> + <message> + <source>Height</source> + <translation>Visina</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtToolBarDialog</name> + <message> + <source>Customize Toolbars</source> + <translation>Prilagodi alatne trake</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Radnje</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Alatne trake</translation> + </message> + <message> + <source>Add new toolbar</source> + <translation>Dodaj novu alatnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation>Nova</translation> + </message> + <message> + <source>Remove selected toolbar</source> + <translation>Ukloni odabranu alatnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Rename toolbar</source> + <translation>Ukloni alatnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation>Preimenuj</translation> + </message> + <message> + <source>Move action up</source> + <translation>Premjesti radnju prema gore</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Gore</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action from toolbar</source> + <translation>Ukloni radnju iz alatne trake</translation> + </message> + <message> + <source><-</source> + <translation><-</translation> + </message> + <message> + <source>Add action to toolbar</source> + <translation>Dodaj radnju u alatnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>-></source> + <translation>-></translation> + </message> + <message> + <source>Move action down</source> + <translation>Premjesti radnju prema dolje</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Dolje</translation> + </message> + <message> + <source>Current Toolbar Actions</source> + <translation>Trenutačne radnje u alatnoj traci</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Toolbar</source> + <translation>Prilagođena alatna traka</translation> + </message> + <message> + <source>< S E P A R A T O R ></source> + <translation>< S E P A R A T O R ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtTreePropertyBrowser</name> + <message> + <source>Property</source> + <translation>Svojstvo</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Vrijednost</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SaveFormAsTemplate</name> + <message> + <source>Save Form As Template</source> + <translation>Spremi obrazac kao predložak</translation> + </message> + <message> + <source>&Name:</source> + <translation>&Ime:</translation> + </message> + <message> + <source>&Category:</source> + <translation>&Kategorija:</translation> + </message> + <message> + <source>Add path...</source> + <translation>Dodaj stazu …</translation> + </message> + <message> + <source>Template Exists</source> + <translation>Predložak postoji</translation> + </message> + <message> + <source>A template with the name %1 already exists. +Do you want overwrite the template?</source> + <translation>Predložak s imenom %1 već postoji. +Želiš li prepisati predložak?</translation> + </message> + <message> + <source>Overwrite Template</source> + <translation>Prepiši predložak</translation> + </message> + <message> + <source>Open Error</source> + <translation>Greška prilikom otvaranja</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source> + <translation>Došlo je do greške prilikom otvaranja predloška %1 za zapisivanje. Razlog: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Write Error</source> + <translation>Greška prilikom zapisivanja</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source> + <translation>Došlo je do greške prilikom zapisivanja predloška %1. Razlog: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>Odaberi direktorij za spremanje predložaka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SelectSignalDialog</name> + <message> + <source>Go to slot</source> + <translation>Prijeđi na priključak</translation> + </message> + <message> + <source>Select signal</source> + <translation>Odaberi signal</translation> + </message> + <message> + <source>signal</source> + <translation>signal</translation> + </message> + <message> + <source>class</source> + <translation>klasa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotConnection</name> + <message> + <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source> + <translation>POŠILJALAC(%1), SIGNAL(%2), PRIMALAC(%3), PRIKLJUČAK(%4)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SignalSlotDialogClass</name> + <message> + <source>Signals and slots</source> + <translation>Signali i priključci</translation> + </message> + <message> + <source>Slots</source> + <translation>Priključci</translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Dodaj</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Signals</source> + <translation>Signali</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Spacer</name> + <message> + <source>Horizontal Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>Vodoravni razmak '%1', %2 × %3</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Spacer '%1', %2 x %3</source> + <translation>Uspravni razmak '%1', %2 × %3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TemplateOptionsPage</name> + <message> + <source>Template Paths</source> + <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment> + <translation>Staze predložaka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarManager</name> + <message> + <source>Configure Toolbars...</source> + <translation>Konfiguriraj alatne trake …</translation> + </message> + <message> + <source>Window</source> + <translation>Prozor</translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation>Pomoć</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> + </message> + <message> + <source>Dock views</source> + <translation>Prikazi prikačnog prozora</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Datoteka</translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation>Uredi</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation>Alati</translation> + </message> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Toolbars</source> + <translation>Alatne trake</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VersionDialog</name> + <message> + <source><h3>%1</h3><br/><br/>Version %2</source> + <translation><h3>%1</h3><br/><br/>Verzija %2</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <source><br/>Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.<br/></source> + <translation><br/>Qt Designer je program za izradu grafičkih sučelja za Qt aplikacija.<br/></translation> + </message> + <message> + <source>%1<br/>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source> + <translation>%1<br/>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>WidgetDataBase</name> + <message> + <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source> + <translation>Nađen je prilagođeni dodatak za programčić, čije se ime klase (%1) poklapa s imenom postojeće klase.</translation> + </message> + <message> + <source>The file contains a custom widget '%1' whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source> + <translation>Datoteka sadržava prilagođeni programčić '%1', čija se osnovna klasa (%2) razlikuje od trenutačnog unosa u bazi podataka programčića (%3). Baza podataka programčića ostaje nepromijenjena.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal</name> + <message> + <source>%1 Widget</source> + <translation>%1 uslužni programčić</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Nova …</translation> + </message> + <message> + <source>Edit...</source> + <translation>Uredi …</translation> + </message> + <message> + <source>Go to slot...</source> + <translation>Prijeđi na priključak …</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiraj</translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation>Izreži</translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation>Zalijepi</translation> + </message> + <message> + <source>Select all</source> + <translation>Odaberi sve</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation>Radnje</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Action Editor</source> + <translation>Konfiguriraj uređivača radnji</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>Prikaz ikona</translation> + </message> + <message> + <source>Detailed View</source> + <translation>Prikaz detalja</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filtar</translation> + </message> + <message> + <source>New action</source> + <translation>Nova radnja</translation> + </message> + <message> + <source>Edit action</source> + <translation>Uredi radnju</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>Ukloni radnju '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Remove actions</source> + <translation>Ukloni radnje</translation> + </message> + <message> + <source>Used In</source> + <translation>Upotrebljava se u</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ActionModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Ime</translation> + </message> + <message> + <source>Used</source> + <translation>Upotrebljeno</translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation>Tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation>Prečac</translation> + </message> + <message> + <source>Checkable</source> + <translation>Označivo</translation> + </message> + <message> + <source>ToolTip</source> + <translation>Opis alata</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name> + <message> + <source>Add buddy</source> + <translation>Dodaj prijatelja</translation> + </message> + <message> + <source>Remove buddies</source> + <translation>Ukloni prijatelje</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Remove %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>Ukloni %n prijatelja@Ukloni %n prijatelja@Ukloni %n prijatelja</numerusform> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Add %n buddies</source> + <translation> + <numerusform>Dodaj %n prijatelja@Dodaj %n prijatelja@Dodaj %n prijatelja</numerusform> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Set automatically</source> + <translation>Postavi automatski</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>Uredi prijatelje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Buddies</source> + <translation>Uredi prijatelje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name> + <message> + <source>Select members</source> + <translation>Odaberi članove</translation> + </message> + <message> + <source>Break</source> + <translation>Raskini</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name> + <message> + <source>Assign to button group</source> + <translation>Dodijeli grupi gumba</translation> + </message> + <message> + <source>Button group</source> + <translation>Grupa gumba</translation> + </message> + <message> + <source>New button group</source> + <translation>Nova grupa gumba</translation> + </message> + <message> + <source>Change text...</source> + <translation>Promijeni tekst …</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Button group '%1'</source> + <translation>Grupa gumba '%1'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name> + <message> + <source>Save...</source> + <translation>Spremi …</translation> + </message> + <message> + <source>Copy All</source> + <translation>Kopiraj sve</translation> + </message> + <message> + <source>A temporary form file could not be created in %1.</source> + <translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu datoteku obrasca u %1.</translation> + </message> + <message> + <source>The temporary form file %1 could not be written.</source> + <translation>Nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku obrasca %1.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - [Code]</source> + <translation>%1 – [kȏd]</translation> + </message> + <message> + <source>Save Code</source> + <translation>Spremi kȏd</translation> + </message> + <message> + <source>Header Files (*.%1)</source> + <translation>Datoteke zaglavlja (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be opened: %2</source> + <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>The file %1 could not be written: %2</source> + <translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku %1: %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 – Greška</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ColorAction</name> + <message> + <source>Text Color</source> + <translation>Boja teksta</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Uredi elemente …</translation> + </message> + <message> + <source>Change Combobox Contents</source> + <translation>Promijeni sadržaj kombiniranog okvira</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name> + <message> + <source>Change description...</source> + <translation>Promijeni opis …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Odaberi sve</translation> + </message> + <message> + <source>Deselect All</source> + <translation>Odznači sav odabir</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name> + <message> + <source>Sender</source> + <translation>Pošiljalac</translation> + </message> + <message> + <source>Signal</source> + <translation>Signal</translation> + </message> + <message> + <source>Receiver</source> + <translation>Primalac</translation> + </message> + <message> + <source>Slot</source> + <translation>Priključak</translation> + </message> + <message> + <source><sender></source> + <translation><pošiljalac></translation> + </message> + <message> + <source><signal></source> + <translation><signal></translation> + </message> + <message> + <source><receiver></source> + <translation><primalac></translation> + </message> + <message> + <source><slot></source> + <translation><priključak></translation> + </message> + <message> + <source>The connection already exists!<br>%1</source> + <translation>Veza već postoji!<br>%1</translation> + </message> + <message> + <source>Signal and Slot Editor</source> + <translation>Uređivač signala i priključaka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation>Umetni</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page Before Current Page</source> + <translation>Umetni stranicu ispred trenutačne stranice</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Page After Current Page</source> + <translation>Umetni stranicu iza trenutačne stranice</translation> + </message> + <message> + <source>Add Subwindow</source> + <translation>Dodaj podprozor</translation> + </message> + <message> + <source>Subwindow</source> + <translation>Podprozor</translation> + </message> + <message> + <source>Page</source> + <translation>Stranica</translation> + </message> + <message> + <source>Page %1 of %2</source> + <translation>Stranica %1 od %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name> + <message> + <source>System (%1 x %2)</source> + <extracomment>System resolution</extracomment> + <translation>Sustav (%1 × %2)</translation> + </message> + <message> + <source>User defined</source> + <translation>Korisnički definirano</translation> + </message> + <message> + <source> x </source> + <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment> + <translation> × </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name> + <message> + <source>translatable</source> + <translation>prevodivo</translation> + </message> + <message> + <source>disambiguation</source> + <translation>jednoznačnost</translation> + </message> + <message> + <source>comment</source> + <translation>komentar</translation> + </message> + <message> + <source>id</source> + <translation>id</translation> + </message> + <message> + <source>AlignLeft</source> + <translation>Poravnaj u lijevo</translation> + </message> + <message> + <source>AlignHCenter</source> + <translation>Poravnaj vodoravno u sredinu</translation> + </message> + <message> + <source>AlignRight</source> + <translation>Poravnaj u desno</translation> + </message> + <message> + <source>AlignJustify</source> + <translation>Poravnaj obostrano</translation> + </message> + <message> + <source>AlignTop</source> + <translation>Poravnaj prema gore</translation> + </message> + <message> + <source>AlignVCenter</source> + <translation>Poravnaj uspravno u sredinu</translation> + </message> + <message> + <source>AlignBottom</source> + <translation>Poravnaj prema dolje</translation> + </message> + <message> + <source>%1, %2</source> + <translation>%1, %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Customized (%n roles)</source> + <translation> + <numerusform>Prilagođeno (%n uloga)</numerusform> + <numerusform>Prilagođeno (%n uloge)</numerusform> + <numerusform>Prilagođeno (%n uloga)</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Inherited</source> + <translation>Naslijeđeno</translation> + </message> + <message> + <source>[Theme] %1</source> + <translation>[Tema] %1</translation> + </message> + <message> + <source>Horizontal</source> + <translation>Vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical</source> + <translation>Uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>Theme</source> + <translation>Tema</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Off</source> + <translation>Normalno, isključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Normal On</source> + <translation>Normalno, uključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled Off</source> + <translation>Deaktivirano, isključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled On</source> + <translation>Deaktivirano, uključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Active Off</source> + <translation>Aktivno, isključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Active On</source> + <translation>Aktivno, uključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Selected Off</source> + <translation>Odabrano, isključeno</translation> + </message> + <message> + <source>Selected On</source> + <translation>Odabrano, uključeno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name> + <message> + <source>Device Profiles (*.%1)</source> + <translation>Profili uređaja (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Standardno</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile</source> + <translation>Spremi profil</translation> + </message> + <message> + <source>Save Profile - Error</source> + <translation>Spremi profil – Greška</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for writing: %2</source> + <translation>Nije moguće otvoriti datoteku '%1' za zapisivanje: %2</translation> + </message> + <message> + <source>Open profile</source> + <translation>Otvori profil</translation> + </message> + <message> + <source>Open Profile - Error</source> + <translation>Otvori profil – Greška</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the file '%1' for reading: %2</source> + <translation>Nije moguće otvoriti datoteku '%1' za zapisivanje: %2</translation> + </message> + <message> + <source>'%1' is not a valid profile: %2</source> + <translation>'%1' nije valjani profil: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::Dialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Dijalog</translation> + </message> + <message> + <source>StringList</source> + <translation>Popis znakovnih nizova</translation> + </message> + <message> + <source>New String</source> + <translation>Novi znakovni niz</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Novi</translation> + </message> + <message> + <source>Delete String</source> + <translation>Ukloni znakovni niz</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>&Value:</source> + <translation>&Vrijednost:</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Up</source> + <translation>Premjesti znakovni niz prema gore</translation> + </message> + <message> + <source>Up</source> + <translation>Gore</translation> + </message> + <message> + <source>Move String Down</source> + <translation>Premjesti znakovni niz prema gore</translation> + </message> + <message> + <source>Down</source> + <translation>Dolje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name> + <message> + <source>None</source> + <translation>Bez</translation> + </message> + <message> + <source>Add a profile</source> + <translation>Dodaj profil</translation> + </message> + <message> + <source>Edit the selected profile</source> + <translation>Uredi odabrani profil</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the selected profile</source> + <translation>Ukloni odabrani profil</translation> + </message> + <message> + <source>Add Profile</source> + <translation>Dodaj profil</translation> + </message> + <message> + <source>New profile</source> + <translation>Novi profil</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Uredi profil</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Profile</source> + <translation>Ukloni profil</translation> + </message> + <message> + <source>Would you like to delete the profile '%1'?</source> + <translation>Želiš li ukloniti profil '%1'?</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Standardno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormEditor</name> + <message> + <source>Resource File Changed</source> + <translation>Datoteka resursa je promijenjena</translation> + </message> + <message> + <source>The file "%1" has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source> + <translation>Datoteka "%1" je promijenjena izvan Designera. Želiš li je ponovo učitati?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name> + <message> + <source>Add form layout row...</source> + <translation>Dodavanje redaka u rasporedu obrasca …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindow</name> + <message> + <source>Edit contents</source> + <translation>Uredi sadržaj</translation> + </message> + <message> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <source>Insert widget '%1'</source> + <translation>Umetni pomoćnika '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Resize</source> + <translation>Promijeni veličinu</translation> + </message> + <message> + <source>Key Resize</source> + <translation>Tipka za mijenjanje veličine</translation> + </message> + <message> + <source>Key Move</source> + <translation>Tipka za premještanje</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n action(s)</source> + <translation> + <numerusform>Zalijepi %n radnju</numerusform> + <numerusform>Zalijepi %n radnje</numerusform> + <numerusform>Zalijepi %n radnji</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Paste %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform> + <numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform> + <numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source> + <translation>Zalijepi (broj pomoćnika %1, broj radnji %2)</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source> + <translation>Nije moguće zalijepiti programčić. Designer nije mogao naći kontejner bez rasporeda, u koji bi se zalijepio.</translation> + </message> + <message> + <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source> + <translation>Prekini raspored kontejnera u koji želiš zalijepiti, odaberi taj kontejner i ponovo zalijepi.</translation> + </message> + <message> + <source>Paste error</source> + <translation>Greška prilikom lijepljenja</translation> + </message> + <message> + <source>Raise widgets</source> + <translation>Nadigni pomoćnike</translation> + </message> + <message> + <source>Lower widgets</source> + <translation>Spusti pomoćnike</translation> + </message> + <message> + <source>Select Ancestor</source> + <translation>Odaberi pretke</translation> + </message> + <message> + <source>Lay out</source> + <translation>Rasporedi</translation> + </message> + <message> + <source>Drop widget</source> + <translation>Ispusti pomoćnika</translation> + </message> + <message> + <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source> + <translation>QMainWindow-obrazac ne sadržava središnjeg pomoćnika.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name> + <message> + <source>Delete '%1'</source> + <translation>Ukloni '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid form</source> + <translation>Nevaljani obrazac</translation> + </message> + <message> + <source><p>This file contains top level spacers.<br/>They will <b>not</b> be saved.</p><p>Perhaps you forgot to create a layout?</p></source> + <translation><p>Datoteka sadrži razmake najviše razine.<br/>Oni <b>neće</b> biti spremljeni.</p><p>Možda si zaboravio/la stvoriti raspored?</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Izreži</translation> + </message> + <message> + <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source> + <translation>Izrezuje odabrane pomoćnike i stavlja ih u međuspremnik</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopiraj</translation> + </message> + <message> + <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source> + <translation>Kopira odabrane pomoćnike u međuspremnik</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Zalijepi</translation> + </message> + <message> + <source>Pastes the clipboard's contents</source> + <translation>Zaljepljuje sadržaj međuspremnika</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Deletes the selected widgets</source> + <translation>Uklanja odabrane pomoćnike</translation> + </message> + <message> + <source>Select &All</source> + <translation>Odaberi &sve</translation> + </message> + <message> + <source>Selects all widgets</source> + <translation>Odabire sve pomoćnike</translation> + </message> + <message> + <source>Bring to &Front</source> + <translation>Premjesti na&prijed</translation> + </message> + <message> + <source>Raises the selected widgets</source> + <translation>Diže odabrane pomoćnike</translation> + </message> + <message> + <source>Send to &Back</source> + <translation>Premjesti na&trag</translation> + </message> + <message> + <source>Lowers the selected widgets</source> + <translation>Spušta odabrane pomoćnike</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust &Size</source> + <translation>&Prilagodi veličinu</translation> + </message> + <message> + <source>Adjusts the size of the selected widget</source> + <translation>Podešava veličinu odabranog pomoćnika</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Horizontally</source> + <translation>Rasporedi &vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally</source> + <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out &Vertically</source> + <translation>Rasporedi &uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically</source> + <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Form Layout</source> + <translation>Rasporedi u rasporedu &obrasca</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source> + <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike u raspored obrasca</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out in a &Grid</source> + <translation>Rasporedi u &mreži</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets in a grid</source> + <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike u mrežu</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Horizontally in S&plitter</source> + <translation>Rasporedi &podjele vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source> + <translation>Raspoređuje podjele odabranih pomoćnika vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Lay Out Vertically in Sp&litter</source> + <translation>Rasporedi podje&le uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source> + <translation>Raspoređuje podjele odabranih pomoćnika uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>&Break Layout</source> + <translation>&Zanemari raspored</translation> + </message> + <message> + <source>Breaks the selected layout</source> + <translation>Zanemaruje odabrani raspored</translation> + </message> + <message> + <source>Si&mplify Grid Layout</source> + <translation>Pojednostavi &mrežni raspored</translation> + </message> + <message> + <source>Removes empty columns and rows</source> + <translation>Uklanja prazne stupce i redove</translation> + </message> + <message> + <source>&Preview...</source> + <translation>&Pretpregledaj …</translation> + </message> + <message> + <source>Preview current form</source> + <translation>Prikaži trenutačni obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Form &Settings...</source> + <translation>Postavke obra&sca …</translation> + </message> + <message> + <source>Break Layout</source> + <translation>Zanemari raspored</translation> + </message> + <message> + <source>Adjust Size</source> + <translation>Prilagodi veličinu</translation> + </message> + <message> + <source>Could not create form preview</source> + <comment>Title of warning message box</comment> + <translation>Nije bilo moguće prikazati obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Form Settings - %1</source> + <translation>Postavke obrasca – %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name> + <message> + <source>None</source> + <translation>Bez</translation> + </message> + <message> + <source>Device Profile: %1</source> + <translation>Profil uređaja: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GridPanel</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Grid</source> + <translation>Mreža</translation> + </message> + <message> + <source>Visible</source> + <translation>Vidljivo</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &X</source> + <translation>Mreža &X</translation> + </message> + <message> + <source>Snap</source> + <translation>Privlači</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Resetiraj</translation> + </message> + <message> + <source>Grid &Y</source> + <translation>Mreža &Y</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name> + <message> + <source>Change title...</source> + <translation>Promijeni naslov …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name> + <message> + <source>Insert HTML entity</source> + <translation>Umetni HTML element</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name> + <message> + <source>Set Icon From Theme</source> + <translation>Postavi ikonu iz teme</translation> + </message> + <message> + <source>Input icon name from the current theme:</source> + <translation>Unesi ime ikone trenutačne teme:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name> + <message> + <source>Items List</source> + <translation>Popis stavaka</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>Nova stavka</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nova</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>Ukloni stavku</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>Premjesti stavku prema gore</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>Gore</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>Premjesti stavku prema dolje</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>Dolje</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>Svojstva &>></translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Svojstva &<<</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name> + <message> + <source>Change rich text...</source> + <translation>Promijeni formatirani tekst …</translation> + </message> + <message> + <source>Change plain text...</source> + <translation>Promijeni neformatirani tekst …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name> + <message> + <source>Choose Resource</source> + <translation>Odaberi resurs</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name> + <message> + <source>Change text...</source> + <translation>Promijeni tekst …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>Nova stavka</translation> + </message> + <message> + <source>Edit List Widget</source> + <translation>Uredi popis – programčić</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Combobox</source> + <translation>Uredi kombinirani okvir</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Uredi stavke …</translation> + </message> + <message> + <source>Change List Contents</source> + <translation>Promijeni sadržaj popisa</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Next Subwindow</source> + <translation>Sljedeći podprozor</translation> + </message> + <message> + <source>Previous Subwindow</source> + <translation>Prethodni podprozor</translation> + </message> + <message> + <source>Tile</source> + <translation>Poploči</translation> + </message> + <message> + <source>Cascade</source> + <translation>Prekrivaj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name> + <message> + <source>Morph into</source> + <translation>Stopi u</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name> + <message> + <source>New Action...</source> + <translation>Nova radnja …</translation> + </message> + <message> + <source>&Text:</source> + <translation>&Tekst:</translation> + </message> + <message> + <source>Object &name:</source> + <translation>&Ime objekta:</translation> + </message> + <message> + <source>T&oolTip:</source> + <translation>&Naputak:</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Icon th&eme:</source> + <translation>T&ema ikona:</translation> + </message> + <message> + <source>&Icon:</source> + <translation>&Ikona:</translation> + </message> + <message> + <source>&Checkable:</source> + <translation>&Označivo:</translation> + </message> + <message> + <source>&Shortcut:</source> + <translation>&Prečac:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name> + <message> + <source>Create Dynamic Property</source> + <translation>Stvori dinamično svojstvo</translation> + </message> + <message> + <source>Property Name</source> + <translation>Ime svojstva</translation> + </message> + <message> + <source>horizontalSpacer</source> + <translation>vodoravni razmak</translation> + </message> + <message> + <source>Property Type</source> + <translation>Vrsta svojstva</translation> + </message> + <message> + <source>Set Property Name</source> + <translation>Odredi ime svojstva</translation> + </message> + <message> + <source>The current object already has a property named '%1'. +Please select another, unique one.</source> + <translation>Trenutačni objekt već ima svojstvo s imenom '%1'. +Odaberi neko drugo, jedinstveno ime.</translation> + </message> + <message> + <source>The '_q_' prefix is reserved for the Qt library. +Please select another name.</source> + <translation>Prefiks '_q_' je rezerviran za Qt biblioteku. +Odaberi neko drugo ime.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name> + <message> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a template for a preview</source> + <translation>Odaberi predložak za pretpregled</translation> + </message> + <message> + <source>Embedded Design</source> + <translation>Ugrađeni dizajn</translation> + </message> + <message> + <source>Device:</source> + <translation>Uređaj:</translation> + </message> + <message> + <source>Screen Size:</source> + <translation>Veličina ekrana:</translation> + </message> + <message> + <source>Default size</source> + <translation>Standardna veličina</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA portrait (240x320)</source> + <translation>QVGA uspravno (240 × 320)</translation> + </message> + <message> + <source>QVGA landscape (320x240)</source> + <translation>QVGA polegnuto (320 × 240)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA portrait (480x640)</source> + <translation>VGA uspravno (480 × 640)</translation> + </message> + <message> + <source>VGA landscape (640x480)</source> + <translation>VGA polegnuto (640 × 480)</translation> + </message> + <message> + <source>Widgets</source> + <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment> + <translation>Pomoćnici</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Prilagođeni pomoćnici</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Bez</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading form</source> + <translation>Greška prilikom učitavanja obrasca</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open the form template file '%1': %2</source> + <translation>Nije moguće otvoriti datoteku predloška obrasca '%1': %2</translation> + </message> + <message> + <source>Internal error: No template selected.</source> + <translation>Unutarnja greška: Nijedan predložak nije odabran.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Dodaj</translation> + </message> + <message> + <source>New Promoted Class</source> + <translation>Nova unaprijeđena klasa</translation> + </message> + <message> + <source>Base class name:</source> + <translation>Ime osnovne klase:</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted class name:</source> + <translation>Ime unaprijeđene klase:</translation> + </message> + <message> + <source>Header file:</source> + <translation>Datoteka zaglavlja:</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>Uključi gobalno</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation>Resetiraj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filtar</translation> + </message> + <message> + <source>Change Current Page</source> + <translation>Promijeni trenutačnu stranicu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name> + <message> + <source>Change Page Order</source> + <translation>Promijeni poredak stranica</translation> + </message> + <message> + <source>Page Order</source> + <translation>Poredak stranica</translation> + </message> + <message> + <source>Move page up</source> + <translation>Premjesti stranicu prema gore</translation> + </message> + <message> + <source>Move page down</source> + <translation>Premjesti stranicu prema dolje</translation> + </message> + <message> + <source>Index %1 (%2)</source> + <translation>Indeks %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 %2</source> + <translation>%1 %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name> + <message> + <source>Edit Palette</source> + <translation>Uredi paletu</translation> + </message> + <message> + <source>Tune Palette</source> + <translation>Podesi paletu</translation> + </message> + <message> + <source>Show Details</source> + <translation>Prikaži paletu</translation> + </message> + <message> + <source>Compute Details</source> + <translation>Izračunaj detalje</translation> + </message> + <message> + <source>Quick</source> + <translation>Brzo</translation> + </message> + <message> + <source>Preview</source> + <translation>Pretpregled</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>Deaktivirano</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>Neaktivno</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>Aktivno</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name> + <message> + <source>Change Palette</source> + <translation>Promijeni paletu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name> + <message> + <source>Color Role</source> + <translation>Boja uloge</translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation>Aktivno</translation> + </message> + <message> + <source>Inactive</source> + <translation>Neaktivno</translation> + </message> + <message> + <source>Disabled</source> + <translation>Deaktivirano</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Odaberi resurs …</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>Odaberi datoteku …</translation> + </message> + <message> + <source>Set Icon From Theme...</source> + <translation>Postavi ikonu iz teme …</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Path</source> + <translation>Kopiraj stazu</translation> + </message> + <message> + <source>Paste Path</source> + <translation>Zalijepi stazu</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>[Theme] %1</source> + <translation>[Tema] %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit text</source> + <translation>Uredi tekst</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name> + <message> + <source>Components</source> + <translation>Komponente</translation> + </message> + <message> + <source>Plugin Information</source> + <translation>Podaci dodatka</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Osvježi prikaz</translation> + </message> + <message> + <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source> + <translation>Traži novo instalirane prilagođene pomoćničke dodatke.</translation> + </message> + <message> + <source>Loaded Plugins</source> + <translation>Učitani dodaci</translation> + </message> + <message> + <source>Failed Plugins</source> + <translation>Neuspjeli dodaci</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer couldn't find any plugins</source> + <translation>Qt Designer nije našao nijedan dodatak</translation> + </message> + <message> + <source>Qt Designer found the following plugins</source> + <translation>Qt Designer je našao sljedeće dodatke</translation> + </message> + <message> + <source>New custom widget plugins have been found.</source> + <translation>Nađene su novo instalirani prilagođeni pomoćnički dodaci.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name> + <message> + <source>%1 Style</source> + <translation>%1 stil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Standardno</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Bez</translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Pregledaj …</translation> + </message> + <message> + <source>Load Custom Device Skin</source> + <translation>Učitaj prilagođenu temu uređaja</translation> + </message> + <message> + <source>All QVFB Skins (*.%1)</source> + <translation>Sve QVFB teme (*.%1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Skin</source> + <translation>%1 – Dupla tema</translation> + </message> + <message> + <source>The skin '%1' already exists.</source> + <translation>Tema '%1' već postoji.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 – Greška</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is not a valid skin directory: +%2</source> + <translation>%1 nije valjan directorij tema: +%2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name> + <message> + <source>&Portrait</source> + <translation>Us&pravno</translation> + </message> + <message> + <source>Landscape (&CCW)</source> + <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment> + <translation>Položeno (na&lijevo)</translation> + </message> + <message> + <source>&Landscape (CW)</source> + <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment> + <translation>Položeno (na&desno)</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>&Zatvori</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name> + <message> + <source>%1 - [Preview]</source> + <translation>%1 – [Pretpregled]</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name> + <message> + <source>The moose in the noose +ate the goose who was loose.</source> + <extracomment>Palette editor background</extracomment> + <translation>Cvrči, cvrči cvrčak +na čvoru crne smrče.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name> + <message> + <source>Preview Window</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Pretpregled</translation> + </message> + <message> + <source>LineEdit</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Uredi redak</translation> + </message> + <message> + <source>ComboBox</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Kombinirani okvir</translation> + </message> + <message> + <source>PushButton</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Gumb</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup2</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Grupa gumba 2</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox1</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Označni okvir 1</translation> + </message> + <message> + <source>CheckBox2</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Označni okvir 2</translation> + </message> + <message> + <source>ButtonGroup</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Grupa gumba</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton1</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Isključni gumb 1</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton2</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Isključni gumb 2</translation> + </message> + <message> + <source>RadioButton3</source> + <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment> + <translation>Isključni gumb 3</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Ime</translation> + </message> + <message> + <source>Header file</source> + <translation>Datoteka zaglavlja</translation> + </message> + <message> + <source>Global include</source> + <translation>Uključi gobalno</translation> + </message> + <message> + <source>Usage</source> + <translation>Primjena</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name> + <message> + <source>Promoted widgets...</source> + <translation>Unaprijeđeni pomoćnici …</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to ...</source> + <translation>Unaprijedi na …</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>Promijeni signale/priključke …</translation> + </message> + <message> + <source>Promote to</source> + <translation>Unaprijedi na</translation> + </message> + <message> + <source>Demote to %1</source> + <translation>Unazadi na %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name> + <message> + <source>Add Dynamic Property...</source> + <translation>Dodaj dinamično svojstvo …</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Dynamic Property</source> + <translation>Ukloni dinamično svojstvo</translation> + </message> + <message> + <source>Sorting</source> + <translation>Razvrstavanje</translation> + </message> + <message> + <source>Color Groups</source> + <translation>Grupe boja</translation> + </message> + <message> + <source>Tree View</source> + <translation>Stablasti prikaz</translation> + </message> + <message> + <source>Drop Down Button View</source> + <translation>Prikaz gumba padajućeg okvira</translation> + </message> + <message> + <source>String...</source> + <translation>Znakovni niz …</translation> + </message> + <message> + <source>Bool...</source> + <translation>Bool …</translation> + </message> + <message> + <source>Other...</source> + <translation>Drugo …</translation> + </message> + <message> + <source>Configure Property Editor</source> + <translation>Konfiguriraj uređivača svojstava</translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filtar</translation> + </message> + <message> + <source>Object: %1 +Class: %2</source> + <translation>Objekt: %1 +Klasa: %2</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name> + <message> + <source>Insert line break</source> + <translation>Umetni prijelom retka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name> + <message> + <source>Promoted Widgets</source> + <translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation> + </message> + <message> + <source>Promoted Classes</source> + <translation>Unaprijeđene klase</translation> + </message> + <message> + <source>Promote</source> + <translation>Unaprijedi</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>Promijeni signale/priključke …</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Error</source> + <translation>%1 – Greška</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name> + <message> + <source>Loading qrc file</source> + <translation>Učitavanje qrc datoteke</translation> + </message> + <message> + <source>The specified qrc file <p><b>%1</b></p><p>could not be found. Do you want to update the file location?</p></source> + <translation>Nije bilo moguće naći određenu qrc datoteku <p><b>%1</b>.</p><p>Želiš li aktualizirati mjesto datoteke?</p></translation> + </message> + <message> + <source>New location for %1</source> + <translation>Novo mjesto za %1</translation> + </message> + <message> + <source>Resource files (*.qrc)</source> + <translation>Datoteke resursa (*.qrc)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name> + <message> + <source>Layout Alignment</source> + <translation>Poravnanje u rasporedu</translation> + </message> + <message> + <source>No Horizontal Alignment</source> + <translation>Bez vodoravnog poravnanja</translation> + </message> + <message> + <source>Left</source> + <translation>Lijevo</translation> + </message> + <message> + <source>Center Horizontally</source> + <translation>Centriraj vodoravno</translation> + </message> + <message> + <source>Right</source> + <translation>Desno</translation> + </message> + <message> + <source>No Vertical Alignment</source> + <translation>Bez uspravnog poravnanja</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation>Gore</translation> + </message> + <message> + <source>Center Vertically</source> + <translation>Centriraj uspravno</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation>Dolje</translation> + </message> + <message> + <source>Change objectName...</source> + <translation>Promijeni ImeObjekta …</translation> + </message> + <message> + <source>Change toolTip...</source> + <translation>Promijeni OpisAlata …</translation> + </message> + <message> + <source>Change whatsThis...</source> + <translation>Promijeni ČemuOvoSluži …</translation> + </message> + <message> + <source>Change styleSheet...</source> + <translation>Promijeni StilskiPredložak …</translation> + </message> + <message> + <source>Create Menu Bar</source> + <translation>Stvori traku izbornika</translation> + </message> + <message> + <source>Add Tool Bar</source> + <translation>Dodaj alatnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>Create Status Bar</source> + <translation>Stvori statusnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Status Bar</source> + <translation>Ukloni statusnu traku</translation> + </message> + <message> + <source>Change signals/slots...</source> + <translation>Promijeni signale/priključke …</translation> + </message> + <message> + <source>Go to slot...</source> + <translation>Prijeđi na priključak …</translation> + </message> + <message> + <source>Size Constraints</source> + <translation>Ograničenja veličina</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Width</source> + <translation>Odredi min. širinu</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Height</source> + <translation>Odredi min. visinu</translation> + </message> + <message> + <source>Set Minimum Size</source> + <translation>Odredi min. veličinu</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Width</source> + <translation>Odredi maks. širinu</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Height</source> + <translation>Odredi maks. visinu</translation> + </message> + <message> + <source>Set Maximum Size</source> + <translation>Odredi maks. veličinu</translation> + </message> + <message> + <source>Edit ToolTip</source> + <translation>Uredi OpisAlata</translation> + </message> + <message> + <source>Edit WhatsThis</source> + <translation>Uredi ČemuOvoSluži</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Set size constraint on %n widget(s)</source> + <translation> + <numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužni programčić</numerusform> + <numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužna programčića</numerusform> + <numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužnih programčića</numerusform> + </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name> + <message> + <source>Unexpected element <%1></source> + <translation>Neočekivani element <%1></translation> + </message> + <message> + <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4 +%5</source> + <translation>Došlo je do greške u obradi u %1. retku, %2. stupac XML koda, određenog za programčić %3: %4 +%5</translation> + </message> + <message> + <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements. +%2</source> + <translation>Određeni XML kȏd za programčić %1 ne sadržava nijedan element programčića. +%2</translation> + </message> + <message> + <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source> + <translation>Došlo je do greške u %1. retku od %2: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected element <%1> encountered when parsing for <widget> or <ui></source> + <translation>Program je naišao na neočekivani element <%1> prilikom obrade <widget> ili <ui></translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source> + <translation>Program je naišao na neočekivani kraj datoteke prilikom obrade programčića.</translation> + </message> + <message> + <source>A widget element could not be found.</source> + <translation>Nije bilo moguće naći element pomoćnika.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name> + <message> + <source>H</source> + <translation>H</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <source>Hue</source> + <translation>Nijansa</translation> + </message> + <message> + <source>Sat</source> + <translation>Zasićenost</translation> + </message> + <message> + <source>Val</source> + <translation>Vrijednost</translation> + </message> + <message> + <source>Saturation</source> + <translation>Zasićenost</translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation>Vrijednost</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <source>G</source> + <translation>G</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <source>Red</source> + <translation>Crvena</translation> + </message> + <message> + <source>Green</source> + <translation>Zelena</translation> + </message> + <message> + <source>Blue</source> + <translation>Plava</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name> + <message> + <source>Edit text</source> + <translation>Uredi tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Rich Text</source> + <translation>Formatirani tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Source</source> + <translation>Izvor</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&U redu</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Odustani</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name> + <message> + <source>Bold</source> + <translation>Debeli</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+B</source> + <translation>CTRL+B</translation> + </message> + <message> + <source>Italic</source> + <translation>Kurziv</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+I</source> + <translation>CTRL+I</translation> + </message> + <message> + <source>Underline</source> + <translation>Podcrtano</translation> + </message> + <message> + <source>CTRL+U</source> + <translation>CTRL+U</translation> + </message> + <message> + <source>Left Align</source> + <translation>Poravnaj u lijevo</translation> + </message> + <message> + <source>Center</source> + <translation>Centriraj</translation> + </message> + <message> + <source>Right Align</source> + <translation>Poravnaj u desno</translation> + </message> + <message> + <source>Justify</source> + <translation>Poravnaj obostrano</translation> + </message> + <message> + <source>Right to Left</source> + <translation>Desno na lijevo</translation> + </message> + <message> + <source>Superscript</source> + <translation>Eksponent</translation> + </message> + <message> + <source>Subscript</source> + <translation>Indeks</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Link</source> + <translation>Umetni po&veznicu</translation> + </message> + <message> + <source>Insert &Image</source> + <translation>Umetni sl&iku</translation> + </message> + <message> + <source>Simplify Rich Text</source> + <translation>Pojednostavi formatirani tekst</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name> + <message> + <source>There is already a slot with the signature '%1'.</source> + <translation>Već postoji priključak sa signaturom '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>There is already a signal with the signature '%1'.</source> + <translation>Već postoji signal sa signaturom '%1'.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 - Duplicate Signature</source> + <translation>%1 – Dupla signatura</translation> + </message> + <message> + <source>Signals/Slots of %1</source> + <translation>Signali/priključci od %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>Uredi signale/priključke</translation> + </message> + <message> + <source>F4</source> + <translation>F4</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Signals/Slots</source> + <translation>Uredi signale/priključke</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name> + <message> + <source>Change String List</source> + <translation>Promijeni popis znakovnih nizova</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name> + <message> + <source>Valid Style Sheet</source> + <translation>aljani stilski predložak</translation> + </message> + <message> + <source>Add Resource...</source> + <translation>Dodaj resurs …</translation> + </message> + <message> + <source>Add Gradient...</source> + <translation>Dodaj gradijent …</translation> + </message> + <message> + <source>Add Color...</source> + <translation>Dodaj boju …</translation> + </message> + <message> + <source>Add Font...</source> + <translation>Dodaj font …</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Style Sheet</source> + <translation>Uredi stilski predložak</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Style Sheet</source> + <translation>Nevaljani stilski predložak</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name> + <message> + <source>Start from Here</source> + <translation>Počni odavde</translation> + </message> + <message> + <source>Restart</source> + <translation>Pokreni ponovo</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List...</source> + <translation>Popis poretka kartica …</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order List</source> + <translation>Popis poretka kartica</translation> + </message> + <message> + <source>Tab Order</source> + <translation>Poredak kartica</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name> + <message> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>Uredi poredak kartica</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Tab Order</source> + <translation>Uredi poredak kartica</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name> + <message> + <source>Edit Table Widget</source> + <translation>Uredi tablicu – programčić</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>Element&i</translation> + </message> + <message> + <source>Table Items</source> + <translation>Elementi tablice</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>Svojstva &>></translation> + </message> + <message> + <source>New Column</source> + <translation>Novi stupac</translation> + </message> + <message> + <source>New Row</source> + <translation>Novi red</translation> + </message> + <message> + <source>&Columns</source> + <translation>Broj &stupaca</translation> + </message> + <message> + <source>&Rows</source> + <translation>Broj &redaka</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Svojstva &<<</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Uredi elemente …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Obrazac</translation> + </message> + <message> + <source>Additional Template Paths</source> + <translation>Dodatne staze predložaka</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Pick a directory to save templates in</source> + <translation>Odaberi direktorij za spremanje predložaka</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit HTML</source> + <translation>Uredi HTML</translation> + </message> + <message> + <source>Change HTML...</source> + <translation>Promijeni HTML …</translation> + </message> + <message> + <source>Edit Text</source> + <translation>Uredi tekst</translation> + </message> + <message> + <source>Change Plain Text...</source> + <translation>Promijeni neformatirani tekst …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TextEditor</name> + <message> + <source>Choose Resource...</source> + <translation>Odaberi resurs …</translation> + </message> + <message> + <source>Choose File...</source> + <translation>Odaberi datoteku …</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <source>Choose a File</source> + <translation>Odaberi datoteku</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name> + <message> + <source>Insert Separator before '%1'</source> + <translation>Umetni razdjeljivač ispred '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Append Separator</source> + <translation>Nadodaj razdjeljivač</translation> + </message> + <message> + <source>Remove action '%1'</source> + <translation>Ukloni radnju '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Toolbar '%1'</source> + <translation>Ukloni alatnu traku '%1'</translation> + </message> + <message> + <source>Insert Separator</source> + <translation>Umetni razdjeljivač</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name> + <message> + <source>Edit Tree Widget</source> + <translation>Uredi stablo – programčić</translation> + </message> + <message> + <source>&Items</source> + <translation>Element&i</translation> + </message> + <message> + <source>Tree Items</source> + <translation>Elementi stabla</translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation>1</translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> + <translation>Novi element</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&Novi</translation> + </message> + <message> + <source>New Subitem</source> + <translation>Novi podelement</translation> + </message> + <message> + <source>New &Subitem</source> + <translation>Novi &podelement</translation> + </message> + <message> + <source>Delete Item</source> + <translation>Ukloni element</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Left (before Parent Item)</source> + <translation>Premjesti element u lijevo (ispred nadređenog elementa)</translation> + </message> + <message> + <source>L</source> + <translation>L</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source> + <translation>Premjesti element u desno (kao prvi podelement sljedećeg istovjetnog elementa)</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Up</source> + <translation>Premjesti stavku prema gore</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation>G</translation> + </message> + <message> + <source>Move Item Down</source> + <translation>Premjesti stavku prema dolje</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &>></source> + <translation>Svojstva &>></translation> + </message> + <message> + <source>New Column</source> + <translation>Novi stupac</translation> + </message> + <message> + <source>&Columns</source> + <translation>Broj &stupaca</translation> + </message> + <message> + <source>Per column properties</source> + <translation>Svojstva po stupcima</translation> + </message> + <message> + <source>Common properties</source> + <translation>Zajednička svojstva</translation> + </message> + <message> + <source>Properties &<<</source> + <translation>Svojstva &<<</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Edit Items...</source> + <translation>Uredi elemente …</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name> + <message> + <source>Filter</source> + <translation>Filtar</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source> + <translation>Upozorenje. Neuspjelo stvaranje uslužnog programčića u kutiji uslužnih programčića. Uzrok tomu može biti nevaljani XML prilagođenog uslužnog programčića.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name> + <message> + <source>Scratchpad</source> + <translation>Spremište</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Widgets</source> + <translation>Prilagođeni pomoćnici</translation> + </message> + <message> + <source>Expand all</source> + <translation>Rastvori sve</translation> + </message> + <message> + <source>Collapse all</source> + <translation>Zatvori sve</translation> + </message> + <message> + <source>List View</source> + <translation>Prikaz popisa</translation> + </message> + <message> + <source>Icon View</source> + <translation>Prikaz ikona</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Ukloni</translation> + </message> + <message> + <source>Edit name</source> + <translation>Uredi ime</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name> + <message> + <source>Edit Widgets</source> + <translation>Uredi pomoćnike</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name> + <message> + <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source> + <translation>Tvornica prilagođenih uslužnih programčića, registrirana za programčiće klase %1, je vratila 0.</translation> + </message> + <message> + <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source> + <translation>Došlo je do neusklađenosti imena klasa prilikom stvaranja programčića pomoću tvornice prilagođenih programčića, registrirane za programčiće klase %1. Vratla je programčić klase %2.</translation> + </message> + <message> + <source>The current page of the container '%1' (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source> + <translation>Trenutačnu stranicu kontejnera '%1' (%2) nije moguće odrediti tijekom izrađivanja rasporeda. To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci, vjerojatno se izgrađuje na kontejnerskom programčiću.</translation> + </message> + <message> + <source>Attempt to add a layout to a widget '%1' (%2) which already has an unmanaged layout of type %3. +This indicates an inconsistency in the ui-file.</source> + <translation>Pokušaj dodati jedan raspored programčiću '%1' (%2), koji već ima neupravljen raspored vrste %3. +To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create style '%1'.</source> + <translation>Nije moguće stvoriti stil '%1'.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name> + <message> + <source>Next</source> + <translation>Sljedeće</translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation>Natrag</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name> + <message> + <source>%1 %</source> + <extracomment>Zoom factor</extracomment> + <translation>%1 %</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name> + <message> + <source>&Zoom</source> + <translation>&Zumiranje</translation> + </message> +</context> +</TS> |