summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/designer_hr.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/designer_hr.ts')
-rw-r--r--translations/designer_hr.ts5763
1 files changed, 5763 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/designer_hr.ts b/translations/designer_hr.ts
new file mode 100644
index 0000000..b73ca52
--- /dev/null
+++ b/translations/designer_hr.ts
@@ -0,0 +1,5763 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="hr">
+<context>
+ <name>AbstractFindWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Prethodno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Sljedeće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Case sensitive</source>
+ <translation>&amp;Razlikovanje velikih/malih slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whole &amp;words</source>
+ <translation>&amp;Cijele riječi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Search wrapped</source>
+ <translation>&lt;img src=&quot;:/qt-project.org/shared/images/wrap.png&quot;&gt;&amp;nbsp;Pretraži beskonačno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find in Text...</source>
+ <translation>&amp;Nađi u tekstu …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AbstractItemEditor</name>
+ <message>
+ <source>Selectable</source>
+ <translation>Odaberivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editable</source>
+ <translation>Uredivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DragEnabled</source>
+ <translation>Aktivirano povlačenjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DropEnabled</source>
+ <translation>Aktivirano otpuštanjem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UserCheckable</source>
+ <translation>Korisnički označivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Aktivirano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tristate</source>
+ <translation>Tri stanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unchecked</source>
+ <translation>Neoznačeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PartiallyChecked</source>
+ <translation>Djelomično označeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checked</source>
+ <translation>Označeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddLinkDialog</name>
+ <message>
+ <source>Insert Link</source>
+ <translation>Umetni poveznicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title:</source>
+ <translation>Naslov:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URL:</source>
+ <translation>URL:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontDialog</name>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts</source>
+ <translation>Dodatni fontovi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontManager</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a file.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije datoteka.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; does not have read permissions.</source>
+ <translation>Font datoteka &apos;%1&apos; nema postavljena prava za čitanje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; is already loaded.</source>
+ <translation>Font datoteka &apos;%1&apos; je već učitana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće učitati font datoteku &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid font id.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije valjana id oznaka fonta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no loaded font matching the id &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nijedan učitani font ne odgovara id oznaci &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The font &apos;%1&apos; (%2) could not be unloaded.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće deaktivirati font &apos;%1&apos; (%2).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppFontWidget</name>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Fontovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add font files</source>
+ <translation>Dodaj fontove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove current font file</source>
+ <translation>Ukloni trenutačnu font datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all font files</source>
+ <translation>Ukloni sve font datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font Files</source>
+ <translation>Dodaj font datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font files (*.ttf)</source>
+ <translation>Font datoteke (*.ttf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Adding Fonts</source>
+ <translation>Greška prilikom dodavanja fontova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error Removing Fonts</source>
+ <translation>Greška prilikom uklanjanja fontova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Fonts</source>
+ <translation>Ukloni fontove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to remove all fonts?</source>
+ <translation>Želiš li ukloniti sve fontove?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface Mode</source>
+ <translation>Modus korisničkog sučelja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AssistantClient</name>
+ <message>
+ <source>Unable to send request: Assistant is not responding.</source>
+ <translation>Nije moguće poslati zahtijev. Asistent ne odgovara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The binary &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Binarna datoteka &apos;%1&apos;ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to launch assistant (%1).</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti asistenta (%1).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BrushPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>No brush</source>
+ <translation>Bez kista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Solid</source>
+ <translation>Ispunjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 1</source>
+ <translation>Gustoća 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 2</source>
+ <translation>Gustoća 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 3</source>
+ <translation>Gustoća 3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 4</source>
+ <translation>Gustoća 4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 5</source>
+ <translation>Gustoća 5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 6</source>
+ <translation>Gustoća 6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dense 7</source>
+ <translation>Gustoća 7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Unakrsno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backward diagonal</source>
+ <translation>Dijagonalno prema natrag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward diagonal</source>
+ <translation>Dijagonalno prema naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Crossing diagonal</source>
+ <translation>Unakrsno dijagonalno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Boja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Command</name>
+ <message>
+ <source>Add connection</source>
+ <translation>Dodaj vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust connection</source>
+ <translation>Prilagodi vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete connections</source>
+ <translation>Ukloni vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change source</source>
+ <translation>Promijeni izvor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change target</source>
+ <translation>Promijeni odredište</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for adding buttons to a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Dodaj &apos;%1&apos; u &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Morph %1/&apos;%2&apos; into %3</source>
+ <extracomment>MorphWidgetCommand description</extracomment>
+ <translation>Stopi %1/&apos;%2&apos; u %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Umetni &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Z-order of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Promijeni Z-slijed za &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nadigni &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Spusti &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reparent &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Nanovo odredi nadređenost za &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to custom widget</source>
+ <translation>Unaprijedi uslužnog programčića u prilagođenog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote from custom widget</source>
+ <translation>Unazadi uslužnog programčića iz prilagođenog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out using grid</source>
+ <translation>Rasporedi pomoću mreže</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out vertically</source>
+ <translation>Rasporedi uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out horizontally</source>
+ <translation>Rasporedi vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break layout</source>
+ <translation>Raskini raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Grid Layout</source>
+ <translation>Pojednostavi mrežni raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Page</source>
+ <translation>Premjesti stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Ukloni stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tab order</source>
+ <translation>Promijeni poredak kartica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Stvori traku izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Menu Bar</source>
+ <translation>Ukloni traku izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Stvori statusnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Status Bar</source>
+ <translation>Ukloni statusnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Dodaj alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Dock Window</source>
+ <translation>Dodaj pripojiv prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size of &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Prilagodi veličinu za &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Form Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Promijeni geometriju elementa u rasporedu obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Layout Item Geometry</source>
+ <translation>Promijeni geometriju elementa u rasporedu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Subwindow</source>
+ <translation>Ukloni podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Subwindow</source>
+ <translation>Umetni podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Table Contents</source>
+ <translation>Promijeni tablicu sadržaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Tree Contents</source>
+ <translation>Promijeni stablo sadržaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action</source>
+ <translation>Dodaj radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action</source>
+ <translation>Ukloni radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add menu</source>
+ <translation>Dodaj izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove menu</source>
+ <translation>Ukloni izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create submenu</source>
+ <translation>Stvori podizbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Tool Bar</source>
+ <translation>Ukloni alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout of &apos;%1&apos; from %2 to %3</source>
+ <translation>Promijeni raspored za &apos;%1&apos; iz %2 u %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change layout alignment</source>
+ <translation>Promijeni poravnanje u rasporedu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set action text</source>
+ <translation>Odredi tekst za radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Umetni radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action</source>
+ <translation>Premjesti radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Title</source>
+ <translation>Promijeni naslov</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Menu</source>
+ <translation>Umetni izbornik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Promijenjeno &apos;%1&apos; od &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Changed &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Promijenjen &apos;%1&apos; od %n objekta</numerusform>
+ <numerusform>Promijenjen &apos;%1&apos; od %n objekata</numerusform>
+ <numerusform>Promijenjen &apos;%1&apos; od %n objekata</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Resetiraj &apos;%1&apos; od &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Reset &apos;%1&apos; of %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Resetiraj &apos;%1&apos; od %n objekta</numerusform>
+ <numerusform>Resetiraj &apos;%1&apos; od %n objekata</numerusform>
+ <numerusform>Resetiraj &apos;%1&apos; od %n objekata</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Objektu &apos;%2&apos; dodaj dinamično svojstvo &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add dynamic property &apos;%1&apos; to %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ <numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ <numerusform>Dodavanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Objektu &apos;%2&apos; ukloni dinamično svojstvo &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove dynamic property &apos;%1&apos; from %n objects</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ <numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ <numerusform>Uklanjanje dinamičnog svojstva &apos;%1&apos;; broj objekata: %n</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots</source>
+ <translation>Promijeni signale/priključke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal</source>
+ <translation>Promijeni signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change slot</source>
+ <translation>Promijeni priključak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signal-slot connection</source>
+ <translation>Promijeni vezu ismeđu signala i priključka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change sender</source>
+ <translation>Promijeni pošiljaoca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change receiver</source>
+ <translation>Promijeni primaoca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create button group</source>
+ <translation>Stvori grupu gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group</source>
+ <translation>Raskini grupu gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Raskini grupu gumba &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add buttons to group</source>
+ <translation>Dodaj gumbe grupi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buttons from group</source>
+ <translation>Ukloni gumbe iz grupe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove &apos;%1&apos; from &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Command description for removing buttons from a QButtonGroup</extracomment>
+ <translation>Ukloni &apos;%1&apos; iz &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectDialog</name>
+ <message>
+ <source>Configure Connection</source>
+ <translation>Konfiguriraj vezu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>Okvir grupe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Uredi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show signals and slots inherited from QWidget</source>
+ <translation>Priaži signale i priključke naslijeđene od QWidget</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConnectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>&lt;object&gt;</source>
+ <translation>&lt;objekt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;signal&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;priključak&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>Standard (96 x 96)</source>
+ <extracomment>Embedded device standard screen resolution</extracomment>
+ <translation>Standard (96 × 96)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greenphone (179 x 185)</source>
+ <extracomment>Embedded device screen resolution</extracomment>
+ <translation>Greenphone (179 × 185)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High (192 x 192)</source>
+ <extracomment>Embedded device high definition screen resolution</extracomment>
+ <translation>Visoka (192 × 192)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Designer</name>
+ <message>
+ <source>Unable to launch %1.</source>
+ <translation>Nije moguće pokrenuti %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 timed out.</source>
+ <translation>%1 – prekoračenje vremena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Prilagođeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because the extra info extension failed to load.</source>
+ <translation>Datoteka se ne može čitati, jer nije bilo moguće učitati proširenje za dodatne podatke.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaEnum</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid enumeration value of &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>%1 nije valjana vrijednost nabrajanja za &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to an enumeration value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; se ne može pretvoriti u vrijednost nabrajanja vrste &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DesignerMetaFlags</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; could not be converted to a flag value of type &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; se ne može pretvoriti u vrijednost oznake vrste &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfile</name>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a number.</source>
+ <extracomment>Reading a number for an embedded device profile</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije broj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid tag &lt;%1&gt; was encountered.</source>
+ <translation>Ustanovljena je nevaljana oznaka &lt;%1&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Obitelj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point Size</source>
+ <translation>&amp;Veličina (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device DPI</source>
+ <translation>DPI uređaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>The image file &apos;%1&apos; could not be loaded.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće učitati slikovnu datoteku &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin directory &apos;%1&apos; does not contain a configuration file.</source>
+ <translation>Direktorij teme &apos;%1&apos; ne sadržava konfiguracijsku datoteku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be opened.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku teme &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin configuration file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće učitati konfiguracijsku datoteku teme &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error: %1</source>
+ <translation>Sintaksna greška: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;up&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Slikovna datoteka &apos;%1&apos; za temu &quot;gore&quot; ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;down&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Slikovna datoteka &apos;%1&apos; za temu &quot;dolje&quot; ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &quot;closed&quot; image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Slikovna datoteka &apos;%1&apos; za temu &quot;zatvoreno&quot; ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin cursor image file &apos;%1&apos; does not exist.</source>
+ <translation>Slikovna datoteka &apos;%1&apos; za temu pokazivača ne postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syntax error in area definition: %1</source>
+ <translation>Sintaksna greška u području definicije: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mismatch in number of areas, expected %1, got %2.</source>
+ <translation>Nepodudaranje u nekolicini područja, očekivano %1, dobiveno %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Style&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Resolution&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 x %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <extracomment>Format embedded device profile description</extracomment>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Font&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1, %2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Stil&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;b&gt;Rezolucija&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4 × %5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EmbeddedOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Ugrađeni dizajn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profiles</source>
+ <extracomment>EmbeddedOptionsControl group box&quot;</extracomment>
+ <translation>Profili uređaja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPanel</name>
+ <message>
+ <source>Font</source>
+ <translation>Font</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Writing system</source>
+ <translation>&amp;Pismovni sustav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Family</source>
+ <translation>&amp;Obitelj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Style</source>
+ <translation>&amp;Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Point size</source>
+ <translation>&amp;Veličina (pt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>PreferDefault</source>
+ <translation>Koristi zadano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NoAntialias</source>
+ <translation>Bez zaglađivanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PreferAntialias</source>
+ <translation>Koristi zaglađivanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Antialiasing</source>
+ <translation>Zaglađivanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>Invalid stretch value for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing layout stretch values</extracomment>
+ <translation>Nevaljana vrijednost razvlačenja za &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid minimum size for &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</source>
+ <extracomment>Parsing grid layout minimum size values</extracomment>
+ <translation>Nevaljana minimalna veličina za &apos;%1&apos;: &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormEditorOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom percentage</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview Zoom</source>
+ <translation>Zumiranje za pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Zoom</source>
+ <translation>Zadano zumiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forms</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Obrasci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Grid</source>
+ <translation>Zadana mreža</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Naming Convention</source>
+ <translation>Konvencija imenovanja objekata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Naming convention used for generating action object names from their text</source>
+ <translation>Konvencija imenovanja za stvaranje imena radnih objekata iz njihovog teksta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Camel Case</source>
+ <translation>Velika Početna Slova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underscore</source>
+ <translation>Podvlaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormLayoutRowDialog</name>
+ <message>
+ <source>Add Form Layout Row</source>
+ <translation>Dodaj redak u raspored obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label text:</source>
+ <translation>Tekst ozna&amp;ke:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field &amp;type:</source>
+ <translation>Vrs&amp;ta polja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Field name:</source>
+ <translation>Ime &amp;polja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Buddy:</source>
+ <translation>&amp;Sudrug:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Row:</source>
+ <translation>&amp;Redak:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label &amp;name:</source>
+ <translation>Ime oz&amp;nake:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Neočekivani element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Došlo je do greške prilikom umetanja sadržaja iz međuspremnika: %1. redak, %2. stupac: %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>Form Settings</source>
+ <translation>Postavke obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout &amp;Default</source>
+ <translation>Za&amp;dani raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spacing:</source>
+ <translation>&amp;Razmaci:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Margin:</source>
+ <translation>&amp;Margine:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Layout Function</source>
+ <translation>&amp;Funkcija rasporeda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ma&amp;rgin:</source>
+ <translation>Ma&amp;rgine:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spa&amp;cing:</source>
+ <translation>Razma&amp;ci:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pixmap Function</source>
+ <translation>Funkcija &amp;pixmapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Include Hints</source>
+ <translation>&amp;Uključi savjete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Mreža</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Ugrađeni dizajn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Author</source>
+ <translation>&amp;Autor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translations</source>
+ <translation>Prijevodi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ID-based</source>
+ <translation>Na osnovi ID oznake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IconSelector</name>
+ <message>
+ <source>The pixmap file &apos;%1&apos; cannot be read.</source>
+ <translation>Nije moguće učitati pixmap datoteku &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; does not appear to be a valid pixmap file: %2</source>
+ <translation>Čini se da datoteka &apos;%1&apos; nije valjana pixmap datoteka: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &apos;%1&apos; could not be read: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće učitati datoteku &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Pixmaps (</source>
+ <translation>Svi pixmapi (</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a Pixmap</source>
+ <translation>Odaberi jedan pixmap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pixmap Read Error</source>
+ <translation>Greška prilikom čitanja pixmapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normalno, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normalno, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Deaktivirano, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Deaktivirano, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktivno, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktivno, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Odabrano, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Odabrano, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Odaberi resurs …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Odaberi datoteku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset All</source>
+ <translation>Resetiraj sve</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ItemPropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>XX Icon Selected off</source>
+ <extracomment>Sample string to determinate the width for the first column of the list item property browser</extracomment>
+ <translation>XX ikona za Odabrano, isključeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Main</source>
+ <extracomment>Not currently used (main tool bar)</extracomment>
+ <translation>Glavna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Alati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NewForm</name>
+ <message>
+ <source>Show this Dialog on Startup</source>
+ <translation>Prikaži ovaj dijalog prilikom pokretanja programa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;reate</source>
+ <translation>Stvo&amp;ri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent</source>
+ <translation>Nedavni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Form</source>
+ <translation>Novi obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otvori …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Nedavni ob&amp;rasci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Greška prilikom čitanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu datoteku obrasca u %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku obrasca %1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectInspectorModel</name>
+ <message>
+ <source>Object</source>
+ <translation>Objekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Class</source>
+ <translation>Klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>separator</source>
+ <translation>razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;noname&gt;</source>
+ <translation>&lt;bezimeno&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ObjectNameDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Object Name</source>
+ <translation>Promijeni ime objekta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Name</source>
+ <translation>Ime objekta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Podaci dodatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Postavke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print/Preview Configuration</source>
+ <translation>Konfiguracija za ispis/pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style sheet</source>
+ <translation>Stilski predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device skin</source>
+ <translation>Izgled uređaja</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Not used</source>
+ <extracomment>Usage of promoted widgets</extracomment>
+ <translation>Neupotrebljeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAbstractFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>The creation of a widget of the class &apos;%1&apos; failed.</source>
+ <translation>Neuspjelo stvaranje programčića klase &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add child that is not of class QWizardPage to QWizard.</source>
+ <translation>Pokušaj dodavanja QWizardu podređeni element, koji nije klase QWizardPage.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has a layout of non-box type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Pokušaj dodavanja rasporeda programčiću &apos;%1&apos; (%2), koji već ima raspored ne-okvirne vrste %3.
+To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty widget item in %1 &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Prazni element pomoćnika u %1 &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flags property are not supported yet.</source>
+ <translation>Još se ne podržava svojstvo za oznake.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>While applying tab stops: The widget &apos;%1&apos; could not be found.</source>
+ <translation>Prilikom primjene kontrolnih točaka: Nije bilo moguće naći programčić &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid QButtonGroup reference &apos;%1&apos; referenced by &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>Nevaljana QButtonGroup referenca &apos;%1&apos; referencirana od strane &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has occurred while reading the UI file at line %1, column %2: %3</source>
+ <translation>Došlo je do greške prilikom čitanja UI-datoteke u %1. retku, %2. stupac: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file was created using Designer from Qt-%1 and cannot be read.</source>
+ <translation>Ova je datoteka stvorena pomoću Designera serije Qt-%1 i ne može se čitati.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This file cannot be read because it was created using %1.</source>
+ <translation>Nije moguće čitati ovu datoteku, jer je stvorena pomoću %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <translation>Nevaljana UI datoteka. Nedostaje osnovni element &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid UI file</source>
+ <translation>Nevaljana UI datoteka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetPlugin</name>
+ <message>
+ <source>ActiveX control</source>
+ <translation>ActiveX kontrola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ActiveX control widget</source>
+ <translation>ActiveX kontrola – programčić</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QAxWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Set Control</source>
+ <translation>Postavi kontrolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Control</source>
+ <translation>Resetiraj kontrolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Licensed Control</source>
+ <translation>Licenzirana kontrola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The control requires a design-time license</source>
+ <translation>Kontrola zahtijeva design-time licencu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QCoreApplication</name>
+ <message>
+ <source>%1 is not a promoted class.</source>
+ <translation>%1 nije unaprijeđena klasa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The base class %1 is invalid.</source>
+ <translation>Osnovna klasa %1 je nevaljana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 already exists.</source>
+ <translation>Klasa %1 već postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed</source>
+ <translation>Nije moguće ukloniti klasu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be removed because it is still referenced.</source>
+ <translation>Nije moguće ukloniti klasu %1, jer se na nju još uvijek referencira.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed</source>
+ <translation>Nije moguće preimenovati klasu %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class %1 cannot be renamed to an empty name.</source>
+ <translation>Nije moguće preimenovati klasu %1 u prazno ime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a class named %1.</source>
+ <translation>Klasa s imenom %1 već postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set an empty include file.</source>
+ <translation>Nije moguće odrediti praznu dodatnu datoteku.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesigner</name>
+ <message>
+ <source>%1 - warning</source>
+ <translation>%1 – upozorenje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerActions</name>
+ <message>
+ <source>Saved %1.</source>
+ <translation>%1 je spremljeno.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 već postoji.
+Želiš li je zamijeniti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Uredi pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New...</source>
+ <translation>&amp;Nova …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open...</source>
+ <translation>&amp;Otvori …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Spremi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As...</source>
+ <translation>Spremi &amp;kao …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save A&amp;ll</source>
+ <translation>Spremi s&amp;ve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As &amp;Template...</source>
+ <translation>Spremi kao &amp;predložak …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;Image...</source>
+ <translation>Spremi sl&amp;iku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print...</source>
+ <translation>Is&amp;piši …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View &amp;Code...</source>
+ <translation>Prikaži &amp;kȏd …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation>&amp;Minimiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring All to Front</source>
+ <translation>Postavi sve naprijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Postavke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Fonts...</source>
+ <translation>Dodatni fontovi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ALT+CTRL+S</source>
+ <translation>ALT+CTRL+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+SHIFT+S</source>
+ <translation>CTRL+SHIFT+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+R</source>
+ <translation>CTRL+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+M</source>
+ <translation>CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer &amp;Help</source>
+ <translation>Qt Designer &amp;Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Widget Help</source>
+ <translation>Pomoć trenutačnog uslužnog programčića</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Plugins</source>
+ <translation>O dadacima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt Designer</source>
+ <translation>O programu Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>O programu Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;Menu</source>
+ <translation>Izbriši &amp;izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Recent Forms</source>
+ <translation>Nedavni ob&amp;rasci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Form</source>
+ <translation>Otvori obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer UI files (*.%1);;All Files (*)</source>
+ <translation>Designer UI datoteke (*.%1);;Sve datoteke (*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form As</source>
+ <translation>Spremi obrazac kao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Feature not implemented yet!</source>
+ <translation>Funkcija još nije ugrađena!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Code generation failed</source>
+ <translation>Generiranje koda nije uspjelo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Read error</source>
+ <translation>Greška prilikom čitanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1
+Do you want to update the file location or generate a new form?</source>
+ <translation>%1
+Želiš li aktualizirati mjesto datoteke ili želiš stvoriti novi obrazac?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Update</source>
+ <translation>&amp;Aktualiziraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New Form</source>
+ <translation>&amp;Novi obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Spremiti obrazac?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened.
+Reason: %2
+Would you like to retry or select a different file?</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku %1.
+Razlog: %2
+Želiš li ponovo pokušati ili želiš odabrati jednu drugu datoteku?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select New File</source>
+ <translation>Odaberi novu datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write file</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>It was not possible to write the entire file %1 to disk.
+Reason:%2
+Would you like to retry?</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati cjelokupnu datoteku %1.
+Razlog:%2
+Želiš li ponovo pokušati?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Assistant</source>
+ <translation>Asistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close Preview</source>
+ <translation>&amp;Zatvori pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati sigurnosnu kopiju %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti mapu sigurnosnih kopija %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary backup directory %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu mapu sigurnosnih kopija %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview failed</source>
+ <translation>Neuspješni pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Image files (*.%1)</source>
+ <translation>Slikovne datoteke (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Image</source>
+ <translation>Spremi sliku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saved image %1.</source>
+ <translation>Slika %1 je spremljena.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please close all forms to enable the loading of additional fonts.</source>
+ <translation>Za učitavanje dodatnih fontova, zatvori sve obrasce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Printed %1.</source>
+ <translation>%1 – ispisano.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Prikaz</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAppearanceOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Docked Window</source>
+ <translation>Pripojen prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple Top-Level Windows</source>
+ <translation>Višestruki prozori najviše razine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolwindow Font</source>
+ <translation>Font za prozor alata</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerAxWidget</name>
+ <message>
+ <source>Reset control</source>
+ <translation>Resetiraj kontrolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set control</source>
+ <translation>Postavi kontrolu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Control loaded</source>
+ <translation>Kontrola je učitana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A COM exception occurred when executing a meta call of type %1, index %2 of &quot;%3&quot;.</source>
+ <translation>Dogodila se COM iznimka prilikom izvršavanja meta poziva vrste %1, indeks %2 od &quot;%3&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>The preview failed to build.</source>
+ <translation>Neuspješna izrada pretpregleda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Designer</source>
+ <translation>Designer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerFormWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 - %2[*]</source>
+ <translation>%1 – %2[*]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Form?</source>
+ <translation>Spremiti obrazac?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the changes to this document before closing?</source>
+ <translation>Želiš li spremiti promjene u ovom dokumentu prije zatvaranja?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you don&apos;t save, your changes will be lost.</source>
+ <translation>Ako ne spremiš, izgubit ćeš promjene.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenu</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Unesi ovdje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Separator</source>
+ <translation>Dodaj razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert separator</source>
+ <translation>Umetni razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove separator</source>
+ <translation>Ukloni razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni radnju &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add separator</source>
+ <translation>Dodaj razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert action</source>
+ <translation>Umetni radnju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerMenuBar</name>
+ <message>
+ <source>Type Here</source>
+ <translation>Unesi ovdje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni izbornik &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Menu Bar</source>
+ <translation>Ukloni traku izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Menu</source>
+ <translation>Izbornik</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPluginManager</name>
+ <message>
+ <source>An XML error was encountered when parsing the XML of the custom widget %1: %2</source>
+ <translation>Ustanovljena je XML greška prilikom obrade XML prilagođenog programčića %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A required attribute (&apos;%1&apos;) is missing.</source>
+ <translation>Potreban atribut (&apos;%1&apos;) nedostaje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid string property specification.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije valjana specifikacija svojstva znakovnog niza.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An invalid property specification (&apos;%1&apos;) was encountered. Supported types: %2</source>
+ <translation>Ustanovljena je nevaljana specifikacija svojstva (&apos;%1&apos;). Podržane vrste su: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML of the custom widget %1 does not contain any of the elements &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;.</source>
+ <translation>XML prilagođenog programčića %1 ne sadržava niti jedan od elemenata &lt;widget&gt; ili &lt;ui&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 is missing.</source>
+ <translation>Nedostaje klasni atribut za klasu %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The class attribute for the class %1 does not match the class name %2.</source>
+ <translation>Klasni atribut za klasu %1 se ne poklapa s klasnim imenom %2.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerPropertySheet</name>
+ <message>
+ <source>Dynamic Properties</source>
+ <translation>Dinamična svojstva</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>The layout type &apos;%1&apos; is not supported, defaulting to grid.</source>
+ <translation>Vrsta rasporeda &apos;%1&apos; nije podržana, preuzima se mreža.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The container extension of the widget &apos;%1&apos; (%2) returned a widget not managed by Designer &apos;%3&apos; (%4) when queried for page #%5.
+Container pages should only be added by specifying them in XML returned by the domXml() method of the custom widget.</source>
+ <translation>Proširenje kontejnera programčića &apos;%1&apos; (%2) vratilo je programčić, kojim ne upravlja Designer &apos;%3&apos; (%4) kad je upitan za stranicu br. %5.
+Stranice kontejnera trebale bi se dodavati samo navođenjem u XML-u i vratiti metodom domXml() prilagođenog programčića.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Neočekivani element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents at line %1, column %2: %3</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Greška prilikom umetanja sadržaja međuspremnika u %1. retku, %2. stupcu: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while pasting clipboard contents: The root element &lt;ui&gt; is missing.</source>
+ <extracomment>Parsing clipboard contents</extracomment>
+ <translation>Greška prilikom umetanja sadržaja međuspremnika. Osnovni element &lt;ui&gt; nedostaje.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerSharedSettings</name>
+ <message>
+ <source>The template path %1 could not be created.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti stazu predložaka %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered while parsing device profile XML: %1</source>
+ <translation>Ustanovljena je greška prilikom obrade XML profila uređaja: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>no signals available</source>
+ <translation>nema signala</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerToolWindow</name>
+ <message>
+ <source>Property Editor</source>
+ <translation>Uređivač svojstava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action Editor</source>
+ <translation>Uređivač radnji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object Inspector</source>
+ <translation>Inspektor objekata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Browser</source>
+ <translation>Preglednik resursa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal/Slot Editor</source>
+ <translation>Uređivač signala/priključaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Kutija uslužnih programčića</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDesignerWorkbench</name>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F&amp;orm</source>
+ <translation>&amp;Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview in</source>
+ <translation>Pretpregledaj u</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Postavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widget Box</source>
+ <translation>Kutija uslužnih programčića</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Forms?</source>
+ <translation>Spremiti obrasce?</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>There are %n forms with unsaved changes. Do you want to review these changes before quitting?</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n obrazac ima nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform>
+ <numerusform>%n obrasca imaju nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform>
+ <numerusform>%n obrazaca ima nespremljene promjene. Želiš li pregledati promjene prije zatvaranja?</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you do not review your documents, all your changes will be lost.</source>
+ <translation>Ako ne pregledaš tvoje dokumente, izgubit ćeš sve tvoje promjene.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard Changes</source>
+ <translation>Odbaci promjene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Review Changes</source>
+ <translation>Pregledaj promjene</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup Information</source>
+ <translation>Podaci sigurnosne kopije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The last session of Designer was not terminated correctly. Backup files were left behind. Do you want to load them?</source>
+ <translation>Posljednja sesija Designera nije ispravno završena. Datoteke sigurnosnih kopija su preostale. Želiš li ih učitati?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; could not be opened: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QFormBuilder</name>
+ <message>
+ <source>An empty class name was passed on to %1 (object name: &apos;%2&apos;).</source>
+ <extracomment>Empty class name passed to widget factory method</extracomment>
+ <translation>Prazno ime klase je proslijeđeno na %1 (ime objekta: &apos;%2&apos;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a custom widget of the class &apos;%1&apos;; defaulting to base class &apos;%2&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder nije mogao stvoriti prilagođeni programčić klase &apos;%1&apos;; zadaje se osnovna klasa &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QFormBuilder was unable to create a widget of the class &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>QFormBuilder nije uspjeo stvoriti programčić klase &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The layout type `%1&apos; is not supported.</source>
+ <translation>Vrsta rasporeda &apos;%1&apos; nije podržana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The set-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće čitati svojstvo za postavljanje vrste %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-type property %1 could not be read.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće čitati svojstvo za vrstu numeriranja %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reading properties of the type %1 is not supported yet.</source>
+ <translation>Još se ne podržava čitanje svojstava vrste %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The property %1 could not be written. The type %2 is not supported yet.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati svojstvo %1. Vrsta &apos;%2&apos; nije podržana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The enumeration-value &apos;%1&apos; is invalid. The default value &apos;%2&apos; will be used instead.</source>
+ <translation>Nevaljano svojstvo za vrstu numeriranja &apos;%1&apos;. Upotrijebit će se vrijednost &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The flag-value &apos;%1&apos; is invalid. Zero will be used instead.</source>
+ <translation>Flag-vrijednost &apos;%1&apos; nije valjana. Umjesto toga će se upotrijebiti nula.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Previous Page</source>
+ <translation>Prethodna stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Page</source>
+ <translation>Sljedeća stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Ispred trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Iza trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Stranica %1 od %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QStackedWidgetPreviewEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Go to previous page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Prijeđi na prethodnu stranicu od %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to next page of %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</source>
+ <translation>Prijeđi na sljedeću stranicu od %1 &apos;%2&apos; (%3/%4).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTabWidgetEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Ispred trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Iza trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Stranica %1 od %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QToolBoxHelper</name>
+ <message>
+ <source>Delete Page</source>
+ <translation>Ukloni stranicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Before Current Page</source>
+ <translation>Ispred trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Current Page</source>
+ <translation>Iza trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order...</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Stranica %1 od %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolEdit</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Točno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Krivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBoolPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>True</source>
+ <translation>Točno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>False</source>
+ <translation>Krivo</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCharEdit</name>
+ <message>
+ <source>Clear Char</source>
+ <translation>Ukloni slovni znak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtColorPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Crvena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zelena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Plava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtCursorDatabase</name>
+ <message>
+ <source>Arrow</source>
+ <translation>Strelica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up Arrow</source>
+ <translation>Strelica prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cross</source>
+ <translation>Križić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wait</source>
+ <translation>Čekaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IBeam</source>
+ <translation>Pokazivač za tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Vertical</source>
+ <translation>Skaliraj uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Horizontal</source>
+ <translation>Skaliraj vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Backslash</source>
+ <translation>Skaliraj dijagonalno u desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Slash</source>
+ <translation>Skaliraj dijagonalno u lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size All</source>
+ <translation>Skaliraj u sve strane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blank</source>
+ <translation>Prazno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Vertical</source>
+ <translation>Podijeli uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Split Horizontal</source>
+ <translation>Podijeli vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pointing Hand</source>
+ <translation>Pokazna ruka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>Zabranjeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Hand</source>
+ <translation>Otvorena ruka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closed Hand</source>
+ <translation>Zatvorena ruka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>What&apos;s This</source>
+ <translation>Čemu ovo služi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Zauzeto</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontEditWidget</name>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Font</source>
+ <translation>Odaberi font</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtFontPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>Family</source>
+ <translation>Obitelj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Point Size</source>
+ <translation>Veličina (pt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Debeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kurziv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Podcrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strikeout</source>
+ <translation>Precrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Kerning</source>
+ <translation>Podrezivanje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Gradient</source>
+ <translation>Uredi gradijent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Editor</source>
+ <translation>Uređivač gradijenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area shows a preview of the gradient being edited. It also allows you to edit parameters specific to the gradient&apos;s type such as start and final point, radius, etc. by drag &amp; drop.</source>
+ <translation>Ovo područje prikazuje pretpregled gradijenta koji se uređuje. Također ti omogućuje uređivanje parametara specifičnih za vrstu gradijenta. Povlačenjem i ispuštanjem možeš odrediti npr. početnu i završnu točku, polumjer, itd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2</source>
+ <translation>2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3</source>
+ <translation>3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4</source>
+ <translation>4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5</source>
+ <translation>5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gradient Stops Editor</source>
+ <translation>Uređivač kontrolnih točaka gradijenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This area allows you to edit gradient stops. Double click on the existing stop handle to duplicate it. Double click outside of the existing stop handles to create a new stop. Drag &amp; drop the handle to reposition it. Use right mouse button to popup context menu with extra actions.</source>
+ <translation>Ovo područje omogućuje uređivanje kontrolnih točaka gradijenta. Dvoklikom na postojeću ručku je dupliciraš. Dvoklikom izvan postojećih ručaka stvaraš novu kontrolnu točku. Za premještanje, povuci i otpusti ručku. Koristi desni gumb miša za pozivanje skočnog izbornika s dodatnim radnjama.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Zumiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Resetiraj zumiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Position</source>
+ <translation>Položaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Nijansa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Zasićenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Zasićenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alpha</source>
+ <translation>Alfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spread</source>
+ <translation>Prostiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color</source>
+ <translation>Boja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s color</source>
+ <translation>Boja trenutačne kontrolne točke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show HSV specification</source>
+ <translation>Prikaži HSV specifikaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HSV</source>
+ <translation>HSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show RGB specification</source>
+ <translation>Prikaži RGB specifikaciju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RGB</source>
+ <translation>RGB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current stop&apos;s position</source>
+ <translation>Položaj trenutačne kontrolne točke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%</source>
+ <translation>%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Uvećaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Umanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle details extension</source>
+ <translation>Uključi/Isključi proširenje za detalje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&gt;</source>
+ <translation>&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear Type</source>
+ <translation>Linearna vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial Type</source>
+ <translation>Kružna vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical Type</source>
+ <translation>Konusna vrsta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad Spread</source>
+ <translation>Popuni prostiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat Spread</source>
+ <translation>Ponovi prostiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect Spread</source>
+ <translation>Zrcali prostiranje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start X</source>
+ <translation>Početni X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Y</source>
+ <translation>Početni Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final X</source>
+ <translation>Završni X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Final Y</source>
+ <translation>Završni Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central X</source>
+ <translation>Središnji X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Central Y</source>
+ <translation>Središnji Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal X</source>
+ <translation>Žarišni X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Focal Y</source>
+ <translation>Žarišni Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radius</source>
+ <translation>Polumjer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Angle</source>
+ <translation>Kut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Linear</source>
+ <translation>Linearni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Radial</source>
+ <translation>Kružni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conical</source>
+ <translation>Konusni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pad</source>
+ <translation>Popuni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat</source>
+ <translation>Ponovi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reflect</source>
+ <translation>Zrcali</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientStopsWidget</name>
+ <message>
+ <source>New Stop</source>
+ <translation>Nova prijelazna točka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flip All</source>
+ <translation>Preokreni sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation>Uvećaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Umanji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Zoom</source>
+ <translation>Resetiraj zumiranje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientView</name>
+ <message>
+ <source>Gradient View</source>
+ <translation>Prikaz gradijenta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Novi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Uredi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Preimenuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grad</source>
+ <translation>Gradijent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Gradient</source>
+ <translation>Ukloni gradijent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove the selected gradient?</source>
+ <translation>Zaista želiš ukloniti odabrani gradijent?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtGradientViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Gradient</source>
+ <translation>Odaberi gradijent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtLocalePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;Nevaljano&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language</source>
+ <translation>Jezik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Country</source>
+ <translation>Država</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPointPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>(%1, %2)</source>
+ <translation>(%1, %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtPropertyBrowserUtils</name>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
+ <translation>[%1, %2, %3] (%4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2]</source>
+ <translation>[%1, %2]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Širina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Visina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRectPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>[(%1, %2), %3 x %4]</source>
+ <translation>[(%1, %2), %3 x %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Y</source>
+ <translation>Y</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Širina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Visina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dijalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New File</source>
+ <translation>Nova datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N</source>
+ <translation>Novo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Ukloni datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I</source>
+ <translation>Uvezi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource</source>
+ <translation>Novi resurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Resource or File</source>
+ <translation>Ukloni resurs ili datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 already exists.
+Do you want to replace it?</source>
+ <translation>%1 već postoji.
+Želiš li je zamijeniti?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file does not appear to be a resource file; element &apos;%1&apos; was found where &apos;%2&apos; was expected.</source>
+ <translation>Čini se da datoteka nije resursna datoteka; element &apos;%1&apos; je nađen na mjestu, gdje se očekuje &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [read-only]</source>
+ <translation>%1 [samo-za-čitanje]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 [missing]</source>
+ <translation>%1 [nedostaje]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;no prefix&gt;</source>
+ <translation>&lt;bez prefiksa&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Resource File</source>
+ <translation>Nova resursna datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Resursne datoteke (*.qrc)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Resource File</source>
+ <translation>Uvezi resursne datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>newPrefix</source>
+ <translation>novi prefiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; The file&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s parent directory.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Upozorenje:&lt;/b&gt;Datoteka&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;je izvan nadređenog direktorija trenutačne datoteke resursa.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;To resolve the issue, press:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file to the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Copy As...&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to copy the file into a subdirectory of the resource file&apos;s parent directory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Keep&lt;/th&gt;&lt;td&gt;to use its current location.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Evo kako riješiti problem. Pritisni:&lt;/p&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopiraj&lt;/th&gt;&lt;td&gt;za kopiranje datoteke u nadređeni direktorij trenutačne datoteke resursa.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Kopiaj kao …&lt;/th&gt;&lt;td&gt;za kopiranje datoteke u poddirektorij direktorija trenutačne datoteke resursa.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;th align=&quot;left&quot;&gt;Zadrži&lt;/th&gt;&lt;td&gt;za korištenje njenog trenutačnog mjesta.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files</source>
+ <translation>Dodaj datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect Path</source>
+ <translation>Neispravna staza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As...</source>
+ <translation>Spremi kao …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep</source>
+ <translation>Zadrži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip</source>
+ <translation>Preskoči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix</source>
+ <translation>Kloniraj prefiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the suffix which you want to add to the names of the cloned files.
+This could for example be a language extension like &quot;_de&quot;.</source>
+ <translation>Unesi sufiks koji želiš dodati nazivima kloniranih datoteka.
+To može biti dodatak za jezik, kao npr. &quot;_hr&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy As</source>
+ <translation>Kopiraj kao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The selected file:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;is outside of the current resource file&apos;s directory:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please select another path within this directory.&lt;p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Datoteka:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;je izvan nadređenog direktorija trenutačne datoteke resursa.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Odaberi neku drugu stazu unutar ovog direktorija.&lt;p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not overwrite %1.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće prepisati %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not copy
+%1
+to
+%2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće kopirati
+%1
+u
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of %3:
+%4</source>
+ <translation>Došlo je do greške u obradi u %1. retku, %2. stupac od %3:
+%4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Resource File</source>
+ <translation>Spremi resursnu datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not write %1: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources</source>
+ <translation>Uredi resurse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Novi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open...</source>
+ <translation>Otvori …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Resource File</source>
+ <translation>Otvori resursnu datoteku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Premjesti prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Premjesti prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Prefix</source>
+ <translation>Dodaj prefiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Files...</source>
+ <translation>Dodaj datoteke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Prefix</source>
+ <translation>Promijeni prefiks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Language</source>
+ <translation>Promijeni jezik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Alias</source>
+ <translation>Promijeni alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clone Prefix...</source>
+ <translation>Kloniraj prefiks …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix / Path</source>
+ <translation>Prefiks / Staza</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language / Alias</source>
+ <translation>Jezik / Alias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; There have been problems while reloading the resources:&lt;/p&gt;&lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource Warning</source>
+ <translation>Upozorenja resursa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceView</name>
+ <message>
+ <source>Size: %1 x %2
+%3</source>
+ <translation>Veličina: %1 × %2
+%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resources...</source>
+ <translation>Uredi resurse …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload</source>
+ <translation>Učitaj ponovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Kopiraj stazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtResourceViewDialog</name>
+ <message>
+ <source>Select Resource</source>
+ <translation>Odaberi resurs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizeFPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 × %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Širina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Visina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePolicyPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>&lt;Invalid&gt;</source>
+ <translation>&lt;Nevaljano&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[%1, %2, %3, %4]</source>
+ <translation>[%1, %2, %3, %4]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Policy</source>
+ <translation>Vodoravne postavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Policy</source>
+ <translation>Uspravne postavke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal Stretch</source>
+ <translation>Vodoravno razvlačenje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Stretch</source>
+ <translation>Uspravno razvlačenje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSizePropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 x %2</source>
+ <translation>%1 × %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Width</source>
+ <translation>Širina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Height</source>
+ <translation>Visina</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtToolBarDialog</name>
+ <message>
+ <source>Customize Toolbars</source>
+ <translation>Prilagodi alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Radnje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add new toolbar</source>
+ <translation>Dodaj novu alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove selected toolbar</source>
+ <translation>Ukloni odabranu alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename toolbar</source>
+ <translation>Ukloni alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Preimenuj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action up</source>
+ <translation>Premjesti radnju prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action from toolbar</source>
+ <translation>Ukloni radnju iz alatne trake</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;-</source>
+ <translation>&lt;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add action to toolbar</source>
+ <translation>Dodaj radnju u alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-&gt;</source>
+ <translation>-&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move action down</source>
+ <translation>Premjesti radnju prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Toolbar Actions</source>
+ <translation>Trenutačne radnje u alatnoj traci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Toolbar</source>
+ <translation>Prilagođena alatna traka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt; S E P A R A T O R &gt;</source>
+ <translation>&lt; S E P A R A T O R &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtTreePropertyBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Property</source>
+ <translation>Svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SaveFormAsTemplate</name>
+ <message>
+ <source>Save Form As Template</source>
+ <translation>Spremi obrazac kao predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Name:</source>
+ <translation>&amp;Ime:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Category:</source>
+ <translation>&amp;Kategorija:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add path...</source>
+ <translation>Dodaj stazu …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template Exists</source>
+ <translation>Predložak postoji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A template with the name %1 already exists.
+Do you want overwrite the template?</source>
+ <translation>Predložak s imenom %1 već postoji.
+Želiš li prepisati predložak?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Overwrite Template</source>
+ <translation>Prepiši predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Error</source>
+ <translation>Greška prilikom otvaranja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error opening template %1 for writing. Reason: %2</source>
+ <translation>Došlo je do greške prilikom otvaranja predloška %1 za zapisivanje. Razlog: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Error</source>
+ <translation>Greška prilikom zapisivanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There was an error writing the template %1 to disk. Reason: %2</source>
+ <translation>Došlo je do greške prilikom zapisivanja predloška %1. Razlog: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Odaberi direktorij za spremanje predložaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SelectSignalDialog</name>
+ <message>
+ <source>Go to slot</source>
+ <translation>Prijeđi na priključak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select signal</source>
+ <translation>Odaberi signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>signal</source>
+ <translation>signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>class</source>
+ <translation>klasa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotConnection</name>
+ <message>
+ <source>SENDER(%1), SIGNAL(%2), RECEIVER(%3), SLOT(%4)</source>
+ <translation>POŠILJALAC(%1), SIGNAL(%2), PRIMALAC(%3), PRIKLJUČAK(%4)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SignalSlotDialogClass</name>
+ <message>
+ <source>Signals and slots</source>
+ <translation>Signali i priključci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slots</source>
+ <translation>Priključci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals</source>
+ <translation>Signali</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Spacer</name>
+ <message>
+ <source>Horizontal Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Vodoravni razmak &apos;%1&apos;, %2 × %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Spacer &apos;%1&apos;, %2 x %3</source>
+ <translation>Uspravni razmak &apos;%1&apos;, %2 × %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TemplateOptionsPage</name>
+ <message>
+ <source>Template Paths</source>
+ <extracomment>Tab in preferences dialog</extracomment>
+ <translation>Staze predložaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarManager</name>
+ <message>
+ <source>Configure Toolbars...</source>
+ <translation>Konfiguriraj alatne trake …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window</source>
+ <translation>Prozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Pomoć</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Style</source>
+ <translation>Stil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dock views</source>
+ <translation>Prikazi prikačnog prozora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datoteka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Uredi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Alati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>Alatne trake</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VersionDialog</name>
+ <message>
+ <source>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Version %2</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Verzija %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer</source>
+ <translation>Qt Designer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br/&gt;Qt Designer is a graphical user interface designer for Qt applications.&lt;br/&gt;</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Qt Designer je program za izradu grafičkih sučelja za Qt aplikacija.&lt;br/&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</source>
+ <translation>%1&lt;br/&gt;Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WidgetDataBase</name>
+ <message>
+ <source>A custom widget plugin whose class name (%1) matches that of an existing class has been found.</source>
+ <translation>Nađen je prilagođeni dodatak za programčić, čije se ime klase (%1) poklapa s imenom postojeće klase.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file contains a custom widget &apos;%1&apos; whose base class (%2) differs from the current entry in the widget database (%3). The widget database is left unchanged.</source>
+ <translation>Datoteka sadržava prilagođeni programčić &apos;%1&apos;, čija se osnovna klasa (%2) razlikuje od trenutačnog unosa u bazi podataka programčića (%3). Baza podataka programčića ostaje nepromijenjena.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal</name>
+ <message>
+ <source>%1 Widget</source>
+ <translation>%1 uslužni programčić</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionEditor</name>
+ <message>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nova …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Uredi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Prijeđi na priključak …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cut</source>
+ <translation>Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste</source>
+ <translation>Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Radnje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Action Editor</source>
+ <translation>Konfiguriraj uređivača radnji</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Prikaz ikona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Detailed View</source>
+ <translation>Prikaz detalja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New action</source>
+ <translation>Nova radnja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit action</source>
+ <translation>Uredi radnju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni radnju &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove actions</source>
+ <translation>Ukloni radnje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used In</source>
+ <translation>Upotrebljava se u</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ActionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Used</source>
+ <translation>Upotrebljeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text</source>
+ <translation>Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>Prečac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checkable</source>
+ <translation>Označivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ToolTip</source>
+ <translation>Opis alata</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add buddy</source>
+ <translation>Dodaj prijatelja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove buddies</source>
+ <translation>Ukloni prijatelje</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Remove %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Ukloni %n prijatelja@Ukloni %n prijatelja@Ukloni %n prijatelja</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Add %n buddies</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Dodaj %n prijatelja@Dodaj %n prijatelja@Dodaj %n prijatelja</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set automatically</source>
+ <translation>Postavi automatski</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Uredi prijatelje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::BuddyEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Buddies</source>
+ <translation>Uredi prijatelje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonGroupMenu</name>
+ <message>
+ <source>Select members</source>
+ <translation>Odaberi članove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break</source>
+ <translation>Raskini</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Assign to button group</source>
+ <translation>Dodijeli grupi gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group</source>
+ <translation>Grupa gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New button group</source>
+ <translation>Nova grupa gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Promijeni tekst …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Button group &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Grupa gumba &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CodeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Spremi …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy All</source>
+ <translation>Kopiraj sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary form file could not be created in %1.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće stvoriti privremenu datoteku obrasca u %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The temporary form file %1 could not be written.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati privremenu datoteku obrasca %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - [Code]</source>
+ <translation>%1 – [kȏd]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Code</source>
+ <translation>Spremi kȏd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header Files (*.%1)</source>
+ <translation>Datoteke zaglavlja (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be opened: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće otvoriti datoteku %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file %1 could not be written: %2</source>
+ <translation>Nije bilo moguće zapisati datoteku %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 – Greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ColorAction</name>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Boja teksta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ComboBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Uredi elemente …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Combobox Contents</source>
+ <translation>Promijeni sadržaj kombiniranog okvira</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::CommandLinkButtonTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change description...</source>
+ <translation>Promijeni opis …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionEdit</name>
+ <message>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Odaberi sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect All</source>
+ <translation>Odznači sav odabir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ConnectionModel</name>
+ <message>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Pošiljalac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal</source>
+ <translation>Signal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiver</source>
+ <translation>Primalac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slot</source>
+ <translation>Priključak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;sender&gt;</source>
+ <translation>&lt;pošiljalac&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;signal&gt;</source>
+ <translation>&lt;signal&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;receiver&gt;</source>
+ <translation>&lt;primalac&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;slot&gt;</source>
+ <translation>&lt;priključak&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The connection already exists!&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation>Veza već postoji!&lt;br&gt;%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal and Slot Editor</source>
+ <translation>Uređivač signala i priključaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Umetni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page Before Current Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu ispred trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Page After Current Page</source>
+ <translation>Umetni stranicu iza trenutačne stranice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Subwindow</source>
+ <translation>Dodaj podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subwindow</source>
+ <translation>Podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page</source>
+ <translation>Stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page %1 of %2</source>
+ <translation>Stranica %1 od %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DPI_Chooser</name>
+ <message>
+ <source>System (%1 x %2)</source>
+ <extracomment>System resolution</extracomment>
+ <translation>Sustav (%1 × %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User defined</source>
+ <translation>Korisnički definirano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> x </source>
+ <extracomment>DPI X/Y separator</extracomment>
+ <translation> × </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DesignerPropertyManager</name>
+ <message>
+ <source>translatable</source>
+ <translation>prevodivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>disambiguation</source>
+ <translation>jednoznačnost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>comment</source>
+ <translation>komentar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>id</source>
+ <translation>id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignLeft</source>
+ <translation>Poravnaj u lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignHCenter</source>
+ <translation>Poravnaj vodoravno u sredinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignRight</source>
+ <translation>Poravnaj u desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignJustify</source>
+ <translation>Poravnaj obostrano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignTop</source>
+ <translation>Poravnaj prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignVCenter</source>
+ <translation>Poravnaj uspravno u sredinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AlignBottom</source>
+ <translation>Poravnaj prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1, %2</source>
+ <translation>%1, %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Customized (%n roles)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Prilagođeno (%n uloga)</numerusform>
+ <numerusform>Prilagođeno (%n uloge)</numerusform>
+ <numerusform>Prilagođeno (%n uloga)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inherited</source>
+ <translation>Naslijeđeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Tema] %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Horizontal</source>
+ <translation>Vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical</source>
+ <translation>Uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Theme</source>
+ <translation>Tema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Off</source>
+ <translation>Normalno, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal On</source>
+ <translation>Normalno, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled Off</source>
+ <translation>Deaktivirano, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled On</source>
+ <translation>Deaktivirano, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active Off</source>
+ <translation>Aktivno, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active On</source>
+ <translation>Aktivno, uključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Off</source>
+ <translation>Odabrano, isključeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected On</source>
+ <translation>Odabrano, uključeno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::DeviceProfileDialog</name>
+ <message>
+ <source>Device Profiles (*.%1)</source>
+ <translation>Profili uređaja (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standardno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile</source>
+ <translation>Spremi profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Profile - Error</source>
+ <translation>Spremi profil – Greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for writing: %2</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti datoteku &apos;%1&apos; za zapisivanje: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open profile</source>
+ <translation>Otvori profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Profile - Error</source>
+ <translation>Otvori profil – Greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the file &apos;%1&apos; for reading: %2</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti datoteku &apos;%1&apos; za zapisivanje: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&apos;%1&apos; is not a valid profile: %2</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; nije valjani profil: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::Dialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dijalog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>StringList</source>
+ <translation>Popis znakovnih nizova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New String</source>
+ <translation>Novi znakovni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Novi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete String</source>
+ <translation>Ukloni znakovni niz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Value:</source>
+ <translation>&amp;Vrijednost:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Up</source>
+ <translation>Premjesti znakovni niz prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move String Down</source>
+ <translation>Premjesti znakovni niz prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Down</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::EmbeddedOptionsControl</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a profile</source>
+ <translation>Dodaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit the selected profile</source>
+ <translation>Uredi odabrani profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the selected profile</source>
+ <translation>Ukloni odabrani profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Profile</source>
+ <translation>Dodaj profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>Novi profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Uredi profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Profile</source>
+ <translation>Ukloni profil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to delete the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Želiš li ukloniti profil &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standardno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormEditor</name>
+ <message>
+ <source>Resource File Changed</source>
+ <translation>Datoteka resursa je promijenjena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file &quot;%1&quot; has changed outside Designer. Do you want to reload it?</source>
+ <translation>Datoteka &quot;%1&quot; je promijenjena izvan Designera. Želiš li je ponovo učitati?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormLayoutMenu</name>
+ <message>
+ <source>Add form layout row...</source>
+ <translation>Dodavanje redaka u rasporedu obrasca …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindow</name>
+ <message>
+ <source>Edit contents</source>
+ <translation>Uredi sadržaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert widget &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Umetni pomoćnika &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize</source>
+ <translation>Promijeni veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Resize</source>
+ <translation>Tipka za mijenjanje veličine</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Key Move</source>
+ <translation>Tipka za premještanje</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n action(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Zalijepi %n radnju</numerusform>
+ <numerusform>Zalijepi %n radnje</numerusform>
+ <numerusform>Zalijepi %n radnji</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Paste %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform>
+ <numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform>
+ <numerusform>Zalijepi %n pomoćnika</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste (%1 widgets, %2 actions)</source>
+ <translation>Zalijepi (broj pomoćnika %1, broj radnji %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot paste widgets. Designer could not find a container without a layout to paste into.</source>
+ <translation>Nije moguće zalijepiti programčić. Designer nije mogao naći kontejner bez rasporeda, u koji bi se zalijepio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break the layout of the container you want to paste into, select this container and then paste again.</source>
+ <translation>Prekini raspored kontejnera u koji želiš zalijepiti, odaberi taj kontejner i ponovo zalijepi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste error</source>
+ <translation>Greška prilikom lijepljenja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raise widgets</source>
+ <translation>Nadigni pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lower widgets</source>
+ <translation>Spusti pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Ancestor</source>
+ <translation>Odaberi pretke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay out</source>
+ <translation>Rasporedi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop widget</source>
+ <translation>Ispusti pomoćnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A QMainWindow-based form does not contain a central widget.</source>
+ <translation>QMainWindow-obrazac ne sadržava središnjeg pomoćnika.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowBase</name>
+ <message>
+ <source>Delete &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid form</source>
+ <translation>Nevaljani obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;This file contains top level spacers.&lt;br/&gt;They will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Perhaps you forgot to create a layout?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Datoteka sadrži razmake najviše razine.&lt;br/&gt;Oni &lt;b&gt;neće&lt;/b&gt; biti spremljeni.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Možda si zaboravio/la stvoriti raspored?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowManager</name>
+ <message>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>&amp;Izreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard</source>
+ <translation>Izrezuje odabrane pomoćnike i stavlja ih u međuspremnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Kopiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copies the selected widgets to the clipboard</source>
+ <translation>Kopira odabrane pomoćnike u međuspremnik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Zalijepi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pastes the clipboard&apos;s contents</source>
+ <translation>Zaljepljuje sadržaj međuspremnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deletes the selected widgets</source>
+ <translation>Uklanja odabrane pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select &amp;All</source>
+ <translation>Odaberi &amp;sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selects all widgets</source>
+ <translation>Odabire sve pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bring to &amp;Front</source>
+ <translation>Premjesti na&amp;prijed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raises the selected widgets</source>
+ <translation>Diže odabrane pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to &amp;Back</source>
+ <translation>Premjesti na&amp;trag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lowers the selected widgets</source>
+ <translation>Spušta odabrane pomoćnike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust &amp;Size</source>
+ <translation>&amp;Prilagodi veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjusts the size of the selected widget</source>
+ <translation>Podešava veličinu odabranog pomoćnika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Horizontally</source>
+ <translation>Rasporedi &amp;vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally</source>
+ <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out &amp;Vertically</source>
+ <translation>Rasporedi &amp;uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically</source>
+ <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Form Layout</source>
+ <translation>Rasporedi u rasporedu &amp;obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a form layout</source>
+ <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike u raspored obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out in a &amp;Grid</source>
+ <translation>Rasporedi u &amp;mreži</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets in a grid</source>
+ <translation>Raspoređuje odabrane pomoćnike u mrežu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Horizontally in S&amp;plitter</source>
+ <translation>Rasporedi &amp;podjele vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets horizontally in a splitter</source>
+ <translation>Raspoređuje podjele odabranih pomoćnika vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lay Out Vertically in Sp&amp;litter</source>
+ <translation>Rasporedi podje&amp;le uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lays out the selected widgets vertically in a splitter</source>
+ <translation>Raspoređuje podjele odabranih pomoćnika uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Break Layout</source>
+ <translation>&amp;Zanemari raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Breaks the selected layout</source>
+ <translation>Zanemaruje odabrani raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Si&amp;mplify Grid Layout</source>
+ <translation>Pojednostavi &amp;mrežni raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Removes empty columns and rows</source>
+ <translation>Uklanja prazne stupce i redove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preview...</source>
+ <translation>&amp;Pretpregledaj …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview current form</source>
+ <translation>Prikaži trenutačni obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form &amp;Settings...</source>
+ <translation>Postavke obra&amp;sca …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Break Layout</source>
+ <translation>Zanemari raspored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Adjust Size</source>
+ <translation>Prilagodi veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not create form preview</source>
+ <comment>Title of warning message box</comment>
+ <translation>Nije bilo moguće prikazati obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Form Settings - %1</source>
+ <translation>Postavke obrasca – %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::FormWindowSettings</name>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device Profile: %1</source>
+ <translation>Profil uređaja: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GridPanel</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid</source>
+ <translation>Mreža</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visible</source>
+ <translation>Vidljivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;X</source>
+ <translation>Mreža &amp;X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Snap</source>
+ <translation>Privlači</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetiraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Grid &amp;Y</source>
+ <translation>Mreža &amp;Y</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::GroupBoxTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change title...</source>
+ <translation>Promijeni naslov …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::HtmlTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert HTML entity</source>
+ <translation>Umetni HTML element</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::IconThemeDialog</name>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme</source>
+ <translation>Postavi ikonu iz teme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input icon name from the current theme:</source>
+ <translation>Unesi ime ikone trenutačne teme:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ItemListEditor</name>
+ <message>
+ <source>Items List</source>
+ <translation>Popis stavaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nova stavka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nova</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Ukloni stavku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Premjesti stavku prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Premjesti stavku prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LabelTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change rich text...</source>
+ <translation>Promijeni formatirani tekst …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change plain text...</source>
+ <translation>Promijeni neformatirani tekst …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LanguageResourceDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource</source>
+ <translation>Odaberi resurs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::LineEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Change text...</source>
+ <translation>Promijeni tekst …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Nova stavka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit List Widget</source>
+ <translation>Uredi popis – programčić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Combobox</source>
+ <translation>Uredi kombinirani okvir</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ListWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Uredi stavke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change List Contents</source>
+ <translation>Promijeni sadržaj popisa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MdiContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next Subwindow</source>
+ <translation>Sljedeći podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Subwindow</source>
+ <translation>Prethodni podprozor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tile</source>
+ <translation>Poploči</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cascade</source>
+ <translation>Prekrivaj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MenuTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::MorphMenu</name>
+ <message>
+ <source>Morph into</source>
+ <translation>Stopi u</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewActionDialog</name>
+ <message>
+ <source>New Action...</source>
+ <translation>Nova radnja …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text:</source>
+ <translation>&amp;Tekst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object &amp;name:</source>
+ <translation>&amp;Ime objekta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>T&amp;oolTip:</source>
+ <translation>&amp;Naputak:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon th&amp;eme:</source>
+ <translation>T&amp;ema ikona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Icon:</source>
+ <translation>&amp;Ikona:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Checkable:</source>
+ <translation>&amp;Označivo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shortcut:</source>
+ <translation>&amp;Prečac:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewDynamicPropertyDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Dynamic Property</source>
+ <translation>Stvori dinamično svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Name</source>
+ <translation>Ime svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>horizontalSpacer</source>
+ <translation>vodoravni razmak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Property Type</source>
+ <translation>Vrsta svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Property Name</source>
+ <translation>Odredi ime svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current object already has a property named &apos;%1&apos;.
+Please select another, unique one.</source>
+ <translation>Trenutačni objekt već ima svojstvo s imenom &apos;%1&apos;.
+Odaberi neko drugo, jedinstveno ime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &apos;_q_&apos; prefix is reserved for the Qt library.
+Please select another name.</source>
+ <translation>Prefiks &apos;_q_&apos; je rezerviran za Qt biblioteku.
+Odaberi neko drugo ime.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewFormWidget</name>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a template for a preview</source>
+ <translation>Odaberi predložak za pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embedded Design</source>
+ <translation>Ugrađeni dizajn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Device:</source>
+ <translation>Uređaj:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Screen Size:</source>
+ <translation>Veličina ekrana:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default size</source>
+ <translation>Standardna veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA portrait (240x320)</source>
+ <translation>QVGA uspravno (240 × 320)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QVGA landscape (320x240)</source>
+ <translation>QVGA polegnuto (320 × 240)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA portrait (480x640)</source>
+ <translation>VGA uspravno (480 × 640)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VGA landscape (640x480)</source>
+ <translation>VGA polegnuto (640 × 480)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Widgets</source>
+ <extracomment>New Form Dialog Categories</extracomment>
+ <translation>Pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Prilagođeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading form</source>
+ <translation>Greška prilikom učitavanja obrasca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open the form template file &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Nije moguće otvoriti datoteku predloška obrasca &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internal error: No template selected.</source>
+ <translation>Unutarnja greška: Nijedan predložak nije odabran.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::NewPromotedClassPanel</name>
+ <message>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Dodaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Promoted Class</source>
+ <translation>Nova unaprijeđena klasa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Base class name:</source>
+ <translation>Ime osnovne klase:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted class name:</source>
+ <translation>Ime unaprijeđene klase:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file:</source>
+ <translation>Datoteka zaglavlja:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Uključi gobalno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Resetiraj</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ObjectInspector</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Current Page</source>
+ <translation>Promijeni trenutačnu stranicu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::OrderDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Page Order</source>
+ <translation>Promijeni poredak stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Page Order</source>
+ <translation>Poredak stranica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page up</source>
+ <translation>Premjesti stranicu prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move page down</source>
+ <translation>Premjesti stranicu prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Index %1 (%2)</source>
+ <translation>Indeks %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Palette</source>
+ <translation>Uredi paletu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tune Palette</source>
+ <translation>Podesi paletu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Details</source>
+ <translation>Prikaži paletu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compute Details</source>
+ <translation>Izračunaj detalje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quick</source>
+ <translation>Brzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preview</source>
+ <translation>Pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Deaktivirano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Neaktivno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktivno</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change Palette</source>
+ <translation>Promijeni paletu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PaletteModel</name>
+ <message>
+ <source>Color Role</source>
+ <translation>Boja uloge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Active</source>
+ <translation>Aktivno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inactive</source>
+ <translation>Neaktivno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Deaktivirano</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PixmapEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Odaberi resurs …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Odaberi datoteku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Icon From Theme...</source>
+ <translation>Postavi ikonu iz teme …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy Path</source>
+ <translation>Kopiraj stazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Paste Path</source>
+ <translation>Zalijepi stazu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>[Theme] %1</source>
+ <translation>[Tema] %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PlainTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Uredi tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PluginDialog</name>
+ <message>
+ <source>Components</source>
+ <translation>Komponente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin Information</source>
+ <translation>Podaci dodatka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Osvježi prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scan for newly installed custom widget plugins.</source>
+ <translation>Traži novo instalirane prilagođene pomoćničke dodatke.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loaded Plugins</source>
+ <translation>Učitani dodaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed Plugins</source>
+ <translation>Neuspjeli dodaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer couldn&apos;t find any plugins</source>
+ <translation>Qt Designer nije našao nijedan dodatak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt Designer found the following plugins</source>
+ <translation>Qt Designer je našao sljedeće dodatke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New custom widget plugins have been found.</source>
+ <translation>Nađene su novo instalirani prilagođeni pomoćnički dodaci.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewActionGroup</name>
+ <message>
+ <source>%1 Style</source>
+ <translation>%1 stil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewConfigurationWidget</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Standardno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Bez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Pregledaj …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Custom Device Skin</source>
+ <translation>Učitaj prilagođenu temu uređaja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All QVFB Skins (*.%1)</source>
+ <translation>Sve QVFB teme (*.%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Skin</source>
+ <translation>%1 – Dupla tema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The skin &apos;%1&apos; already exists.</source>
+ <translation>Tema &apos;%1&apos; već postoji.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 – Greška</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is not a valid skin directory:
+%2</source>
+ <translation>%1 nije valjan directorij tema:
+%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Portrait</source>
+ <translation>Us&amp;pravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Landscape (&amp;CCW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview counter-clockwise</extracomment>
+ <translation>Položeno (na&amp;lijevo)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Landscape (CW)</source>
+ <extracomment>Rotate form preview clockwise</extracomment>
+ <translation>Položeno (na&amp;desno)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Zatvori</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewManager</name>
+ <message>
+ <source>%1 - [Preview]</source>
+ <translation>%1 – [Pretpregled]</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewMdiArea</name>
+ <message>
+ <source>The moose in the noose
+ate the goose who was loose.</source>
+ <extracomment>Palette editor background</extracomment>
+ <translation>Cvrči, cvrči cvrčak
+na čvoru crne smrče.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PreviewWidget</name>
+ <message>
+ <source>Preview Window</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Pretpregled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LineEdit</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Uredi redak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ComboBox</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Kombinirani okvir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PushButton</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Gumb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Grupa gumba 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Označni okvir 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CheckBox2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Označni okvir 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ButtonGroup</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Grupa gumba</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton1</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Isključni gumb 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton2</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Isključni gumb 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RadioButton3</source>
+ <extracomment>Palette Editor Preview Widget</extracomment>
+ <translation>Isključni gumb 3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionModel</name>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Ime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Header file</source>
+ <translation>Datoteka zaglavlja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Global include</source>
+ <translation>Uključi gobalno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Primjena</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PromotionTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Promoted widgets...</source>
+ <translation>Unaprijeđeni pomoćnici …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to ...</source>
+ <translation>Unaprijedi na …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Promijeni signale/priključke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote to</source>
+ <translation>Unaprijedi na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Demote to %1</source>
+ <translation>Unazadi na %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyEditor</name>
+ <message>
+ <source>Add Dynamic Property...</source>
+ <translation>Dodaj dinamično svojstvo …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Dynamic Property</source>
+ <translation>Ukloni dinamično svojstvo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorting</source>
+ <translation>Razvrstavanje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color Groups</source>
+ <translation>Grupe boja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree View</source>
+ <translation>Stablasti prikaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Drop Down Button View</source>
+ <translation>Prikaz gumba padajućeg okvira</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>String...</source>
+ <translation>Znakovni niz …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bool...</source>
+ <translation>Bool …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Other...</source>
+ <translation>Drugo …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure Property Editor</source>
+ <translation>Konfiguriraj uređivača svojstava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Object: %1
+Class: %2</source>
+ <translation>Objekt: %1
+Klasa: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::PropertyLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Insert line break</source>
+ <translation>Umetni prijelom retka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerPromotionDialog</name>
+ <message>
+ <source>Promoted Widgets</source>
+ <translation>Unaprijeđeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promoted Classes</source>
+ <translation>Unaprijeđene klase</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Promote</source>
+ <translation>Unaprijedi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Promijeni signale/priključke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Error</source>
+ <translation>%1 – Greška</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerResource</name>
+ <message>
+ <source>Loading qrc file</source>
+ <translation>Učitavanje qrc datoteke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified qrc file &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;could not be found. Do you want to update the file location?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Nije bilo moguće naći određenu qrc datoteku &lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Želiš li aktualizirati mjesto datoteke?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New location for %1</source>
+ <translation>Novo mjesto za %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resource files (*.qrc)</source>
+ <translation>Datoteke resursa (*.qrc)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Layout Alignment</source>
+ <translation>Poravnanje u rasporedu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Horizontal Alignment</source>
+ <translation>Bez vodoravnog poravnanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation>Lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Horizontally</source>
+ <translation>Centriraj vodoravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation>Desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Vertical Alignment</source>
+ <translation>Bez uspravnog poravnanja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center Vertically</source>
+ <translation>Centriraj uspravno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change objectName...</source>
+ <translation>Promijeni ImeObjekta …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change toolTip...</source>
+ <translation>Promijeni OpisAlata …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change whatsThis...</source>
+ <translation>Promijeni ČemuOvoSluži …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change styleSheet...</source>
+ <translation>Promijeni StilskiPredložak …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Menu Bar</source>
+ <translation>Stvori traku izbornika</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Tool Bar</source>
+ <translation>Dodaj alatnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Status Bar</source>
+ <translation>Stvori statusnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Status Bar</source>
+ <translation>Ukloni statusnu traku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change signals/slots...</source>
+ <translation>Promijeni signale/priključke …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to slot...</source>
+ <translation>Prijeđi na priključak …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size Constraints</source>
+ <translation>Ograničenja veličina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Width</source>
+ <translation>Odredi min. širinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Height</source>
+ <translation>Odredi min. visinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Minimum Size</source>
+ <translation>Odredi min. veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Width</source>
+ <translation>Odredi maks. širinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Height</source>
+ <translation>Odredi maks. visinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set Maximum Size</source>
+ <translation>Odredi maks. veličinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit ToolTip</source>
+ <translation>Uredi OpisAlata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit WhatsThis</source>
+ <translation>Uredi ČemuOvoSluži</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Set size constraint on %n widget(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužni programčić</numerusform>
+ <numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužna programčića</numerusform>
+ <numerusform>Ograniči veličinu za %n uslužnih programčića</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QDesignerWidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt;</source>
+ <translation>Neočekivani element &lt;%1&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A parse error occurred at line %1, column %2 of the XML code specified for the widget %3: %4
+%5</source>
+ <translation>Došlo je do greške u obradi u %1. retku, %2. stupac XML koda, određenog za programčić %3: %4
+%5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The XML code specified for the widget %1 does not contain any widget elements.
+%2</source>
+ <translation>Određeni XML kȏd za programčić %1 ne sadržava nijedan element programčića.
+%2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An error has been encountered at line %1 of %2: %3</source>
+ <translation>Došlo je do greške u %1. retku od %2: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected element &lt;%1&gt; encountered when parsing for &lt;widget&gt; or &lt;ui&gt;</source>
+ <translation>Program je naišao na neočekivani element &lt;%1&gt; prilikom obrade &lt;widget&gt; ili &lt;ui&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unexpected end of file encountered when parsing widgets.</source>
+ <translation>Program je naišao na neočekivani kraj datoteke prilikom obrade programčića.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A widget element could not be found.</source>
+ <translation>Nije bilo moguće naći element pomoćnika.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::QtGradientStopsController</name>
+ <message>
+ <source>H</source>
+ <translation>H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hue</source>
+ <translation>Nijansa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sat</source>
+ <translation>Zasićenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Val</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saturation</source>
+ <translation>Zasićenost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Vrijednost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Red</source>
+ <translation>Crvena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Green</source>
+ <translation>Zelena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Blue</source>
+ <translation>Plava</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit text</source>
+ <translation>Uredi tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rich Text</source>
+ <translation>Formatirani tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>Izvor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;U redu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Odustani</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::RichTextEditorToolBar</name>
+ <message>
+ <source>Bold</source>
+ <translation>Debeli</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+B</source>
+ <translation>CTRL+B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Italic</source>
+ <translation>Kurziv</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+I</source>
+ <translation>CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Underline</source>
+ <translation>Podcrtano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CTRL+U</source>
+ <translation>CTRL+U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left Align</source>
+ <translation>Poravnaj u lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation>Centriraj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right Align</source>
+ <translation>Poravnaj u desno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Justify</source>
+ <translation>Poravnaj obostrano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right to Left</source>
+ <translation>Desno na lijevo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Superscript</source>
+ <translation>Eksponent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Subscript</source>
+ <translation>Indeks</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Link</source>
+ <translation>Umetni po&amp;veznicu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert &amp;Image</source>
+ <translation>Umetni sl&amp;iku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Simplify Rich Text</source>
+ <translation>Pojednostavi formatirani tekst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotDialog</name>
+ <message>
+ <source>There is already a slot with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Već postoji priključak sa signaturom &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is already a signal with the signature &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Već postoji signal sa signaturom &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 - Duplicate Signature</source>
+ <translation>%1 – Dupla signatura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signals/Slots of %1</source>
+ <translation>Signali/priključci od %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Uredi signale/priključke</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F4</source>
+ <translation>F4</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::SignalSlotEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Signals/Slots</source>
+ <translation>Uredi signale/priključke</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StatusBarTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StringListEditorButton</name>
+ <message>
+ <source>Change String List</source>
+ <translation>Promijeni popis znakovnih nizova</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::StyleSheetEditorDialog</name>
+ <message>
+ <source>Valid Style Sheet</source>
+ <translation>aljani stilski predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Resource...</source>
+ <translation>Dodaj resurs …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Gradient...</source>
+ <translation>Dodaj gradijent …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Color...</source>
+ <translation>Dodaj boju …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Font...</source>
+ <translation>Dodaj font …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Style Sheet</source>
+ <translation>Uredi stilski predložak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Style Sheet</source>
+ <translation>Nevaljani stilski predložak</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditor</name>
+ <message>
+ <source>Start from Here</source>
+ <translation>Počni odavde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart</source>
+ <translation>Pokreni ponovo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List...</source>
+ <translation>Popis poretka kartica …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order List</source>
+ <translation>Popis poretka kartica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tab Order</source>
+ <translation>Poredak kartica</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorPlugin</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Uredi poredak kartica</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TabOrderEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tab Order</source>
+ <translation>Uredi poredak kartica</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Table Widget</source>
+ <translation>Uredi tablicu – programčić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>Element&amp;i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Table Items</source>
+ <translation>Elementi tablice</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Novi stupac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Row</source>
+ <translation>Novi red</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>Broj &amp;stupaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Rows</source>
+ <translation>Broj &amp;redaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TableWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Uredi elemente …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TemplateOptionsWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Obrazac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Template Paths</source>
+ <translation>Dodatne staze predložaka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pick a directory to save templates in</source>
+ <translation>Odaberi direktorij za spremanje predložaka</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit HTML</source>
+ <translation>Uredi HTML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change HTML...</source>
+ <translation>Promijeni HTML …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Text</source>
+ <translation>Uredi tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change Plain Text...</source>
+ <translation>Promijeni neformatirani tekst …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TextEditor</name>
+ <message>
+ <source>Choose Resource...</source>
+ <translation>Odaberi resurs …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose File...</source>
+ <translation>Odaberi datoteku …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a File</source>
+ <translation>Odaberi datoteku</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ToolBarEventFilter</name>
+ <message>
+ <source>Insert Separator before &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Umetni razdjeljivač ispred &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Append Separator</source>
+ <translation>Nadodaj razdjeljivač</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove action &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni radnju &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Toolbar &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ukloni alatnu traku &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert Separator</source>
+ <translation>Umetni razdjeljivač</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Edit Tree Widget</source>
+ <translation>Uredi stablo – programčić</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Items</source>
+ <translation>Element&amp;i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree Items</source>
+ <translation>Elementi stabla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1</source>
+ <translation>1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Item</source>
+ <translation>Novi element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Novi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Subitem</source>
+ <translation>Novi podelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New &amp;Subitem</source>
+ <translation>Novi &amp;podelement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete Item</source>
+ <translation>Ukloni element</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Left (before Parent Item)</source>
+ <translation>Premjesti element u lijevo (ispred nadređenog elementa)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>L</source>
+ <translation>L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)</source>
+ <translation>Premjesti element u desno (kao prvi podelement sljedećeg istovjetnog elementa)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Up</source>
+ <translation>Premjesti stavku prema gore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation>G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Item Down</source>
+ <translation>Premjesti stavku prema dolje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&gt;&gt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&gt;&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Novi stupac</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Columns</source>
+ <translation>Broj &amp;stupaca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Per column properties</source>
+ <translation>Svojstva po stupcima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Common properties</source>
+ <translation>Zajednička svojstva</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Properties &amp;&lt;&lt;</source>
+ <translation>Svojstva &amp;&lt;&lt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::TreeWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Edit Items...</source>
+ <translation>Uredi elemente …</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBox</name>
+ <message>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Filtar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Widget creation failed in the widget box. This could be caused by invalid custom widget XML.</source>
+ <translation>Upozorenje. Neuspjelo stvaranje uslužnog programčića u kutiji uslužnih programčića. Uzrok tomu može biti nevaljani XML prilagođenog uslužnog programčića.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetBoxTreeWidget</name>
+ <message>
+ <source>Scratchpad</source>
+ <translation>Spremište</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Widgets</source>
+ <translation>Prilagođeni pomoćnici</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand all</source>
+ <translation>Rastvori sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all</source>
+ <translation>Zatvori sve</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List View</source>
+ <translation>Prikaz popisa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon View</source>
+ <translation>Prikaz ikona</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Ukloni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit name</source>
+ <translation>Uredi ime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetEditorTool</name>
+ <message>
+ <source>Edit Widgets</source>
+ <translation>Uredi pomoćnike</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WidgetFactory</name>
+ <message>
+ <source>The custom widget factory registered for widgets of class %1 returned 0.</source>
+ <translation>Tvornica prilagođenih uslužnih programčića, registrirana za programčiće klase %1, je vratila 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A class name mismatch occurred when creating a widget using the custom widget factory registered for widgets of class %1. It returned a widget of class %2.</source>
+ <translation>Došlo je do neusklađenosti imena klasa prilikom stvaranja programčića pomoću tvornice prilagođenih programčića, registrirane za programčiće klase %1. Vratla je programčić klase %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The current page of the container &apos;%1&apos; (%2) could not be determined while creating a layout.This indicates an inconsistency in the ui-file, probably a layout being constructed on a container widget.</source>
+ <translation>Trenutačnu stranicu kontejnera &apos;%1&apos; (%2) nije moguće odrediti tijekom izrađivanja rasporeda. To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci, vjerojatno se izgrađuje na kontejnerskom programčiću.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempt to add a layout to a widget &apos;%1&apos; (%2) which already has an unmanaged layout of type %3.
+This indicates an inconsistency in the ui-file.</source>
+ <translation>Pokušaj dodati jedan raspored programčiću &apos;%1&apos; (%2), koji već ima neupravljen raspored vrste %3.
+To ukazuje na nedosljednost u ui-datoteci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create style &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Nije moguće stvoriti stil &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::WizardContainerWidgetTaskMenu</name>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Sljedeće</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Back</source>
+ <translation>Natrag</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomMenu</name>
+ <message>
+ <source>%1 %</source>
+ <extracomment>Zoom factor</extracomment>
+ <translation>%1 %</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>qdesigner_internal::ZoomablePreviewDeviceSkin</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Zumiranje</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>