diff options
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 731 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 591 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4780 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 731 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 588 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 603 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 584 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 738 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 737 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 738 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 512 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 736 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 761 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 732 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 728 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 735 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 607 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 731 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 735 |
30 files changed, 13306 insertions, 10316 deletions
diff --git a/configure.in b/configure.in index 63cdcd76..8995609b 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ AC_INIT(panel) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.1.3cvs) +AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.1.4cvs) AM_MAINTAINER_MODE @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-31 14:13+01:00\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n" "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "Títol de l'aplicació incorporada" msgid "Command (optional)" msgstr "Comanda (opcional)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Fullejar" @@ -85,21 +85,21 @@ msgstr "Mostrar botó llista de tasques" msgid "Panel Position" msgstr "Posició" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Posició" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -107,125 +107,131 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" # I cache es pronuncia «caix» (monosíl·laba) iv -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Tamany de cache" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Tipus de fons" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Color" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Esquma de colors:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Escalar imatge per ajustar-la al plafó" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Escalar imatge per ajustar-la al plafó" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Plafó a un costat" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Plafó a un costat" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Plafó a un costat" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Bandera u" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Propietats del plafó" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fons" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Taulells habilitats" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "El Plafó GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -233,333 +239,349 @@ msgstr "" "Aquest programa s'encarrega de llançar altres aplicacions, incorporar " "applets menuts a ell mateix, la pau al món i alguna petada de les X." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "No es pot carregar l'entrada" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "sense nom" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "No s'ha pogut dup()licar el descriptor del fitxer APM: %s\n" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu mesclador: %s\n" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 #, fuzzy msgid "Create menu item" msgstr "Crea un nou ítem de menú" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "No s'ha pogut dup()licar el descriptor del fitxer APM: %s\n" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propietats de l'entrada d'escriptori" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Afegir aquest llançador al plafó" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Afegir aquest llançador al plafó" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Afegir açò al menú personal" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Eliminar aquest plafó" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Afegir açò com a calaix al plafó" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Afegir açò com a menú al plafó" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Afegir açò al menú personal" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "No es pot obtenir el goad_id de l'entrada d'escriptori!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "No es pot obtenir el goad_id per l'applet; es descarta" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (buit)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Crear un nou plafó" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programa" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "No s'ha trobat cap menu de Debian!" # Yeeeahhhhh! iv -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menus de Debian" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menus de KDE" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Plafó" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Amagar automàticament" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Cap" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Habilitar botons d'amagat" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Tamany" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Tipus de fons" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Applets" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programa" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Ordenar submenú" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 +#: panel/menu.c:3522 #, fuzzy -msgid "Launcher" +msgid "Launcher..." msgstr "Icona del llançador" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Calaix" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Afegir botó d'eixida" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3254 +#: panel/menu.c:3566 #, fuzzy -msgid "Swallowed app" +msgid "Swallowed app..." msgstr "Afegir aplicació incorporada" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Afegir nou plafó" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Eliminar aquest plafó" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Eliminar aquest plafó" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Propietats..." -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Propietats globals..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Propietats globals..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Menú principal" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Cap a escriptori" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "A propòsit de..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "A propòsit de GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Blocar pantalla" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Eixir" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus d'AnotherLevel" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Executar gtcd..." # De veres aquesta gent parla així? iv -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "No es pot obrir el directori; s'usarà el menú principal!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "Menus de KDE" @@ -570,11 +592,11 @@ msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "No es pot obrir el directori; s'usarà el menú principal!" # Solució de compromís! Ha de valdre per totes dues. iv -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Desconnectat" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "A un submenú" @@ -670,8 +692,14 @@ msgstr "Propietats del llançador" msgid "Create launcher applet" msgstr "Crear applet llançador" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -679,19 +707,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Fullejar..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programa" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Seleccioneu una animació" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Nou terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -719,237 +752,247 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Cap a escriptori" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Habilitar animacions" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Animacions amb velocitat constant" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Velocitat d'animació del calaix" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Icona del calaix" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Icona del llançador" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Icona del calaix" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Icona del menú" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Fitxers especials" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Taulells habilitats" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Menú normal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "Fitxer de cache" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Amplària de la vora (sols amb taulells)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Profunditat (desplaçament quan és pres)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Icona del llançador" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Fitxers especials" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 #, fuzzy msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Moviment intercanviat" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 #, fuzzy msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Moviment lliure (no destorba altres applets)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Separació entre applets" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "Al menú principal" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menús" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Mostrar botons de puntets" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Mostrar menús emergents fora dels plafons" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Mantenir els menús en memòria" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Menú principal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "llest..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Pistes habilitades" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Tancar calaix en prémer-hi un llançador" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Mantenir plafó per sota de les finestres (sols gestors conformes amb GNOME)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Habilitar animacions" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "llest..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animació" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Baix" @@ -964,16 +1007,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "No es pot crear l'applet!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1015,20 +1058,20 @@ msgstr "Eliminar del plafó" msgid "Move applet" msgstr "Moure applet" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 #, fuzzy msgid "Can't find an empty spot" msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "No es pot crear l'applet!\n" @@ -1130,7 +1173,7 @@ msgstr "Històric" msgid "BMarks" msgstr "Marcadors" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1658,7 +1701,7 @@ msgstr "Gràfic" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Propietats" @@ -1753,32 +1796,32 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "L'emulador GNOME de terminal." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1789,240 +1832,236 @@ msgstr "" "per defecte de la nova classe?" # Hi ha qui prefereix linux, amb minúscula. Votacions... iv -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Consola Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm en color" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Blanc sobre negre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Negre sobre blanc" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Verd sobre negre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Negre sobre groc clar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Colors personalitzats" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Amagada" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "General" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Fullejar..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe del terminal" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursor intermitent" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Amagar barra de menús" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Silenciar el xiulet del terminal" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Intercanviar Supr/Retrocés" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Usar --login per defecte" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Caràcters que formen paraules" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap de fons" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fitxer pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "El pixmap de fons es desplaça" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Fer el fons translúcid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Colors" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Esquma de colors:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Color del text:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Color del fons:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de colors:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Color del davant/fons:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Desplaçament" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posició de la barra de desplaçament" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Línies de desplaçament cap enrere" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Desplaçar amb el tecleig" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Desplaçar amb l'eixida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Selector de colors" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Nou terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crea una nova finestra de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Amagar barra de menús" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Tancar terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Mostrar barra de menús" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Determina si es mostra la barra de menús o no." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reiniciar terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Reiniciar i _esborrar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "_Obrir en el visor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selector de _colors..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Edició" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "L'error ha estat: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2036,7 +2075,7 @@ msgstr "" "Per favor, llegiu linux/Documentation/Changes per saber\n" "com configurar-les correcatment." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2047,116 +2086,134 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Nom de la classe del terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "CLASSE-TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Especifica el nom de la font" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONT" # «Login»?? «Entrada» queda bastant bé, però per no marejar... iv -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "No llançar intèrprets d'entrada (login)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Llançar intèrprets d'entrada (login)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Especifica la geometria de la finestra principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Executar aquesta comanda en comptes d'un intèrpret" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Executar aquest programa tal com ho fa xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Color del text" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Actualitzar registre a utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "No actualitzar registre a utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Actualitzar registre a wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "No actualitzar registre a wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Actualitzar registre a utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "No actualitzar registre a utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Establir nom de la finestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TÍTOL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Establir la variable TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "NOMTERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2166,7 +2223,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2232,17 +2289,17 @@ msgstr "" "Per favor, trieu un editor estàndard executable al capplet\n" "gnome-edit al centrew de control." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "Editor de Menús de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "Editor de Menús de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2558,7 +2615,7 @@ msgstr "Confirmar abans de matar una finestra" msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "Propietats de la llista de tasques" @@ -2598,8 +2655,8 @@ msgstr "Tancar finestra" msgid "Kill app" msgstr "Matar aplicació" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "A propòsit de..." @@ -2623,7 +2680,7 @@ msgstr "Comanda d'impressió:" msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "No es pot crear l'applet!\n" @@ -2633,129 +2690,129 @@ msgstr "No es pot crear l'applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Teniu correu nou." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Teniu correu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "No teniu correu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 #, fuzzy msgid "Mail spool file:" msgstr "Fitxer de correu:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 #, fuzzy msgid "Mail server:" msgstr "Fitxer de correu:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Menú de l'usuari: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 #, fuzzy msgid "Before each update:" msgstr "abans de cada actualització" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 #, fuzzy msgid "When new mail arrives:" msgstr "Quan arribe nou correu, executar:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 #, fuzzy msgid "When clicked:" msgstr "en ser clicat." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Mirar si hi ha correu cada" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "Comandes d'usuari" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Seleccioneu una animació" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Propietats del Comprovador de correu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Comprovador de Correu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 #, fuzzy msgid "Mailbox" msgstr "Correu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Applet Comprovador de Correu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "El comprovador de correu vos avisa quan hi ha correu nou a la bústia" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Només text" @@ -2841,54 +2898,60 @@ msgstr "Hora de Unix" msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s, el Peix" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s, el Peix de GNOME, diu:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Propietats del Peix de GNOME" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Nom del vostre Peix de GNOME:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nom del fitxer d'animació:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Quadres de l'animació:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Pausa per quadre (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 #, fuzzy msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Eliminar aquest plafó" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Peix" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(amb una ajudeta del George)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Applet del Peix de GNOME" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3096,6 +3159,10 @@ msgstr "Global" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Propietats del Guia d'Escriptoris" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Seleccioneu una animació" + #~ msgid "User menus" #~ msgstr "Menús de l'usuari" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-22 02:36+02:00\n" "Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Tutulek omezené aplikace" msgid "Command (optional)" msgstr "Pøíkaz (volitelnì)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Probírat" @@ -92,21 +92,21 @@ msgstr "Zobrazovat tlaèítko seznamu úloh" msgid "Panel Position" msgstr "Pozice" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Pozice" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -114,37 +114,37 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Posun od hrany obrazovky" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Velikost panelu" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Malý (24 pixelù)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Velký (64 pixelù)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normální (48 pixelù)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Velký (64 pixelù)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Extra velký (80 pixelù)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 #, fuzzy msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" @@ -156,85 +156,91 @@ msgstr "" "ale nemusí na to reagovat. V¹echny standardní\n" "ikony reagují." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Typ pozadí" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standardní" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixelová mapa" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Barevné schéma:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Zmìnit mìøítko, aby obrázek vyhovoval velikosti panelu" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Na vertikálním panelu rotovat" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Hranový panel" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Zarovnaný panel" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Posuvný panel" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Plovoucí panel" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Vlastnosti panelu" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Pozadí" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Zobrazit dla¾dici" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Panel Gnome" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -242,318 +248,336 @@ msgstr "" "Tento program umo¾òuje pou¾ití apletù, odpovídá za start dal¹ích aplikací, " "svìtový mír a náhodné pády X window." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Nelze naèíst polo¾ku" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "bez titulku" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Z cesty nelze získat soubor: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Nelze otevøít soubor .order: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Vytvoøit novou polo¾ku menu" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Nelze odstranit polo¾ku menu %s: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Z cesty nelze získat jméno souboru: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Nelze pøejmenovat doèasný soubor %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Vlastosti polo¾ky na plo¹e" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Pøidat tento spou¹tìè na panel" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Pøidat tento spou¹tìè na panel" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Pøidat do osobního menu" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Odstranit tuto polo¾ku" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Pøidat jako zásuvku na panel" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Pøidat jako menu na panel" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Pøidat do tohoto menu novou polo¾ku" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Z polo¾ky na plo¹e nelze získat goad_id!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Od apletu nelze získat goad_id, bude ignorován" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (nic)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Aplety" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Vytvoøit panel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Nelze pøejmenovat doèasný soubor %s" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programy" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "®ádné menu dle Debianu nebylo nalezeno!" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menu Debianu" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menu KDE" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Automaticky ukrývat" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Nic" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontální" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vetikální" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Zpùsob ukrývání" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Ukrýt tlaèítka" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Typ pozadí" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Hlavní menu" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programy: " -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Oblíbené: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." msgstr "Spou¹tìè" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Zásuvka" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Odhla¹ovací tlaèítko" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Tlaèítko pro uzamèení pøístupu" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +#, fuzzy +msgid "Swallowed app..." msgstr "Omezená aplikace" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Pøidat na panel" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Odstranit tento panel" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Odstranit tento panel" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globální nastavení..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Panel..." + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "O programu..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "O GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Uzamknout obrazovku" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbìné" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menu AnotherLevel" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Pustit gtop..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nelze otevøít adresáø, bude pou¾ito hlavní menu!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Editace menu..." @@ -561,11 +585,11 @@ msgstr "Editace menu..." msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Nelze otevøít adresáø, bude pou¾ito hlavní menu!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "V podmenu" @@ -662,8 +686,14 @@ msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe" msgid "Create launcher applet" msgstr "Vytvoøit aplet spou¹tìèe" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -671,20 +701,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Probírat..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Program" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "Bì¾ící" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Vyberte animaci" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Nový terminál" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -711,238 +746,247 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Plocha %d" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Povolit animace" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Konstatní rychlost animací" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Rychlost animace vysouvání/zasouvání zásuvky" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Ikona zásuvky" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 #, fuzzy msgid "Size (pixels)" msgstr "Malý (24 pixelù)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Ikona spou¹tìèe" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Ikona zásuvky" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Ikona menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Speciální soubory" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Zobrazit dla¾dici" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Normální menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "Vyrovnávací soubor" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "©íøka okraje" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Hloubka (velikost posunutí pøi stisku)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "Spou¹tìè" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Speciální soubory" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "Ukazovat obrys tlaèítek jen pokud je kurzor nad plochou tlaèítka" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 #, fuzzy msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "Ukazovat obrys tlaèítek jen pokud je kurzor nad plochou tlaèítka" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "Standardní zpùsob pøesunu" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Pøi posunu apletu ostatní uhýbají (nebo pou¾ijte Ctrl)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Pøi pøesunu apletu nejsou ostatní aplety ovlivnìny (nebo pou¾ijte Alt)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "'Tlaèící' pøesouvání (nebo pou¾ijte Shift)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Zarovnání apletù" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "Na hlavním menu" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menu" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Ukazovat tlaèítka '...'" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Menu zobrazovat mimo plochu panelu" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Dr¾et menu v pamìti" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 #, fuzzy msgid "Use large icons" msgstr "Rùzné ikony" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Hlavní menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "ok..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rùzné" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Zobrazovat tipy" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Uzavøít zásuvku, pokud je uvnitø stisknut nìkterý spou¹tìè" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Dr¾et panel pod okny (jen pokud okenní mana¾er splòuje po¾adavky GNOME)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Povolit animace" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "ok..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Uzavøít" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animace" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Ukrýt tlaèítka" @@ -957,16 +1001,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Nelze vytvoøit applet!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1008,19 +1052,19 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Move applet" msgstr "Pøesunout aplet" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Nelze vytvoøit applet!\n" @@ -1122,7 +1166,7 @@ msgstr "Historie" msgid "BMarks" msgstr "Zálo¾ky" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" @@ -1632,7 +1676,7 @@ msgstr "Zahozené" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Ukonèeny pøi odhlá¹ení a lze je ukonèit." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Nastavovací" @@ -1722,32 +1766,32 @@ msgstr "" "Gnome nemù¾e správne pokraèovat. Pokud se tomu chcete\n" "vyhnout, pøidejte %s do souboru /etc/hosts." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminál GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "terminálový emulátor podle GNOME." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Standardní" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1756,241 +1800,237 @@ msgstr "" "Zmìnil(a) jste tøídu tohoto okna. Chcete rekonfigurovat\n" "okno, aby odpovídalo standardní konfiguraci nové tøídy ?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Konzole linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Barevný XTerm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Bílá na èerné" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Èerná na bílé" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Zelená na èerné" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Èerná na svìtlé ¾luté" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Vlastní barvy" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Skryto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Obecné" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Probírat..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Tøída terminálu" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blikající kurzor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Ukrýt menu" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Umlèit pípání terminálu" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Prohodit DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Pou¾ít standardnì --login" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Znaky, které se mohou vyskytovat ve slovech" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixelová mapa pozadí" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Soubor mapy pixelù:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Posuny obrázku pozadí (terminálu)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparentní" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Pozadí má být stínováno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Barvy" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Barevné schéma:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Barva písma:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Barva pozadí:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta barev:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Barva písma/pozadí:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Posun" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Umístìní posunovací li¹ty" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Maximální poèet øádek pøi posunu zpìt:" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rolovat pøi stisku klávesy" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Rolovat pøi výstupu programu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Výbìr barev" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Nový terminál" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Vytváøí nové okno terminálu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Ukrýt menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "U_zavøít terminál" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Ukázat menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Zobrazení menu vypnuto/zapnuto." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Zabezpeèená klávesnice" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Nastavuje zpracování událostí od klávesnice." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reset terminálu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Reset a _Smazat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr "Otevøi nové okno prohlí¾eèe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Výbìr barvy..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Editace" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Chyba: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2005,7 +2045,7 @@ msgstr "" "Pøeètìte si prosím linux/Documentation/Changes, je tam\n" "popsáno, jak se nastavují." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2016,115 +2056,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Jméno tøídy terminálu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Specifikuje jméno fontu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "®ádný shell nestartovat jako login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Ka¾dý shell odstartovat jako login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Specifikuje geometrii hlavního okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Spustit tento program, nikoli shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "PØÍKAZ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Spustit tento program (jako v programu 'xterm')" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Barva popøedí" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "BARVA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Barva pozadí" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Zapisovat do utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Nezapisovat do utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NEUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Zapisovat do wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Nezapisovat do wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NEWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Zapisovat do utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Nezapisovat do utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Nastavení titulku okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITULEK" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Nastavit promìnnou TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMINÁL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2137,7 +2195,7 @@ msgstr "" "Stiskem tlaèítka se stopou v levém dolním rohu\n" "(pomocí my¹i) zaènete práci v Gnome" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2198,17 +2256,17 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "Editor pro GNOME menu" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "Editor pro GNOME menu" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2519,7 +2577,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Zobrazování" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Vlastnosti panelu" @@ -2567,8 +2625,8 @@ msgstr "_Nové okno" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "O programu..." @@ -2592,7 +2650,7 @@ msgstr "Pøíkaz pro tisk:" msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nelze vytvoøit applet!\n" @@ -2602,7 +2660,7 @@ msgstr "Nelze vytvoøit applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2610,115 +2668,115 @@ msgstr "" "Chyba vzdáleného klienta. Kontrola po¹ty deaktivována. Pou¾il(a) jste snad " "chybné jméno/heslo/jméno serveru?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Pøi¹la nová po¹ta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Pøi¹la po¹ta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "®ádná nová po¹ta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Umístìní po¹tovní schránky:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Lokální umístìní po¹ty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Lokální adresáø s po¹tou" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Vzdálený server POP3" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Vzdálený server IMAP" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Soubor s odchozí po¹tou:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Po¹tovní server:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Jméno u¾ivatele:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Pøed ka¾dou aktualizací:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Pøi pøijetí nové zprávy:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Pøi kliknutí my¹í:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Kontrola po¹ty ka¾dých" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Pøi pøijetí dopisu pøehrát zvuk" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Vyberte animaci" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Vlastosti kontroly e-po¹ty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Kontrola e-po¹ty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Schránka" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Aplet pro kontrolu e-po¹ty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Aplet vám oznámí ka¾dý pøijatý dopis e-po¹ty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Pouze text" @@ -2796,53 +2854,59 @@ msgstr "Unixový èas" msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Ryba jménem %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "Gnome ryba jménem %s øíká:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Vlastosti apletu Ryba" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Jméno va¹í ryby:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Jméno souboru s animací:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Poèet rámcù v animaci:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Prodleva pøed zmìnou rámce (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Na vertikálním panelu rotovat" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Ryba" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(s malou nápomocí Jirky [George])" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Aplet zobrazující rybu" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3058,6 +3122,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Nastavení programu Diskusage" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Vyberte animaci" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "Pøi pohybu my¹í pøes panel tento panel vyzdvihnout nahoru" @@ -3074,9 +3142,6 @@ msgstr "Nastavení programu Diskusage" #~ msgid "System menus" #~ msgstr "Systémová menu" -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Panel..." - #, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Ukazovat malé ikony" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core CVS > 1.0.40\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-19 04:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-19 04:10+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Titel på applikation som skal sluges" msgid "Command (optional)" msgstr "Kommando (valgfri)" -#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1081 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Gennemse" @@ -84,56 +84,56 @@ msgstr "Vis pile på skjuleknap" msgid "Panel Position" msgstr "Panelplacering" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:752 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Størrelse og placering" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Vend panel vandret" -#: panel/panel_config.c:674 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Vend panel lodret" -#: panel/panel_config.c:686 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Placering af øverste venstre hjørne: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:704 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:764 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Offset fra skærmkant:" -#: panel/panel_config.c:834 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Panelstørrelse:" -#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:843 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Bitte (24 pixler)" -#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:851 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Lille (36 pixler)" -#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:859 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 pixler)" -#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:867 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Stor (64 pixler)" -#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:875 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Enorm (80 pixler)" -#: panel/panel_config.c:889 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -143,81 +143,87 @@ msgstr "" "den største applet. Ikke alle appletter\n" "retter sig efter disse størrelser." -#: panel/panel_config.c:1015 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Baggrundstype: " -#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1023 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1027 panel/panel_config.c:1042 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1031 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Billede" -#: panel/panel_config.c:1054 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Brug farve:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Billede" -#: panel/panel_config.c:1095 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Skalér ikke billede til at være i panel" -#: panel/panel_config.c:1101 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Skalér billede (bevar proportioner)" -#: panel/panel_config.c:1106 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Stræk billede (ændr proportioner)" -#: panel/panel_config.c:1121 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Vend billede på lodrette paneler" -#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1290 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1182 -#: panel/panel_config.c:1299 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Justeret panel" -#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1188 -#: panel/panel_config.c:1308 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Glidende panel" -#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1194 -#: panel/panel_config.c:1317 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Flydende panel" -#: panel/panel_config.c:1279 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Egenskaber for panel" -#: panel/panel_config.c:1335 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Baggrund" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Brug fliser" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "GNOME panelet" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -225,146 +231,146 @@ msgstr "" "Dette program er ansvarlig for at starte andre applikationer, indlemme små " "appletter i sig selv, verdensfreden og vilkårlige X crashes." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kan ikke udføre 'Om GNOME'" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Kunne ikke læse punkt" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "unavngivet" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Kunne ikke finde fil i sti: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "kunne ikke åbne .order fil: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Opret menupunkt" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke fjerne menupunkt %s: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Kunne ikke finde filnavn i sti: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Kunne ikke omdøbe tmp fil %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Egenskaber for skrivebordspunkter" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Tilføj denne genvej til panel" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Tilføj denne applet som genvej til panelet" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Tilføj dette til personlig menu" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Fjern dette element" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Tilføj som skuffe på panelet" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Tilføj som menu på panelet" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Tilføj nyt element til denne menu" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:841 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Du har allerede en statusdok på panelet. Du kan kun have én" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Kan ikke finde goad_id for skrivebordselement!" -#: panel/menu.c:1800 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Kan ikke finde goad_id for applet, ignorerer den" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976 -#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:1978 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (tom)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Appletter" -#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Opret panel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kunne ikke finde billedfil %s" -#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programmer" -#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "Fandt ingen systemmenuer!" -#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-menuer" -#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-menuer" -#: panel/menu.c:2489 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Du kan ikke fjerne dit sidste panel." -#: panel/menu.c:2499 +#: panel/menu.c:2771 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -372,179 +378,179 @@ msgstr "" "Når et panel bliver fjernet, mister du panelet\n" "og dets indstillinger. Fjern dette panel?" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540 -#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863 +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Skjul udtrykkeligt" #: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 -#: panel/menu.c:3129 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Skjul automatisk" -#: panel/menu.c:3134 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Med pil" -#: panel/menu.c:3135 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "Uden pil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Lodret" -#: panel/menu.c:3162 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Type" -#: panel/menu.c:3165 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Gemningspolitik" -#: panel/menu.c:3168 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Skjuleknapper" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: panel/menu.c:3174 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Baggrundstype" -#: panel/menu.c:3196 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: panel/menu.c:3227 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "Programmenu" -#: panel/menu.c:3236 +#: panel/menu.c:3511 msgid "Favorites menu" msgstr "Favoritmenu" -#: panel/menu.c:3246 +#: panel/menu.c:3522 msgid "Launcher..." msgstr "Genvej..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 -#: panel/menu.c:3255 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Skuffe" -#: panel/menu.c:3265 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Logud knap" -#: panel/menu.c:3275 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Lås knap" -#: panel/menu.c:3286 +#: panel/menu.c:3566 msgid "Swallowed app..." msgstr "Slugt applikation..." -#: panel/menu.c:3293 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Status dok" -#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Tilføj til panel" -#: panel/menu.c:3339 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kan ikke køre panelets globale egenskaber" -#: panel/menu.c:3379 +#: panel/menu.c:3658 msgid "Remove this panel..." msgstr "Fjern dette panel..." -#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437 +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Fjern dette panel" -#: panel/menu.c:3452 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: panel/menu.c:3464 +#: panel/menu.c:3744 msgid "All properties..." msgstr "Alle egenskaber..." -#: panel/menu.c:3479 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale indstillinger..." -#: panel/menu.c:3492 +#: panel/menu.c:3774 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panel manual..." -#: panel/menu.c:3511 +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Kan ikke køre xscreensaver" -#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: panel/menu.c:3604 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "Om panelet..." -#: panel/menu.c:3619 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skærm" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel-menuer" -#: panel/menu.c:3850 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "Kør..." -#: panel/menu.c:3926 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kan ikke oprette menu, bruger hovedmenu!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Redigér menuer..." @@ -650,8 +656,17 @@ msgstr "Egenskaber for genvej" msgid "Create launcher applet" msgstr "Opret genvejsapplet" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunne ikke udføre kommando:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -662,17 +677,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Gennemse..." + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "Kør program" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "Kør" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" -msgstr "Vælg program at køre" +#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Ny terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -845,67 +866,67 @@ msgstr "Brug store ikoner" msgid "Panel menu" msgstr "Panelmenu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:851 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "Tryk på en tast..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:883 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Brug værktøjstips" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:889 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Luk skuffe hvis jeg trykker på en ikon i den" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:895 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "Hæv paneler når musen er over dem" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:901 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "Behold panel under vinduer (kun Gnome-kompatibel vindueshåndtering)" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:907 +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "Bekræft fjernelse af paneler med en dialogboks" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:913 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "Tastaturgenveje" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:926 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Brug paneltastaturgenveje" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "Popop-menutast" -#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "Opsnap tast..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "\"Kør\"-dialogtast" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -913,15 +934,15 @@ msgstr "" "Ingen hjælp er tilgængelig/installeret for disse indstillinger. Sørg\n" "venligst for at du installeret Gnomes brugervejledning på systemet." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1236 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" @@ -1093,7 +1114,7 @@ msgstr "Historie" msgid "BMarks" msgstr "Bogmærker" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -1608,7 +1629,7 @@ msgstr "Affald" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Forkastes ved logud og må gerne dø." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Opsætning" @@ -1702,32 +1723,32 @@ msgstr "" "Det kan muligvis lade sig gøre at korrigere problemet\n" "ved at tilføje %s til filen /etc/hosts." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalemuleringsprogrammet." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1737,240 +1758,236 @@ msgstr "" "genindstille dette vindue så det passer med standard\n" "indstillingen af den nye klasse?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsol" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm i farver" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Personlig" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Hvidt på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Sort på hvidt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Grønt på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Sort på lysegult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Egne farver" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Generelt" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Gennemse..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkende markør" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Skjul menulinien" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Tavs terminalklokke" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Ombyt DEL/Sletbaglæns" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Brug --login som standard" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Vælg-ved-ord bogstaver" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Baggrundsbillede" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Billedfil:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Baggrundsbillede ruller med" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Baggrund skal skygges" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Farver" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Farveskema:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Forgrundsfarve:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Baggrundsfarve:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Farvepalette:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "For/baggrundsfarve:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Rullebjælke" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Rullebjælkeplacering" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Antal linier man kan rulle tilbage" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rul ned ved tastetryk" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Rul ned ved uddata" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Farvevælger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Ny terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Opretter et nyt terminal vindue" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Skjul menulinie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Luk terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Vis menulinie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Vælg mellem at vise eller skjule menulinien." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Sikkert tastatur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Vælg om tastaturet opsnappes af terminalen eller ej." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Gensta_rt terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "_Genstart og genopfrisk" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "Å_bn i browser" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "_Farvevælger..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Filer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Fejlen var: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr "" "Læs venligst linux/Documentation/Changes for at finde\n" "ud af hvordan de opsættes korrekt." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1995,115 +2012,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminalklassenavn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Angiv skrifttypenavn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Start ikke kommandoskal som logindskal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Start kommandoskal som logindskal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Angiv geometri for hovedvinduet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Kør dette program i stedet for en skal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Kør dette program ligesom en xterm ville gøre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrundsfarve" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Opdatér utmp punkt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Opdatér ikke utmp punkt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Opdatér wtmp punkt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Opdatér ikke utmp/wtmp punkter" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Opdatér utmp punkt" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Opdatér ikke utmp punkt" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Sæt vinduestitel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Sæt TERM variablen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Forsøg at starte en TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Prøv at oprette terminalen med TerminalFactory'en" @@ -2527,7 +2562,7 @@ msgid "Kill app" msgstr "Dræb app" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:835 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Om..." @@ -2551,7 +2586,7 @@ msgstr "Printerkommando:" msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kan ikke oprette applet!\n" @@ -2561,7 +2596,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Ved ikke hvordan '%s' aktiveres\n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2569,115 +2604,115 @@ msgstr "" "En remote-client-error opstod. Remote-polling deaktiveret. Du har måske " "brugt forkert server/brugernavn/adgangskode?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Du har ny post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Du har post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Ingen post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Postkassen befinder sig på:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Lokal postspole" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Lokal postmappe" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Fremmed POP3-server" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Fremmed IMAP-server" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Post-spolefil:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Postserver:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Brugernavn:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Udfør" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Før hver opdatering:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Når ny post modtages:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Når klikket:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Tjek for post hvert" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr ". minut" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr ". sekund" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Afspil en lyd når der er ny post" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Vælg animation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Egenskaber for posttjek" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Posttjek" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Postkasse" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Posttjek applet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 Free Software Fundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Posttjek giver dig besked når du har modtaget ny post" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Kun tekst" @@ -3010,3 +3045,6 @@ msgstr "Globalt" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Skrivebordsguideindstillinger" + +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Vælg program at køre" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 19:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-16 19:42+01:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n" "Language-Team: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Titel der zu verschluckenden Anwendung" msgid "Command (optional)" msgstr "Befehl (optional)" -#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Auswählen..." @@ -83,20 +83,20 @@ msgstr "Pfeile auf Versteckknöpfen anzeigen" msgid "Panel Position" msgstr "Panelposition" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Größe und Position" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Panel horizontal ausrichten" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Panel vertikal ausrichten" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Position der linken oberen Ecke: x" @@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "Position der linken oberen Ecke: x" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Abstand von der Bildschirmkante:" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Panelgröße:" -#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Winzig (24 Pixel)" -#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Klein (36 Pixel)" -#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normal (48 Pixel)" -#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Breit (64 Pixel)" -#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Riesig (80 Pixel)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -142,81 +142,87 @@ msgstr "" "größte Applet an, und nicht alle Applets halten\n" "sich an die Vorschriften." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Hintergrundtyp: " -#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Zu verwendende Farbe:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Grafik" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Bild nicht zum Einpassen skalieren" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Bild skalieren (Proportionen erhalten)" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Bild strecken (Proportionen ändern)" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Image für vertikale Panels drehen" -#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Kantenpanel" -#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Ausgerichtetes Panel" -#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Gleitendes Panel" -#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Freischwebendes Panel" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Startereigenschaften" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Kacheln an/aus" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Das GNOME-Panel" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -225,147 +231,147 @@ msgstr "" "das Einbetten von kleinen Applets in sich selber, den Weltfrieden, und\n" "grundlose X-Abstürze." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kann `Über GNOME' nicht ausführen" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Kann Eintrag nicht laden" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "namenlos" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Konnte Datei aus Pfad nicht erhalten: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Konnte .order-Datei nicht öffnen: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Menüeintrag erzeugen" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Konnte Menüeintrag %s nicht entfernen: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Konnte Dateiname nicht aus Pfad erhalten: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Konnte tmp-Datei %s nicht umbenennen" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Desktopeintrags-Eigenschaften" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Hinzufügen" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Dieses Applet als Starter zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Dies zu persönlichem Menü hinzufügen" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Diesen Eintrag entfernen" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Dies als Schublade im Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Dies als Menu im Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Neuen Eintrag zu persönlichem Menü hinzufügen" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:830 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Sie haben bereits ein Statusdock auf dem Panel. Sie können nur eines haben." -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag!" -#: panel/menu.c:1800 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag, ignoriere es" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976 -#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: panel/menu.c:1978 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (leer)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Applet hinzufügen" -#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Panel erzeugen" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kann Pixmapdatei %s nicht finden" -#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programme" -#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "Keine Systemmenüs gefunden!" -#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-Menüs" -#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-Menüs" -#: panel/menu.c:2489 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Sie können Ihr letztes Panel nicht entfernen." -#: panel/menu.c:2499 +#: panel/menu.c:2771 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -373,179 +379,179 @@ msgstr "" "Wenn ein Panel entfernt wird, gehen das Panel und seine\n" "Appleteinstellungen verloren. Dieses Panel entfernen?" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540 -#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863 +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Verstecken auf Wunsch" #: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 -#: panel/menu.c:3129 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Automatisch verstecken" -#: panel/menu.c:3134 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Mit Pixmap-Pfeil" -#: panel/menu.c:3135 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "Ohne Pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Keiner" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: panel/menu.c:3162 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:3165 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Versteckmethode" -#: panel/menu.c:3168 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Versteckknöpfe" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: panel/menu.c:3174 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Hintergrundtyp" -#: panel/menu.c:3196 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: panel/menu.c:3227 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "Menü \"Programme\"" -#: panel/menu.c:3236 +#: panel/menu.c:3511 msgid "Favorites menu" msgstr "Menü \"Favoriten\"" -#: panel/menu.c:3246 +#: panel/menu.c:3522 msgid "Launcher..." msgstr "Starter..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 -#: panel/menu.c:3255 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Schublade" -#: panel/menu.c:3265 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Abmeldeknopf" -#: panel/menu.c:3275 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Sperrknopf" -#: panel/menu.c:3286 +#: panel/menu.c:3566 msgid "Swallowed app..." msgstr "Verschluckte Anwendung..." -#: panel/menu.c:3293 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Statusdock" -#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Zum Panel hinzufügen" -#: panel/menu.c:3339 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kann globale Paneleigenschaften nicht aufrufen" -#: panel/menu.c:3379 +#: panel/menu.c:3658 msgid "Remove this panel..." msgstr "Dieses Panel entfernen..." -#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437 +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Dieses Panel entfernen" -#: panel/menu.c:3452 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: panel/menu.c:3464 +#: panel/menu.c:3744 msgid "All properties..." msgstr "Alle Eigenschaften..." -#: panel/menu.c:3479 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale Eigenschaften..." -#: panel/menu.c:3492 +#: panel/menu.c:3774 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panelhandbuch..." -#: panel/menu.c:3511 +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Kann xscreensaver nicht ausführen" -#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: panel/menu.c:3604 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "Über das Panel..." -#: panel/menu.c:3619 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Über GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel-Menüs" -#: panel/menu.c:3850 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "Ausführen..." -#: panel/menu.c:3926 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kann Menü nicht erzeugen, benutze Hauptmenü!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Menüs bearbeiten..." @@ -651,8 +657,17 @@ msgstr "Startereigenschaften" msgid "Create launcher applet" msgstr "Starterapplet erzeugen" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kann Befehl nicht ausführen:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -663,17 +678,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Auswählen..." + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "Programm ausführen" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" -msgstr "Wählen Sie ein Programm zum Ausführen aus" +#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Neues Terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -846,67 +867,67 @@ msgstr "Große Icons benutzen" msgid "Panel menu" msgstr "Panelmenü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:851 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "Drücken Sie eine Taste..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Allgemeines" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:883 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Minihilfen verwenden" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:889 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Schublade schließen, wenn ein Starter darin gedrückt wird" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:895 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "Panels unter Mauszeiger anheben" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:901 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "Panel unter Fenstern halten (nur für GNOME-kompatible Fenstermanager)" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:907 +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "Bei Entfernen von Panels durch Dialogfeld nachfragen" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:913 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenkombinationen" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:926 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Panel-Tastenkombinationen aktivieren" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "Taste zum Aufrufen des Menüs" -#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "Taste erfassen..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "Taste für `Ausführen'-Dialogfeld" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -915,15 +936,15 @@ msgstr "" "stellen Sie sicher, dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf ihrem System\n" "installiert haben." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1236 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Knöpfe" @@ -1095,7 +1116,7 @@ msgstr "Chronik" msgid "BMarks" msgstr "Lesezeichen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -1610,7 +1631,7 @@ msgstr "Müll" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Wird bei der Abmeldung weggeworfen und kann sterben." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -1705,32 +1726,32 @@ msgstr "" "Es ist vielleicht möglich, dies durch Hinzufügen\n" "von %s zur Datei /etc/hosts zu korrigieren." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Terminalwidget Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME-Terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME-Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Der GNOME-Terminalemulator" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1740,240 +1761,236 @@ msgstr "" "konfigurieren, um die Standardkonfiguration der neuen Klasse\n" "anzuwenden?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linux-Konsole" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Farbiges XTerm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Eigene" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Weiß auf schwarz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Schwarz auf weiß" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Grün auf schwarz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Schwarz auf hellgelb" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Eigene Farben" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Links" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Allgemein" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Auswählen..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkender Cursor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Menübalken verbergen" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Terminalklingel stummschalten" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "DEL/Backspace vertauschen" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Standardmäßig --login benutzen" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Zeichenmenge für Wortauswahl" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Hintergrundpixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Pixmapdatei:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Hintergrundpixmap scrollt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Hintergrund sollte schattiert sein" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Farben" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Farbschema:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Vordergrundfarbe:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Farbpalette:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Vorder-/Hintergrundfarbe:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Rollen" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Rollbalkenanordnung" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Anzahl Zeilen für Scrollback" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rollen auf Tastendruck" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Rollen bei Ausgabe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Farbwähler" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Neues Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Erzeugt ein neues Terminalfenster" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "Menübalken verbergen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "Terminal schließen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "Menübalken zeigen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Schaltet den Menübalken ein oder aus." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Tastatur _sichern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Kontrolliert, ob das Terminal sich die Tastatur schnappt oder nicht." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Terminal zu_rücksetzen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Zurücksetzen und lös_chen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "In Browser öffnen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Farbwähler..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Datei" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Der Fehler war: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1988,7 +2005,7 @@ msgstr "" "Bitte lesen Sie linux/Documentation/Changes, um\n" "herauszufinden, wie man sie richtig einrichtet." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1999,115 +2016,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Name der Terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TKLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Gibt Schriftartnamen an" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "SCHRIFTART" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Shells nicht als Login-Shells starten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Shells als Login-Shells starten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Gibt Geometrie für das Hauptfenster an" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Dieses Programm statt einer Shell ausführen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Dieses Programm so ausführen, wie es XTerm tut" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "FARBE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Hintergrund" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp-Eintrag erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp-Eintrag nicht auffrischen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "UTMP AUS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "wtmp-Eintrag erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "wtmp-Eintrag nicht erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "WTMP AUS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "utmp-Eintrag erneuern" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "utmp-Eintrag nicht auffrischen" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Fenstertitel einstellen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITEl" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "TERM-Variable setzen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Versuche, eine TerminalFactory zu starten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Versuche, ein Terminal mit der TerminalFactory zu erzeugen" @@ -2183,15 +2218,15 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie einen als normale ausführbare Datei vorliegenden Editor\n" "im gnome-edit-Capplet im GNOME-Kontrollzentrum." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME-Neuigkeiten im Web" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME im Web" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME-Entwicklung im Web" @@ -2533,7 +2568,7 @@ msgid "Kill app" msgstr "Anwendung töten" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:824 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Über" @@ -2557,7 +2592,7 @@ msgstr "Druckbefehl:" msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kann kein Applet anlegen!\n" @@ -2567,7 +2602,7 @@ msgstr "Kann kein Applet anlegen!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Weiß nicht, wie `%s' aktiviert werden kann\n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2575,117 +2610,117 @@ msgstr "" "Ein Fehler auf dem fernen Rechner ist aufgetreten. Fernabfrage deaktiviert.\n" "Vielleicht haben Sie Server, Benutzername oder Paßwort falsch angegeben?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Sie haben neue Post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Sie haben Post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Keine Post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Briefkasten wohnt auf:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Lokales Mail-Spoolverzeichnis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Lokales Mailverzeichnis" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Ferner POP3-Server" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Ferner IMAP-Server" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Mail-Spooldatei:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Mailserver:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Benutzername:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Paßwort:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Vor jeder Auffrischung:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Wenn neue Mail eintrifft:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Wenn angeklickt:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Nach Post sehen alle" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Einen Klang abspielen, wenn neue Mail eintrifft" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Animation auswählen" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Eigenschaften der Postanzeige" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Postanzeige" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Briefkasten" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Postanzeige-Applet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 The Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "" "Die Postanzeige benachrichtigt Sie, wenn neue Post in ihrem Postfach\n" "liegt." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Nur Text" @@ -2987,7 +3022,8 @@ msgid "" "Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" "(Enlightenment, FVWM)" msgstr "" -"Fenstermanager erwartet, dass Pager Zonen- und Desktopeigenschaften direkt ändert\n" +"Fenstermanager erwartet, dass Pager Zonen- und Desktopeigenschaften direkt " +"ändert\n" "(Enlightenment, FVWM)" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:161 @@ -3018,3 +3054,6 @@ msgstr "Global" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Einstellungen des Desktop-Überblicks" + +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Wählen Sie ein Programm zum Ausführen aus" @@ -7,34 +7,41 @@ # Comment: Simos/Sarantis done 12%.
# Comment: Simos/Sarantis did review.
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-17 01:28+0000\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3cvs\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2000-02-17 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + #
#
# panel/swallow.c:161
# File: panel/swallow.c, line: 161
-msgid "Create swallow applet"
-msgstr "Äçìéïõñãßá åíóùìáôùìÝíïõ åöáñìïãéäßïõ"
+#: panel/swallow.c:161 +msgid "Create swallow applet" +msgstr "Äçìéïõñãßá åíóùìáôùìÝíïõ åöáñìïãéäßïõ" + #
#
# panel/swallow.c:176
# File: panel/swallow.c, line: 176
-msgid "Title of application to swallow"
-msgstr "Ôßôëïò åöáñìïãÞò ðñïò åíóùìÜôùóç"
+#: panel/swallow.c:176 +msgid "Title of application to swallow" +msgstr "Ôßôëïò åöáñìïãÞò ðñïò åíóùìÜôùóç" + #
#
# panel/swallow.c:186
# File: panel/swallow.c, line: 186
-msgid "Command (optional)"
-msgstr "ÅíôïëÞ (ðñïáéñåôéêÞ)"
+#: panel/swallow.c:186 +msgid "Command (optional)" +msgstr "ÅíôïëÞ (ðñïáéñåôéêÞ)" + #
#
# applets/fish/fish.c:340 applets/gen_util/mailcheck.c:795
@@ -51,81 +58,108 @@ msgstr "ÅíôïëÞ (ðñïáéñåôéêÞ)" # File: panel/panel-util.c, line: 161
# File: panel/panel_config.c, line: 1077
# File: panel/swallow.c, line: 188
-msgid "Browse"
-msgstr "Åîåñåýíçóç"
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 +#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 +msgid "Browse" +msgstr "Åîåñåýíçóç" + #
#
# panel/swallow.c:197
# File: panel/swallow.c, line: 197
-msgid "Width"
-msgstr "ÐëÜôïò"
+#: panel/swallow.c:197 +msgid "Width" +msgstr "ÐëÜôïò" + #
#
# panel/swallow.c:210
# File: panel/swallow.c, line: 210
-msgid "Height"
-msgstr "¾øïò"
+#: panel/swallow.c:210 +msgid "Height" +msgstr "¾øïò" + #
#
# panel/session.c:200
# File: panel/session.c, line: 200
-msgid ""
-"An applet is not responding to a save request.\n"
-"Remove the applet or continue waiting?"
-msgstr ""
-"ÊÜðïéï åöáñìïãßäéï äåí áðïêñßíåôáé óôçí áßôçóç áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò.\n"
-"Íá áöáéñåèåß ôï åöáñìïãßäéï Þ íá óõíå÷éóôåß ç áíáìïíÞ;"
+#: panel/session.c:200 +msgid "" +"An applet is not responding to a save request.\n" +"Remove the applet or continue waiting?" +msgstr "" +"ÊÜðïéï åöáñìïãßäéï äåí áðïêñßíåôáé óôçí áßôçóç áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò.\n" +"Íá áöáéñåèåß ôï åöáñìïãßäéï Þ íá óõíå÷éóôåß ç áíáìïíÞ;" + #
#
# panel/session.c:211
# File: panel/session.c, line: 211
-msgid "Remove applet"
-msgstr "Áöáßñåóç åöáñìïãéäßïõ"
+#: panel/session.c:211 +msgid "Remove applet" +msgstr "Áöáßñåóç åöáñìïãéäßïõ" + #
#
# panel/session.c:214
# File: panel/session.c, line: 214
-msgid "Continue waiting"
-msgstr "ÓõíÝ÷éóç áíáìïíÞò"
+#: panel/session.c:214 +msgid "Continue waiting" +msgstr "ÓõíÝ÷éóç áíáìïíÞò" + #
#
# panel/session.c:219
# File: panel/session.c, line: 219
-msgid "Timed out on sending session save to an applet"
-msgstr "ËÞîç ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò óå åöáñìïãßäéï"
+#: panel/session.c:219 +msgid "Timed out on sending session save to an applet" +msgstr "ËÞîç ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò óå åöáñìïãßäéï" + #
#
# panel/panel_config.c:365
# File: panel/panel_config.c, line: 365
-msgid "Hiding"
-msgstr "Áðüêñõøç"
+#: panel/panel_config.c:365 +msgid "Hiding" +msgstr "Áðüêñõøç" + #
#
# panel/panel_config.c:373
-#. Auto-hide
# File: panel/panel_config.c, line: 373
-msgid "Enable Auto-hide"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç Áõôüìáôçò-áðüêñõøçò"
+#. Auto-hide +#: panel/panel_config.c:373 +msgid "Enable Auto-hide" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç Áõôüìáôçò-áðüêñõøçò" + #
#
# panel/panel_config.c:383
-#. Hidebuttons enable
# File: panel/panel_config.c, line: 383
-msgid "Show hide buttons"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êïõìðéþí áðüêñõøçò"
+#. Hidebuttons enable +#: panel/panel_config.c:383 +msgid "Show hide buttons" +msgstr "ÅìöÜíéóç êïõìðéþí áðüêñõøçò" + #
#
# panel/panel_config.c:393
-#. Arrow enable
# File: panel/panel_config.c, line: 393
-msgid "Show arrows on hide button"
-msgstr "ÅìöÜíéóç âÝëùí óôï êïõìðß áðüêñõøçò"
+#. Arrow enable +#: panel/panel_config.c:393 +msgid "Show arrows on hide button" +msgstr "ÅìöÜíéóç âÝëùí óôï êïõìðß áðüêñõøçò" + #
#
# panel/panel_config.c:444
# File: panel/panel_config.c, line: 444
-msgid "Panel Position"
-msgstr "ÈÝóç ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:444 +msgid "Panel Position" +msgstr "ÈÝóç ôáìðëþ" + #
#
# panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
@@ -134,159 +168,206 @@ msgstr "ÈÝóç ôáìðëþ" # File: panel/panel_config.c, line: 590
# File: panel/panel_config.c, line: 645
# File: panel/panel_config.c, line: 748
-msgid "Size and Position"
-msgstr "ÌÝãåèïò êáé ÈÝóç"
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 +msgid "Size and Position" +msgstr "ÌÝãåèïò êáé ÈÝóç" + #
#
# panel/panel_config.c:660
# File: panel/panel_config.c, line: 660
-msgid "Orient panel horizontally"
-msgstr "Ïñéæüíôéïò ðñïóáíáôïëéóìüò ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:661 +msgid "Orient panel horizontally" +msgstr "Ïñéæüíôéïò ðñïóáíáôïëéóìüò ôáìðëþ" + #
#
# panel/panel_config.c:672
# File: panel/panel_config.c, line: 672
-msgid "Orient panel vertically"
-msgstr "ÊÜèåôïò ðñïóáíáôïëéóìüò ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:673 +msgid "Orient panel vertically" +msgstr "ÊÜèåôïò ðñïóáíáôïëéóìüò ôáìðëþ" + #
#
# panel/panel_config.c:682
# File: panel/panel_config.c, line: 682
-msgid "Top left corner's position: X"
-msgstr "ÈÝóç ðÜíù áñéóôåñÜ ãùíßáò: ×"
+#: panel/panel_config.c:685 +msgid "Top left corner's position: X" +msgstr "ÈÝóç ðÜíù áñéóôåñÜ ãùíßáò: ×" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:122 panel/panel_config.c:700
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 126
# File: panel/panel_config.c, line: 700
-msgid "Y"
-msgstr "Ø"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 +msgid "Y" +msgstr "Ø" + #
#
# panel/panel_config.c:760
# File: panel/panel_config.c, line: 760
-msgid "Offset from screen edge:"
-msgstr "Ó÷åôéêÞ èÝóç áðü ôçí Üêñç ôçò ïèüíçò:"
+#: panel/panel_config.c:757 +msgid "Offset from screen edge:" +msgstr "Ó÷åôéêÞ èÝóç áðü ôçí Üêñç ôçò ïèüíçò:" + #
#
# panel/panel_config.c:830
# File: panel/panel_config.c, line: 830
-msgid "Panel size:"
-msgstr "ÌÝãåèïò ôáìðëþ:"
+#: panel/panel_config.c:827 +msgid "Panel size:" +msgstr "ÌÝãåèïò ôáìðëþ:" + #
#
# panel/menu.c:3076 panel/panel_config.c:839
# File: panel/menu.c, line: 3150
# File: panel/panel_config.c, line: 839
-msgid "Tiny (24 pixels)"
-msgstr "Ðïëý Ìéêñü (24 pixel)"
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 +msgid "Tiny (24 pixels)" +msgstr "Ðïëý Ìéêñü (24 pixel)" + #
#
# panel/menu.c:3077 panel/panel_config.c:847
# File: panel/menu.c, line: 3151
# File: panel/panel_config.c, line: 847
-msgid "Small (36 pixels)"
-msgstr "Ìéêñü (36 pixel)"
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 +msgid "Small (36 pixels)" +msgstr "Ìéêñü (36 pixel)" + #
#
# panel/menu.c:3078 panel/panel_config.c:855
# File: panel/menu.c, line: 3152
# File: panel/panel_config.c, line: 855
-msgid "Standard (48 pixels)"
-msgstr "Êáíïíéêü (48 pixel)"
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 +msgid "Standard (48 pixels)" +msgstr "Êáíïíéêü (48 pixel)" + #
#
# panel/menu.c:3079 panel/panel_config.c:863
# File: panel/menu.c, line: 3153
# File: panel/panel_config.c, line: 863
-msgid "Large (64 pixels)"
-msgstr "ÌåãÜëï (64 pixel)"
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 +msgid "Large (64 pixels)" +msgstr "ÌåãÜëï (64 pixel)" + #
#
# panel/menu.c:3080 panel/panel_config.c:871
# File: panel/menu.c, line: 3154
# File: panel/panel_config.c, line: 871
-msgid "Huge (80 pixels)"
-msgstr "ÔåñÜóôéï (80 pixel)"
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 +msgid "Huge (80 pixels)" +msgstr "ÔåñÜóôéï (80 pixel)" + #
#
# panel/panel_config.c:885
# File: panel/panel_config.c, line: 885
-msgid ""
-"Note: The panel will size itself to the\n"
-"largest applet in the panel, and that\n"
-"not all applets obey these sizes."
-msgstr ""
-"Óçì: Ôï ôáìðëþ èá ðñïóáñìüóåé ôï ìÝãåèïò ôïõ\n"
-"óôï ìåãáëýôåñï åöáñìïãéäßï ôïõ ôáìðëþ. Ùóôüóï,\n"
-"äåí õðáêïýí üëá ôá åöáñìïãßäéá óå áõôÜ ôá ìåãÝèç."
+#: panel/panel_config.c:882 +msgid "" +"Note: The panel will size itself to the\n" +"largest applet in the panel, and that\n" +"not all applets obey these sizes." +msgstr "" +"Óçì: Ôï ôáìðëþ èá ðñïóáñìüóåé ôï ìÝãåèïò ôïõ\n" +"óôï ìåãáëýôåñï åöáñìïãéäßï ôïõ ôáìðëþ. Ùóôüóï,\n" +"äåí õðáêïýí üëá ôá åöáñìïãßäéá óå áõôÜ ôá ìåãÝèç." + #
#
# panel/panel_config.c:1011
# File: panel/panel_config.c, line: 1011
-msgid "Background Type: "
-msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
+#: panel/panel_config.c:1008 +msgid "Background Type: " +msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:" + #
#
# panel/menu.c:3085 panel/panel_config.c:1019
# File: panel/menu.c, line: 3159
# File: panel/panel_config.c, line: 1019
-msgid "Standard"
-msgstr "Êáíïíéêü"
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 +msgid "Standard" +msgstr "Êáíïíéêü" + #
#
# panel/menu.c:3087 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
-#. color frame
# File: panel/menu.c, line: 3160
# File: panel/panel_config.c, line: 1023
# File: panel/panel_config.c, line: 1038
-msgid "Color"
-msgstr "×ñþìá"
+#. color frame +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 +msgid "Color" +msgstr "×ñþìá" + #
#
# panel/menu.c:3086 panel/panel_config.c:1027
# File: panel/menu.c, line: 3161
# File: panel/panel_config.c, line: 1027
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Åéêüíá"
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 +msgid "Pixmap" +msgstr "Åéêüíá" + #
#
# panel/panel_config.c:1050
# File: panel/panel_config.c, line: 1050
-msgid "Color to use:"
-msgstr "×ñþìá ðñïò ÷ñÞóç:"
+#: panel/panel_config.c:1047 +msgid "Color to use:" +msgstr "×ñþìá ðñïò ÷ñÞóç:" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
-#. image frame
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1210
# File: panel/panel_config.c, line: 1065
-msgid "Image"
-msgstr "Åéêüíá"
+#. image frame +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 +msgid "Image" +msgstr "Åéêüíá" + #
#
# panel/panel_config.c:1091
# File: panel/panel_config.c, line: 1091
-msgid "Don't scale image to fit"
-msgstr "¼÷é êëéìÜêùóç åéêüíáò ãéá ôáßñéáóìá"
+#: panel/panel_config.c:1088 +msgid "Don't scale image to fit" +msgstr "¼÷é êëéìÜêùóç åéêüíáò ãéá ôáßñéáóìá" + #
#
# panel/panel_config.c:1097
# File: panel/panel_config.c, line: 1097
-msgid "Scale image (keep proportions)"
-msgstr "ÊëéìÜêùóç åéêüíáò (ôÞñçóç áíáëïãéþí)"
+#: panel/panel_config.c:1094 +msgid "Scale image (keep proportions)" +msgstr "ÊëéìÜêùóç åéêüíáò (ôÞñçóç áíáëïãéþí)" + #
#
# panel/panel_config.c:1102
# File: panel/panel_config.c, line: 1102
-msgid "Stretch image (change proportions)"
-msgstr "ÔÝíôùìá åéêüíáò (áëëáãÞ áíáëïãéþí)"
+#: panel/panel_config.c:1099 +msgid "Stretch image (change proportions)" +msgstr "ÔÝíôùìá åéêüíáò (áëëáãÞ áíáëïãéþí)" + #
#
# panel/panel_config.c:1117
# File: panel/panel_config.c, line: 1117
-msgid "Rotate image for vertical panels"
-msgstr "ÐåñéóôñïöÞ åéêüíáò ãéá êÜèåôá ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:1114 +msgid "Rotate image for vertical panels" +msgstr "ÐåñéóôñïöÞ åéêüíáò ãéá êÜèåôá ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:2253 panel/menu.c:3049 panel/panel_config.c:1171
@@ -295,8 +376,11 @@ msgstr "ÐåñéóôñïöÞ åéêüíáò ãéá êÜèåôá ôáìðëþ" # File: panel/menu.c, line: 3123
# File: panel/panel_config.c, line: 1171
# File: panel/panel_config.c, line: 1286
-msgid "Edge panel"
-msgstr "Áêñáßï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 +msgid "Edge panel" +msgstr "Áêñáßï ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3050 panel/panel_config.c:1178
@@ -305,8 +389,11 @@ msgstr "Áêñáßï ôáìðëþ" # File: panel/menu.c, line: 3124
# File: panel/panel_config.c, line: 1178
# File: panel/panel_config.c, line: 1295
-msgid "Aligned panel"
-msgstr "ÉóïæõãéóìÝíï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 +msgid "Aligned panel" +msgstr "ÉóïæõãéóìÝíï ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:2267 panel/menu.c:3051 panel/panel_config.c:1184
@@ -315,8 +402,11 @@ msgstr "ÉóïæõãéóìÝíï ôáìðëþ" # File: panel/menu.c, line: 3125
# File: panel/panel_config.c, line: 1184
# File: panel/panel_config.c, line: 1304
-msgid "Sliding panel"
-msgstr "Óõññüìåíï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 +msgid "Sliding panel" +msgstr "Óõññüìåíï ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:2274 panel/menu.c:3052 panel/panel_config.c:1190
@@ -325,149 +415,204 @@ msgstr "Óõññüìåíï ôáìðëþ" # File: panel/menu.c, line: 3126
# File: panel/panel_config.c, line: 1190
# File: panel/panel_config.c, line: 1313
-msgid "Floating panel"
-msgstr "Ðëùôü ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 +msgid "Floating panel" +msgstr "Ðëùôü ôáìðëþ" + #
#
# panel/panel_config.c:1275
# File: panel/panel_config.c, line: 1275
-msgid "Panel properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:1272 +msgid "Panel properties" +msgstr "Éäéüôçôåò ôáìðëþ" + #
#
# panel/panel_config.c:1331
# File: panel/panel_config.c, line: 1331
-msgid "Background"
-msgstr "ÐáñáóêÞíéï"
+#: panel/panel_config.c:1326 +msgid "Background" +msgstr "ÐáñáóêÞíéï" + +#
+#
+# panel/gnome-panel-properties.c:395
+# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 396
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç ôßôëùí" + #
#
# panel/menu.c:124
# File: panel/menu.c, line: 129
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "Ôï Ôáìðëþ ôïõ GNOME"
+#: panel/menu.c:124 +msgid "The GNOME Panel" +msgstr "Ôï Ôáìðëþ ôïõ GNOME" + #
#
# panel/menu.c:127
# File: panel/menu.c, line: 132
-msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications, embedding "
-"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
-msgstr ""
-"Ôï ðáñüí ðñüãñáììá åßíáé õðÝõèõíï ãéá ôçí åêêßíçóç Üëëùí åöáñìïãþí, ôçí "
-"åíóùìÜôùóç åöáñìïãéäßùí, ôçí ðáãêüóìéá åéñÞíç, êáé ôõ÷áßá êñåìÜóìáôá ôùí X."
+#: panel/menu.c:127 +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications, embedding " +"small applets within itself, world peace, and random X crashes." +msgstr "" +"Ôï ðáñüí ðñüãñáììá åßíáé õðÝõèõíï ãéá ôçí åêêßíçóç Üëëùí åöáñìïãþí, ôçí " +"åíóùìÜôùóç åöáñìïãéäßùí, ôçí ðáãêüóìéá åéñÞíç, êáé ôõ÷áßá êñåìÜóìáôá ôùí X." + #
#
# panel/menu.c:141
# File: panel/menu.c, line: 146
-msgid "Can't execute 'About GNOME'"
-msgstr "ÅêôÝëåóç 'Ðåñß GNOME' áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:141 +msgid "Can't execute 'About GNOME'" +msgstr "ÅêôÝëåóç 'Ðåñß GNOME' áäýíáôç" + #
#
# panel/menu.c:152 panel/menu.c:1281
# File: panel/menu.c, line: 157
# File: panel/menu.c, line: 1286
-msgid "Can't load entry"
-msgstr "ÁíÜãíùóç êáôá÷þñçóçò áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 +msgid "Can't load entry" +msgstr "ÁíÜãíùóç êáôá÷þñçóçò áäýíáôç" + #
#
# gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:202
# File: gmenu/treenew.c, line: 137
# File: gmenu/treenew.c, line: 144
# File: panel/menu.c, line: 207
-msgid "untitled"
-msgstr "Üôéôëï"
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 +msgid "untitled" +msgstr "Üôéôëï" + #
#
# panel/menu.c:232
# File: panel/menu.c, line: 237
-#, c-format
-msgid "Could not get file from path: %s"
-msgstr "Åýñåóç áñ÷åßïõ áðü ôç äéáäñïìÞ áäýíáôç: %s"
+#: panel/menu.c:572 +#, c-format +msgid "Could not get file from path: %s" +msgstr "Åýñåóç áñ÷åßïõ áðü ôç äéáäñïìÞ áäýíáôç: %s" + #
#
# panel/menu.c:236 panel/menu.c:328
# File: panel/menu.c, line: 241
# File: panel/menu.c, line: 333
-#, c-format
-msgid "Could not open .order file: %s"
-msgstr "¶íïéãìá áñ÷åßïõ .order áäýíáôï: %s"
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 +#, c-format +msgid "Could not open .order file: %s" +msgstr "¶íïéãìá áñ÷åßïõ .order áäýíáôï: %s" + #
#
# panel/menu.c:254
# File: panel/menu.c, line: 259
-msgid "Create menu item"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý"
+#: panel/menu.c:594 +msgid "Create menu item" +msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý" + #
#
# panel/menu.c:297
# File: panel/menu.c, line: 302
-#, c-format
-msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
-msgstr "Áöáßñåóç óôïé÷åßïõ ìåíïý %s áäýíáôç: %s\n"
+#: panel/menu.c:637 +#, c-format +msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" +msgstr "Áöáßñåóç óôïé÷åßïõ ìåíïý %s áäýíáôç: %s\n" + #
#
# panel/menu.c:306
# File: panel/menu.c, line: 311
-#, c-format
-msgid "Could not get file name from path: %s"
-msgstr "Åýñåóç ïíüìáôïò áñ÷åßïõ áðü ôç äéáäñïìÞ áäýíáôç: %s"
+#: panel/menu.c:646 +#, c-format +msgid "Could not get file name from path: %s" +msgstr "Åýñåóç ïíüìáôïò áñ÷åßïõ áðü ôç äéáäñïìÞ áäýíáôç: %s" + #
#
# panel/menu.c:350
# File: panel/menu.c, line: 355
-#, c-format
-msgid "Could not rename tmp file %s"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:690 +#, c-format +msgid "Could not rename tmp file %s" +msgstr "Ìåôïíïìáóßá ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s áäýíáôç" + #
#
# panel/menu.c:610 panel/menu.c:657
# File: panel/menu.c, line: 615
# File: panel/menu.c, line: 662
-msgid "Desktop entry properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò êáôá÷þñçóçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò"
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 +msgid "Desktop entry properties" +msgstr "Éäéüôçôåò êáôá÷þñçóçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò" + #
#
# panel/menu.c:741
# File: panel/menu.c, line: 746
-msgid "Add this launcher to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:1044 +msgid "Add this launcher to panel" +msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:744
# File: panel/menu.c, line: 749
-msgid "Add this applet as a launcher to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åöáñìïãéäßïõ ùò åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:1047 +msgid "Add this applet as a launcher to panel" +msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åöáñìïãéäßïõ ùò åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:753 panel/menu.c:796
# File: panel/menu.c, line: 758
# File: panel/menu.c, line: 801
-msgid "Add this to personal menu"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò óôï ðñïóùðéêü ìåíïý"
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 +msgid "Add this to personal menu" +msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò óôï ðñïóùðéêü ìåíïý" + #
#
# panel/menu.c:765
# File: panel/menu.c, line: 770
-msgid "Remove this item"
-msgstr "Áöáßñåóç ôïõ óôïé÷åßïõ"
+#: panel/menu.c:1070 +msgid "Remove this item" +msgstr "Áöáßñåóç ôïõ óôïé÷åßïõ" + #
#
# panel/menu.c:781
# File: panel/menu.c, line: 786
-msgid "Add this as drawer to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò óõñôÜñé óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:1087 +msgid "Add this as drawer to panel" +msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò óõñôÜñé óôï ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:789
# File: panel/menu.c, line: 794
-msgid "Add this as menu to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò ìåíïý óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:1096 +msgid "Add this as menu to panel" +msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò ìåíïý óôï ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:807
# File: panel/menu.c, line: 812
-msgid "Add new item to this menu"
-msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ óôï ìåíïý"
+#: panel/menu.c:1116 +msgid "Add new item to this menu" +msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ óôï ìåíïý" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:701
@@ -484,35 +629,48 @@ msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ óôï ìåíïý" # File: panel/launcher.c, line: 518
# File: panel/menu.c, line: 844
# File: panel/menu.c, line: 4072
-msgid "Properties..."
-msgstr "Éäéüôçôåò..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 +msgid "Properties..." +msgstr "Éäéüôçôåò..." + #
#
# panel/menu.c:1040 panel/menu.c:1119
# File: panel/menu.c, line: 1045
# File: panel/menu.c, line: 1124
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 +msgid "..." +msgstr "..." + #
#
# panel/menu.c:1261
# File: panel/menu.c, line: 1266
-msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
-msgstr ""
-"¸÷åôå Þäç ìéá ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò óôï ôáìðëþ. Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ìüíï ìéá"
+#: panel/menu.c:1571 +msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" +msgstr "" +"¸÷åôå Þäç ìéá ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò óôï ôáìðëþ. Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ìüíï ìéá" + #
#
# panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1289
# File: panel/launcher.c, line: 74
# File: panel/menu.c, line: 1294
-msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id áðü ôï óôïé÷åßï åðéöÜíåéáò åñãáóßáò!"
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 +msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" +msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id áðü ôï óôïé÷åßï åðéöÜíåéáò åñãáóßáò!" + #
#
# panel/menu.c:1763
# File: panel/menu.c, line: 1803
-msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id ôïõ åöáñìïãéäßïõ, ôï áãíïþ"
+#: panel/menu.c:2073 +msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" +msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id ôïõ åöáñìïãéäßïõ, ôï áãíïþ" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
@@ -526,84 +684,108 @@ msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id ôïõ åöáñìïãéäßïõ, ôï áãíïþ" # File: panel/menu.c, line: 1981
# File: panel/menu.c, line: 3209
# File: panel/menu.c, line: 3987
-msgid "Menu"
-msgstr "Ìåíïý"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 +msgid "Menu" +msgstr "Ìåíïý" + #
#
# panel/menu.c:1942
# File: panel/menu.c, line: 1981
-msgid " (empty)"
-msgstr " (êåíü)"
+#: panel/menu.c:2250 +msgid " (empty)" +msgstr " (êåíü)" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2027 panel/menu.c:3654
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 1241
# File: panel/menu.c, line: 2066
# File: panel/menu.c, line: 3774
-msgid "Applets"
-msgstr "Åöáñìïãßäéá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 +msgid "Applets" +msgstr "Åöáñìïãßäéá" + #
#
# panel/menu.c:2219 panel/menu.c:2224 panel/menu.c:3307
# File: panel/menu.c, line: 2258
# File: panel/menu.c, line: 2263
# File: panel/menu.c, line: 3423
-msgid "Create panel"
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 +msgid "Create panel" +msgstr "Äçìéïõñãßá ôáìðëþ" + #
#
# panel/applet.c:398 panel/menu.c:2296
# File: panel/applet.c, line: 398
# File: panel/menu.c, line: 2335
-#, c-format
-msgid "Cannot find pixmap file %s"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï åéêüíáò %s"
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 +#, c-format +msgid "Cannot find pixmap file %s" +msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï åéêüíáò %s" + #
#
# panel/menu.c:2318 panel/menu.c:2323 panel/menu.c:3622
# File: panel/menu.c, line: 2357
# File: panel/menu.c, line: 2362
# File: panel/menu.c, line: 3742
-msgid "Programs"
-msgstr "ÐñïãñÜììáôá"
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 +msgid "Programs" +msgstr "ÐñïãñÜììáôá" + #
#
#
# panel/menu.c:2331 panel/menu.c:2334
# File: panel/menu.c, line: 2370
# File: panel/menu.c, line: 2373
-msgid "No system menus found!"
-msgstr "Äå âñÝèçêáí ìåíïý óõóôÞìáôïò!"
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 +msgid "No system menus found!" +msgstr "Äå âñÝèçêáí ìåíïý óõóôÞìáôïò!" + #
#
# panel/menu.c:2368 panel/menu.c:2372 panel/menu.c:3682
# File: panel/menu.c, line: 2407
# File: panel/menu.c, line: 2411
# File: panel/menu.c, line: 3801
-msgid "Debian menus"
-msgstr "Ìåíïý Debian"
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 +msgid "Debian menus" +msgstr "Ìåíïý Debian" + #
#
# panel/menu.c:2390 panel/menu.c:2396 panel/menu.c:3707
# File: panel/menu.c, line: 2429
# File: panel/menu.c, line: 2435
# File: panel/menu.c, line: 3826
-msgid "KDE menus"
-msgstr "Ìåíïý KDE"
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 +msgid "KDE menus" +msgstr "Ìåíïý KDE" + #
#
# panel/menu.c:2437
# File: panel/menu.c, line: 2492
-msgid "You cannot remove your last panel."
-msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áöáéñÝóåôå ôï ôåëåõôáßï óáò ôáìðëþ."
+#: panel/menu.c:2761 +msgid "You cannot remove your last panel." +msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áöáéñÝóåôå ôï ôåëåõôáßï óáò ôáìðëþ." + #
# File: panel/menu.c, line: 2502
-msgid ""
-"When a panel is removed, the panel and its\n"
-"applet settings are lost. Remove this panel?"
-msgstr ""
-"¼ôáí Ýíá ôáìðëþ áöáéñåßôáé, ïé ñõèìßóåéò ôïõ\n"
-"êáé ôùí åöáìïãéäßùí ôïõ ÷Üíïíôáé. Áöáßñåóç ôïõ ôáìðëþ áõôïý;"
+#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" +"¼ôáí Ýíá ôáìðëþ áöáéñåßôáé, ïé ñõèìßóåéò ôïõ\n" +"êáé ôùí åöáìïãéäßùí ôïõ ÷Üíïíôáé. Áöáßñåóç ôïõ ôáìðëþ áõôïý;" + #
#
# panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2464 panel/menu.c:2469
@@ -615,16 +797,21 @@ msgstr "" # File: panel/menu.c, line: 3517
# File: panel/menu.c, line: 3522
# File: panel/menu.c, line: 3849
-msgid "Panel"
-msgstr "Ôáìðëþ"
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 +msgid "Panel" +msgstr "Ôáìðëþ" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3057
-#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 262
# File: panel/menu.c, line: 3131
-msgid "Explicit hide"
-msgstr "ÑçôÞ áðüêñõøç"
+#. ExplicitHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 +msgid "Explicit hide" +msgstr "ÑçôÞ áðüêñõøç" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
@@ -632,111 +819,146 @@ msgstr "ÑçôÞ áðüêñõøç" # File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 255
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 273
# File: panel/menu.c, line: 3132
-msgid "Auto hide"
-msgstr "Áõôüìáôç áðüêñõøç"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 +msgid "Auto hide" +msgstr "Áõôüìáôç áðüêñõøç" + #
# panel/menu.c:3063
# File: panel/menu.c, line: 3137
-msgid "With pixmap arrow"
-msgstr "Ìå åéêüíá âÝëïõò"
+#: panel/menu.c:3406 +msgid "With pixmap arrow" +msgstr "Ìå åéêüíá âÝëïõò" + #
# panel/menu.c:3064
# File: panel/menu.c, line: 3138
-msgid "Without pixmap"
-msgstr "×ùñßò åéêüíá"
+#: panel/menu.c:3407 +msgid "Without pixmap" +msgstr "×ùñßò åéêüíá" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3065
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1222
# File: panel/menu.c, line: 3139
-msgid "None"
-msgstr "ÊáíÝíá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 +msgid "None" +msgstr "ÊáíÝíá" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3070
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 153
# File: panel/menu.c, line: 3144
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ïñéæüíôéï"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 +msgid "Horizontal" +msgstr "Ïñéæüíôéï" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3071
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 198
# File: panel/menu.c, line: 3145
-msgid "Vertical"
-msgstr "Êáôáêüñõöï"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 +msgid "Vertical" +msgstr "Êáôáêüñõöï" + #
#
# panel/menu.c:3091
# File: panel/menu.c, line: 3165
-msgid "Type"
-msgstr "Åßäïò"
+#: panel/menu.c:3434 +msgid "Type" +msgstr "Åßäïò" + #
#
# panel/menu.c:3094
# File: panel/menu.c, line: 3168
-msgid "Hiding policy"
-msgstr "ÐïëéôéêÞ áðüêñõøçò"
+#: panel/menu.c:3437 +msgid "Hiding policy" +msgstr "ÐïëéôéêÞ áðüêñõøçò" + #
#
# panel/menu.c:3097
# File: panel/menu.c, line: 3171
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Áðüêñõøç êïõìðéþí"
+#: panel/menu.c:3440 +msgid "Hide buttons" +msgstr "Áðüêñõøç êïõìðéþí" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3100
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 235
# File: panel/menu.c, line: 3174
-msgid "Size"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 +msgid "Size" +msgstr "ÌÝãåèïò" + #
#
# panel/menu.c:3103
# File: panel/menu.c, line: 3177
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò"
+#: panel/menu.c:3446 +msgid "Orientation" +msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3106
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1212
# File: panel/menu.c, line: 3180
-msgid "Background type"
-msgstr "Åßäïò ðáñáóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 +msgid "Background type" +msgstr "Åßäïò ðáñáóêçíßïõ" + #
#
# panel/menu.c:3125
# File: panel/menu.c, line: 3199
-msgid "Applet"
-msgstr "Åöáñìïãßäéï"
+#: panel/menu.c:3469 +msgid "Applet" +msgstr "Åöáñìïãßäéï" + #
#
# panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3147
# File: panel/menu-properties.c, line: 321
# File: panel/menu-properties.c, line: 341
# File: panel/menu.c, line: 3220
-msgid "Main menu"
-msgstr "Êõñßùò ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 +msgid "Main menu" +msgstr "Êõñßùò ìåíïý" + #
#
#
# panel/menu.c:3157
# File: panel/menu.c, line: 3230
-msgid "Programs menu"
-msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí"
+#: panel/menu.c:3501 +msgid "Programs menu" +msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí" + #
#
#
# panel/menu.c:3166
# File: panel/menu.c, line: 3239
-msgid "Favorites menu"
-msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí"
+#: panel/menu.c:3511 +msgid "Favorites menu" +msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3176
# File: panel/menu.c, line: 3249
-msgid "Launcher..."
-msgstr "ÅêêéíçôÞò..."
+#: panel/menu.c:3522 +msgid "Launcher..." +msgstr "ÅêêéíçôÞò..." + #
#
# panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
@@ -745,719 +967,963 @@ msgstr "ÅêêéíçôÞò..." # File: panel/drawer.c, line: 272
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 460
# File: panel/menu.c, line: 3258
-msgid "Drawer"
-msgstr "ÓõñôÜñé"
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 +msgid "Drawer" +msgstr "ÓõñôÜñé" + #
#
# panel/menu.c:3195
# File: panel/menu.c, line: 3268
-msgid "Log out button"
-msgstr "Kïõìðß ôåñìáôéóìïý"
+#: panel/menu.c:3543 +msgid "Log out button" +msgstr "Kïõìðß ôåñìáôéóìïý" + #
#
# panel/menu.c:3205
# File: panel/menu.c, line: 3278
-msgid "Lock button"
-msgstr "Êïõìðß êëåéäþìáôïò"
+#: panel/menu.c:3554 +msgid "Lock button" +msgstr "Êïõìðß êëåéäþìáôïò" + #
#
# panel/menu.c:3216
# File: panel/menu.c, line: 3289
-msgid "Swallowed app..."
-msgstr "ÅíóùìáôùìÝíç åöáñìïãÞ..."
+#: panel/menu.c:3566 +msgid "Swallowed app..." +msgstr "ÅíóùìáôùìÝíç åöáñìïãÞ..." + #
#
# panel/menu.c:3223
# File: panel/menu.c, line: 3296
-msgid "Status dock"
-msgstr "Ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò"
+#: panel/menu.c:3574 +msgid "Status dock" +msgstr "Ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò" + #
#
# panel/menu.c:3249 panel/menu.c:3254 panel/menu.c:3281
# File: panel/menu.c, line: 3322
# File: panel/menu.c, line: 3327
# File: panel/menu.c, line: 3397
-msgid "Add to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 +msgid "Add to panel" +msgstr "ÐñïóèÞêç óôï ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:3269
# File: panel/menu.c, line: 3342
-msgid "Cannot execute panel global properties"
-msgstr "ÅêôÝëåóç êáèïëéêþí éäéïôÞôùí ôáìðëþ áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:3618 +msgid "Cannot execute panel global properties" +msgstr "ÅêôÝëåóç êáèïëéêþí éäéïôÞôùí ôáìðëþ áäýíáôç" + #
#
# panel/menu.c:3316
# File: panel/menu.c, line: 3382
-msgid "Remove this panel..."
-msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ..."
+#: panel/menu.c:3658 +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ..." + #
#
# panel/menu.c:3316
# File: panel/menu.c, line: 3384
# File: panel/menu.c, line: 3433
-msgid "Remove this panel"
-msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 +msgid "Remove this panel" +msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:3328
# File: panel/menu.c, line: 3448
-msgid "Properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò"
+#: panel/menu.c:3733 +msgid "Properties" +msgstr "Éäéüôçôåò" + #
#
# panel/menu.c:3340
# File: panel/menu.c, line: 3460
-msgid "All properties..."
-msgstr "¼ëåò ïé éäéüôçôåò..."
+#: panel/menu.c:3744 +msgid "All properties..." +msgstr "¼ëåò ïé éäéüôçôåò..." + #
#
# panel/menu.c:3355
# File: panel/menu.c, line: 3475
-msgid "Global Preferences..."
-msgstr "ÊáèïëéêÝò ÐñïôéìÞóåéò..."
+#: panel/menu.c:3760 +msgid "Global Preferences..." +msgstr "ÊáèïëéêÝò ÐñïôéìÞóåéò..." + +#
+#
+# panel/gnome-panel-properties.c:733
+# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 734
+#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ" + #
#
# panel/menu.c:3375
# File: panel/menu.c, line: 3495
-msgid "Cannot execute xscreensaver"
-msgstr "ÅêôÝëåóç xscreensaver áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:3793 +msgid "Cannot execute xscreensaver" +msgstr "ÅêôÝëåóç xscreensaver áäýíáôç" + #
#
# panel/menu.c:3426 panel/menu.c:3431 panel/menu.c:3739
# File: panel/menu.c, line: 3546
# File: panel/menu.c, line: 3551
# File: panel/menu.c, line: 3857
-msgid "Desktop"
-msgstr "ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò"
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 +msgid "Desktop" +msgstr "ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò" + #
#
# panel/menu.c:3470
# File: panel/menu.c, line: 3590
-msgid "About the panel..."
-msgstr "Ðåñß ôáìðëþ..."
+#: panel/menu.c:3885 +msgid "About the panel..." +msgstr "Ðåñß ôáìðëþ..." + #
#
# panel/menu.c:3485
# File: panel/menu.c, line: 3605
-msgid "About GNOME..."
-msgstr "Ðåñß GNOME..."
+#: panel/menu.c:3901 +msgid "About GNOME..." +msgstr "Ðåñß GNOME..." + #
#
# panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3529
# File: panel/logout.c, line: 79
# File: panel/logout.c, line: 81
# File: panel/menu.c, line: 3649
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Êëåßäùìá ïèüíçò"
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 +msgid "Lock screen" +msgstr "Êëåßäùìá ïèüíçò" + #
#
# panel/logout.c:45 panel/menu.c:3540
# File: panel/logout.c, line: 45
# File: panel/menu.c, line: 3660
-msgid "Log out"
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 +msgid "Log out" +msgstr "Ôåñìáôéóìüò" + #
#
# panel/menu.c:3593 panel/menu.c:3634 panel/menu.c:3639
# File: panel/menu.c, line: 3713
# File: panel/menu.c, line: 3754
# File: panel/menu.c, line: 3759
-msgid "Favorites"
-msgstr "ÁãáðçìÝíá"
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 +msgid "Favorites" +msgstr "ÁãáðçìÝíá" + #
#
# panel/menu.c:3601 panel/menu.c:3662 panel/menu.c:3666
# File: panel/menu.c, line: 3721
# File: panel/menu.c, line: 3782
# File: panel/menu.c, line: 3786
-msgid "AnotherLevel menus"
-msgstr "Ìåíïý AnotherLevel"
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "Ìåíïý AnotherLevel" + #
#
# panel/menu.c:3718
# File: panel/menu.c, line: 3836
-msgid "Run..."
-msgstr "ÅêôÝëåóç..."
+#: panel/menu.c:4135 +msgid "Run..." +msgstr "ÅêôÝëåóç..." + #
#
# panel/menu.c:3794
# File: panel/menu.c, line: 3912
-msgid "Can't create menu, using main menu!"
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ìåíïý, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!"
+#: panel/menu.c:4213 +msgid "Can't create menu, using main menu!" +msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ìåíïý, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!" + #
#
# panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3959
# File: panel/menu-properties.c, line: 128
# File: panel/menu.c, line: 4077
-msgid "Edit menus..."
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ìåíïý..."
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 +msgid "Edit menus..." +msgstr "Åðåîåñãáóßá ìåíïý..." + #
#
# panel/menu-properties.c:135
# File: panel/menu-properties.c, line: 135
-msgid "Can't open directory, using main menu!"
-msgstr "Áäýíáôï ôï Üíïéãìá êáôáëüãïõ, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!"
+#: panel/menu-properties.c:135 +msgid "Can't open directory, using main menu!" +msgstr "Áäýíáôï ôï Üíïéãìá êáôáëüãïõ, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!" + #
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 668
# File: panel/menu-properties.c, line: 258
-msgid "Off"
-msgstr "Áíåíåñãü"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 +msgid "Off" +msgstr "Áíåíåñãü" + #
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 675
# File: panel/menu-properties.c, line: 270
-msgid "In a submenu"
-msgstr "Óå Ýíá õðïìåíïý"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 +msgid "In a submenu" +msgstr "Óå Ýíá õðïìåíïý" + #
#
#
# panel/menu-properties.c:282
# File: panel/menu-properties.c, line: 282
-msgid "On the main menu"
-msgstr "Óôï êõñßùò ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:282 +msgid "On the main menu" +msgstr "Óôï êõñßùò ìåíïý" + #
#
#
# panel/menu-properties.c:307
# File: panel/menu-properties.c, line: 307
-msgid "Menu properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:307 +msgid "Menu properties" +msgstr "Éäéüôçôåò ìåíïý" + #
#
#
# panel/menu-properties.c:314
# File: panel/menu-properties.c, line: 314
-msgid "Menu type"
-msgstr "Åßäïò ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:314 +msgid "Menu type" +msgstr "Åßäïò ìåíïý" + #
#
# panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
# File: panel/menu-properties.c, line: 332
# File: panel/menu-properties.c, line: 384
-msgid "Normal menu"
-msgstr "Êáíïíéêü ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384 +msgid "Normal menu" +msgstr "Êáíïíéêü ìåíïý" + #
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:104 panel/menu-properties.c:352
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 104
# File: panel/menu-properties.c, line: 352
-msgid "Programs: "
-msgstr "ÐñïãñÜììáôá:"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:104 panel/menu-properties.c:352 +msgid "Programs: " +msgstr "ÐñïãñÜììáôá:" + #
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:105 panel/menu-properties.c:356
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 105
# File: panel/menu-properties.c, line: 356
-msgid "Favorites: "
-msgstr "ÁãáðçìÝíá: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:105 panel/menu-properties.c:356 +msgid "Favorites: " +msgstr "ÁãáðçìÝíá: " + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:106 panel/menu-properties.c:360
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 106
# File: panel/menu-properties.c, line: 360
-msgid "Applets: "
-msgstr "Åöáñìïãßäéá: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:106 panel/menu-properties.c:360 +msgid "Applets: " +msgstr "Åöáñìïãßäéá: " + #
#
#
# panel/menu-properties.c:364
# File: panel/menu-properties.c, line: 364
-msgid "AnotherLevel menu (if found): "
-msgstr "Ìåíïý AnotherLevel (åÜí âñåèïýí):"
+#: panel/menu-properties.c:364 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " +msgstr "Ìåíïý AnotherLevel (åÜí âñåèïýí):" + #
#
#
# panel/menu-properties.c:368
# File: panel/menu-properties.c, line: 368
-msgid "KDE menu (if found): "
-msgstr "Ìåíïý KDE (åÜí âñåèïýí): "
+#: panel/menu-properties.c:368 +msgid "KDE menu (if found): " +msgstr "Ìåíïý KDE (åÜí âñåèïýí): " + #
#
#
# panel/menu-properties.c:372
# File: panel/menu-properties.c, line: 372
-msgid "Debian menu (if found): "
-msgstr "Ìåíïý Debian (åÜí âñåèïýí): "
+#: panel/menu-properties.c:372 +msgid "Debian menu (if found): " +msgstr "Ìåíïý Debian (åÜí âñåèïýí): " + #
#
# panel/menu-properties.c:376
# File: panel/menu-properties.c, line: 376
-msgid "Panel menu: "
-msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
+#: panel/menu-properties.c:376 +msgid "Panel menu: " +msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ" + #
#
#
# panel/menu-properties.c:380
# File: panel/menu-properties.c, line: 380
-msgid "Desktop menu: "
-msgstr "Ìåíïý åðéöÜíåéáò åñãáóßáò:"
+#: panel/menu-properties.c:380 +msgid "Desktop menu: " +msgstr "Ìåíïý åðéöÜíåéáò åñãáóßáò:" + #
#
#
# panel/menu-properties.c:394
# File: panel/menu-properties.c, line: 394
-msgid "Menu path"
-msgstr "ÄéáäñïìÞ ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:394 +msgid "Menu path" +msgstr "ÄéáäñïìÞ ìåíïý" + #
#
# panel/main.c:167
# File: panel/main.c, line: 167
-msgid ""
-"I've detected a panel already running.\n"
-"Start another panel as well?\n"
-"(The new panel will not be restarted.)"
-msgstr ""
-"¸÷åé åíôïðéóôåß åíåñãü ôáìðëþ.\n"
-"Íá îåêéíÞóåé åðéðëÝïí ôáìðëþ;\n"
-"(Ôï íÝï ôáìðëþ äå èá åðáíåêêéíçèåß áõôüìáôá.)"
+#: panel/main.c:167 +msgid "" +"I've detected a panel already running.\n" +"Start another panel as well?\n" +"(The new panel will not be restarted.)" +msgstr "" +"¸÷åé åíôïðéóôåß åíåñãü ôáìðëþ.\n" +"Íá îåêéíÞóåé åðéðëÝïí ôáìðëþ;\n" +"(Ôï íÝï ôáìðëþ äå èá åðáíåêêéíçèåß áõôüìáôá.)" + #
#
# panel/main.c:177
# File: panel/main.c, line: 177
-msgid ""
-"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
-"The panel will now exit."
-msgstr ""
-"ÕðÞñîå Ýíá ðñüâëçìá óôç êáôá÷þñçóç ôïõ ôáìðëþ ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ GOAD.\n"
-"Ôï ôáìðëþ èá ôåñìáôéóôåß ôþñá."
+#: panel/main.c:177 +msgid "" +"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n" +"The panel will now exit." +msgstr "" +"ÕðÞñîå Ýíá ðñüâëçìá óôç êáôá÷þñçóç ôïõ ôáìðëþ ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ GOAD.\n" +"Ôï ôáìðëþ èá ôåñìáôéóôåß ôþñá." + #
#
# panel/logout.c:47
# File: panel/logout.c, line: 47
-msgid "Log out of GNOME"
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò GNOME"
+#: panel/logout.c:47 +msgid "Log out of GNOME" +msgstr "Ôåñìáôéóìüò GNOME" + #
#
# panel/launcher.c:48
# File: panel/launcher.c, line: 48
-msgid "This launch icon does not specify a program to run"
-msgstr "Ôï ðáñüí åéêïíßäéï åêêéíçôÞ äåí ðñïóäéïñßæåé ðñüãñáììá ðñïò åêôÝëåóç"
+#: panel/launcher.c:48 +msgid "This launch icon does not specify a program to run" +msgstr "Ôï ðáñüí åéêïíßäéï åêêéíçôÞ äåí ðñïóäéïñßæåé ðñüãñáììá ðñïò åêôÝëåóç" + #
#
# panel/launcher.c:311
# File: panel/launcher.c, line: 311
-msgid "App"
-msgstr "ÅöáñìïãÞ"
+#: panel/launcher.c:311 +msgid "App" +msgstr "ÅöáñìïãÞ" + #
#
# panel/launcher.c:430
# File: panel/launcher.c, line: 430
-msgid "Launcher properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò åêêéíçôÞ"
+#: panel/launcher.c:430 +msgid "Launcher properties" +msgstr "Éäéüôçôåò åêêéíçôÞ" + #
#
# panel/launcher.c:551
# File: panel/launcher.c, line: 551
-msgid "Create launcher applet"
-msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãéäßïõ åêêéíçôÞ"
+#: panel/launcher.c:551 +msgid "Create launcher applet" +msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãéäßïõ åêêéíçôÞ" + #
#
# panel/gnome-run.c:60
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
# File: panel/gnome-run.c, line: 60
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to execute command:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÅêôÝëåóç åíôïëÞò áäýíáôç:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"ÅêôÝëåóç åíôïëÞò áäýíáôç:\n" +"%s\n" +"%s" + +#
+#
+# panel/gnome-run.c:60
+# File: panel/gnome-run.c, line: 60
+#: panel/gnome-run.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"ÅêôÝëåóç åíôïëÞò áäýíáôç:\n" +"%s\n" +"%s" + +#
+#
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1108
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Åîåñåýíçóç..." + #
#
# panel/gnome-run.c:78
# File: panel/gnome-run.c, line: 78
-msgid "Run Program"
-msgstr "ÅêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò"
+#: panel/gnome-run.c:186 +msgid "Run Program" +msgstr "ÅêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò" + #
#
# panel/gnome-run.c:80
# File: panel/gnome-run.c, line: 80
-msgid "Run"
-msgstr "ÅêôÝëåóç"
+#: panel/gnome-run.c:192 +msgid "Run" +msgstr "ÅêôÝëåóç" + #
#
-# panel/gnome-run.c:89
-# File: panel/gnome-run.c, line: 89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ðñïãñÜììáôïò ðñïò åêôÝëåóç"
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1555
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1572
+#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "_ÍÝï ôåñìáôéêü" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:107
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 107
-msgid "AnotherLevel: "
-msgstr "AnotherLevel: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:107 +msgid "AnotherLevel: " +msgstr "AnotherLevel: " + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:108
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 108
-msgid "KDE: "
-msgstr "KDE: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108 +msgid "KDE: " +msgstr "KDE: " + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:109
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 109
-msgid "Debian: "
-msgstr "Debian: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109 +msgid "Debian: " +msgstr "Debian: " + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:110
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 110
-msgid "Panel: "
-msgstr "Ôáìðëþ: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110 +msgid "Panel: " +msgstr "Ôáìðëþ: " + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:111
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 111
-msgid "Desktop: "
-msgstr "EðéöÜíåéá åñãáóßáò: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:111 +msgid "Desktop: " +msgstr "EðéöÜíåéá åñãáóßáò: " + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:233
-#. Animation enable
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 234
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç êéíïýìåíùí ó÷åäßùí"
+#. Animation enable +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 +msgid "Enable animations" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç êéíïýìåíùí ó÷åäßùí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:238
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 239
-msgid "Constant speed animations"
-msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá ìå óôáèåñÞ ôá÷ýôçôá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239 +msgid "Constant speed animations" +msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá ìå óôáèåñÞ ôá÷ýôçôá" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:244
-#. AutoHide Animation step_size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 245
-msgid "Animation speed"
-msgstr "Ôá÷ýôçôá êéíïýìåíùí ó÷åäßùí"
+#. AutoHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 +msgid "Animation speed" +msgstr "Ôá÷ýôçôá êéíïýìåíùí ó÷åäßùí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:267
-#. DrawerHide Animation step_size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 268
-msgid "Drawer sliding"
-msgstr "Ïëßóèçóç óõñôáñéþí"
+#. DrawerHide Animation step_size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 +msgid "Drawer sliding" +msgstr "Ïëßóèçóç óõñôáñéþí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:283
-#. Minimize Delay scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 284
-msgid "Delay (ms)"
-msgstr "ÊáèõóôÝñçóç (ms)"
+#. Minimize Delay scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 +msgid "Delay (ms)" +msgstr "ÊáèõóôÝñçóç (ms)" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:289
-#. Minimized size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 290
-msgid "Size (pixels)"
-msgstr "ÌÝãåèïò (ðßîåë)"
+#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 +msgid "Size (pixels)" +msgstr "ÌÝãåèïò (ðßîåë)" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:380
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 381
-msgid "Launcher icon"
-msgstr "Åéêïíßäéï åêêéíçôÞ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +msgid "Launcher icon" +msgstr "Åéêïíßäéï åêêéíçôÞ" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:381
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 382
-msgid "Drawer icon"
-msgstr "Åéêïíßäéï óõñôáñéþí"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +msgid "Drawer icon" +msgstr "Åéêïíßäéï óõñôáñéþí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:382
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 383
-msgid "Menu icon"
-msgstr "Åéêïíßäéï ìåíïý"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +msgid "Menu icon" +msgstr "Åéêïíßäéï ìåíïý" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:383
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 384
-msgid "Special icon"
-msgstr "Åéäéêü åéêïíßäéï"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384 +msgid "Special icon" +msgstr "Åéäéêü åéêïíßäéï" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:395
-#. toggle button
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 396
-msgid "Tiles enabled"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç ôßôëùí"
+#. toggle button +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 +msgid "Tiles enabled" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç ôßôëùí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:409
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 410
-msgid "Normal Tile"
-msgstr "ÊáíïíéêÞ áíÜðôõîç óáí ðëáêÜêéá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410 +msgid "Normal Tile" +msgstr "ÊáíïíéêÞ áíÜðôõîç óáí ðëáêÜêéá" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:419
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 420
-msgid "Clicked Tile"
-msgstr "ÐåðéåóìÝíç áíÜðôõîç óáí ðëáêÜêéá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420 +msgid "Clicked Tile" +msgstr "ÐåðéåóìÝíç áíÜðôõîç óáí ðëáêÜêéá" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:433
-#. Minimized size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 434
-msgid "Border width (tile only)"
-msgstr "ÐëÜôïò ðëáéóßïõ (ìüíï ôßôëïò)"
+#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 +msgid "Border width (tile only)" +msgstr "ÐëÜôïò ðëáéóßïõ (ìüíï ôßôëïò)" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:439
-#. Minimized size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 440
-msgid "Depth (displacement when pressed)"
-msgstr "ÂÜèïò (ìåôáôüðéóç üôáí ðáôçèåß)"
+#. Minimized size scale frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 +msgid "Depth (displacement when pressed)" +msgstr "ÂÜèïò (ìåôáôüðéóç üôáí ðáôçèåß)" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3176
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 459
-msgid "Launcher"
-msgstr "ÅêêéíçôÞò"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "ÅêêéíçôÞò" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:461
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 462
-msgid "Special"
-msgstr "Åéäéêü"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462 +msgid "Special" +msgstr "Åéäéêü" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:471
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 472
-msgid "Button Type: "
-msgstr "Åßäïò Êïõìðéïý: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472 +msgid "Button Type: " +msgstr "Åßäïò Êïõìðéïý: " + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:504
-#. show/hide frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 505
-msgid "Make buttons flush with panel edge"
-msgstr "ÁíáðÞäçóç ôùí êïõìðéþí ìå ôçí Üêñç ôïõ ôáìðëþ"
+#. show/hide frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 +msgid "Make buttons flush with panel edge" +msgstr "ÁíáðÞäçóç ôùí êïõìðéþí ìå ôçí Üêñç ôïõ ôáìðëþ" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:511
-#. only show tiles when mouse is over the button
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 512
-msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ôßôëùí êïõìðéþí ìüíï üôáí ï äåßêôçò åßíáé ðÜíù áðü ôï êïõìðß"
+#. only show tiles when mouse is over the button +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 +msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" +msgstr "ÅìöÜíéóç ôßôëùí êïõìðéþí ìüíï üôáí ï äåßêôçò åßíáé ðÜíù áðü ôï êïõìðß" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:517
-#. saturate on mouseovers hack
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 518
-msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
-msgstr "ÄéáôÞñçóç ÷áìçëïý êüñïõ üôáí ï äåßêôçò äåí åßíáé óôï êïõìðß"
+#. saturate on mouseovers hack +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 +msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" +msgstr "ÄéáôÞñçóç ÷áìçëïý êüñïõ üôáí ï äåßêôçò äåí åßíáé óôï êïõìðß" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:572
-#. Movement frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 573
-msgid "Default movement mode"
-msgstr "Åî ïñéóìïý êáôÜóôáóç ìåôáêßíçóçò"
+#. Movement frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 +msgid "Default movement mode" +msgstr "Åî ïñéóìïý êáôÜóôáóç ìåôáêßíçóçò" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:582
-#. Switched
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 583
-msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
-msgstr "ÄéáêåêêïìÝíç ìåôáêßíçóç (Þ ÷ñÞóç Ctrl)"
+#. Switched +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 +msgid "Switched movement (or use Ctrl)" +msgstr "ÄéáêåêêïìÝíç ìåôáêßíçóç (Þ ÷ñÞóç Ctrl)" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:590
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 591
-msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
-msgstr "Åëåýèåñç ìåôáêßíçóç (äåí äéáôáñÜóóåé Üëëá åöáñìïãßäéá) (Þ ÷ñÞóç Alt)"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591 +msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" +msgstr "Åëåýèåñç ìåôáêßíçóç (äåí äéáôáñÜóóåé Üëëá åöáñìïãßäéá) (Þ ÷ñÞóç Alt)" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:598
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 599
-msgid "Push movement (or use Shift)"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç ìå åêôüðéóç (Þ ÷ñÞóç Shift)"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599 +msgid "Push movement (or use Shift)" +msgstr "Ìåôáêßíçóç ìå åêôüðéóç (Þ ÷ñÞóç Shift)" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:603
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 604
-msgid "Applet padding"
-msgstr "ÓõìðëÞñùóç ðåñéèùñßùí åöáñìïãéäßùí"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604 +msgid "Applet padding" +msgstr "ÓõìðëÞñùóç ðåñéèùñßùí åöáñìïãéäßùí" + #
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:680
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 681
-msgid "In the menu"
-msgstr "Óôï ìåíïý"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681 +msgid "In the menu" +msgstr "Óôï ìåíïý" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:699
-#. Menu frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 700
-msgid "Menus"
-msgstr "Ìåíïý"
+#. Menu frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 +msgid "Menus" +msgstr "Ìåíïý" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:709
-#. Dot Buttons
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 710
-msgid "Show [...] buttons"
-msgstr "ÅìöÜíéóç [...] êïõìðéþí"
+#. Dot Buttons +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 +msgid "Show [...] buttons" +msgstr "ÅìöÜíéóç [...] êïõìðéþí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:715
-#. Off Panel Popup menus
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 716
-msgid "Show popup menus outside of panels"
-msgstr "ÅìöÜíéóç áíáñôþìåíùí ìåíïý Ýîù áðü ôá ôáìðëþ"
+#. Off Panel Popup menus +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 +msgid "Show popup menus outside of panels" +msgstr "ÅìöÜíéóç áíáñôþìåíùí ìåíïý Ýîù áðü ôá ôáìðëþ" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:721
-#. Hungry Menus
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 722
-msgid "Keep menus in memory"
-msgstr "ÄéáôÞñçóç ìåíïý óôç ìíÞìç"
+#. Hungry Menus +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 +msgid "Keep menus in memory" +msgstr "ÄéáôÞñçóç ìåíïý óôç ìíÞìç" + #
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:727
-#. large icons
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 728
-msgid "Use large icons"
-msgstr "×ñÞóç ìåãÜëùí åéêïíéäßùí"
+#. large icons +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 +msgid "Use large icons" +msgstr "×ñÞóç ìåãÜëùí åéêïíéäßùí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:733
-#. Menu frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 734
-msgid "Panel menu"
-msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
+#. Menu frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 +msgid "Panel menu" +msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:846
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 851
-msgid "Press a key..."
-msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá êïõìðß..."
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852 +msgid "Press a key..." +msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá êïõìðß..." + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
# help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
# panel/gnome-panel-properties.c:1241
-#. Miscellaneous frame
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 269
# File: help-browser/toc-man.c, line: 25
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 27
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 873
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 1251
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ÄéÜöïñá"
+#. Miscellaneous frame +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ÄéÜöïñá" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:878
-#. Tooltips enable
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 883
-msgid "Tooltips enabled"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç âïçèçìÜôùí"
+#. Tooltips enable +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +msgid "Tooltips enabled" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç âïçèçìÜôùí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:884
-#. Drawer/launcher auto close
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 889
-msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
-msgstr "Êëåßóéìï óõñôáñéïý üôáí ðáôçèåß åêêéíçôÞò ìÝóá ôïõ"
+#. Drawer/launcher auto close +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" +msgstr "Êëåßóéìï óõñôáñéïý üôáí ðáôçèåß åêêéíçôÞò ìÝóá ôïõ" + #
# panel/gnome-panel-properties.c:890
-#. Autoraise
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 895
-msgid "Raise panels on mouse-over"
-msgstr "ÁíáóÞêùóç ôáìðëþ üôáí ï äåßêôçò âñßóêåôáé áðü åðÜíù"
+#. Autoraise +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +msgid "Raise panels on mouse-over" +msgstr "ÁíáóÞêùóç ôáìðëþ üôáí ï äåßêôçò âñßóêåôáé áðü åðÜíù" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:896
-#. Keep on bottom
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 901
-msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
-msgstr ""
-"ÄéáôÞñçóç ôáìðëþ êÜôù áðü ôá ðáñÜèõñá (ìüíï ãéá óõìâáôïýò ìå GNOME "
-"äéá÷åéñéóôÝò ðáñáèýñùí)"
+#. Keep on bottom +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 +msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" +msgstr "" +"ÄéáôÞñçóç ôáìðëþ êÜôù áðü ôá ðáñÜèõñá (ìüíï ãéá óõìâáôïýò ìå GNOME " +"äéá÷åéñéóôÝò ðáñáèýñùí)" + #
-#. Confirm panel removal
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 907
-msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
-msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò áöáßñåóçò ôùí ôáìðëþ ìå äéÜëïãï"
+#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò áöáßñåóçò ôùí ôáìðëþ ìå äéÜëïãï" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:903
-#. Key Bindings frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 913
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Æåýîåéò êïõìðéþí"
+#. Key Bindings frame +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 +msgid "Key Bindings" +msgstr "Æåýîåéò êïõìðéþí" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:916
-#. enabled
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 926
-msgid "Enable panel keybindings"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç æåýîåùí êïõìðéþí ôáìðëþ"
+#. enabled +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 +msgid "Enable panel keybindings" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç æåýîåùí êïõìðéþí ôáìðëþ" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:923
-#. menu key
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 933
-msgid "Popup menu key"
-msgstr "ÁíáðÞäçóç êïõìðéïý ìåíïý"
+#. menu key +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 +msgid "Popup menu key" +msgstr "ÁíáðÞäçóç êïõìðéïý ìåíïý" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 943
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 960
-msgid "Grab key..."
-msgstr "¶äñáãìá êïõìðéïý..."
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 +msgid "Grab key..." +msgstr "¶äñáãìá êïõìðéïý..." + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:940
-#. run key...
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 950
-msgid "Run dialog key"
-msgstr "ÅêôÝëåóç êïõìðéïý äéáëüãïõ"
+#. run key... +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 +msgid "Run dialog key" +msgstr "ÅêôÝëåóç êïõìðéïý äéáëüãïõ" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 57
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 982
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò. "
-"Ðáñáêáëþ\n"
-"åðéâåâáéþóôå üôé Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï ôïí Ïäçãü ×ñÞóôç GNOME óôï óýóôçìÜ óáò."
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the GNOME User's Guide installed on your system." +msgstr "" +"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò. " +"Ðáñáêáëþ\n" +"åðéâåâáéþóôå üôé Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï ôïí Ïäçãü ×ñÞóôç GNOME óôï óýóôçìÜ óáò." + #
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 59
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 984
-msgid "Close"
-msgstr "Êëåßóéìï"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 +msgid "Close" +msgstr "Êëåßóéìï" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:1221
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 1231
-msgid "Animation"
-msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 +msgid "Animation" +msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá" + #
#
# panel/gnome-panel-properties.c:1226
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 1236
-msgid "Buttons"
-msgstr "KïõìðéÜ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 +msgid "Buttons" +msgstr "KïõìðéÜ" + #
#
# panel/aligned-widget.c:224 panel/border-widget.c:248
@@ -1465,8 +1931,11 @@ msgstr "KïõìðéÜ" # File: panel/aligned-widget.c, line: 224
# File: panel/border-widget.c, line: 248
# File: panel/floating-widget.c, line: 329
-msgid "weird: north/west clicked while auto hidden"
-msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá âïñåéïäõôéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï"
+#: panel/aligned-widget.c:224 panel/border-widget.c:248 +#: panel/floating-widget.c:329 +msgid "weird: north/west clicked while auto hidden" +msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá âïñåéïäõôéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï" + #
#
# panel/aligned-widget.c:250 panel/border-widget.c:270
@@ -1474,246 +1943,327 @@ msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá âïñåéïäõôéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï" # File: panel/aligned-widget.c, line: 250
# File: panel/border-widget.c, line: 270
# File: panel/floating-widget.c, line: 350
-msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
-msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá íïôéïáíáôïëéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï"
+#: panel/aligned-widget.c:250 panel/border-widget.c:270 +#: panel/floating-widget.c:350 +msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" +msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá íïôéïáíáôïëéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï" + #
#
# panel/extern.c:487
# File: panel/extern.c, line: 492
-msgid "Couldn't add applet"
-msgstr "Ðñüóèåóç åöáñìïãßäéïõ áäýíáôç"
+#: panel/extern.c:492 +msgid "Couldn't add applet" +msgstr "Ðñüóèåóç åöáñìïãßäéïõ áäýíáôç" + #
#
# panel/extern.c:542
# File: panel/extern.c, line: 547
-msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
-msgstr "¼ðá! Ãéá êÜðïéïí ëüãï äåí ìðïñïýìå íá ðñïóèÝóïõìå óôï ôáìðëþ"
+#: panel/extern.c:547 +msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" +msgstr "¼ðá! Ãéá êÜðïéïí ëüãï äåí ìðïñïýìå íá ðñïóèÝóïõìå óôï ôáìðëþ" + #
#
# panel/extern.c:615
# File: panel/extern.c, line: 620
-msgid "No socket was created"
-msgstr "Äåí äçìéïõñãÞèçêå socket"
+#: panel/extern.c:620 +msgid "No socket was created" +msgstr "Äåí äçìéïõñãÞèçêå socket" + #
#
# panel/drawer.c:112
# File: panel/drawer.c, line: 112
-msgid "Tooltip/Name"
-msgstr "ÂïÞèçìá/¼íïìá"
+#: panel/drawer.c:112 +msgid "Tooltip/Name" +msgstr "ÂïÞèçìá/¼íïìá" + #
#
# panel/drawer.c:116
# File: panel/drawer.c, line: 116
-msgid "Icon"
-msgstr "Åéêïíßäéï"
+#: panel/drawer.c:116 +msgid "Icon" +msgstr "Åéêïíßäéï" + #
#
# panel/drawer.c:120
# File: panel/drawer.c, line: 120
-msgid "Applet appearance"
-msgstr "Ðáñïõóßáóç åöáñìïãéäßïõ"
+#: panel/drawer.c:120 +msgid "Applet appearance" +msgstr "Ðáñïõóßáóç åöáñìïãéäßïõ" + #
#
# panel/drawer.c:127
# File: panel/drawer.c, line: 127
-msgid "Drawer handle"
-msgstr "ËáâÞ óõñôáñéïý"
+#: panel/drawer.c:127 +msgid "Drawer handle" +msgstr "ËáâÞ óõñôáñéïý" + #
#
# panel/drawer.c:132
-#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
-#. on
# File: panel/drawer.c, line: 132
-msgid "Enable hidebutton"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç êïõìðéïý áðüêñõøçò"
+#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now +#. on +#: panel/drawer.c:132 +msgid "Enable hidebutton" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç êïõìðéïý áðüêñõøçò" + #
#
# panel/drawer.c:141
# File: panel/drawer.c, line: 141
-msgid "Enable hidebutton arrow"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç âÝëïõò êïõìðéïý áðüêñõøçò"
+#: panel/drawer.c:141 +msgid "Enable hidebutton arrow" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç âÝëïõò êïõìðéïý áðüêñõøçò" + #
#
# panel/applet.c:339
# File: panel/applet.c, line: 339
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: panel/applet.c:339 +msgid "???" +msgstr "???" + #
#
# panel/applet.c:379
# File: panel/applet.c, line: 379
-msgid "Remove from panel"
-msgstr "Áöáßñåóç áðü ôï ôáìðëþ"
+#: panel/applet.c:379 +msgid "Remove from panel" +msgstr "Áöáßñåóç áðü ôï ôáìðëþ" + #
#
# panel/applet.c:386
# File: panel/applet.c, line: 386
-msgid "Move applet"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç åöáñìïãéäßïõ"
+#: panel/applet.c:386 +msgid "Move applet" +msgstr "Ìåôáêßíçóç åöáñìïãéäßïõ" + #
#
# panel/applet.c:605
# File: panel/applet.c, line: 606
-msgid "Can't find an empty spot"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå åëåýèåñç ôïðïèåóßá"
+#: panel/applet.c:606 +msgid "Can't find an empty spot" +msgstr "Äåí âñÝèçêå åëåýèåñç ôïðïèåóßá" + #
#
# panel/applet-widget.c:760
# File: panel/applet-widget.c, line: 828
-msgid "Cannot activate a panel object"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç áíôéêåéìÝíïõ ôáìðëþ áäýíáôç"
+#: panel/applet-widget.c:912 +msgid "Cannot activate a panel object" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç áíôéêåéìÝíïõ ôáìðëþ áäýíáôç" + #
#
# panel/applet-widget.c:860
# File: panel/applet-widget.c, line: 929
-msgid "Cannot start CORBA"
-msgstr "Åêêßíçóç CORBA áäýíáôç"
+#: panel/applet-widget.c:1014 +msgid "Cannot start CORBA" +msgstr "Åêêßíçóç CORBA áäýíáôç" + #
#
# panel/applet-widget.c:1742
# File: panel/applet-widget.c, line: 1891
-msgid "Cannot create object"
-msgstr "Äçìéïõñãßá áíôéêåéìÝíïõ áäýíáôç"
+#: panel/applet-widget.c:1965 +msgid "Cannot create object" +msgstr "Äçìéïõñãßá áíôéêåéìÝíïõ áäýíáôç" + #
#
# help-browser/window.c:130
# File: help-browser/window.c, line: 130
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÍÝï ÐáñÜèõñï"
+#: help-browser/window.c:130 +msgid "_New Window" +msgstr "_ÍÝï ÐáñÜèõñï" + #
#
# help-browser/window.c:131
# File: help-browser/window.c, line: 131
-msgid "Open new browser window"
-msgstr "¶íïéãìá íÝïõ ðáñáèýñïõ åîåñåýíçóçò"
+#: help-browser/window.c:131 +msgid "Open new browser window" +msgstr "¶íïéãìá íÝïõ ðáñáèýñïõ åîåñåýíçóçò" + #
#
# help-browser/window.c:137
# File: help-browser/window.c, line: 137
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
+#: help-browser/window.c:137 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç" + #
#
# help-browser/window.c:137
# File: help-browser/window.c, line: 137
-msgid "Add bookmark"
-msgstr "Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
+#: help-browser/window.c:137 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç" + #
#
# help-browser/window.c:152
# File: help-browser/window.c, line: 152
-msgid "_Back"
-msgstr "_Ðßóù"
+#: help-browser/window.c:152 +msgid "_Back" +msgstr "_Ðßóù" + #
#
# help-browser/window.c:155
# File: help-browser/window.c, line: 155
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Åìðñüò"
+#: help-browser/window.c:155 +msgid "_Forward" +msgstr "_Åìðñüò" + #
#
# help-browser/window.c:160
# File: help-browser/window.c, line: 160
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Åðáíáöüñôùóç"
+#: help-browser/window.c:160 +msgid "_Reload" +msgstr "_Åðáíáöüñôùóç" + #
#
# help-browser/window.c:165
# File: help-browser/window.c, line: 165
-msgid "_Index"
-msgstr "_ÅõñåôÞñéï"
+#: help-browser/window.c:165 +msgid "_Index" +msgstr "_ÅõñåôÞñéï" + #
#
# help-browser/window.c:187
# File: help-browser/window.c, line: 187
-msgid "_History"
-msgstr "_Éóôïñéêü"
+#: help-browser/window.c:187 +msgid "_History" +msgstr "_Éóôïñéêü" + #
#
# help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
# File: help-browser/window.c, line: 187
# File: help-browser/window.c, line: 229
-msgid "Show History Window"
-msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Éóôïñéêïý"
+#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229 +msgid "Show History Window" +msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Éóôïñéêïý" + #
#
# help-browser/window.c:192
# File: help-browser/window.c, line: 192
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Óåëéäïäåßêôåò"
+#: help-browser/window.c:192 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Óåëéäïäåßêôåò" + #
#
# help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
# File: help-browser/window.c, line: 192
# File: help-browser/window.c, line: 231
-msgid "Show Bookmarks Window"
-msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Óåëéäïäåéêôþí"
+#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231 +msgid "Show Bookmarks Window" +msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Óåëéäïäåéêôþí" + #
#
# help-browser/window.c:206
# File: help-browser/window.c, line: 206
-msgid "_Window"
-msgstr "_ÐáñÜèõñï"
+#: help-browser/window.c:206 +msgid "_Window" +msgstr "_ÐáñÜèõñï" + #
#
# help-browser/window.c:207
# File: help-browser/window.c, line: 207
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐñïâïëÞ"
+#: help-browser/window.c:207 +msgid "_View" +msgstr "_ÐñïâïëÞ" + #
#
# help-browser/window.c:216
# File: help-browser/window.c, line: 216
-msgid "Back"
-msgstr "Ðßóù"
+#: help-browser/window.c:216 +msgid "Back" +msgstr "Ðßóù" + #
#
# help-browser/window.c:217
# File: help-browser/window.c, line: 217
-msgid "Go to the previous location in the history list"
-msgstr "ÐÞãáéíå óôçí ðñïçãïýìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
+#: help-browser/window.c:217 +msgid "Go to the previous location in the history list" +msgstr "ÐÞãáéíå óôçí ðñïçãïýìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý" + #
#
# help-browser/window.c:219
# File: help-browser/window.c, line: 219
-msgid "Forward"
-msgstr "Åìðñüò"
+#: help-browser/window.c:219 +msgid "Forward" +msgstr "Åìðñüò" + #
#
# help-browser/window.c:220
# File: help-browser/window.c, line: 220
-msgid "Go to the next location in the history list"
-msgstr "ÐÞãáéíå óôçí åðüìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
+#: help-browser/window.c:220 +msgid "Go to the next location in the history list" +msgstr "ÐÞãáéíå óôçí åðüìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý" + #
#
# help-browser/window.c:223
# File: help-browser/window.c, line: 223
-msgid "Reload"
-msgstr "Åðáíáöüñôùóç"
+#: help-browser/window.c:223 +msgid "Reload" +msgstr "Åðáíáöüñôùóç" + #
#
# help-browser/window.c:226
# File: help-browser/window.c, line: 226
-msgid "Index"
-msgstr "ÅõñåôÞñéï"
+#: help-browser/window.c:226 +msgid "Index" +msgstr "ÅõñåôÞñéï" + #
#
# help-browser/window.c:226
# File: help-browser/window.c, line: 226
-msgid "Show Documentation Index"
-msgstr "ÅìöÜíéóç Åõñåôçñßïõ Ôåêìçñßùóçò"
+#: help-browser/window.c:226 +msgid "Show Documentation Index" +msgstr "ÅìöÜíéóç Åõñåôçñßïõ Ôåêìçñßùóçò" + #
#
# help-browser/window.c:229
# File: help-browser/window.c, line: 229
-msgid "History"
-msgstr "Éóôïñéêü"
+#: help-browser/window.c:229 +msgid "History" +msgstr "Éóôïñéêü" + #
#
# help-browser/window.c:231
# File: help-browser/window.c, line: 231
-msgid "BMarks"
-msgstr "Ó/äåßêôåò"
+#: help-browser/window.c:231 +msgid "BMarks" +msgstr "Ó/äåßêôåò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
@@ -1721,916 +2271,1187 @@ msgstr "Ó/äåßêôåò" # File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1633
# File: gsm/session-properties.c, line: 179
# File: help-browser/window.c, line: 234
-msgid "Help"
-msgstr "ÂïÞèåéá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 +#: help-browser/window.c:234 +msgid "Help" +msgstr "ÂïÞèåéá" + #
#
# help-browser/window.c:234
# File: help-browser/window.c, line: 234
-msgid "Help on Help"
-msgstr "ÂïÞèåéá óôç ÂïÞèåéá"
+#: help-browser/window.c:234 +msgid "Help on Help" +msgstr "ÂïÞèåéá óôç ÂïÞèåéá" + #
#
# help-browser/window.c:542
# File: help-browser/window.c, line: 542
-msgid "Location: "
-msgstr "Ôïðïèåóßá: "
+#: help-browser/window.c:542 +msgid "Location: " +msgstr "Ôïðïèåóßá: " + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:340 help-browser/window.c:819
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 344
# File: help-browser/window.c, line: 819
-msgid "Gnome Help Browser"
-msgstr "Åîåñåýíçóç ÂïÞèåéáò ôïõ GNOME"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:344 help-browser/window.c:819 +msgid "Gnome Help Browser" +msgstr "Åîåñåýíçóç ÂïÞèåéáò ôïõ GNOME" + #
#
# help-browser/window.c:946
# File: help-browser/window.c, line: 946
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading document:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably don't\n"
-"have this documentation\n"
-"installed on your system."
-msgstr ""
-"ÓöÜëìá óôç öüñôùóç ôïõ åããñÜöïõ:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ðéèáíüôáôá äåí Ý÷åôå \n"
-"åãêáôåóôçìÝíç áõôÞ ôçí\n"
-"ôåêìçñßùóç óôï óýóôçìÜ óáò."
+#: help-browser/window.c:946 +#, c-format +msgid "" +"Error loading document:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably don't\n" +"have this documentation\n" +"installed on your system." +msgstr "" +"ÓöÜëìá óôç öüñôùóç ôïõ åããñÜöïõ:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ðéèáíüôáôá äåí Ý÷åôå \n" +"åãêáôåóôçìÝíç áõôÞ ôçí\n" +"ôåêìçñßùóç óôï óýóôçìÜ óáò." + #
#
# help-browser/window.c:949
# File: help-browser/window.c, line: 949
-msgid "Ok"
-msgstr "ÅíôÜîåé"
+#: help-browser/window.c:949 +msgid "Ok" +msgstr "ÅíôÜîåé" + #
#
# help-browser/visit.c:84
# File: help-browser/visit.c, line: 84
-msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
-msgstr "<BODY>ÁíÜãíùóç åî ïñéóìïý óåëßäáò ðßíáêá ðåñéå÷ïìÝíùí áäýíáôç</BODY>"
+#: help-browser/visit.c:84 +msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>" +msgstr "<BODY>ÁíÜãíùóç åî ïñéóìïý óåëßäáò ðßíáêá ðåñéå÷ïìÝíùí áäýíáôç</BODY>" + #
#
# help-browser/visit.c:102
# File: help-browser/visit.c, line: 102
-msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
-msgstr "<BODY>¶ãíùóôç ðáñÜìåôñïò ãéá ôïí ðßíáêá ðåñéå÷ïìÝíùí</BODY>"
+#: help-browser/visit.c:102 +msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>" +msgstr "<BODY>¶ãíùóôç ðáñÜìåôñïò ãéá ôïí ðßíáêá ðåñéå÷ïìÝíùí</BODY>" + #
#
# help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322
# File: help-browser/toc2.c, line: 115
# File: help-browser/toc2.c, line: 258
# File: help-browser/toc2.c, line: 322
-msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
-msgstr "<h1>Ðßíáêáò Ðåñéå÷ïìÝíùí</h1>\n"
+#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322 +msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n" +msgstr "<h1>Ðßíáêáò Ðåñéå÷ïìÝíùí</h1>\n" + #
#
# help-browser/toc2.c:119
-#. Man Pages
# File: help-browser/toc2.c, line: 119
-msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
-msgstr "<h2>Óåëßäåò Man</h2>\n"
+#. Man Pages +#: help-browser/toc2.c:119 +msgid "<h2>Man Pages</h2>\n" +msgstr "<h2>Óåëßäåò Man</h2>\n" + #
#
# help-browser/toc2.c:259
# File: help-browser/toc2.c, line: 259
-msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
-msgstr "<br><br><h2>Óåëßäåò Info</h2>\n"
+#: help-browser/toc2.c:259 +msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n" +msgstr "<br><br><h2>Óåëßäåò Info</h2>\n" + #
#
# help-browser/toc2.c:323
# File: help-browser/toc2.c, line: 323
-msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
-msgstr "<br><br><h2>ÂïÞèåéá GNOME</h2>\n"
+#: help-browser/toc2.c:323 +msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n" +msgstr "<br><br><h2>ÂïÞèåéá GNOME</h2>\n" + #
#
# help-browser/toc2.c:467
# File: help-browser/toc2.c, line: 467
-msgid ""
-"<HTML>\n"
-"<BODY>\n"
-"<H2>Results of the substring search for the string "
-msgstr ""
-"<HTML>\n"
-"<BODY>\n"
-"<H2>ÁðïôåëÝóìáôá áíáæÞôçóçò õðáêïëïõèßáò ãéá ôï áëöáñéèìçôéêü "
+#: help-browser/toc2.c:467 +msgid "" +"<HTML>\n" +"<BODY>\n" +"<H2>Results of the substring search for the string " +msgstr "" +"<HTML>\n" +"<BODY>\n" +"<H2>ÁðïôåëÝóìáôá áíáæÞôçóçò õðáêïëïõèßáò ãéá ôï áëöáñéèìçôéêü " + #
#
# help-browser/toc2.c:473
# File: help-browser/toc2.c, line: 473
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Manual Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Óåëßäåò åã÷åéñéäßùí (man)</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+#: help-browser/toc2.c:473 +msgid "" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>Manual Pages</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" +msgstr "" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>Óåëßäåò åã÷åéñéäßùí (man)</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" + #
#
# help-browser/toc2.c:496
# File: help-browser/toc2.c, line: 496
-msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Óåëßäåò GNU Info</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+#: help-browser/toc2.c:496 +msgid "" +"\n" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>GNU Info Pages</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>Óåëßäåò GNU Info</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" + #
#
# help-browser/toc2.c:520
# File: help-browser/toc2.c, line: 520
-msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Óåëßäåò âïÞèåéáò GNOME</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+#: help-browser/toc2.c:520 +msgid "" +"\n" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p>\n" +"<br>\n" +"<H3>Óåëßäåò âïÞèåéáò GNOME</H3>\n" +"<p>\n" +"<UL>\n" + #
#
# help-browser/toc2.c:542
# File: help-browser/toc2.c, line: 542
-msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
-msgstr "<br><B>Äå âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá</B>\n"
+#: help-browser/toc2.c:542 +msgid "<br><B>No matches found</B>\n" +msgstr "<br><B>Äå âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá</B>\n" + #
#
# help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
# File: help-browser/toc-man.c, line: 19
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 21
-msgid "User Commands"
-msgstr "ÅíôïëÝò ×ñÞóôç"
+#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 +msgid "User Commands" +msgstr "ÅíôïëÝò ×ñÞóôç" + #
#
# help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
# File: help-browser/toc-man.c, line: 20
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 22
-msgid "System Calls"
-msgstr "ÊëÞóåéò ÓõóôÞìáôïò"
+#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22 +msgid "System Calls" +msgstr "ÊëÞóåéò ÓõóôÞìáôïò" + #
#
# help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23
# File: help-browser/toc-man.c, line: 21
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 23
-msgid "Library Functions"
-msgstr "ÓõíáñôÞóåéò ÂéâëéïèÞêùí"
+#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23 +msgid "Library Functions" +msgstr "ÓõíáñôÞóåéò ÂéâëéïèÞêùí" + #
#
# help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
# File: help-browser/toc-man.c, line: 22
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 24
-msgid "Special Files"
-msgstr "ÅéäéêÜ Áñ÷åßá"
+#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 +msgid "Special Files" +msgstr "ÅéäéêÜ Áñ÷åßá" + #
#
# help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25
# File: help-browser/toc-man.c, line: 23
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 25
-msgid "File Formats"
-msgstr "Ôýðïé Áñ÷åßùí"
+#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25 +msgid "File Formats" +msgstr "Ôýðïé Áñ÷åßùí" + #
#
# help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
# File: help-browser/toc-man.c, line: 24
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 26
-msgid "Games"
-msgstr "Ðáé÷íßäéá"
+#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26 +msgid "Games" +msgstr "Ðáé÷íßäéá" + #
#
# help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
# File: help-browser/toc-man.c, line: 26
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 28
-msgid "Administration"
-msgstr "Äéá÷åßñéóç"
+#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28 +msgid "Administration" +msgstr "Äéá÷åßñéóç" + #
#
# help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
# File: help-browser/toc-man.c, line: 27
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 29
-msgid "man9"
-msgstr "man9"
+#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29 +msgid "man9" +msgstr "man9" + #
#
# help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30
# File: help-browser/toc-man.c, line: 28
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 30
-msgid "mann"
-msgstr "mann"
+#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30 +msgid "mann" +msgstr "mann" + #
#
# help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31
# File: help-browser/toc-man.c, line: 29
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 31
-msgid "manx"
-msgstr "manx"
+#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31 +msgid "manx" +msgstr "manx" + #
#
# help-browser/toc.c:135
-#. Add one new item for each type
-#. This really should iterate through the toc_config list
-#. MAN PAGES
# File: help-browser/toc.c, line: 135
-msgid "Man Pages"
-msgstr "Óåëßäåò man"
+#. Add one new item for each type +#. This really should iterate through the toc_config list +#. MAN PAGES +#: help-browser/toc.c:135 +msgid "Man Pages" +msgstr "Óåëßäåò man" + #
#
# help-browser/toc.c:147
-#. INFO PAGES
# File: help-browser/toc.c, line: 147
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Óåëßäåò info"
+#. INFO PAGES +#: help-browser/toc.c:147 +msgid "Info Pages" +msgstr "Óåëßäåò info" + #
#
# help-browser/toc.c:159
-#. GNOME HELP
# File: help-browser/toc.c, line: 159
-msgid "GNOME Help"
-msgstr "ÂïÞèåéá GNOME"
+#. GNOME HELP +#: help-browser/toc.c:159 +msgid "GNOME Help" +msgstr "ÂïÞèåéá GNOME" + #
#
# help-browser/history.c:257
# File: help-browser/history.c, line: 257
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: help-browser/history.c:257 +msgid "URL" +msgstr "URL" + #
#
# help-browser/history.c:257
# File: help-browser/history.c, line: 257
-msgid "Last"
-msgstr "Ôåëåõôáßï"
+#: help-browser/history.c:257 +msgid "Last" +msgstr "Ôåëåõôáßï" + #
#
# help-browser/history.c:257
# File: help-browser/history.c, line: 257
-msgid "Count"
-msgstr "ÌåôñçôÞò"
+#: help-browser/history.c:257 +msgid "Count" +msgstr "ÌåôñçôÞò" + #
#
# help-browser/history.c:270
# File: help-browser/history.c, line: 270
-msgid "Gnome Help History"
-msgstr "Éóôïñéêü âïÞèåéáò GNOME"
+#: help-browser/history.c:270 +msgid "Gnome Help History" +msgstr "Éóôïñéêü âïÞèåéáò GNOME" + #
#
# help-browser/gnome-helpwin.c:216
# File: help-browser/gnome-helpwin.c, line: 220
-msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
-msgstr "<body><h2>ÓöÜëìá: ôï áñ÷åßï äå âñÝèçêå</h2></body>"
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:220 +msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>" +msgstr "<body><h2>ÓöÜëìá: ôï áñ÷åßï äå âñÝèçêå</h2></body>" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 125
-msgid "X position of window"
-msgstr "×-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +msgid "X position of window" +msgstr "×-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 125
-msgid "X"
-msgstr "×"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:125 +msgid "X" +msgstr "×" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:122
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 126
-msgid "Y position of window"
-msgstr "Ø-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 +msgid "Y position of window" +msgstr "Ø-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 127
-msgid "Width of window"
-msgstr "ÐëÜôïò ðáñáèýñïõ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +msgid "Width of window" +msgstr "ÐëÜôïò ðáñáèýñïõ" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 127
-msgid "WIDTH"
-msgstr "ÐËÁÔÏÓ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:127 +msgid "WIDTH" +msgstr "ÐËÁÔÏÓ" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 128
-msgid "Height of window"
-msgstr "¾øïò ðáñáèýñïõ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +msgid "Height of window" +msgstr "¾øïò ðáñáèýñïõ" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 128
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "ÕØÏÓ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:128 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ÕØÏÓ" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:125
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 129
-msgid "Debug level"
-msgstr "Åðßðåäï áðïóöáëìÜôùóçò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129 +msgid "Debug level" +msgstr "Åðßðåäï áðïóöáëìÜôùóçò" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:341
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 345
-msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-msgstr "ÐíåõìáôéêÜ äéêáéþìáôá (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:345 +msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." +msgstr "ÐíåõìáôéêÜ äéêáéþìáôá (c) 1998 Red Hat Software, Inc." + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:343
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 347
-msgid ""
-"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
-"your system"
-msgstr ""
-"Ôï Óýóôçìá Âïçèåßáò ôïõ GNOME åðéôñÝðåé åýêïëç ðñüóâáóç óå ðëÞèïò ìïñöþí "
-"ôåêìçñßùóçò óôï óýóôçìÜ óáò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:347 +msgid "" +"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " +"your system" +msgstr "" +"Ôï Óýóôçìá Âïçèåßáò ôïõ GNOME åðéôñÝðåé åýêïëç ðñüóâáóç óå ðëÞèïò ìïñöþí " +"ôåêìçñßùóçò óôï óýóôçìÜ óáò" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:599
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 603
-msgid "History size"
-msgstr "ÌÝãåèïò éóôïñéêïý"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:603 +msgid "History size" +msgstr "ÌÝãåèïò éóôïñéêïý" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:600
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 604
-msgid "History file"
-msgstr "Áñ÷åßï éóôïñéêïý"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:604 +msgid "History file" +msgstr "Áñ÷åßï éóôïñéêïý" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:601
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 605
-msgid "Cache size"
-msgstr "ÌÝãåèïò åíôáìßåõóçò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:605 +msgid "Cache size" +msgstr "ÌÝãåèïò åíôáìßåõóçò" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:602
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 606
-msgid "Cache file"
-msgstr "Áñ÷åßï åíôáìßåõóçò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:606 +msgid "Cache file" +msgstr "Áñ÷åßï åíôáìßåõóçò" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:603
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 607
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Áñ÷åßï óåëéäïäåéêôþí"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:607 +msgid "Bookmark file" +msgstr "Áñ÷åßï óåëéäïäåéêôþí" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:609
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 613
-msgid "Man Path"
-msgstr "ÄéáäñïìÞ man"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:613 +msgid "Man Path" +msgstr "ÄéáäñïìÞ man" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:610
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 614
-msgid "Info Path"
-msgstr "ÄéáäñïìÞ info"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:614 +msgid "Info Path" +msgstr "ÄéáäñïìÞ info" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:611
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 615
-msgid "GNOME Help Path"
-msgstr "ÄéáäñïìÞ ÂïÞèåéáò GNOME"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:615 +msgid "GNOME Help Path" +msgstr "ÄéáäñïìÞ ÂïÞèåéáò GNOME" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:686
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 690
-msgid "Gnome Help Configure"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé ÂïÞèåéáò GNOME"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:690 +msgid "Gnome Help Configure" +msgstr "ÐáñÜìåôñïé ÂïÞèåéáò GNOME" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:689
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 693
-msgid "History and cache"
-msgstr "Éóôïñéêü êáé åíôáìßåõóç"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:693 +msgid "History and cache" +msgstr "Éóôïñéêü êáé åíôáìßåõóç" + #
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:690
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 694
-msgid "Paths"
-msgstr "ÄéáäñïìÝò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:694 +msgid "Paths" +msgstr "ÄéáäñïìÝò" + #
#
# help-browser/bookmarks.c:220
# File: help-browser/bookmarks.c, line: 220
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Óåëéäïäåßêôçò"
+#: help-browser/bookmarks.c:220 +msgid "Bookmark" +msgstr "Óåëéäïäåßêôçò" + #
#
# help-browser/bookmarks.c:220
# File: help-browser/bookmarks.c, line: 220
-msgid "Page Title"
-msgstr "Ôßôëïò Óåëßäáò"
+#: help-browser/bookmarks.c:220 +msgid "Page Title" +msgstr "Ôßôëïò Óåëßäáò" + #
#
# help-browser/bookmarks.c:230
# File: help-browser/bookmarks.c, line: 230
-msgid "Gnome Help Bookmarks"
-msgstr "Óåëéäïäåßêôåò ÂïÞèåéáò GNOME"
+#: help-browser/bookmarks.c:230 +msgid "Gnome Help Bookmarks" +msgstr "Óåëéäïäåßêôåò ÂïÞèåéáò GNOME" + #
#
# help-browser/bookmarks.c:240
-#. Buttons
# File: help-browser/bookmarks.c, line: 240
-msgid "Remove"
-msgstr "Áöáßñåóç"
+#. Buttons +#: help-browser/bookmarks.c:240 +msgid "Remove" +msgstr "Áöáßñåóç" + #
#
# gsm/splash.c:113
# File: gsm/splash.c, line: 113
-msgid "Starting GNOME"
-msgstr "Åêêßíçóç GNOME"
+#: gsm/splash.c:113 +msgid "Starting GNOME" +msgstr "Åêêßíçóç GNOME" + #
#
# gsm/splash.c:137
# File: gsm/splash.c, line: 137
-#, c-format
-msgid "Starting GNOME: %s"
-msgstr "Åêêßíçóç GNOME: %s"
+#: gsm/splash.c:137 +#, c-format +msgid "Starting GNOME: %s" +msgstr "Åêêßíçóç GNOME: %s" + #
#
# gsm/session-properties.c:167
-#. buttons
# File: gsm/session-properties.c, line: 167
-msgid "Try"
-msgstr "ÄïêéìÞ"
+#. buttons +#: gsm/session-properties.c:167 +msgid "Try" +msgstr "ÄïêéìÞ" + #
#
# gmenu/edit.c:336 gsm/session-properties.c:170
# File: gmenu/edit.c, line: 345
# File: gsm/session-properties.c, line: 170
-msgid "Revert"
-msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
+#: gmenu/edit.c:345 gsm/session-properties.c:170 +msgid "Revert" +msgstr "ÅðáíáöïñÜ" + #
#
# gsm/session-properties.c:173
# File: gsm/session-properties.c, line: 173
-msgid "OK"
-msgstr "ÅíôÜîåé"
+#: gsm/session-properties.c:173 +msgid "OK" +msgstr "ÅíôÜîåé" + #
#
# gsm/session-properties.c:176
# File: gsm/session-properties.c, line: 176
-msgid "Cancel"
-msgstr "¶êõñï"
+#: gsm/session-properties.c:176 +msgid "Cancel" +msgstr "¶êõñï" + #
#
# gsm/session-properties.c:269
# File: gsm/session-properties.c, line: 269
-msgid "Session"
-msgstr "Óõíåäñßá"
+#: gsm/session-properties.c:269 +msgid "Session" +msgstr "Óõíåäñßá" + #
#
# gsm/session-properties.c:323
-#. app
# File: gsm/session-properties.c, line: 323
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "ÅðéëïãÝáò óõíåäñßáò"
+#. app +#: gsm/session-properties.c:323 +msgid "Session Chooser" +msgstr "ÅðéëïãÝáò óõíåäñßáò" + #
#
# gsm/session-properties.c:326
# File: gsm/session-properties.c, line: 326
-msgid "Start Session"
-msgstr "¸íáñîç óõíåäñßáò"
+#: gsm/session-properties.c:326 +msgid "Start Session" +msgstr "¸íáñîç óõíåäñßáò" + #
#
# gsm/session-properties.c:329
# File: gsm/session-properties.c, line: 329
-msgid "Cancel Login"
-msgstr "Áêýñùóç Ýíáñîçò"
+#: gsm/session-properties.c:329 +msgid "Cancel Login" +msgstr "Áêýñùóç Ýíáñîçò" + #
#
# gsm/session-properties.c:355
# File: gsm/session-properties.c, line: 355
-msgid "Initialize session settings"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç ñõèìßóåùí óõíåäñßáò"
+#: gsm/session-properties.c:355 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç ñõèìßóåùí óõíåäñßáò" + #
#
# gsm/session-properties.c:356
# File: gsm/session-properties.c, line: 356
-msgid "Only display warnings."
-msgstr "Ìüíï åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí."
+#: gsm/session-properties.c:356 +msgid "Only display warnings." +msgstr "Ìüíï åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí." + #
#
# gsm/save-session.c:44
# File: gsm/save-session.c, line: 44
-msgid "Kill session"
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò"
+#: gsm/save-session.c:44 +msgid "Kill session" +msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò" + #
#
# gsm/save-session.c:45
# File: gsm/save-session.c, line: 45
-msgid "Use dialog boxes"
-msgstr "×ñÞóç êïõôéþí äéáëüãùí"
+#: gsm/save-session.c:45 +msgid "Use dialog boxes" +msgstr "×ñÞóç êïõôéþí äéáëüãùí" + #
#
# gsm/save-session.c:96
# File: gsm/save-session.c, line: 96
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Áäýíáôç ç óýíäåóç ìå ôï äéá÷åéñéóôÞ óõíåäñßáò"
+#: gsm/save-session.c:96 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Áäýíáôç ç óýíäåóç ìå ôï äéá÷åéñéóôÞ óõíåäñßáò" + #
# gsm/save-session.c:111
# File: gsm/save-session.c, line: 111
-msgid "Could not connect to gnome-session"
-msgstr "Áäýíáôç ç óýíäåóç ìå ôï gnome-session"
+#: gsm/save-session.c:111 +msgid "Could not connect to gnome-session" +msgstr "Áäýíáôç ç óýíäåóç ìå ôï gnome-session" + #
# gsm/save-session.c:162
# File: gsm/save-session.c, line: 162
-msgid "Your session has been saved"
-msgstr "Ç óõíåäñßá óáò áðïèçêåýôçêå"
+#: gsm/save-session.c:162 +msgid "Your session has been saved" +msgstr "Ç óõíåäñßá óáò áðïèçêåýôçêå" + #
#
# gsm/manager.c:379
# File: gsm/manager.c, line: 379
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò áíáìïíÞò ëüãù óýãêñïõóçò."
+#: gsm/manager.c:379 +msgid "Wait abandoned due to conflict." +msgstr "Ôåñìáôéóìüò áíáìïíÞò ëüãù óýãêñïõóçò." + #
#
# gsm/manager.c:831
# File: gsm/manager.c, line: 831
-#, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "Êáìßá áðüêñéóç óôçí åíôïëÞ %s."
+#: gsm/manager.c:831 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "Êáìßá áðüêñéóç óôçí åíôïëÞ %s." + #
#
# gsm/manager.c:832
# File: gsm/manager.c, line: 832
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìðïñåß íá åßíáé áñãü, óôáìáôçìÝíï Þ åëëáôùìáôéêü."
+#: gsm/manager.c:832 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìðïñåß íá åßíáé áñãü, óôáìáôçìÝíï Þ åëëáôùìáôéêü." + #
#
# gsm/manager.c:833
# File: gsm/manager.c, line: 833
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "Ìðïñåßôå íá ðåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá áðïêñéèåß Þ íá ôï áöáéñÝóåôå."
+#: gsm/manager.c:833 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "Ìðïñåßôå íá ðåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá áðïêñéèåß Þ íá ôï áöáéñÝóåôå." + #
#
# gsm/manager.c:1367
# File: gsm/manager.c, line: 1367
-msgid "Respawn abandoned due to failures."
-msgstr "ÅãêáôÜëåéøç åðáíåêêßíçóçò ëüãù ðñïâëçìÜôùí."
+#: gsm/manager.c:1367 +msgid "Respawn abandoned due to failures." +msgstr "ÅãêáôÜëåéøç åðáíåêêßíçóçò ëüãù ðñïâëçìÜôùí." + #
#
# gsm/manager.c:1535
# File: gsm/manager.c, line: 1535
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò óå åîÝëéîç."
+#: gsm/manager.c:1535 +msgid "A session shutdown is in progress." +msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò óå åîÝëéîç." + #
#
# gsm/main.c:57
# File: gsm/main.c, line: 57
-msgid "Start chooser and pick the session"
-msgstr "Åêêßíçóç åðéëïãÝá êáé åðéëïãÞ óõíåäñßáò"
+#: gsm/main.c:57 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "Åêêßíçóç åðéëïãÝá êáé åðéëïãÞ óõíåäñßáò" + #
#
# gsm/main.c:58
# File: gsm/main.c, line: 58
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "ÁíÜãíùóç áðïèçêåõìÝíùí óõíåäñéþí ìüíï áðü ôï áñ÷åßï default.session"
+#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "ÁíÜãíùóç áðïèçêåõìÝíùí óõíåäñéþí ìüíï áðü ôï áñ÷åßï default.session" + #
#
# gsm/main.c:59
# File: gsm/main.c, line: 59
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ãéá äÞëùóç ðåëáôþí (0=ãéá ðÜíôá)"
+#: gsm/main.c:59 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" +msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ãéá äÞëùóç ðåëáôþí (0=ãéá ðÜíôá)" + #
#
# gsm/main.c:60
# File: gsm/main.c, line: 60
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ãéá áðüêñéóç áðü ðåëÜôåò (0=ãéá ðÜíôá)"
+#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ãéá áðüêñéóç áðü ðåëÜôåò (0=ãéá ðÜíôá)" + #
#
# gsm/main.c:61
# File: gsm/main.c, line: 61
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ôåñìáôéóìïý ðåëáôþí (0=ãéá ðÜíôá)"
+#: gsm/main.c:61 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ôåñìáôéóìïý ðåëáôþí (0=ãéá ðÜíôá)" + #
#
# gsm/logout.c:199
# File: gsm/logout.c, line: 199
-msgid "Really log out?"
-msgstr "ÈÝëåôáé ðñáãìáôéêÜ íá ôåñìáôßóåôå ôç óõíåäñßá;"
+#: gsm/logout.c:199 +msgid "Really log out?" +msgstr "ÈÝëåôáé ðñáãìáôéêÜ íá ôåñìáôßóåôå ôç óõíåäñßá;" + #
#
# gsm/logout.c:220
# File: gsm/logout.c, line: 220
-msgid "Save current setup"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôñå÷üíôùí ñõèìßóåùí"
+#: gsm/logout.c:220 +msgid "Save current setup" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôñå÷üíôùí ñõèìßóåùí" + #
#
# gsm/logout.c:239
# File: gsm/logout.c, line: 239
-msgid "Action"
-msgstr "Êßíçóç"
+#: gsm/logout.c:239 +msgid "Action" +msgstr "Êßíçóç" + #
#
# gsm/logout.c:247
# File: gsm/logout.c, line: 247
-msgid "Logout"
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
+#: gsm/logout.c:247 +msgid "Logout" +msgstr "Ôåñìáôéóìüò" + #
#
# gsm/logout.c:250
# File: gsm/logout.c, line: 250
-msgid "Halt"
-msgstr "Êëåßóéìï õðïëïãéóôÞ"
+#: gsm/logout.c:250 +msgid "Halt" +msgstr "Êëåßóéìï õðïëïãéóôÞ" + #
#
# gsm/logout.c:253
# File: gsm/logout.c, line: 253
-msgid "Reboot"
-msgstr "Åðáíåêêßíçóç õðïëïãéóôÞ"
+#: gsm/logout.c:253 +msgid "Reboot" +msgstr "Åðáíåêêßíçóç õðïëïãéóôÞ" + #
#
# gsm/gsm-protocol.c:500
# File: gsm/gsm-protocol.c, line: 500
-msgid "Remove Program"
-msgstr "Áöáßñåóç ÐñïãñÜììáôïò"
+#: gsm/gsm-protocol.c:500 +msgid "Remove Program" +msgstr "Áöáßñåóç ÐñïãñÜììáôïò" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:31
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 31
-msgid "Inactive"
-msgstr "Áíåíåñãü"
+#: gsm/gsm-client-row.c:31 +msgid "Inactive" +msgstr "Áíåíåñãü" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:32
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 32
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "ÁíáìïíÞ åêêßíçóçò Þ Þäç ôåñìáôéóìÝíï."
+#: gsm/gsm-client-row.c:32 +msgid "Waiting to start or already finished." +msgstr "ÁíáìïíÞ åêêßíçóçò Þ Þäç ôåñìáôéóìÝíï." + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:34
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 34
-msgid "Starting"
-msgstr "Åêêéíåßôáé"
+#: gsm/gsm-client-row.c:34 +msgid "Starting" +msgstr "Åêêéíåßôáé" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:35
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 35
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "ÅêêéíÞèçêå áëëÜ äåí Ý÷åé áíáöÝñåé áêüìá êáôÜóôáóç."
+#: gsm/gsm-client-row.c:35 +msgid "Started but has not yet reported state." +msgstr "ÅêêéíÞèçêå áëëÜ äåí Ý÷åé áíáöÝñåé áêüìá êáôÜóôáóç." + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:37
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 37
-msgid "Running"
-msgstr "Åêôåëåßôáé"
+#: gsm/gsm-client-row.c:37 +msgid "Running" +msgstr "Åêôåëåßôáé" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:38
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 38
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "Êáíïíéêü ìÝëïò ôçò óõíåäñßáò."
+#: gsm/gsm-client-row.c:38 +msgid "A normal member of the session." +msgstr "Êáíïíéêü ìÝëïò ôçò óõíåäñßáò." + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:40
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 40
-msgid "Saving"
-msgstr "Áðïèçêåýåôáé"
+#: gsm/gsm-client-row.c:40 +msgid "Saving" +msgstr "Áðïèçêåýåôáé" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:41
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 41
-msgid "Saving session details."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ëåðôïìåñéþí óõíåäñßáò."
+#: gsm/gsm-client-row.c:41 +msgid "Saving session details." +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ëåðôïìåñéþí óõíåäñßáò." + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:43
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 43
-msgid "Unknown"
-msgstr "¶ãíùóôï"
+#: gsm/gsm-client-row.c:43 +msgid "Unknown" +msgstr "¶ãíùóôï" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:44
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 44
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "Ç êáôÜóôáóç äåí áíáöÝñèçêå ìÝóá óôï ðñïêáèïñéóìÝíï ÷ñüíï."
+#: gsm/gsm-client-row.c:44 +msgid "State not reported within timeout." +msgstr "Ç êáôÜóôáóç äåí áíáöÝñèçêå ìÝóá óôï ðñïêáèïñéóìÝíï ÷ñüíï." + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:50
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 50
-msgid "Normal"
-msgstr "Êáíïíéêü"
+#: gsm/gsm-client-row.c:50 +msgid "Normal" +msgstr "Êáíïíéêü" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:51
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 51
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "Ìç åðçñåáæüìåíï áðü ëÞîåéò óõíåäñßáò áëëÜ ìðïñåß íá óêïôùèåß."
+#: gsm/gsm-client-row.c:51 +msgid "Unaffected by logouts but can die." +msgstr "Ìç åðçñåáæüìåíï áðü ëÞîåéò óõíåäñßáò áëëÜ ìðïñåß íá óêïôùèåß." + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:53
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 53
-msgid "Respawn"
-msgstr "Áíáãåííþìåíï"
+#: gsm/gsm-client-row.c:53 +msgid "Respawn" +msgstr "Áíáãåííþìåíï" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:54
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 54
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé íá óêïôùèåß."
+#: gsm/gsm-client-row.c:54 +msgid "Never allowed to die." +msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé íá óêïôùèåß." + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:56
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 56
-msgid "Trash"
-msgstr "Óêïõðßäéá"
+#: gsm/gsm-client-row.c:56 +msgid "Trash" +msgstr "Óêïõðßäéá" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:57
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 57
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "Áðïññßöèçêå óôç ëÞîç óõíåäñßáò êáé ìðïñåß íá óêïôùèåß."
+#: gsm/gsm-client-row.c:57 +msgid "Discarded on logout and can die." +msgstr "Áðïññßöèçêå óôç ëÞîç óõíåäñßáò êáé ìðïñåß íá óêïôùèåß." + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1628
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 59
-msgid "Settings"
-msgstr "Ñõèìßóåéò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 +msgid "Settings" +msgstr "Ñõèìßóåéò" + #
#
# gsm/gsm-client-row.c:60
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 60
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "Åêêßíçóç ðÜíôá óå êÜèå óõíåäñßá."
+#: gsm/gsm-client-row.c:60 +msgid "Always started on every login." +msgstr "Åêêßíçóç ðÜíôá óå êÜèå óõíåäñßá." + #
#
# gsm/gsm-client-list.c:114
# File: gsm/gsm-client-list.c, line: 114
-msgid "Order"
-msgstr "ÄéÜôáîç"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "Order" +msgstr "ÄéÜôáîç" + #
#
# gsm/gsm-client-list.c:114
# File: gsm/gsm-client-list.c, line: 114
-msgid "Style"
-msgstr "Óôõë"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "Style" +msgstr "Óôõë" + #
#
# gsm/gsm-client-list.c:114
# File: gsm/gsm-client-list.c, line: 114
-msgid "State"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "State" +msgstr "ÊáôÜóôáóç" + #
#
# gsm/gsm-client-list.c:114
# File: gsm/gsm-client-list.c, line: 114
-msgid "Program"
-msgstr "Ðñüãñáììá"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114 +msgid "Program" +msgstr "Ðñüãñáììá" + #
#
# gsm/gsm-client-editor.c:97
# File: gsm/gsm-client-editor.c, line: 97
-msgid "Order: "
-msgstr "ÄéÜôáîç: "
+#: gsm/gsm-client-editor.c:97 +msgid "Order: " +msgstr "ÄéÜôáîç: " + #
#
# gsm/gsm-client-editor.c:107
# File: gsm/gsm-client-editor.c, line: 107
-msgid "Style: "
-msgstr "Óôõë: "
+#: gsm/gsm-client-editor.c:107 +msgid "Style: " +msgstr "Óôõë: " + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:67
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 67
-#, c-format
-msgid "Looking up internet address for %s"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç ôçò äéåýèõíóçò ºíôåñíåô ôïõ %s"
+#: gsm/gnome-login-check.c:67 +#, c-format +msgid "Looking up internet address for %s" +msgstr "ÁíáæÞôçóç ôçò äéåýèõíóçò ºíôåñíåô ôïõ %s" + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:71
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 71
-msgid "Hide"
-msgstr "Áðüêñõøç"
+#: gsm/gnome-login-check.c:71 +msgid "Hide" +msgstr "Áðüêñõøç" + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:234
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 234
-msgid "GNOME Login"
-msgstr "Åßóïäïò óôï GNOME"
+#: gsm/gnome-login-check.c:234 +msgid "GNOME Login" +msgstr "Åßóïäïò óôï GNOME" + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:234
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 234
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: gsm/gnome-login-check.c:234 +msgid "Login" +msgstr "Login" + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:261
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 261
-msgid "Start with default programs"
-msgstr "Åêêßíçóç ìå åî ïñéóìïý ðñïãñÜììáôá"
+#: gsm/gnome-login-check.c:261 +msgid "Start with default programs" +msgstr "Åêêßíçóç ìå åî ïñéóìïý ðñïãñÜììáôá" + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:265
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 265
-msgid "Reset all user settings"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç üëùí ôùí ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç"
+#: gsm/gnome-login-check.c:265 +msgid "Reset all user settings" +msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç üëùí ôùí ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç" + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:276
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 276
-#, c-format
-msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?"
-msgstr "ÐñáãìáôéêÜ íá áñ÷éêïðïéçèïýí üëåò ïé ñõèìßóåéò ÷ñÞóôç GNOME ãéá %s;"
+#: gsm/gnome-login-check.c:276 +#, c-format +msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?" +msgstr "ÐñáãìáôéêÜ íá áñ÷éêïðïéçèïýí üëåò ïé ñõèìßóåéò ÷ñÞóôç GNOME ãéá %s;" + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:308
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 308
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n"
-"by the current user, %s.\n"
-"Please correct the ownership of this directory."
-msgstr ""
-"Ï êáôÜëïãïò /tmp/orbit-%s äåí áíÞêåé óôïí\n"
-"ôñÝ÷ïíôá ÷ñÞóôç, %s.\n"
-"Ðáñáêáëþ äéïñèþóôå ôçí êõñéüôçôá ôïõ êáôáëüãïõ áõôïý."
+#: gsm/gnome-login-check.c:308 +#, c-format +msgid "" +"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n" +"by the current user, %s.\n" +"Please correct the ownership of this directory." +msgstr "" +"Ï êáôÜëïãïò /tmp/orbit-%s äåí áíÞêåé óôïí\n" +"ôñÝ÷ïíôá ÷ñÞóôç, %s.\n" +"Ðáñáêáëþ äéïñèþóôå ôçí êõñéüôçôá ôïõ êáôáëüãïõ áõôïý." + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 315
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 340
-msgid "Try again"
-msgstr "ÄïêéìÜóôå îáíÜ"
+#: gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340 +msgid "Try again" +msgstr "ÄïêéìÜóôå îáíÜ" + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 316
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 341
-msgid "Continue"
-msgstr "ÓõíÝ÷éóç"
+#: gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341 +msgid "Continue" +msgstr "ÓõíÝ÷éóç" + #
#
# gsm/gnome-login-check.c:332
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 332
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
-msgstr ""
-"ÁíáæÞôçóç ôçò äéåýèõíóçò ºíôåñíåô ôïõ %s åßíáé áäýíáôç.\n"
-"Áõôü èá áðïôñÝøåé ôï GNOME íá ëåéôïõñãÞóåé óùóôÜ.\n"
-"Ôï ðñüâëçìá åßíáé ðéèáíü íá äéïñèùèåß ìå ðñïóèÞêç ôïõ\n"
-"%s óôï áñ÷åßï /etc/hosts."
+#: gsm/gnome-login-check.c:332 +#, c-format +msgid "" +"Could not look up internet address for %s.\n" +"This will prevent GNOME from operating correctly.\n" +"It may be possible to correct the problem by adding\n" +"%s to the file /etc/hosts." +msgstr "" +"ÁíáæÞôçóç ôçò äéåýèõíóçò ºíôåñíåô ôïõ %s åßíáé áäýíáôç.\n" +"Áõôü èá áðïôñÝøåé ôï GNOME íá ëåéôïõñãÞóåé óùóôÜ.\n" +"Ôï ðñüâëçìá åßíáé ðéèáíü íá äéïñèùèåß ìå ðñïóèÞêç ôïõ\n" +"%s óôï áñ÷åßï /etc/hosts." + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 210
-msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-msgstr ""
-"ÌáñáöÝôé ôåñìáôéêïý Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 +msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" +msgstr "" +"ÌáñáöÝôé ôåñìáôéêïý Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 212
-msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-msgstr "Ôåñìáôéêü GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 +msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" +msgstr "Ôåñìáôéêü GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 214
-msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 +msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" +msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 224
-msgid "GNOME Terminal"
-msgstr "Ôåñìáôéêü GNOME"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 +msgid "GNOME Terminal" +msgstr "Ôåñìáôéêü GNOME" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 227
-msgid "The GNOME terminal emulation program."
-msgstr "Ôï ðñüãñáììá ðñïóïìïßùóçò ôåñìáôéêïý ôïõ GNOME"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 +msgid "The GNOME terminal emulation program." +msgstr "Ôï ðñüãñáììá ðñïóïìïßùóçò ôåñìáôéêïý ôïõ GNOME" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
@@ -2639,721 +3460,954 @@ msgstr "Ôï ðñüãñáììá ðñïóïìïßùóçò ôåñìáôéêïý ôïõ GNOME" # File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1124
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1134
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2297
-msgid "Default"
-msgstr "Åî ïñéóìïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 +msgid "Default" +msgstr "Åî ïñéóìïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 759
-msgid ""
-"You have switched the class of this window. Do you\n"
-" want to reconfigure this window to match the default\n"
-"configuration of the new class?"
-msgstr ""
-"ÁëëÜîáôå ôçí ôÜîç ôïõ ðáñüíôïò ðáñáèýñïõ. ÈÝëåôå ïé\n"
-"åðáíáäéáìïñöþóåôå ôï ðáñÜèõñï þóôå\n"
-"íá óõìöùíïýí ìå ôç äéáìüñöùóç ôçò íÝáò ôÜîçò;"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 +msgid "" +"You have switched the class of this window. Do you\n" +" want to reconfigure this window to match the default\n" +"configuration of the new class?" +msgstr "" +"ÁëëÜîáôå ôçí ôÜîç ôïõ ðáñüíôïò ðáñáèýñïõ. ÈÝëåôå ïé\n" +"åðáíáäéáìïñöþóåôå ôï ðáñÜèõñï þóôå\n" +"íá óõìöùíïýí ìå ôç äéáìüñöùóç ôçò íÝáò ôÜîçò;" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 939
-msgid "Linux console"
-msgstr "Êïíóüëá Linux"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +msgid "Linux console" +msgstr "Êïíóüëá Linux" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 940
-msgid "Color Xterm"
-msgstr "¸ã÷ñùìï Xterm"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +msgid "Color Xterm" +msgstr "¸ã÷ñùìï Xterm" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 941
-msgid "rxvt"
-msgstr "rxvt"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +msgid "rxvt" +msgstr "rxvt" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 942
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +msgid "Custom" +msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíï" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 947
-msgid "White on black"
-msgstr "¶óðñï óå ìÜõñï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 +msgid "White on black" +msgstr "¶óðñï óå ìÜõñï" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 948
-msgid "Black on white"
-msgstr "Ìáýñï óå Üóðñï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +msgid "Black on white" +msgstr "Ìáýñï óå Üóðñï" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 949
-msgid "Green on black"
-msgstr "ÐñÜóéíï óå ìÜõñï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +msgid "Green on black" +msgstr "ÐñÜóéíï óå ìÜõñï" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 950
-msgid "Black on light yellow"
-msgstr "Ìáýñï óå áíïé÷ôü êßôñéíï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +msgid "Black on light yellow" +msgstr "Ìáýñï óå áíïé÷ôü êßôñéíï" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 951
-msgid "Custom colors"
-msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíá ÷ñþìáôá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 +msgid "Custom colors" +msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíá ÷ñþìáôá" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 956
-msgid "Left"
-msgstr "ÁñéóôåñÜ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 +msgid "Left" +msgstr "ÁñéóôåñÜ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 957
-msgid "Right"
-msgstr "ÄåîéÜ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 +msgid "Right" +msgstr "ÄåîéÜ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 958
-msgid "Hidden"
-msgstr "ÊñõììÝíï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 +msgid "Hidden" +msgstr "ÊñõììÝíï" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1083
-msgid "General"
-msgstr "ÃåíéêÜ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 +msgid "General" +msgstr "ÃåíéêÜ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
-#. Font
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1086
-msgid "Font:"
-msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:"
-#
-#
-# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Åîåñåýíçóç..."
+#. Font +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 +msgid "Font:" +msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
-#. Terminal class
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1116
-msgid "Terminal Class"
-msgstr "ÔÜîç Ôåñìáôéêïý"
+#. Terminal class +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 +msgid "Terminal Class" +msgstr "ÔÜîç Ôåñìáôéêïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
-#. Blinking status
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1144
-msgid "Blinking cursor"
-msgstr "ÁíáâïóâÞíùí äñïìÝáò"
+#. Blinking status +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +msgid "Blinking cursor" +msgstr "ÁíáâïóâÞíùí äñïìÝáò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
-#. Show menu bar
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1153
-msgid "Hide menu bar"
-msgstr "Áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý"
+#. Show menu bar +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +msgid "Hide menu bar" +msgstr "Áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
-#. Toggle the bell
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1162
-msgid "Silence Terminal bell"
-msgstr "Áðïóéþðçóç êïõäïõíéïý ôåñìáôéêïý"
+#. Toggle the bell +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +msgid "Silence Terminal bell" +msgstr "Áðïóéþðçóç êïõäïõíéïý ôåñìáôéêïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
-#. Swap keys
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1171
-msgid "Swap DEL/Backspace"
-msgstr "ÅíáëëáãÞ DEL/Backspace"
+#. Swap keys +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +msgid "Swap DEL/Backspace" +msgstr "ÅíáëëáãÞ DEL/Backspace" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
-#. --login by default
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1180
-msgid "Use --login by default"
-msgstr "×ñÞóç --login åî ïñéóìïý"
+#. --login by default +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +msgid "Use --login by default" +msgstr "×ñÞóç --login åî ïñéóìïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
-#. Word selection class
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1189
-msgid "Select-by-word characters"
-msgstr "×áñáêôÞñåò åðéëïãÞò áíá ëÝîç"
+#. Word selection class +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 +msgid "Select-by-word characters" +msgstr "×áñáêôÞñåò åðéëïãÞò áíá ëÝîç" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1230
-msgid "Background pixmap"
-msgstr "Åéêüíá ðáñáóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 +msgid "Background pixmap" +msgstr "Åéêüíá ðáñáóêçíßïõ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1246
-msgid "Pixmap file:"
-msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò:"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 +msgid "Pixmap file:" +msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò:" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1261
-msgid "Background pixmap scrolls"
-msgstr "Êýëéóç åéêüíáò ðáñáóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 +msgid "Background pixmap scrolls" +msgstr "Êýëéóç åéêüíáò ðáñáóêçíßïõ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1274
-msgid "Transparent"
-msgstr "ÄéáöáíÝò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 +msgid "Transparent" +msgstr "ÄéáöáíÝò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
-#. Shaded
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1301
-msgid "Background should be shaded"
-msgstr "Ôï ðáñáóêÞíéï èá Ýðñåðå íá óêéÜæåôáé"
+#. Shaded +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 +msgid "Background should be shaded" +msgstr "Ôï ðáñáóêÞíéï èá Ýðñåðå íá óêéÜæåôáé" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1314
-msgid "Colors"
-msgstr "×ñþìáôá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 +msgid "Colors" +msgstr "×ñþìáôá" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
-#. Color palette
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1317
-msgid "Color scheme:"
-msgstr "Óõíäõáóìüò ÷ñùìÜôùí:"
+#. Color palette +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 +msgid "Color scheme:" +msgstr "Óõíäõáóìüò ÷ñùìÜôùí:" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
-#. Foreground, background buttons
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1327
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "×ñþìá ðñïóêçíßïõ:"
+#. Foreground, background buttons +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 +msgid "Foreground color:" +msgstr "×ñþìá ðñïóêçíßïõ:" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1335
-msgid "Background color:"
-msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ:"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 +msgid "Background color:" +msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ:" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1342
-msgid "Color palette:"
-msgstr "ÐáëÝôôá ÷ñùìÜôùí:"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 +msgid "Color palette:" +msgstr "ÐáëÝôôá ÷ñùìÜôùí:" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
-#. default foreground/backgorund selector
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1364
-msgid "Fore/Background Colour:"
-msgstr "×ñþìá Ðñïóêçíßïõ/Ðáñáóêçíßïõ:"
+#. default foreground/backgorund selector +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 +msgid "Fore/Background Colour:" +msgstr "×ñþìá Ðñïóêçíßïõ/Ðáñáóêçíßïõ:" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1377
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Êýëéóç"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 +msgid "Scrolling" +msgstr "Êýëéóç" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
-#. Scrollbar position
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1380
-msgid "Scrollbar position"
-msgstr "ÈÝóç ãñáììÞò êýëéóçò"
+#. Scrollbar position +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 +msgid "Scrollbar position" +msgstr "ÈÝóç ãñáììÞò êýëéóçò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
-#. Scroll back
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1391
-msgid "Scrollback lines"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí êýëéóçò ðñïò ôá ðßóù"
+#. Scroll back +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí êýëéóçò ðñïò ôá ðßóù" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
-#. Scroll on keystroke checkbox
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1405
-msgid "Scroll on keystroke"
-msgstr "Êýëéóç üôáí ðáôçèåß ðëÞêôñï"
+#. Scroll on keystroke checkbox +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +msgid "Scroll on keystroke" +msgstr "Êýëéóç üôáí ðáôçèåß ðëÞêôñï" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
-#. Scroll on output checkbox
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1414
-msgid "Scroll on output"
-msgstr "Êýëéóç üôáí õðÜñ÷åé íÝá Ýîïäïò"
+#. Scroll on output checkbox +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 +msgid "Scroll on output" +msgstr "Êýëéóç üôáí õðÜñ÷åé íÝá Ýîïäïò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1449
-msgid "Color selector"
-msgstr "ÅðéëïãÝáò ÷ñþìáôïò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 +msgid "Color selector" +msgstr "ÅðéëïãÝáò ÷ñþìáôïò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1555
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1572
-msgid "_New terminal"
-msgstr "_ÍÝï ôåñìáôéêü"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 +msgid "_New terminal" +msgstr "_ÍÝï ôåñìáôéêü" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1555
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1572
-msgid "Creates a new terminal window"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ ðáñáèýñïõ ôåñìáôéêïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 +msgid "Creates a new terminal window" +msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ ðáñáèýñïõ ôåñìáôéêïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1557
-msgid "_Hide menubar"
-msgstr "_Áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 +msgid "_Hide menubar" +msgstr "_Áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1559
-msgid "_Close terminal"
-msgstr "_Êëåßóéìï ôåñìáôéêïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 +msgid "_Close terminal" +msgstr "_Êëåßóéìï ôåñìáôéêïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1574
-msgid "_Show menubar"
-msgstr "_ÅìöÜíéóç ãñáììÞò ìåíïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 +msgid "_Show menubar" +msgstr "_ÅìöÜíéóç ãñáììÞò ìåíïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1574
-msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
-msgstr "ÅìöÜíéóç/áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý."
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 +msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." +msgstr "ÅìöÜíéóç/áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý." + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1576
-msgid "_Secure keyboard"
-msgstr "_ÁóöáëÝò ðëçêôñïëüãéï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 +msgid "_Secure keyboard" +msgstr "_ÁóöáëÝò ðëçêôñïëüãéï" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1577
-msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç/áðåíåñãïðïßçóç äÝóìåõóçò ðëçêôñïëïãßïõ áðü ôï ôåñìáôéêü."
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 +msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." +msgstr "Åíåñãïðïßçóç/áðåíåñãïðïßçóç äÝóìåõóçò ðëçêôñïëïãßïõ áðü ôï ôåñìáôéêü." + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1580
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1609
-msgid "_Reset Terminal"
-msgstr "_Åðáíáñ÷éêïðïßçóç ôåñìáôéêïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "_Åðáíáñ÷éêïðïßçóç ôåñìáôéêïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1581
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1610
-msgid "Reset and _Clear"
-msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç êáé _Êáèáñéóìüò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç êáé _Êáèáñéóìüò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1591
-msgid "_Open in browser"
-msgstr "_Aíïéãìá óôïí åîåñåõíçôÞ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 +msgid "_Open in browser" +msgstr "_Aíïéãìá óôïí åîåñåõíçôÞ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1612
-msgid "C_olor selector..."
-msgstr "Åðé_ëïãÞ ÷ñþìáôïò..."
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 +msgid "C_olor selector..." +msgstr "Åðé_ëïãÞ ÷ñþìáôïò..." + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1618
-msgid "File"
-msgstr "Áñ÷åßï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 +msgid "File" +msgstr "Áñ÷åßï" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1623
-msgid "Edit"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 +msgid "Edit" +msgstr "Åðåîåñãáóßá" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1962
-#, c-format
-msgid "The error was: %s"
-msgstr "Ôï óöÜëìá Þôáí: %s"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 +#, c-format +msgid "The error was: %s" +msgstr "Ôï óöÜëìá Þôáí: %s" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1963
-msgid ""
-"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
-"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
-"\n"
-"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n"
-"set them up correctly."
-msgstr ""
-"ÅÜí ÷ñçóéìïðïéåßôå Linux 2.2.x êáé glibc 2.1.x, áõôü\n"
-"ïöåßëåôáé ðéèáíþò óå åóöáëìÝíç ñýèìéóç ôùí Unix98 ptys.\n"
-"\n"
-"Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôï linux/Documentation/Changes ãéá ôï\n"
-"óùóôü ôñüðï åãêáôÜóôáóçò."
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +msgid "" +"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" +"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" +"\n" +"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n" +"set them up correctly." +msgstr "" +"ÅÜí ÷ñçóéìïðïéåßôå Linux 2.2.x êáé glibc 2.1.x, áõôü\n" +"ïöåßëåôáé ðéèáíþò óå åóöáëìÝíç ñýèìéóç ôùí Unix98 ptys.\n" +"\n" +"Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôï linux/Documentation/Changes ãéá ôï\n" +"óùóôü ôñüðï åãêáôÜóôáóçò." + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1968
-#, c-format
-msgid ""
-"There has been an error while trying to log in.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí åßóïäï óôï óýóôçìá (login).\n"
-"\n"
-"%s"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 +#, c-format +msgid "" +"There has been an error while trying to log in.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí åßóïäï óôï óýóôçìá (login).\n" +"\n" +"%s" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2496
-msgid "Terminal class name"
-msgstr "¼íïìá ôÜîçò ôåñìáôéêïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 +msgid "Terminal class name" +msgstr "¼íïìá ôÜîçò ôåñìáôéêïý" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2496
-msgid "TCLASS"
-msgstr "TCLASS"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 +msgid "TCLASS" +msgstr "TCLASS" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2499
-msgid "Specifies font name"
-msgstr "Êáèïñßæåé üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 +msgid "Specifies font name" +msgstr "Êáèïñßæåé üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2499
-msgid "FONT"
-msgstr "FONT"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 +msgid "FONT" +msgstr "FONT" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2502
-msgid "Do not start up shells as login shells"
-msgstr "Åêêßíçóç êåëýöùí ü÷é ùò áñ÷éêþí (login)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 +msgid "Do not start up shells as login shells" +msgstr "Åêêßíçóç êåëýöùí ü÷é ùò áñ÷éêþí (login)" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2505
-msgid "Start up shells as login shells"
-msgstr "Åêêßíçóç êåëýöùí ùò áñ÷éêþí (login)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 +msgid "Start up shells as login shells" +msgstr "Åêêßíçóç êåëýöùí ùò áñ÷éêþí (login)" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2508
-msgid "Specifies the geometry for the main window"
-msgstr "Êáèïñßæåé ôç ãåùìåôñßá ôïõ êõñßùò ðáñáèýñïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 +msgid "Specifies the geometry for the main window" +msgstr "Êáèïñßæåé ôç ãåùìåôñßá ôïõ êõñßùò ðáñáèýñïõ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2508
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRY" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2511
-msgid "Execute this program instead of a shell"
-msgstr "ÅêôÝëåóç áõôïý ôïõ ðñïãñÜììáôïò áíôß êåëýöïõò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 +msgid "Execute this program instead of a shell" +msgstr "ÅêôÝëåóç áõôïý ôïõ ðñïãñÜììáôïò áíôß êåëýöïõò" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2511
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2514
-msgid "COMMAND"
-msgstr "COMMAND"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMMAND" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2514
-msgid "Execute this program the same way as xterm does"
-msgstr "ÅêôÝëåóç ôïõ ðñïãñÜììáôïò ìå ôïí ßäéï ôñüðï üðùò ôï xterm"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 +msgid "Execute this program the same way as xterm does" +msgstr "ÅêôÝëåóç ôïõ ðñïãñÜììáôïò ìå ôïí ßäéï ôñüðï üðùò ôï xterm" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2517
-msgid "Foreground color"
-msgstr "×ñþìá ðñïóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 +msgid "Foreground color" +msgstr "×ñþìá ðñïóêçíßïõ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2517
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2520
-msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 +msgid "COLOR" +msgstr "COLOR" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2520
-msgid "Background color"
-msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 +msgid "Background color" +msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2523
-msgid "Update utmp entry"
-msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò utmp"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 +msgid "Update utmp entry" +msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò utmp" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2523
-msgid "UTMP"
-msgstr "UTMP"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2526
-msgid "Do not update utmp entry"
-msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 +msgid "Do not update utmp entry" +msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2526
-msgid "NOUTMP"
-msgstr "NOUTMP"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 +msgid "NOUTMP" +msgstr "NOUTMP" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2529
-msgid "Update wtmp entry"
-msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ wtmp"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 +msgid "Update wtmp entry" +msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ wtmp" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2529
-msgid "WTMP"
-msgstr "WTMP"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 +msgid "WTMP" +msgstr "WTMP" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2532
-msgid "Do not update wtmp entry"
-msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 +msgid "Do not update wtmp entry" +msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2532
-msgid "NOWTMP"
-msgstr "NOWTMP"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 +msgid "NOWTMP" +msgstr "NOWTMP" + +#
+#
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#
+#
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2535
-msgid "Set the window title"
-msgstr "Êáèïñéóìüò ôßôëïõ ðáñáèýñïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 +msgid "Set the window title" +msgstr "Êáèïñéóìüò ôßôëïõ ðáñáèýñïõ" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2535
-msgid "TITLE"
-msgstr "TITLE"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2538
-msgid "Set the TERM variable"
-msgstr "Ïñéóìüò ìåôáâëçôÞò TERM"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 +msgid "Set the TERM variable" +msgstr "Ïñéóìüò ìåôáâëçôÞò TERM" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2538
-msgid "TERMNAME"
-msgstr "TERMNAME"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 +msgid "TERMNAME" +msgstr "TERMNAME" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2541
-msgid "Try to start a TerminalFactory"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá Ýíáñîçò åíüò ÅñãïóôáóßïõÔåñìáôéêþí"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 +msgid "Try to start a TerminalFactory" +msgstr "ÐñïóðÜèåéá Ýíáñîçò åíüò ÅñãïóôáóßïõÔåñìáôéêþí" + #
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2544
-msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äçìéïõñãßáò ôåñìáôéêïý ìå ÅñãïóôÜóéïÔåñìáôéêþí"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" +msgstr "ÐñïóðÜèåéá äçìéïõñãßáò ôåñìáôéêïý ìå ÅñãïóôÜóéïÔåñìáôéêþí" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:28
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 28
-msgid ""
-"Press the foot in the lower left corner\n"
-"to start working with GNOME"
-msgstr ""
-"ÐáôÞóôå óôï ðüäé ðïõ åßíáé óôçí êÜôù áñéóôåñÞ\n"
-"ãùíßá ãéá íá îåêéíÞóåôå íá äïõëåýôå ìå ìå ôï GNOME"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:28 +msgid "" +"Press the foot in the lower left corner\n" +"to start working with GNOME" +msgstr "" +"ÐáôÞóôå óôï ðüäé ðïõ åßíáé óôçí êÜôù áñéóôåñÞ\n" +"ãùíßá ãéá íá îåêéíÞóåôå íá äïõëåýôå ìå ìå ôï GNOME" + #
#
# applets/fish/fish.c:459 gnome-hint/gnome-hint.c:230
# File: applets/fish/fish.c, line: 506
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 230
-msgid "You do not have fortune installed."
-msgstr "Äåí Ý÷åôå åãêáôáóôÞóåé ôçí åöáñìïãÞ fortune."
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +msgid "You do not have fortune installed." +msgstr "Äåí Ý÷åôå åãêáôáóôÞóåé ôçí åöáñìïãÞ fortune." + #
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:433
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 433
-msgid "No message of the day found!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ìÞíõìá ôçò çìÝñáò!"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:433 +msgid "No message of the day found!" +msgstr "Äå âñÝèçêå ìÞíõìá ôçò çìÝñáò!" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:500
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 500
-msgid "Message of The Day"
-msgstr "ÌÞíõìá ôçò ÇìÝñáò"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:500 +msgid "Message of The Day" +msgstr "ÌÞíõìá ôçò ÇìÝñáò" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:507
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 507
-msgid "Fortune"
-msgstr "Ôý÷ç"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:507 +msgid "Fortune" +msgstr "Ôý÷ç" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:515
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 515
-msgid "Gnome hint"
-msgstr "Õðüäåéîç Gnome"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:515 +msgid "Gnome hint" +msgstr "Õðüäåéîç Gnome" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
-#. add the enable box
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 126
-msgid "Enable login hints"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç õðïäåßîåùí åéóüäïõ óôï óýóôçìá"
+#. add the enable box +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126 +msgid "Enable login hints" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç õðïäåßîåùí åéóüäïõ óôï óýóôçìá" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133
-#. add the hint box
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 133
-msgid "Display normal hints"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí õðïäåßîåùí"
+#. add the hint box +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133 +msgid "Display normal hints" +msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí õðïäåßîåùí" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 142
-msgid "Display fortunes instead of hints"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ôý÷çò áíôß õðïäåßîåùí"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142 +msgid "Display fortunes instead of hints" +msgstr "ÅìöÜíéóç ôý÷çò áíôß õðïäåßîåùí" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 151
-msgid "Display message of the day instead of hints"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ìçíýìáôïò ôçò çìÝñáò áíôß õðïäåßîåùí"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151 +msgid "Display message of the day instead of hints" +msgstr "ÅìöÜíéóç ìçíýìáôïò ôçò çìÝñáò áíôß õðïäåßîåùí" + #
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 160
-msgid "Message of the day file to use: "
-msgstr "Áñ÷åßï ìçíýìáôïò ôçò çìÝñáò ðñïò ÷ñÞóç: "
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160 +msgid "Message of the day file to use: " +msgstr "Áñ÷åßï ìçíýìáôïò ôçò çìÝñáò ðñïò ÷ñÞóç: " + #
#
# gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148
# File: gnome-edit/gnome-edit.c, line: 141
# File: gnome-edit/gnome-edit.c, line: 148
-msgid ""
-"Error during execution of chosen editor.\n"
-"\n"
-"The editor you have chosen is probably either not available,\n"
-"or is not on your current path."
-msgstr ""
-"ÓöÜëìá óôçí åêôÝëåóç ôïõ åðéëåãìÝíïõ åðåîåñãáóôÞ êåéìÝíïõ.\n"
-"\n"
-"Ï åðåîåñãáóôÞò êåéìÝíïõ ðïõ åðéëÝîáôå ðéèáíüôáôá äåí åßíáé äéáèÝóéìïò,\n"
-"Þ äåí åßíáé óôï ôñÝ÷ïí ìïíïðÜôé åñãáóßáò."
+#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148 +msgid "" +"Error during execution of chosen editor.\n" +"\n" +"The editor you have chosen is probably either not available,\n" +"or is not on your current path." +msgstr "" +"ÓöÜëìá óôçí åêôÝëåóç ôïõ åðéëåãìÝíïõ åðåîåñãáóôÞ êåéìÝíïõ.\n" +"\n" +"Ï åðåîåñãáóôÞò êåéìÝíïõ ðïõ åðéëÝîáôå ðéèáíüôáôá äåí åßíáé äéáèÝóéìïò,\n" +"Þ äåí åßíáé óôï ôñÝ÷ïí ìïíïðÜôé åñãáóßáò." + #
#
# gnome-edit/gnome-edit.c:167
# File: gnome-edit/gnome-edit.c, line: 167
-msgid ""
-"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n"
-"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n"
-"in the gnome control center."
-msgstr ""
-"ÅííáëáêñéêÜ åßäç åðåîåñãáóôþí êåéìÝíïõ äåí õðïóôçñßæïíôáé áðü ôï gnome-edit "
-"áêüìá.\n"
-"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ôõðéêü åêôåëÝóéìï åðåîåñãáóôÞ êåéìÝíïõ óôï "
-"åöáñìïãßäéï\n"
-"gnome-edit óôï êÝíôñï åëÝã÷ïõ gnome."
+#: gnome-edit/gnome-edit.c:167 +msgid "" +"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n" +"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n" +"in the gnome control center." +msgstr "" +"ÅííáëáêñéêÜ åßäç åðåîåñãáóôþí êåéìÝíïõ äåí õðïóôçñßæïíôáé áðü ôï gnome-edit " +"áêüìá.\n" +"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ôõðéêü åêôåëÝóéìï åðåîåñãáóôÞ êåéìÝíïõ óôï " +"åöáñìïãßäéï\n" +"gnome-edit óôï êÝíôñï åëÝã÷ïõ gnome." + #
#
# gnome-about/gnome-about.c:497
# File: gnome-about/gnome-about.c, line: 497
-msgid "GNOME News Site"
-msgstr "Êüìâïò ÍÝùí ôïõ GNOME"
+#: gnome-about/gnome-about.c:505 +msgid "GNOME News Site" +msgstr "Êüìâïò ÍÝùí ôïõ GNOME" + #
#
# gnome-about/gnome-about.c:502
# File: gnome-about/gnome-about.c, line: 502
-msgid "GNOME Main Site"
-msgstr "Êýñéïò Êüìâïò GNOME"
+#: gnome-about/gnome-about.c:510 +msgid "GNOME Main Site" +msgstr "Êýñéïò Êüìâïò GNOME" + #
#
# gnome-about/gnome-about.c:507
# File: gnome-about/gnome-about.c, line: 507
-msgid "GNOME Developers' Site"
-msgstr "Êüìâïò Ðñïãñáììáôéóôþí GNOME"
+#: gnome-about/gnome-about.c:515 +msgid "GNOME Developers' Site" +msgstr "Êüìâïò Ðñïãñáììáôéóôþí GNOME" + #
#
# gnome-about/authors.h:10
# File: gnome-about/authors.h, line: 10
-msgid "GNOME was brought to you by"
-msgstr "Ôï GNOME åßíáé ðñïóöïñÜ ôùí"
+#: gnome-about/authors.h:10 +msgid "GNOME was brought to you by" +msgstr "Ôï GNOME åßíáé ðñïóöïñÜ ôùí" + #
#
# gnome-about/authors.h:244
# File: gnome-about/authors.h, line: 244
-msgid "... and many more"
-msgstr "... êáé ðïëëþí áêüìá"
+#: gnome-about/authors.h:244 +msgid "... and many more" +msgstr "... êáé ðïëëþí áêüìá" + #
#
# gmenu/utils.c:28
# File: gmenu/utils.c, line: 28
-#, c-format
-msgid "creating user directory: %s\n"
-msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç: %s\n"
+#: gmenu/utils.c:28 +#, c-format +msgid "creating user directory: %s\n" +msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç: %s\n" + #
#
# gmenu/utils.c:31
# File: gmenu/utils.c, line: 31
-#, c-format
-msgid "unable to create user directory: %s\n"
-msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç áäýíáôç: %s\n"
+#: gmenu/utils.c:31 +#, c-format +msgid "unable to create user directory: %s\n" +msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç áäýíáôç: %s\n" + #
#
# gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110
# File: gmenu/treenew.c, line: 35
# File: gmenu/treenew.c, line: 110
-msgid ""
-"You can't add an entry to that submenu.\n"
-"You do not have the proper permissions."
-msgstr ""
-"Äåí ìðïñåßôå íá êÜíåôå íÝá êáôá÷þñçóç óå áõôü ôï õðïìåíïý.\n"
-"Äåí Ý÷åôå ôá áðáñáßôçôá äéêáéþìáôá."
+#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Äåí ìðïñåßôå íá êÜíåôå íÝá êáôá÷þñçóç óå áõôü ôï õðïìåíïý.\n" +"Äåí Ý÷åôå ôá áðáñáßôçôá äéêáéþìáôá." + #
#
# gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82
@@ -3361,485 +4415,635 @@ msgstr "" # File: gmenu/treenew.c, line: 52
# File: gmenu/treenew.c, line: 73
# File: gmenu/treenew.c, line: 82
-msgid "New Folder"
-msgstr "ÍÝïò ÖÜêåëïò"
+#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "ÍÝïò ÖÜêåëïò" + #
#
# gmenu/treenew.c:63
# File: gmenu/treenew.c, line: 63
-msgid "Failed to create directory"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ"
+#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ" + #
#
# gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127
# File: gmenu/treenew.c, line: 118
# File: gmenu/treenew.c, line: 127
-msgid "untitled.desktop"
-msgstr "Üôéôëç.åðéöÜíåéá_åñãáóßáò"
+#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "Üôéôëç.åðéöÜíåéá_åñãáóßáò" + #
#
# gmenu/treedel.c:116
# File: gmenu/treedel.c, line: 117
-msgid "You can not delete a top level submenu."
-msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå Ýíá õðïìåíïý óôï áíþôåñï åðßðåäï"
+#: gmenu/treedel.c:117 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå Ýíá õðïìåíïý óôï áíþôåñï åðßðåäï" + #
#
# gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151
# File: gmenu/treedel.c, line: 129
# File: gmenu/treedel.c, line: 152
-msgid "Delete this menu item?"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ðáñüíôïò óôïé÷åßïõ ìåíïý;"
+#: gmenu/treedel.c:129 gmenu/treedel.c:152 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ðáñüíôïò óôïé÷åßïõ ìåíïý;" + #
#
# gmenu/treedel.c:138
# File: gmenu/treedel.c, line: 139
-msgid "Delete empty submenu?"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ Üäåéïõ õðïìåíïý;"
+#: gmenu/treedel.c:139 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "ÄéáãñáöÞ Üäåéïõ õðïìåíïý;" + #
#
# gmenu/treedel.c:144
# File: gmenu/treedel.c, line: 145
-msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
-msgstr ""
-"Åßóôå âÝâáéïé üôé èÝëåôå íá äéáãñÜøåôå ôï ðáñüí õðïìåíïý êáé üëá ôá "
-"ðåñéå÷üìåíÜ ôïõ;"
+#: gmenu/treedel.c:145 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" +"Åßóôå âÝâáéïé üôé èÝëåôå íá äéáãñÜøåôå ôï ðáñüí õðïìåíïý êáé üëá ôá " +"ðåñéå÷üìåíÜ ôïõ;" + #
#
# gmenu/main.c:237 gmenu/main.c:283 gmenu/tree.c:389
-#. loading dialog
# File: gmenu/main.c, line: 238
# File: gmenu/main.c, line: 286
# File: gmenu/tree.c, line: 389
-msgid "GNOME menu editor"
-msgstr "ÓõíôÜêôçò ìåíïý ôïõ GNOME"
+#. loading dialog +#: gmenu/main.c:238 gmenu/main.c:286 gmenu/tree.c:389 +msgid "GNOME menu editor" +msgstr "ÓõíôÜêôçò ìåíïý ôïõ GNOME" + #
#
# gmenu/tree.c:391
# File: gmenu/tree.c, line: 391
-msgid "One moment, reading menus..."
-msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíÜãíùóç ìåíïý..."
+#: gmenu/tree.c:391 +msgid "One moment, reading menus..." +msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíÜãíùóç ìåíïý..." + #
#
#
# panel/menu.c:3166
# File: gmenu/edit.c, line: 385
# File: gmenu/tree.c, line: 410
-msgid "Favorites (user menus)"
-msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí (÷ñÞóôç)"
+#: gmenu/edit.c:385 gmenu/tree.c:410 +msgid "Favorites (user menus)" +msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí (÷ñÞóôç)" + #
#
# gmenu/tree.c:411
# File: gmenu/tree.c, line: 411
-msgid "Top of user menus"
-msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý ÷ñÞóôç"
+#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý ÷ñÞóôç" + #
#
#
# panel/menu.c:3157
# File: gmenu/edit.c, line: 389
# File: gmenu/tree.c, line: 418
-msgid "Programs (system menus)"
-msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí (óõóôÞìáôïò)"
+#: gmenu/edit.c:389 gmenu/tree.c:418 +msgid "Programs (system menus)" +msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí (óõóôÞìáôïò)" + #
#
# gmenu/tree.c:419
# File: gmenu/tree.c, line: 419
-msgid "Top of system menus"
-msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý óõóôÞìáôïò"
+#: gmenu/tree.c:419 +msgid "Top of system menus" +msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý óõóôÞìáôïò" + #
#
# gmenu/tree.c:419
# File: gmenu/edit.c, line: 393
# File: gmenu/tree.c, line: 426
-msgid "Applets (system menus)"
-msgstr "Åöáñìïãßäéá (ìåíïý óõóôÞìáôïò)"
+#: gmenu/edit.c:393 gmenu/tree.c:426 +msgid "Applets (system menus)" +msgstr "Åöáñìïãßäéá (ìåíïý óõóôÞìáôïò)" + #
#
# gmenu/tree.c:411
# File: gmenu/tree.c, line: 427
-msgid "Top of applet menus"
-msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý åöáñìïãéäßïõ"
+#: gmenu/tree.c:427 +msgid "Top of applet menus" +msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý åöáñìïãéäßïõ" + #
#
# gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85
# File: gmenu/save.c, line: 27
# File: gmenu/save.c, line: 85
-msgid "The menu item must have a name"
-msgstr "Ôï óôïé÷åßï ìåíïý ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá"
+#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 +msgid "The menu item must have a name" +msgstr "Ôï óôïé÷åßï ìåíïý ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá" + #
#
# gmenu/save.c:33
# File: gmenu/save.c, line: 33
-msgid "The menu entry must have a filename"
-msgstr "Ç êáôá÷þñçóç ôïõ ìåíïý ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá áñ÷åßïõ"
+#: gmenu/save.c:33 +msgid "The menu entry must have a filename" +msgstr "Ç êáôá÷þñçóç ôïõ ìåíïý ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá áñ÷åßïõ" + #
#
# gmenu/save.c:40
# File: gmenu/save.c, line: 40
-msgid "Save changes?"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç áëëáãþí;"
+#: gmenu/save.c:40 +msgid "Save changes?" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç áëëáãþí;" + #
#
# gmenu/save.c:54
# File: gmenu/save.c, line: 54
-msgid "This change conflicts with an existing menu item"
-msgstr "Ç ðáñïýóá ôñïðïðïßçóç óõãêñïýåôáé ìå õðÜñ÷ïí óôïé÷åßï ìåíïý"
+#: gmenu/save.c:54 +msgid "This change conflicts with an existing menu item" +msgstr "Ç ðáñïýóá ôñïðïðïßçóç óõãêñïýåôáé ìå õðÜñ÷ïí óôïé÷åßï ìåíïý" + #
#
# gmenu/save.c:61
# File: gmenu/save.c, line: 61
-msgid "Overwrite existing menu entry?"
-msgstr "EããñáöÞ êáôá÷þñçóçò ìåíïý ðÜíù áðü ôçí õðÜñ÷ïõóá;"
+#: gmenu/save.c:61 +msgid "Overwrite existing menu entry?" +msgstr "EããñáöÞ êáôá÷þñçóçò ìåíïý ðÜíù áðü ôçí õðÜñ÷ïõóá;" + #
#
# gmenu/save.c:111
# File: gmenu/save.c, line: 112
-msgid ""
-"This change conflicts with an existing menu item.\n"
-"No two menu items in a submenu can have the same name."
-msgstr ""
-"ÁõôÞ ç ôñïðïðïßçóç óõãêñïýåôáé ìå õðÜñ÷ïí óôïé÷åßï ìåíïý.\n"
-"Äýï óôïé÷åßá óôï ßäéï õðïìåíïý äåí åðéôñÝðåôáé íá Ý÷ïõí ôï ßäéï üíïìá."
+#: gmenu/save.c:112 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"ÁõôÞ ç ôñïðïðïßçóç óõãêñïýåôáé ìå õðÜñ÷ïí óôïé÷åßï ìåíïý.\n" +"Äýï óôïé÷åßá óôï ßäéï õðïìåíïý äåí åðéôñÝðåôáé íá Ý÷ïõí ôï ßäéï üíïìá." + #
#
# gmenu/order.c:78
# File: gmenu/order.c, line: 78
-#, c-format
-msgid "Unable to create file: %s\n"
-msgstr "Äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ áäýíáôç: %s\n"
+#: gmenu/order.c:78 +#, c-format +msgid "Unable to create file: %s\n" +msgstr "Äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ áäýíáôç: %s\n" + #
#
# gmenu/order.c:96
# File: gmenu/order.c, line: 96
-#, c-format
-msgid "unable to remove .order file: %s\n"
-msgstr "áöáßñåóç áñ÷åßïõ .order áäýíáôç: %s\n"
+#: gmenu/order.c:96 +#, c-format +msgid "unable to remove .order file: %s\n" +msgstr "áöáßñåóç áñ÷åßïõ .order áäýíáôç: %s\n" + #
#
# gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:126
# File: gmenu/main.c, line: 52
# File: gmenu/main.c, line: 127
-msgid "_New Submenu..."
-msgstr "_ÍÝï Õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:127 +msgid "_New Submenu..." +msgstr "_ÍÝï Õðïìåíïý" + #
#
# gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:96 gmenu/main.c:127
# File: gmenu/main.c, line: 53
# File: gmenu/main.c, line: 97
# File: gmenu/main.c, line: 128
-msgid "Create a new submenu"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:97 gmenu/main.c:128 +msgid "Create a new submenu" +msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ õðïìåíïý" + #
#
# gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:123
# File: gmenu/main.c, line: 56
# File: gmenu/main.c, line: 124
-msgid "New _Item..."
-msgstr "ÍÝï _Óôïé÷åßï..."
+#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124 +msgid "New _Item..." +msgstr "ÍÝï _Óôïé÷åßï..." + #
#
# gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124
# File: gmenu/main.c, line: 57
# File: gmenu/main.c, line: 125
-msgid "Create a new menu item"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý"
+#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125 +msgid "Create a new menu item" +msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý" + #
#
# gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:132
# File: gmenu/main.c, line: 60
# File: gmenu/main.c, line: 133
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_ÄéáãñáöÞ..."
+#: gmenu/main.c:60 gmenu/main.c:133 +msgid "_Delete..." +msgstr "_ÄéáãñáöÞ..." + #
#
# gmenu/main.c:70
# File: gmenu/main.c, line: 71
-msgid "_Sort Submenu"
-msgstr "_Ôáîéíüìçóç Õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:71 +msgid "_Sort Submenu" +msgstr "_Ôáîéíüìçóç Õðïìåíïý" + #
#
# gmenu/main.c:74
# File: gmenu/main.c, line: 75
-msgid "Sort Submenu _Recursive"
-msgstr "_ÁíáäñïìéêÞ Ôáîéíüìçóç Õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:75 +msgid "Sort Submenu _Recursive" +msgstr "_ÁíáäñïìéêÞ Ôáîéíüìçóç Õðïìåíïý" + #
#
# gmenu/main.c:88 gmenu/main.c:147
# File: gmenu/main.c, line: 89
# File: gmenu/main.c, line: 148
-msgid "_Sort"
-msgstr "_Ôáîéíüìçóç"
+#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:148 +msgid "_Sort" +msgstr "_Ôáîéíüìçóç" + #
#
# gmenu/main.c:96
# File: gmenu/main.c, line: 97
-msgid "New Submenu"
-msgstr "ÍÝï Õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:97 +msgid "New Submenu" +msgstr "ÍÝï Õðïìåíïý" + #
#
# gmenu/main.c:100
# File: gmenu/main.c, line: 101
-msgid "New Item"
-msgstr "ÍÝï Óôïé÷åßï"
+#: gmenu/main.c:101 +msgid "New Item" +msgstr "ÍÝï Óôïé÷åßï" + #
#
# gmenu/main.c:100
# File: gmenu/main.c, line: 101
-msgid "Create a new item"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ"
+#: gmenu/main.c:101 +msgid "Create a new item" +msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ" + #
#
# gmenu/main.c:104
# File: gmenu/main.c, line: 105
-msgid "Delete"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+#: gmenu/main.c:105 +msgid "Delete" +msgstr "ÄéáãñáöÞ" + #
#
# gmenu/main.c:104
# File: gmenu/main.c, line: 105
-msgid "Delete selected menu item"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ åðéëåãìÝíïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý"
+#: gmenu/main.c:105 +msgid "Delete selected menu item" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ åðéëåãìÝíïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý" + #
#
# gmenu/main.c:108 gmenu/main.c:138
# File: gmenu/main.c, line: 109
# File: gmenu/main.c, line: 139
-msgid "Move up"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù"
+#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139 +msgid "Move up" +msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù" + #
#
# gmenu/main.c:108 gmenu/main.c:138
# File: gmenu/main.c, line: 109
# File: gmenu/main.c, line: 139
-msgid "Move selected menu up"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç åðéëåãìÝíïõ ìåíïý ðñoò ôá åðÜíù"
+#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139 +msgid "Move selected menu up" +msgstr "Ìåôáêßíçóç åðéëåãìÝíïõ ìåíïý ðñoò ôá åðÜíù" + #
#
# gmenu/main.c:111 gmenu/main.c:141
# File: gmenu/main.c, line: 112
# File: gmenu/main.c, line: 142
-msgid "Move down"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù"
+#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142 +msgid "Move down" +msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù" + #
#
# gmenu/main.c:111 gmenu/main.c:141
# File: gmenu/main.c, line: 112
# File: gmenu/main.c, line: 142
-msgid "Move selected menu down"
-msgstr "Ìåôáêßíéóç åðéëåãìÝíïõ ìåíïý ðñüò ôá êÜôù"
+#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142 +msgid "Move selected menu down" +msgstr "Ìåôáêßíéóç åðéëåãìÝíïõ ìåíïý ðñüò ôá êÜôù" + #
#
# gmenu/main.c:115
# File: gmenu/main.c, line: 116
-msgid "Sort Submenu"
-msgstr "Ôáîéíüìçóç õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:116 +msgid "Sort Submenu" +msgstr "Ôáîéíüìçóç õðïìåíïý" + #
#
# gmenu/main.c:115
# File: gmenu/main.c, line: 116
-msgid "Sort selected submenu"
-msgstr "Ôáîéíüìçóç åðéëåãìÝíïõ õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:116 +msgid "Sort selected submenu" +msgstr "Ôáîéíüìçóç åðéëåãìÝíïõ õðïìåíïý" + #
#
# gmenu/main.c:151
# File: gmenu/main.c, line: 152
-msgid "Sort _Recursive"
-msgstr "_ÁíáäñïìéêÞ ôáîéíüìéóç"
+#: gmenu/main.c:152 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "_ÁíáäñïìéêÞ ôáîéíüìéóç" + #
#
# gmenu/main.c:240
# File: gmenu/main.c, line: 241
-msgid ""
-"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
-"GNOME menu editor."
-msgstr ""
-"Êõêëïöïñåß óýìöùíá ìå ôéò óõíèÞêåò ôçò ¶äåéáò ×ñÞóçò GNU (GNU Public "
-"License).\n"
-"ÓõíôÜêôçò ìåíïý ôïõ GNOME."
+#: gmenu/main.c:241 +msgid "" +"Released under the terms of the GNU Public License.\n" +"GNOME menu editor." +msgstr "" +"Êõêëïöïñåß óýìöùíá ìå ôéò óõíèÞêåò ôçò ¶äåéáò ×ñÞóçò GNU (GNU Public " +"License).\n" +"ÓõíôÜêôçò ìåíïý ôïõ GNOME." + #
#
# gmenu/utils.c:31
# File: gmenu/main.c, line: 278
-msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜêôçóçò êáôáëüãïõ åãêáôÜóôáóçò ôïõ GNOME\n"
+#: gmenu/main.c:278 +msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n" +msgstr "Áäõíáìßá áíÜêôçóçò êáôáëüãïõ åãêáôÜóôáóçò ôïõ GNOME\n" + #
#
# gmenu/edit.c:318
# File: gmenu/edit.c, line: 327
-msgid "Save"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
+#: gmenu/edit.c:327 +msgid "Save" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç" + #
#
# gmenu/desktop.c:80
# File: gmenu/desktop.c, line: 80
-msgid " Folder"
-msgstr " ÖÜêåëïò"
+#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " ÖÜêåëïò" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:144
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 144
-msgid "Follow panel size"
-msgstr "Áêïëïýèçóå ôï ìÝãåèïò ôáìðëþ"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144 +msgid "Follow panel size" +msgstr "Áêïëïýèçóå ôï ìÝãåèïò ôáìðëþ" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:161
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:212
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 161
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 212
-msgid "Tasklist width:"
-msgstr "ÐëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí:"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:161 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:212 +msgid "Tasklist width:" +msgstr "ÐëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí:" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:167
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 167
-msgid "Rows of tasks:"
-msgstr "ÓôÞëåò åñãáóéþí:"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167 +msgid "Rows of tasks:" +msgstr "ÓôÞëåò åñãáóéþí:" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:179
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 179
-msgid "Default task size:"
-msgstr "Åî ïñéóìïý ìÝãåèïò åñãáóßáò:"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:179 +msgid "Default task size:" +msgstr "Åî ïñéóìïý ìÝãåèïò åñãáóßáò:" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:188
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 188
-msgid "Tasklist width is fixed"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï ðëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:188 +msgid "Tasklist width is fixed" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï ðëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:192
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 192
-msgid "Tasklist width is dynamic"
-msgstr "Äõíáìéêü ðëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:192 +msgid "Tasklist width is dynamic" +msgstr "Äõíáìéêü ðëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:205
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 205
-msgid "Tasklist height:"
-msgstr "¾øïò ëßóôáò åñãáóéþí:"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:205 +msgid "Tasklist height:" +msgstr "¾øïò ëßóôáò åñãáóéþí:" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:224
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 224
-msgid "Tasklist height is fixed"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï ýøïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:224 +msgid "Tasklist height is fixed" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï ýøïò ëßóôáò åñãáóéþí" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:228
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 228
-msgid "Tasklist height is dynamic"
-msgstr "Äõíáìéêü ýøïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:228 +msgid "Tasklist height is dynamic" +msgstr "Äõíáìéêü ýøïò ëßóôáò åñãáóéþí" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:248
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 248
-msgid "Which tasks to show"
-msgstr "ÐïéÝò åñãáóßåò íá åìöáíßæïíôáé"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "ÐïéÝò åñãáóßåò íá åìöáíßæïíôáé" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:256
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 256
-msgid "Show normal applications"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí åöáñìïãþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256 +msgid "Show normal applications" +msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí åöáñìïãþí" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:259
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 259
-msgid "Show iconified (minimized) applications"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åëá÷éóôïðïéçìÝíùí åöáñìïãþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:259 +msgid "Show iconified (minimized) applications" +msgstr "ÅìöÜíéóç åëá÷éóôïðïéçìÝíùí åöáñìïãþí" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:263
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 263
-msgid "Show normal applications on all desktops"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí åöáñìïãþí óå üëåò ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:263 +msgid "Show normal applications on all desktops" +msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí åöáñìïãþí óå üëåò ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:266
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 266
-msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åëá÷éóôïðïéçìÝíùí åöáñìïãþí óå üëåò ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:266 +msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops" +msgstr "ÅìöÜíéóç åëá÷éóôïðïéçìÝíùí åöáñìïãþí óå üëåò ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:277
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 277
-msgid "Show mini icons"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ìéêñþí åéêïíéäßùí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:277 +msgid "Show mini icons" +msgstr "ÅìöÜíéóç ìéêñþí åéêïíéäßùí" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:280
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 280
-msgid "Confirm before killing windows"
-msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï âßáéï êëåßóéìï ôùí ðáñáèýñùí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280 +msgid "Confirm before killing windows" +msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï âßáéï êëåßóéìï ôùí ðáñáèýñùí" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:70
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 70
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 285
-msgid "Display"
-msgstr "Ïèüíç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:70 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285 +msgid "Display" +msgstr "Ïèüíç" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 304
-msgid "Tasklist properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 +msgid "Tasklist properties" +msgstr "Éäéüôçôåò ëßóôáò åñãáóéþí" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 183
-msgid "Restore"
-msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183 +msgid "Restore" +msgstr "ÅðáíáöïñÜ" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 183
-msgid "Iconify"
-msgstr "Åéêïíéäïðïßçóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183 +msgid "Iconify" +msgstr "Åéêïíéäïðïßçóç" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 189
-msgid "Unshade"
-msgstr "Áðïóêßáóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189 +msgid "Unshade" +msgstr "Áðïóêßáóç" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 189
-msgid "Shade"
-msgstr "Óêßáóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189 +msgid "Shade" +msgstr "Óêßáóç" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 195
-msgid "Unstick"
-msgstr "Áðïêüëëçóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195 +msgid "Unstick" +msgstr "Áðïêüëëçóç" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 195
-msgid "Stick"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195 +msgid "Stick" +msgstr "Åðéêüëëçóç" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:201
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 201
-msgid "To desktop"
-msgstr "Óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:201 +msgid "To desktop" +msgstr "Óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:240
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 240
-msgid "Close window"
-msgstr "Êëåßóéìï ðáñáèýñïõ"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:240 +msgid "Close window" +msgstr "Êëåßóéìï ðáñáèýñïõ" + #
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:247
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 247
-msgid "Kill app"
-msgstr "Âßáéï êëåßóéìï åöáñìïãÞò"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:247 +msgid "Kill app" +msgstr "Âßáéï êëåßóéìï åöáñìïãÞò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:693
@@ -3848,38 +5052,51 @@ msgstr "Âßáéï êëåßóéìï åöáñìïãÞò" # File: applets/fish/fish.c, line: 747
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1217
# File: applets/tasklist/tasklist_applet.c, line: 804
-msgid "About..."
-msgstr "Ðåñß..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 +msgid "About..." +msgstr "Ðåñß..." + #
#
# applets/gen_util/printer.c:72
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 72
-msgid "Can't execute printer command"
-msgstr "Áäýíáôç ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò åêôõðùôÞ"
+#: applets/gen_util/printer.c:72 +msgid "Can't execute printer command" +msgstr "Áäýíáôç ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò åêôõðùôÞ" + #
#
# applets/gen_util/printer.c:355
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 355
-msgid "Printer properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò åêôõðùôÞ"
+#: applets/gen_util/printer.c:355 +msgid "Printer properties" +msgstr "Éäéüôçôåò åêôõðùôÞ" + #
#
# applets/gen_util/printer.c:362
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 362
-msgid "Printer name:"
-msgstr "¼íïìá åêôõðùôÞ:"
+#: applets/gen_util/printer.c:362 +msgid "Printer name:" +msgstr "¼íïìá åêôõðùôÞ:" + #
#
# applets/gen_util/printer.c:366
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 366
-msgid "Print command:"
-msgstr "ÅíôïëÞ åêôýðùóçò:"
+#: applets/gen_util/printer.c:366 +msgid "Print command:" +msgstr "ÅíôïëÞ åêôýðùóçò:" + #
#
# applets/gen_util/printer.c:372
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 372
-msgid "Printer"
-msgstr "ÅêôõðùôÞò"
+#: applets/gen_util/printer.c:372 +msgid "Printer" +msgstr "ÅêôõðùôÞò" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
@@ -3887,687 +5104,900 @@ msgstr "ÅêôõðùôÞò" # File: applets/gen_util/clock.c, line: 325
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1132
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 402
-msgid "Can't create applet!\n"
-msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãßäéïõ áäýíáôç!\n"
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 +#: applets/gen_util/printer.c:402 +msgid "Can't create applet!\n" +msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãßäéïõ áäýíáôç!\n" + #
#
# applets/gen_util/main.c:54
# File: applets/gen_util/main.c, line: 54
-#, c-format
-msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
-msgstr "Áäõíáìßá åíåñãïðïßçóçò `%s'\n"
+#: applets/gen_util/main.c:54 +#, c-format +msgid "Don't know how to activate `%s'\n" +msgstr "Áäõíáìßá åíåñãïðïßçóçò `%s'\n" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:199
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 199
-msgid ""
-"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
-"wrong server/username/password?"
-msgstr ""
-"ÓöÜëìá áðïìáêñõóìÝíïõ ðåëÜôç. Áðåíåñãïðïßçóç ôïõ áðïìáêñõóìÝíïõ óýã÷ñïíïõ "
-"åëÝã÷ïõ. ÌÞðùò ÷ñçóéìïðïéÞóáôå ëÜèïò åîõðçñÝôç/üíïìá ÷ñÞóôç/êùäéêü ÷ñÞóôç;"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 +msgid "" +"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " +"wrong server/username/password?" +msgstr "" +"ÓöÜëìá áðïìáêñõóìÝíïõ ðåëÜôç. Áðåíåñãïðïßçóç ôïõ áðïìáêñõóìÝíïõ óýã÷ñïíïõ " +"åëÝã÷ïõ. ÌÞðùò ÷ñçóéìïðïéÞóáôå ëÜèïò åîõðçñÝôç/üíïìá ÷ñÞóôç/êùäéêü ÷ñÞóôç;" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:360
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 360
-msgid "You have new mail."
-msgstr "¸÷åôå íÝá áëëçëïãñáößá."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 +msgid "You have new mail." +msgstr "¸÷åôå íÝá áëëçëïãñáößá." + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:362
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 362
-msgid "You have mail."
-msgstr "¸÷åôå áëëçëïãñáößá."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 +msgid "You have mail." +msgstr "¸÷åôå áëëçëïãñáößá." + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:364
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 364
-msgid "No mail."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 +msgid "No mail." +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá." + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:740
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 740
-msgid "Mailbox resides on:"
-msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï âñßóêåôáé óôï:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +msgid "Mailbox resides on:" +msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï âñßóêåôáé óôï:" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:747
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 747
-msgid "Local mailspool"
-msgstr "ÔïðéêÞ áðïèÞêç áëëçëïãñáößáò (mailspool)"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 +msgid "Local mailspool" +msgstr "ÔïðéêÞ áðïèÞêç áëëçëïãñáößáò (mailspool)" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:755
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 755
-msgid "Local maildir"
-msgstr "Ôïðéêüò êáôÜëïãïò áëëçëïãñáößáò"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 +msgid "Local maildir" +msgstr "Ôïðéêüò êáôÜëïãïò áëëçëïãñáößáò" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:763
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 763
-msgid "Remote POP3-server"
-msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíïò åîõðçñÝôçò POP3"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 +msgid "Remote POP3-server" +msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíïò åîõðçñÝôçò POP3" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:771
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 771
-msgid "Remote IMAP-server"
-msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíïò åîõðçñÝôçò IMAP"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 +msgid "Remote IMAP-server" +msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíïò åîõðçñÝôçò IMAP" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:791
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 791
-msgid "Mail spool file:"
-msgstr "Áñ÷åßï áðïèÞêåõóçò áëëçëïãñáößáò (mailspool):"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 +msgid "Mail spool file:" +msgstr "Áñ÷åßï áðïèÞêåõóçò áëëçëïãñáößáò (mailspool):" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:808
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 808
-msgid "Mail server:"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò áëëçëïãñáößáò:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 +msgid "Mail server:" +msgstr "ÅîõðçñÝôçò áëëçëïãñáößáò:" + #
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:825
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 825
-msgid "Username:"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 +msgid "Username:" +msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:839
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 839
-msgid "Password:"
-msgstr "Êùäéêüò:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 +msgid "Password:" +msgstr "Êùäéêüò:" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:868
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 868
-msgid "Execute"
-msgstr "ÅêôÝëåóç"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 +msgid "Execute" +msgstr "ÅêôÝëåóç" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:879
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 879
-msgid "Before each update:"
-msgstr "Ðñéí áðü êÜèå åíçìÝñùóç:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 +msgid "Before each update:" +msgstr "Ðñéí áðü êÜèå åíçìÝñùóç:" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:900
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 900
-msgid "When new mail arrives:"
-msgstr "¼ôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 +msgid "When new mail arrives:" +msgstr "¼ôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá:" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:919
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 919
-msgid "When clicked:"
-msgstr "Óôá êëéê:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 +msgid "When clicked:" +msgstr "Óôá êëéê:" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:942
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 942
-msgid "Check for mail every"
-msgstr "¸ëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò êÜèå"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 +msgid "Check for mail every" +msgstr "¸ëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò êÜèå" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:955
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 955
-msgid "minutes"
-msgstr "ëåðôÜ"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 +msgid "minutes" +msgstr "ëåðôÜ" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:968
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 968
-msgid "seconds"
-msgstr "äåõôåñüëåðôá"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 +msgid "seconds" +msgstr "äåõôåñüëåðôá" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:972
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 972
-msgid "Play a sound when new mail arrives"
-msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åíüò Þ÷ïõ üôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 +msgid "Play a sound when new mail arrives" +msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åíüò Þ÷ïõ üôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:983
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 983
-msgid "Select animation"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êéíïýìåíùí ó÷åäßùí"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 +msgid "Select animation" +msgstr "ÅðéëïãÞ êéíïýìåíùí ó÷åäßùí" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1011
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1011
-msgid "Mail check properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò åëÝã÷ïõ áëëçëïãñáößáò"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +msgid "Mail check properties" +msgstr "Éäéüôçôåò åëÝã÷ïõ áëëçëïãñáößáò" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1015
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1015
-msgid "Mail check"
-msgstr "¸ëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 +msgid "Mail check" +msgstr "¸ëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1018
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1018
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéï"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 +msgid "Mailbox" +msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéï" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1084
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1084
-msgid "Mail check Applet"
-msgstr "Åöáñìïãßäéï åëÝã÷ïõ áëëçëïãñáößáò"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 +msgid "Mail check Applet" +msgstr "Åöáñìïãßäéï åëÝã÷ïõ áëëçëïãñáößáò" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1085
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1085
-msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "(c) 1998 ôï Free Software Foundation"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 +msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 ôï Free Software Foundation" + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1087
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1087
-msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
-msgstr ""
-"Ï Ýëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò óÜò åéäïðïéåß üôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá óôï "
-"ãñáììáôïêéâþôéü óáò."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 +msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" +msgstr "" +"Ï Ýëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò óÜò åéäïðïéåß üôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá óôï " +"ãñáììáôïêéâþôéü óáò." + #
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1184
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1184
-msgid "Text only"
-msgstr "Ìüíï êåßìåíï"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 +msgid "Text only" +msgstr "Ìüíï êåßìåíï" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:145
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 145
-msgid ""
-"%I:%M\n"
-"%p"
-msgstr ""
-"%I:%M\n"
-"%p"
+#: applets/gen_util/clock.c:145 +msgid "" +"%I:%M\n" +"%p" +msgstr "" +"%I:%M\n" +"%p" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:148
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 148
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#: applets/gen_util/clock.c:148 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:155
-#. This format string is used, to display the actual time in
-#. 24 hour format.
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 155
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#. This format string is used, to display the actual time in +#. 24 hour format. +#: applets/gen_util/clock.c:155 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:166
-#. This format string is used, to display the actual day,
-#. when showing a vertical panel. For an explanation of
-#. this format string type 'man strftime'.
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 166
-msgid ""
-"%a\n"
-"%b %d"
-msgstr ""
-"%a\n"
-"%b %d"
+#. This format string is used, to display the actual day, +#. when showing a vertical panel. For an explanation of +#. this format string type 'man strftime'. +#: applets/gen_util/clock.c:166 +msgid "" +"%a\n" +"%b %d" +msgstr "" +"%a\n" +"%b %d" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:171
-#. This format string is used, to display the actual day,
-#. when showing a horizontal panel.
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 171
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
+#. This format string is used, to display the actual day, +#. when showing a horizontal panel. +#: applets/gen_util/clock.c:171 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:183
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 183
-msgid "%A, %B %d"
-msgstr "%A, %B %d"
+#: applets/gen_util/clock.c:183 +msgid "%A, %B %d" +msgstr "%A, %B %d" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:500
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 500
-msgid "Clock properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ñïëïãéïý"
+#: applets/gen_util/clock.c:500 +msgid "Clock properties" +msgstr "Éäéüôçôåò ñïëïãéïý" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:504
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 504
-msgid "Time Format"
-msgstr "ÌïñöÞ þñáò"
+#: applets/gen_util/clock.c:504 +msgid "Time Format" +msgstr "ÌïñöÞ þñáò" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:516
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 516
-msgid "12 hour"
-msgstr "12ùñï"
+#: applets/gen_util/clock.c:516 +msgid "12 hour" +msgstr "12ùñï" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:525
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 525
-msgid "24 hour"
-msgstr "24ùñï"
+#: applets/gen_util/clock.c:525 +msgid "24 hour" +msgstr "24ùñï" + #
#
#
# applets/gen_util/clock.c:560
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 560
-msgid "Show date in applet"
-msgstr "ÅìöÜíéóç çìåñïìçíßáò óôï åöáñìïãßäéï"
+#: applets/gen_util/clock.c:560 +msgid "Show date in applet" +msgstr "ÅìöÜíéóç çìåñïìçíßáò óôï åöáñìïãßäéï" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:574
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 574
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ÅìöÜíéóç çìåñïìçíßáò óôï âïÞèçìá"
+#: applets/gen_util/clock.c:574 +msgid "Show date in tooltip" +msgstr "ÅìöÜíéóç çìåñïìçíßáò óôï âïÞèçìá" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:588
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 588
-msgid "Use GMT"
-msgstr "×ñÞóç GMT"
+#: applets/gen_util/clock.c:588 +msgid "Use GMT" +msgstr "×ñÞóç GMT" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:602
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 602
-msgid "Unix time"
-msgstr "×ñüíïò Unix"
+#: applets/gen_util/clock.c:602 +msgid "Unix time" +msgstr "×ñüíïò Unix" + #
#
# applets/gen_util/clock.c:631
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 631
-msgid "Clock"
-msgstr "Ñïëüé"
+#: applets/gen_util/clock.c:631 +msgid "Clock" +msgstr "Ñïëüé" + #
#
# applets/fish/fish.c:237 applets/fish/fish.c:544
# File: applets/fish/fish.c, line: 284
# File: applets/fish/fish.c, line: 598
-#, no-c-format
-msgid "%s the Fish"
-msgstr "%s ôï ØÜñé"
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 +#, no-c-format +msgid "%s the Fish" +msgstr "%s ôï ØÜñé" + #
#
# applets/fish/fish.c:238
# File: applets/fish/fish.c, line: 285
-#, c-format
-msgid "%s the GNOME Fish Says:"
-msgstr "%s ôï ØÜñé ôïõ GNOME ëÝåé:"
+#: applets/fish/fish.c:285 +#, c-format +msgid "%s the GNOME Fish Says:" +msgstr "%s ôï ØÜñé ôïõ GNOME ëÝåé:" + #
#
# applets/fish/fish.c:316
# File: applets/fish/fish.c, line: 363
-msgid "GNOME Fish Properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ôïõ Øáñéïý ôïõ GNOME"
+#: applets/fish/fish.c:363 +msgid "GNOME Fish Properties" +msgstr "Éäéüôçôåò ôïõ Øáñéïý ôïõ GNOME" + #
#
# applets/fish/fish.c:324
# File: applets/fish/fish.c, line: 371
-msgid "Your GNOME Fish's Name:"
-msgstr "Ôï üíïìá ôïõ GNOME øáñéïý óáò:"
+#: applets/fish/fish.c:371 +msgid "Your GNOME Fish's Name:" +msgstr "Ôï üíïìá ôïõ GNOME øáñéïý óáò:" + #
#
# applets/fish/fish.c:338
# File: applets/fish/fish.c, line: 385
-msgid "The Animation Filename:"
-msgstr "Ôï üíïìá ôïõ Áñ÷åßïõ ÊéíïõìÝíùí Ó÷åäßùí:"
+#: applets/fish/fish.c:385 +msgid "The Animation Filename:" +msgstr "Ôï üíïìá ôïõ Áñ÷åßïõ ÊéíïõìÝíùí Ó÷åäßùí:" + #
#
# applets/fish/fish.c:353
# File: applets/fish/fish.c, line: 400
-msgid "Frames In Animation:"
-msgstr "Áñéèìüò êáñÝ óôá Êéíïýìåíá Ó÷Ýäéá:"
+#: applets/fish/fish.c:400 +msgid "Frames In Animation:" +msgstr "Áñéèìüò êáñÝ óôá Êéíïýìåíá Ó÷Ýäéá:" + #
#
# applets/fish/fish.c:369
# File: applets/fish/fish.c, line: 416
-msgid "Pause per frame (s):"
-msgstr "Ðáýóç áíÜ êáñÝ (s):"
+#: applets/fish/fish.c:416 +msgid "Pause per frame (s):" +msgstr "Ðáýóç áíÜ êáñÝ (s):" + #
#
# applets/fish/fish.c:382
# File: applets/fish/fish.c, line: 429
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "ÐåñéóôñïöÞ óôá êáôáêüñõöá ôáìðëþ"
+#: applets/fish/fish.c:429 +msgid "Rotate on vertical panels" +msgstr "ÐåñéóôñïöÞ óôá êáôáêüñõöá ôáìðëþ" + #
#
# applets/fish/fish.c:391
# File: applets/fish/fish.c, line: 438
-msgid "Fish"
-msgstr "ØÜñé"
+#: applets/fish/fish.c:438 +msgid "Fish" +msgstr "ØÜñé" + #
# File: applets/fish/fish.c, line: 519
-msgid ""
-"The water needs changing!\n"
-"(Look at today's date)"
-msgstr ""
-"Ôï íåñü èÝëåé áëëáãÞ!\n"
-"(Äåßôå ôç óçìåñéíÞ çìåñïìçíßá)"
+#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" +"Ôï íåñü èÝëåé áëëáãÞ!\n" +"(Äåßôå ôç óçìåñéíÞ çìåñïìçíßá)" + #
#
# applets/fish/fish.c:553
# File: applets/fish/fish.c, line: 607
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(ìå ëßãç âïÞèåéá áðü ôïí George)"
+#: applets/fish/fish.c:607 +msgid "(with minor help from George)" +msgstr "(ìå ëßãç âïÞèåéá áðü ôïí George)" + #
#
# applets/fish/fish.c:557
# File: applets/fish/fish.c, line: 611
-msgid "The GNOME Fish Applet"
-msgstr "Ôï ØÜñé ôïõ GNOME"
+#: applets/fish/fish.c:611 +msgid "The GNOME Fish Applet" +msgstr "Ôï ØÜñé ôïõ GNOME" + #
#
# applets/fish/fish.c:560
# File: applets/fish/fish.c, line: 614
-msgid ""
-"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
-"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
-"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
-"a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"Ôï åöáñìïãßäéï áõôü äåí Ý÷åé êáìßá áðïëýôùò ÷ñçóéìüôçôá. Áðëþò êáôáíáëþíåé "
-"÷þñï óôï äßóêï êáé ÷ñüíï ìåôáãëþôôéóçò, êáé åÜí åêôåëåóèåß êáôáëáìâÜíåé "
-"åðßóçò ðïëýôéìï ÷þñï óôï ôáìðëþ êáé óôç ìíÞìç. ¼ðïéïò âñåèåß íá "
-"÷ñçóéìïðïéåß áõôü ôï åöáñìïãßäéï, ðñÝðåé íá õðïâëçèåß åãêáßñùò óå øõ÷ïëïãéêÞ "
-"åîÝôáóç."
+#: applets/fish/fish.c:614 +msgid "" +"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " +"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " +"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " +"a psychiatric evaluation." +msgstr "" +"Ôï åöáñìïãßäéï áõôü äåí Ý÷åé êáìßá áðïëýôùò ÷ñçóéìüôçôá. Áðëþò êáôáíáëþíåé " +"÷þñï óôï äßóêï êáé ÷ñüíï ìåôáãëþôôéóçò, êáé åÜí åêôåëåóèåß êáôáëáìâÜíåé " +"åðßóçò ðïëýôéìï ÷þñï óôï ôáìðëþ êáé óôç ìíÞìç. ¼ðïéïò âñåèåß íá " +"÷ñçóéìïðïéåß áõôü ôï åöáñìïãßäéï, ðñÝðåé íá õðïâëçèåß åãêáßñùò óå øõ÷ïëïãéêÞ " +"åîÝôáóç." + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:71
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 71
-msgid "Layout"
-msgstr "ÄéÜôáîç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:71 +msgid "Layout" +msgstr "ÄéÜôáîç" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:73
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 73
-msgid "Switch tasklist arrow"
-msgstr "ÂÝëïò ìåôáöïñÜò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:73 +msgid "Switch tasklist arrow" +msgstr "ÂÝëïò ìåôáöïñÜò ëßóôáò åñãáóéþí" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:75
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 75
-msgid "Show properties `?' button"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êïõìðéïý éäéïôÞôùí `?'"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:75 +msgid "Show properties `?' button" +msgstr "ÅìöÜíéóç êïõìðéïý éäéïôÞôùí `?'" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 77
-msgid "Show desktop pager"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åíáëëÜêôç åðéöáíåéþí åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 +msgid "Show desktop pager" +msgstr "ÅìöÜíéóç åíáëëÜêôç åðéöáíåéþí åñãáóßáò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 79
-msgid "Only show current desktop in pager"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ìüíï ôñÝ÷ïõóáò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò óôïí åíáëëÜêôç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 +msgid "Only show current desktop in pager" +msgstr "ÅìöÜíéóç ìüíï ôñÝ÷ïõóáò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò óôïí åíáëëÜêôç" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 81
-msgid "Raise area grid over tasks"
-msgstr "ÁíáóÞêùóç ðëÝãìáôïò ðåñéï÷Þò ðÜíù áðü ôéò åñãáóßåò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81 +msgid "Raise area grid over tasks" +msgstr "ÁíáóÞêùóç ðëÝãìáôïò ðåñéï÷Þò ðÜíù áðü ôéò åñãáóßåò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 82
-msgid "Tooltips"
-msgstr "ÂïçèÞìáôá"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82 +msgid "Tooltips" +msgstr "ÂïçèÞìáôá" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 84
-msgid "Show Desk-Guide tooltips"
-msgstr "ÅìöÜíéóç âïçèçìÜôùí Ïäçãïý-Ãñáöåßïõ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84 +msgid "Show Desk-Guide tooltips" +msgstr "ÅìöÜíéóç âïçèçìÜôùí Ïäçãïý-Ãñáöåßïõ" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 86
-msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]"
-msgstr "ÊáèõóôÝñçóç õðüäåéîçò Ïäçãïý-Ãñáöåßïõ [ms]"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86 +msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" +msgstr "ÊáèõóôÝñçóç õðüäåéîçò Ïäçãïý-Ãñáöåßïõ [ms]" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 88
-msgid "Show desktop name tooltips"
-msgstr "ÅìöÜíéóç õðïäåßîåùí ïíüìáôïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 +msgid "Show desktop name tooltips" +msgstr "ÅìöÜíéóç õðïäåßîåùí ïíüìáôïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 90
-msgid "Desktop name tooltip delay [ms]"
-msgstr "ÊáèõóôÝñçóç õðüäåéîçò ïíüìáôïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò [ms]"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 +msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" +msgstr "ÊáèõóôÝñçóç õðüäåéîçò ïíüìáôïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò [ms]" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 92
-msgid "Tasks"
-msgstr "Åñãáóßåò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92 +msgid "Tasks" +msgstr "Åñãáóßåò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 93
-msgid "Visibility"
-msgstr "Ïñáôüôçôá"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93 +msgid "Visibility" +msgstr "Ïñáôüôçôá" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 95
-msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí åñãáóéþí (ÊÑÕÌÌÅÍÙÍ)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95 +msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" +msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí åñãáóéþí (ÊÑÕÌÌÅÍÙÍ)" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 97
-msgid "Show shaded tasks (SHADED)"
-msgstr "ÅìöÜíéóç óêéáóìÝíùí åãáóéþí (ÓÊÉÁÓÌÅÍÙÍ)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97 +msgid "Show shaded tasks (SHADED)" +msgstr "ÅìöÜíéóç óêéáóìÝíùí åãáóéþí (ÓÊÉÁÓÌÅÍÙÍ)" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 99
-msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)"
-msgstr ""
-"ÅìöÜíéóç åñãáóéþí ðïõ äå öáßíïíôáé óôç ëßóôá ðáñáèýñùí "
-"(ÐÁÑÁÊÁÌØÇ-ËÉÓÔÁÐÁÑÁÈÕÑÙÍ)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 +msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" +msgstr "" +"ÅìöÜíéóç åñãáóéþí ðïõ äå öáßíïíôáé óôç ëßóôá ðáñáèýñùí " +"(ÐÁÑÁÊÁÌØÇ-ËÉÓÔÁÐÁÑÁÈÕÑÙÍ)" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 101
-msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)"
-msgstr ""
-"ÅìöÜíéóç åñãáóéþí ðïõ äå öáßíïíôáé óôç ìðÜñá åñãáóéþí "
-"(ÐÁÑÁÊÁÌØÇ-ÌÐÁÑÁÅÑÃÁÓÉÙÍ)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 +msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" +msgstr "" +"ÅìöÜíéóç åñãáóéþí ðïõ äå öáßíïíôáé óôç ìðÜñá åñãáóéþí " +"(ÐÁÑÁÊÁÌØÇ-ÌÐÁÑÁÅÑÃÁÓÉÙÍ)" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:104
-#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL),
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 104
-msgid "Geometry"
-msgstr "Ãåùìåôñßá"
+#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:104 +msgid "Geometry" +msgstr "Ãåùìåôñßá" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 105
-msgid "Horizontal Layout"
-msgstr "Ïñéæüíôéá ÄéÜôáîç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105 +msgid "Horizontal Layout" +msgstr "Ïñéæüíôéá ÄéÜôáîç" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 107
-msgid "Desktop Height [pixels]"
-msgstr "¾øïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò [ðßîåë]"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107 +msgid "Desktop Height [pixels]" +msgstr "¾øïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò [ðßîåë]" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:109
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 109
-msgid "Override desktop height with panel size"
-msgstr "ÐáñÜêáìøç ýøïõò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò ìå ôï ìÝãåèïò ôïõ ôáìðëþ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:109 +msgid "Override desktop height with panel size" +msgstr "ÐáñÜêáìøç ýøïõò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò ìå ôï ìÝãåèïò ôïõ ôáìðëþ" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 111
-msgid "Divide height by number of vertical areas"
-msgstr "Äéáßñåóç ýøïõò ìå áñéèìü áðü êÜèåôåò ðåñéï÷Ýò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111 +msgid "Divide height by number of vertical areas" +msgstr "Äéáßñåóç ýøïõò ìå áñéèìü áðü êÜèåôåò ðåñéï÷Ýò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 113
-msgid "Rows of Desktops"
-msgstr "ÃñáììÝò áðü ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 +msgid "Rows of Desktops" +msgstr "ÃñáììÝò áðü ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 115
-msgid "Divide height by number of rows"
-msgstr "Äéáßñåóç ýøïõò ìå áñéèìü áðü ãñáììÝò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115 +msgid "Divide height by number of rows" +msgstr "Äéáßñåóç ýøïõò ìå áñéèìü áðü ãñáììÝò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 116
-msgid "Vertical Layout"
-msgstr "ÊÜèåôç ÄéÜôáîç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116 +msgid "Vertical Layout" +msgstr "ÊÜèåôç ÄéÜôáîç" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 118
-msgid "Desktop Width [pixels]"
-msgstr "ÐëÜôïò ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118 +msgid "Desktop Width [pixels]" +msgstr "ÐëÜôïò ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 120
-msgid "Override desktop width with panel size"
-msgstr "ÐáñÜêáìøç ðëÜôïõò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò ìå ôï ìÝãåèïò ôïõ ôáìðëþ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120 +msgid "Override desktop width with panel size" +msgstr "ÐáñÜêáìøç ðëÜôïõò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò ìå ôï ìÝãåèïò ôïõ ôáìðëþ" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 122
-msgid "Divide width by number of horizontal areas"
-msgstr "Äéáßñåóç ðëÜôïõò ìå ôï áñéèìü ôùí ïñéæüíôéùí ðåñéï÷þí"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122 +msgid "Divide width by number of horizontal areas" +msgstr "Äéáßñåóç ðëÜôïõò ìå ôï áñéèìü ôùí ïñéæüíôéùí ðåñéï÷þí" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 124
-msgid "Columns of Desktops"
-msgstr "ÓôÞëåò áðü ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 +msgid "Columns of Desktops" +msgstr "ÓôÞëåò áðü ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 126
-msgid "Divide width by number of columns"
-msgstr "Äéáßñåóç ðëÜôïõò ìå áñéèìü áðü óôÞëåò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126 +msgid "Divide width by number of columns" +msgstr "Äéáßñåóç ðëÜôïõò ìå áñéèìü áðü óôÞëåò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 128
-msgid "Advanced"
-msgstr "Ãéá ðñï÷ùñçìÝíïõò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128 +msgid "Advanced" +msgstr "Ãéá ðñï÷ùñçìÝíïõò" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 129
-msgid "Drawing"
-msgstr "Ó÷åäßáóç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129 +msgid "Drawing" +msgstr "Ó÷åäßáóç" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 131
-msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)"
-msgstr "Ó÷åäßáóç åðéöáíåéþí åñãáóéþí ìå äéðëÞ-åíôáìßåõóç (óõíéóôþìåíï)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131 +msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)" +msgstr "Ó÷åäßáóç åðéöáíåéþí åñãáóéþí ìå äéðëÞ-åíôáìßåõóç (óõíéóôþìåíï)" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 132
-msgid "Window Manager Workarounds"
-msgstr "ÐëÜãéåò Ëýóåéò Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132 +msgid "Window Manager Workarounds" +msgstr "ÐëÜãéåò Ëýóåéò Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 134
-msgid ""
-"Window manager moves decoration window instead\n"
-"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
-msgstr ""
-"Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ðáñáèýñùí ìåôáêéíåß ôï ðáñÜèõñï äéáêüóìçóçò\n"
-"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134 +msgid "" +"Window manager moves decoration window instead\n" +"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)" +msgstr "" +"Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ðáñáèýñùí ìåôáêéíåß ôï ðáñÜèõñï äéáêüóìçóçò\n" +"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 137
-msgid ""
-"Window manager changes active area on all desktops\n"
-"(FVWM, Sawmill)"
-msgstr ""
-"Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ðáñáèýñùí áëëÜæåé ôçí åíåñãÞ ðåñéï÷Þ óå üëåò\n"
-"ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò (FVWM, Sawmill)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 +msgid "" +"Window manager changes active area on all desktops\n" +"(FVWM, Sawmill)" +msgstr "" +"Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ðáñáèýñùí áëëÜæåé ôçí åíåñãÞ ðåñéï÷Þ óå üëåò\n" +"ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò (FVWM, Sawmill)" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 140
-msgid ""
-"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
-"(Enlightenment, FVWM)"
-msgstr ""
-"Ï äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñïõ áíáìÝíåé ôï ôáìðëþ íá ôñïðïðïéåß ôéò éäéüôçôåò\n"
-"ðåñéï÷Þò+åðéöÜíåéáò åñãáóßáò Üìåóá (Enlightenment, FVWM)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140 +msgid "" +"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" +"(Enlightenment, FVWM)" +msgstr "" +"Ï äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñïõ áíáìÝíåé ôï ôáìðëþ íá ôñïðïðïéåß ôéò éäéüôçôåò\n" +"ðåñéï÷Þò+åðéöÜíåéáò åñãáóßáò Üìåóá (Enlightenment, FVWM)" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:161
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 161
-msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
-msgstr "Ïäçãüò ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò GNOME (ÅíáëëÜêôçò)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:161 +msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" +msgstr "Ïäçãüò ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò GNOME (ÅíáëëÜêôçò)" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:177
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 177
-msgid ""
-"You are not running a GNOME Compliant\n"
-"Window Manager. GNOME support by the \n"
-"window manager is strongly recommended\n"
-"for proper Desk Guide operation."
-msgstr ""
-"Äåí ôñÝ÷åôå êÜðïéï Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí Óõìâáôü ìå GNOME\n"
-"Óõíßóôáôáé ç õðïóôÞñéîç GNOME áðü ôï Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí\n"
-"ãéá ôçí ïñèÞ ëåéôïõñãßá ôïõ Ïäçãïý Ãñáöåßïõ."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:177 +msgid "" +"You are not running a GNOME Compliant\n" +"Window Manager. GNOME support by the \n" +"window manager is strongly recommended\n" +"for proper Desk Guide operation." +msgstr "" +"Äåí ôñÝ÷åôå êÜðïéï Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí Óõìâáôü ìå GNOME\n" +"Óõíßóôáôáé ç õðïóôÞñéîç GNOME áðü ôï Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí\n" +"ãéá ôçí ïñèÞ ëåéôïõñãßá ôïõ Ïäçãïý Ãñáöåßïõ." + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:182
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 182
-msgid "Desk Guide Alert"
-msgstr "Åðáãñýðíçóç Ïäçãïý Ãñáöåßïõ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:182 +msgid "Desk Guide Alert" +msgstr "Åðáãñýðíçóç Ïäçãïý Ãñáöåßïõ" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:917
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 919
-msgid "Global"
-msgstr "Êáèïëéêü"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:919 +msgid "Global" +msgstr "Êáèïëéêü" + #
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:973
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 975
-msgid "Desk Guide Settings"
-msgstr "Ñõèìßóåéò Ïäçãïý Ãñáöåßïõ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975 +msgid "Desk Guide Settings" +msgstr "Ñõèìßóåéò Ïäçãïý Ãñáöåßïõ" + +#
+#
+# panel/gnome-run.c:89
+# File: panel/gnome-run.c, line: 89
+#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "ÅðéëïãÞ ðñïãñÜììáôïò ðñïò åêôÝëåóç" + #
#
# gmenu/tree.c:410
-#~ msgid "User Menus"
-#~ msgstr "Ìåíïý ÷ñÞóôç"
+#~ msgid "User Menus" +#~ msgstr "Ìåíïý ÷ñÞóôç" + #
#
# gmenu/tree.c:418
-#~ msgid "System Menus"
-#~ msgstr "Ìåíïý óõóôÞìáôïò"
+#~ msgid "System Menus" +#~ msgstr "Ìåíïý óõóôÞìáôïò" + #
#
# gmenu/edit.c:376
-#~ msgid "User menus"
-#~ msgstr "Ìåíïý ÷ñÞóôç"
+#~ msgid "User menus" +#~ msgstr "Ìåíïý ÷ñÞóôç" + #
#
# gmenu/edit.c:380
-#~ msgid "System menus"
-#~ msgstr "Ìåíïý óõóôÞìáôïò"
+#~ msgid "System menus" +#~ msgstr "Ìåíïý óõóôÞìáôïò" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 822791b8..cb2bbef3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-31 14:38+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n" "Language-Team: \n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" msgid "Command (optional)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "" @@ -81,20 +81,20 @@ msgstr "" msgid "Panel Position" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -102,426 +102,445 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Colour to use:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." msgstr "" -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Favourites: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" +#: panel/menu.c:3522 +msgid "Launcher..." msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +msgid "Remove this panel..." +msgstr "" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 msgid "All properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +msgid "Panel Manual..." +msgstr "" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "" @@ -529,11 +548,11 @@ msgstr "" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "" @@ -622,8 +641,14 @@ msgstr "" msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -631,16 +656,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" +#: panel/gnome-run.c:227 +msgid "Run in terminal" msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 @@ -664,222 +694,231 @@ msgid "Desktop: " msgstr "" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 msgid "Animation speed" msgstr "" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 msgid "Drawer sliding" msgstr "" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 msgid "Special icon" msgstr "" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 msgid "Normal Tile" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 msgid "Clicked Tile" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 msgid "Special" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 msgid "In the menu" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 msgid "Show [...] buttons" msgstr "" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 msgid "Panel menu" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "" #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -893,15 +932,15 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 msgid "Couldn't add applet" msgstr "" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -943,19 +982,19 @@ msgstr "" msgid "Move applet" msgstr "" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 msgid "Cannot create object" msgstr "" @@ -1051,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "BMarks" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "" @@ -1537,7 +1576,7 @@ msgstr "" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" @@ -1624,272 +1663,268 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Colour Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Custom colours" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "" - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Colours" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Colour scheme::" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Foreground colour:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Colour palette:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Fore/Background Colour:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Colour selector" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1898,7 +1933,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1906,115 +1941,131 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COLOUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Background colour" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2024,7 +2075,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2084,15 +2135,15 @@ msgstr "" "Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n" "in the gnome control centre." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2388,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "" @@ -2428,8 +2479,8 @@ msgstr "" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "" @@ -2453,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "Printer" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" @@ -2463,121 +2514,121 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "" @@ -2652,53 +2703,59 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-13 00:46+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: \n" @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "Título de la aplicación a englobar" msgid "Command (optional)" msgstr "Comando (opcional)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Buscar" @@ -87,21 +87,21 @@ msgstr "Muesta el botón con las tareas" msgid "Panel Position" msgstr "Posición" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Posición" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -109,124 +109,130 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Tamaño del caché" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Tipo de fondo" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Color" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Esquema de colores:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Redimencionar para que quepa en el panel" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Redimencionar para que quepa en el panel" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Panel de lado" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Panel de lado" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Panel de lado" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "1ª Bandera" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Propiedades del panel" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Mosaico activado" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "El Panel de GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -235,331 +241,347 @@ msgstr "" "pequeños applets dentro de si mismo, de la paz en el mundo, y de cuelgues " "aleatorios del sistema X." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Imposible cargar la entrada" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "sin_título" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Imposibe de hacer un dup() del descriptor de archivo APM: %s\n" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "No pude abrir el dispositivo de mezclado %s\n" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 #, fuzzy msgid "Create menu item" msgstr "Crear una nueva carpeta" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Imposibe de hacer un dup() del descriptor de archivo APM: %s\n" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "No se encuentra el archivo pixmap %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propiedades de la entrada escritorio" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Añadir este lanzador al panel" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Añadir este lanzador al panel" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Añade este al menú personal" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Quitar este panel" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Añadir este cajón al panel" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Añadir este menú al panel" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Añade este al menú personal" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "¡Imposible de recoger goad_id de la entrada del escritorio!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Imposible de recoger goad_id para el applet; ignorandolo." -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (vacío)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Crear un nuevo panel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "No se encuentra el archivo pixmap %s" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programa" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "!No se encontró ningún menú Debian!" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menúes Debian" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menúes KDE" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Esconderse automáticamente" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Activar botones de escondido" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Tipo de fondo" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Applets" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programas: " -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Favoritos: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 +#: panel/menu.c:3522 #, fuzzy -msgid "Launcher" +msgid "Launcher..." msgstr "Icono del lanzador" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Cajón" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Añadir botón de salida de sesión" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3254 +#: panel/menu.c:3566 #, fuzzy -msgid "Swallowed app" +msgid "Swallowed app..." msgstr "Añadir aplicación miniaturizada" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Añadir este menú al panel" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Quitar este panel" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Quitar este panel" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Propiedades globales..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Propiedades globales..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Menú principal" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Al escritorio" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Acerca..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Acerca de GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear la pantalla" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menúes AnotherLevel" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Lanzar gtcd..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "¡Imposible de abrir el directorio, usando el menú principal!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "Menúes KDE" @@ -568,11 +590,11 @@ msgstr "Menúes KDE" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "¡Imposible de abrir el directorio, usando el menú principal!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Cortar" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "En un submenú" @@ -666,8 +688,14 @@ msgstr "Propiedades del lanzado de programas" msgid "Create launcher applet" msgstr "Crear un applet de lanzado de programas" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -675,19 +703,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Buscar..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programa" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Seleccionar animación" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Nuevo terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -710,238 +743,248 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Escritorio: " #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Activar las animaciones" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Animaciones con velocidad constante" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "velocidad de la animación del cajón" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Icono del cajón" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Icono del lanzador" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Icono del cajón" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Icono del menú" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Archivos especiales" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Mosaico activado" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Menú normal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "Archivo de caché" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Espesor del borde (solo mosaico)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Profundidad (desplazamineto al pulsar)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Icono del lanzador" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Archivos especiales" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 #, fuzzy msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Movimiento alternado" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 #, fuzzy msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Movimiento libre (no disturba los otros applets)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Relleno de applet" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "En el menú principal" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menúes" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Ver botones con \"...\"" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Ver menúes popup fuera de los paneles" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Guardar los menúes en memoria" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Menú principal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "pronto..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Tips activados" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Cerrar el cajón si un lanzador dentro de él es accionado" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Guardar el panel por debajo de las ventanas (para gestores de ventanas " "compatibles con Gnome)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Activar las animaciones" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "pronto..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Abajo" @@ -956,15 +999,15 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 msgid "Couldn't add applet" msgstr "¡No puedo añadir el applet!" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1006,19 +1049,19 @@ msgstr "Quitar del panel" msgid "Move applet" msgstr "Mover applet" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "No puedo encontrar un lugar vacío" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 msgid "Cannot create object" msgstr "No puedo crear el objeto" @@ -1114,7 +1157,7 @@ msgstr "Historia" msgid "BMarks" msgstr "Marcas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -1639,7 +1682,7 @@ msgstr "Grafo" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -1731,32 +1774,32 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Widgets de terminal Zvt:\tMichael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Terminal de GNOME:\tMiguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "\t\tErik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "El programa de emulación de terminal de GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1766,241 +1809,237 @@ msgstr "" "la ventana para que corresponda a los valores por omisión \n" "de la nuava clase?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Consola Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm a color" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Blanco sobre negro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Negro sobre blanco" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Verde sobre negro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Negro sobre amarillo brillante" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Colores personalizados" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Esconder" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "General" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Buscar..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Clase del terminal" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursor intermitente" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Esconder barra de menú" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Silenciar el 'bip' del terminal" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Invertir Del/BackSpace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Usar --login por omisión" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Carácteres que pueden ser parte de una palabra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap de fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Archivo pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Pixmap de fondo deslizante" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "El fondo debe enrollarse" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:801 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Colores" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Esquema de colores:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Color de primer plano:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Color del fondo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de colores:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Color de primer plano/de fondo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Desfile" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posición de la barra de desfile" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Lineas de desfile hacia atrás" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Desfile al teclear" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Desplazar al mostrar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Selector de colores" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Nuevo terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crear un nuevo terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Esconder barra de menú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Cerrar el terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Ver barra de menú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Muestra/Oculta la barra de menú." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Teclado _segurizado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Activa/desactiva la acaparación del teclado por el terminal." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reiniciar el terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Reiniciar y _Limpiar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "_Abrir en el navegador" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selector de _colores..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "El error era: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2015,7 +2054,7 @@ msgstr "" "Lea linux/Documentation/Changes para ver como\n" "configurarlos correctamente." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2026,115 +2065,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Nombre de la clase del terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Indicar nombre de la fuente" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FUENTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "No abrir los shells como shells de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Abrir los shells como shells de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Indicar la geometría de la ventana principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRÍA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Ejecutar este programa en vez del shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Ejecutar este programa de la misma manera que lo hace un xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Color de primer plano" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Actualizar la entrada de utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "No actualizar la entrada de utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Actualizar la entrada de wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "No actualizar la entrada de wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Actualizar la entrada de utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "No actualizar la entrada de utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Definir el título de la ventana" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Definir la variable TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "NOMBRETERMINAL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2144,7 +2201,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Vd. no ha instalado fortune." @@ -2210,15 +2267,15 @@ msgstr "" "Elija un ejecutable de editor estándar en el capplet gnome-edit del\n" "centro de cotnrol de Gnome." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "Sitio de Noticias de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Sitio Principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Sitio de Desarolladores de GNOME" @@ -2523,7 +2580,7 @@ msgstr "Confirmar antes de matar una ventana" msgid "Display" msgstr "Visualizar" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "Propiedades de la lista de tareas" @@ -2563,8 +2620,8 @@ msgstr "Cerrar ventana" msgid "Kill app" msgstr "Matar aplicación" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Acerca..." @@ -2588,7 +2645,7 @@ msgstr "Comando de impresión:" msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¡No puedo crear el applet!\n" @@ -2598,121 +2655,121 @@ msgstr "¡No puedo crear el applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Le ha llegado correo." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Tiene correo." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "No tiene correo." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Archivo de cola de correo:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Servidor de correo:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Antes de cada actualización:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Cuando llega nuevo correo:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Al cliquear:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Revisar el correo cada" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Tocar un sonido cuando llegan nuevos mensajes" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Seleccionar animación" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Propiedades de la revisión de correo" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Revisión del correo" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Casilla" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Applet de revisión del correo" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "© 1998 la Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "La revisión del correo le avisa cuando llega un correo electrónico" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Solo texto" @@ -2791,53 +2848,59 @@ msgstr "Tiempo Unix" msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "El pez %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s, el pez de GNOME dijo:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Propiedades del pez GNOME" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "El nombre de su pez GNOME" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nombre del archivo de animación:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Imágenes en la animación:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Pausa por imagen (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Rotar en los paneles verticales" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Pez" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(con un poco de ayuda de George)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "El Applet del Pececillo GNOME" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3043,6 +3106,10 @@ msgstr "Global" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Configuración del Paginador" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Seleccionar animación" + #~ msgid "User menus" #~ msgstr "Menúes Usuario" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 11:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-06 23:18+0200\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-l@eenet.ee>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Programm, mis alla neelata" msgid "Command (optional)" msgstr "Käsk (võib puududa)" -#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Vali" @@ -85,20 +85,20 @@ msgstr "Näita peitmisnuppudel noolekesi" msgid "Panel Position" msgstr "Paneeli asukoht" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Suurus ja asukoht" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Paiguta paneel horisontaalselt" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Paiguta paneel vertikaalselt" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Vasaku ülanurga asukoht: X" @@ -106,35 +106,35 @@ msgstr "Vasaku ülanurga asukoht: X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Õhuvahe ekraani servast:" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Paneeli suurus:" -#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Tilluke (24 punkti)" -#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Väike (36 punkti)" -#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normaalne (48 punkti)" -#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Suur (64 punkti)" -#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Tohutu (80 punkti)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -144,81 +144,87 @@ msgstr "" "Appletitele antakse teada soovitud suurusest,\n" "kuid kõik ei allu sellele." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Tausta tüüp: " -#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Tavaline" #. color frame -#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Värv" -#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pilt" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Värvilahendus:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Pilt" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Ära venita pilti sobivaks" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Skaleeri säilitades proportsioone" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Venita pilti (muutes proportsioone)" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Pööra pilti vertikaalsetel paneelidel" -#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Servapaneel" -#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Joondatud paneel" -#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Libisev paneel" -#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Ujuv paneel" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Paneeli häälestus" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Taust" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Pildiruudud" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "GNOME paneel" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -226,146 +232,146 @@ msgstr "" "See programm vastutab teiste käivitamise eest, neelab pisikesi endasse, " "hoiab üldist rahu maa peal ning jooksutab aeg-ajalt X kokku." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Ei suuda käivitada 'About GNOME'" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Ei suuda lugeda rida" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "untitled" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Ei lei faili rajalt: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Ei suuda avada .order faili: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Loob menüürea" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Ei suuda kustutada menüürida %s: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Ei suuda lugeda failinime rajalt: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Ei suuda tmp faili %s nime muuta" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Desktop kirje häälestus" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Lisa see käivitaja paneelile" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Lisa see applet käivitajana paneelile" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Lisa see isiklikule menüüle" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Eemalda see rida" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Tee sellest sahtel paneelil" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Tee sellest menüü paneelil" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Lisa sellesse menüüsse uus rida" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:810 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Häälestus..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Teil juba on paneelil staatusdokk. Rohkem kui üks ei saa neid olla" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Ei suuda lugeda destop kirje goad_id väärtust" -#: panel/menu.c:1800 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Ei suuda lugeda appleti goad_id väärtust" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976 -#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: panel/menu.c:1978 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (tühi)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Appletid" -#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Loo uus paneel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ei suuda leida pildifaili %s " -#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programmid" -#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "Ei leidnud süsteemseid menüüsid!" -#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debiani menüüd" -#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE menüüd" -#: panel/menu.c:2489 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Te ei saa oma viimast paneeli eemaldada." -#: panel/menu.c:2499 +#: panel/menu.c:2771 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -373,179 +379,179 @@ msgstr "" "Kui paneel eemaldada, unustatakse see koos\n" "appletite häälestusega. Kas eemaldada see paneel?" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540 -#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863 +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Paneel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Peitmine nuppudest" #: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 -#: panel/menu.c:3129 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Peitub automaatselt" -#: panel/menu.c:3134 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Noolekese pildiga" -#: panel/menu.c:3135 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "Ilma pildita" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Ei ole" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontaalne" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaalne" -#: panel/menu.c:3162 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: panel/menu.c:3165 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Peitumisviis" -#: panel/menu.c:3168 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Peitmisnupud" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#: panel/menu.c:3174 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientatsioon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Tausta tüüp" -#: panel/menu.c:3196 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Peamenüü" -#: panel/menu.c:3227 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "Programmid" -#: panel/menu.c:3236 +#: panel/menu.c:3511 msgid "Favorites menu" msgstr "Lemmikud" -#: panel/menu.c:3246 +#: panel/menu.c:3522 msgid "Launcher..." msgstr "Käivitaja..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 -#: panel/menu.c:3255 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Sahtel" -#: panel/menu.c:3265 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Lahkumisnupp" -#: panel/menu.c:3275 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Lukustusnupp" -#: panel/menu.c:3286 +#: panel/menu.c:3566 msgid "Swallowed app..." msgstr "Allaneelatud proge..." -#: panel/menu.c:3293 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Staatusdokk" -#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Lisa paneelile" -#: panel/menu.c:3339 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Ei suuda käivitada paneeli üldisi määranguid" -#: panel/menu.c:3379 +#: panel/menu.c:3658 msgid "Remove this panel..." msgstr "Eemalda see paneel..." -#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437 +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Eemalda see paneel" -#: panel/menu.c:3452 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Häälestus" -#: panel/menu.c:3464 +#: panel/menu.c:3744 msgid "All properties..." msgstr "Kõik määrangud..." -#: panel/menu.c:3479 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Üldine häälestus..." -#: panel/menu.c:3492 +#: panel/menu.c:3774 msgid "Panel Manual..." msgstr "Paneeli juhend..." -#: panel/menu.c:3511 +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Ei suuda kävitada programmi xscreensaver" -#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: panel/menu.c:3604 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "Info paneelist..." -#: panel/menu.c:3619 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME info..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Lukusta ekraan" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Logi välja" -#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Lemmikud" -#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel menüüd" -#: panel/menu.c:3850 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "Käivita..." -#: panel/menu.c:3926 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ei suuda luua menüüd ja kasutan põhimenüüd!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Menüüredaktor..." @@ -651,8 +657,17 @@ msgstr "Käivitaja häälestus" msgid "Create launcher applet" msgstr "Loo käivitaja" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ei suutnud käivitada käsku:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -663,17 +678,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Vali..." + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "Käivita programm" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "Käivita" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" -msgstr "Valige programm" +#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Uus terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -846,67 +867,67 @@ msgstr "Kasuta suuri ikoone" msgid "Panel menu" msgstr "Paneelimenüü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:851 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "Vajutage klahvi..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Muud asjad" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:883 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Näita vihjeid" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:889 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Sulge sahtel, kui seal sees käivitatakse programm" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:895 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "Tõsta paneel, kui hiir on selle peal" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:901 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "Hoia paneel akende all (GNOME-ga ühilduvad aknahaldurid)" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:907 +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "Küsi paneeli eemaldamisele kinnitust" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:913 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "Klahviseosed" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:926 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Kasuta paneeli klahviseoseid" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "Menüüklahv" -#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "Haara klahv..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "Dialoogiklahv" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -914,15 +935,15 @@ msgstr "" "Antud määrangute jaoks ei ole juhendit, või ei ole see installeeritud.\n" "Veenduge, et GNOME kasutusjuhend on Teie arvutisse installeeritud." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animatsioon" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1236 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Nupud" @@ -1094,7 +1115,7 @@ msgstr "Ajalugu" msgid "BMarks" msgstr "Järjed" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Abimees" @@ -1609,7 +1630,7 @@ msgstr "Tarbetu" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Unustatakse väljalogimisel aj võib surra." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Häälestus" @@ -1703,32 +1724,32 @@ msgstr "" "Võimalik, et saate selest veast üle, lisades\n" "%s faili /etc/hosts." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminaliprogramm." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Vaikimisi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1737,240 +1758,236 @@ msgstr "" "Te vahetasite akna klassi. Kas Te soovite nüüd akna vastavalt\n" "uuele klassile ümber häälestada?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linuxi konsool" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Värviline Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Omavalitud värvid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Valge mustal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Must valgel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Roheline mustal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Must kollasel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Omavalitud värvid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Vasakul" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Paremal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Peidetud" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Üldine" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Shrift:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Vali..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminali klass" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Vilkuv kursor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Peida menüürida" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Mitte piiksuda" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Vaheta DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Kasuta vaikimisi --login parameetrit" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Sõnavahemärgid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Taustapilt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Pildifail:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Pilt liigub kerimisel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Läbipaistev" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Varjutatud taust" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Värvid" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Värvilahendus:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Esiplaani värv:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Tausta värv:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Värvipalett:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Esi-/tagaplaani värv:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Kerimine" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Kerimisriba asukoht" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Tagasi keritavad read" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Keri klahvivajutuste peale" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Keri, kui midagi trükitakse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Värvivalija" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Uus terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Loob uue terminaliakna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Peida menüürida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Sulge terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Näita menüürida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Näitab/peidab menüürea." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Turvaline klaviatuur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Kontrollib, kas terminal võtab klaviatuuri oma valdusse." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Algväärtusta terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Algväärtusta ja _kustuta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "Ava brauseris" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "_Vali värvid..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Fail" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Redaktor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Viga oli: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr "" "Lugege palun linux/Documentation/Changes kuidas neid\n" "õieti üles seada." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1995,115 +2012,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminaliklass" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Määrab shrifti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ei käivita shelle login-shellidena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Käivitab shellid login-shellidena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Määrab põhiakna geomeetria" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Käivitab antud programmi shelli asemel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Käivitab selle programm nii, nagu xterm teeks" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Esiplaani värv" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Tausta värv" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Uuenda utmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ära uuenda utmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Uuenda wtmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Ära uuenda wtmp kirjeid" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Uuenda utmp kirjeid" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Ära uuenda utmp kirjeid" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Määrab terminaliakna nime" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Määrab TERM muutuja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Proovime käivitada TerminalFactory-t" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Proovime luua uut terminali TerminalFactory abil" @@ -2179,15 +2214,15 @@ msgstr "" "Palun valige standardne tekstiredaktor gnome-edit jaotusest\n" "juhtpaneelil." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME uudisteleht" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME pealeht" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME arendajate leht" @@ -2528,7 +2563,7 @@ msgid "Kill app" msgstr "Tapa programm" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:804 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Info..." @@ -2552,7 +2587,7 @@ msgstr "Trükkimiskäsk:" msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Ei suuda luua appletit!\n" @@ -2562,7 +2597,7 @@ msgstr "Ei suuda luua appletit!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Ma ei oska '%s' aktiveerida\n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2570,115 +2605,115 @@ msgstr "" "Ei saanud postiserveriga kaubale. Postkastis sorimine on ajutiselt peatatud. " "Ehk sisestasite vale serveri- või kasutajanime või parooli?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Teile on uut posti." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Teile on posti." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Posti ei ole." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Postkast asub:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Kohalik spoolfail" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Kohalik kataloog" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "POP3 server" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "IMAP server" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Spoolfaili nimi:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Postiserver:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Parool:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Käivita" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Enne postkasti kontrollimist:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Kui saabub uut posti:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Kui vajutatakse hiirenuppu:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Vaata postkasti iga" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "sekundi järel" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Tee häält, kui saabub uut posti" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Valige animatsioon" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Postivaataja häälestus" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Postivaataja" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Postkast" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Postivaataja" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Postivaataja annab teada, kui Teie postkastis on uusi kirju" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Ainult tekst" @@ -3013,6 +3048,9 @@ msgstr "Üldine" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Desk Guide häälestus" +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Valige programm" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-01 17:11+0200\n" "Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n" "Language-Team: euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Irentsi beharreko aplikazioaren izena" msgid "Command (optional)" msgstr "Komandoa (aukeran)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Aztertu" @@ -88,21 +88,21 @@ msgstr "Eginbeharrekoen botoia erakutsi" msgid "Panel Position" msgstr "Kokapena" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Kokapena" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -110,124 +110,130 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Cache-aren tamaina" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Background mota" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Koloreak:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Irudia" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Imagina panelera egokitu" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Ezabatu panel hau" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Ertzeko panela" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Ertzeko panela" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Ertzeko panela" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Lehen ikur" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Panelaren propietateak" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Background" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Baimendu tituluak" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "GNOME panela" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -236,330 +242,346 @@ msgstr "" "abiarazi,bere baitan applet-ak itsatsi, hizkien bakea, eta X-aren zorizko " "matxurak." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Ezin kargatu sarrera" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "izenburu gabe" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Ezin bikoiztu AMP fitxategiaren deskribatzailea: %s\n" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 #, fuzzy msgid "Create menu item" msgstr "Sortu menu item berria" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Ezin bikoiztu AMP fitxategiaren deskribatzailea: %s\n" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Idazmahaiko sarreraren propietateak" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Abiarazle hau panelera gehitu" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Abiarazle hau panelera gehitu" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Gehitu hau norberaren menura" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Ezabatu panel hau" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Gehitu hau irudigile bezala panelara" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Gehitu hau menuaren panel bezala" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Gehitu hau norberaren menura" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Ezaugarriak..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Idazmahiko sarreretik ezin lortu goad_id-rik" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Ezin lortu goadid-rik applet-ik, ezikusiarena egiten" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (hutsik)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Applet-ak" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Sort panel berria" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programa" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Ez da aurkitu Debian-en menurik" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-en menuak" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-ren menuak" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panela" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Ato ezkuta" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontala" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Bertikala" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Baimendu ezkutatze botoiak" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Neurria" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Background mota" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Applet-ak" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Menu nagusia" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programa:" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Ordenatu submenua" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 +#: panel/menu.c:3522 #, fuzzy -msgid "Launcher" +msgid "Launcher..." msgstr "Abiarazlearen ikonoa" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Irudigilea" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Log out botoia gehitu" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3254 +#: panel/menu.c:3566 #, fuzzy -msgid "Swallowed app" +msgid "Swallowed app..." msgstr "Irentsitako app gehitu" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Gehitu hau menuaren panel bezala" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Ezabatu panel hau" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Ezabatu panel hau" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Ezaugarriak" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Ezaugarriak..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Propietate orokorrak" -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Panela" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Zerari buruz..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOMEri buruz..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Pantaila zarratu" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Log out" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Beste maileko menuak" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Abiarazi gmix..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Menu nagusia erabiliz, ezin ireki direktoriorik!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "KDE-ren menuak" @@ -568,11 +590,11 @@ msgstr "KDE-ren menuak" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Menu nagusia erabiliz, ezin ireki direktoriorik!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Itzalia" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "Submenuan" @@ -668,8 +690,14 @@ msgstr "Abiarazlearen propietateak" msgid "Create launcher applet" msgstr "Sortu applet abiarazlea" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -677,19 +705,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Aztertu..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programa" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Aukeratu animazioa" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Terminal berria" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -716,239 +749,249 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Idazmahia %d" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Baimendu animazioak" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Abiadura bakarreko animazioak" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Irudigilearen animazioaren abiadura" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Marrazketa ikonoa" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Abiarazlearen ikonoa" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Marrazketa ikonoa" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Menuaren ikonoa" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Fitxategi bereziak" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Baimendu tituluak" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Menu arrunta" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "Cachearen fitzategia" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Ertzaren zabalera" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Sakonera (sakatutakoan higitu)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Abiarazlearen ikonoa" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Fitxategi bereziak" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 #, fuzzy msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Aldatutako mogimendua" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 #, fuzzy msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Mugimendu askea (ez du beste applet-gan eraginik" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Applet padding" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "Menu nagusian" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menuak" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Erakutsi ... botoiak" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Popup menuak paneletik at" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Menuak memorian mantendu" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 #, fuzzy msgid "Use large icons" msgstr "Denetarik" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Menu nagusia" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "prest..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarik" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Tooltip-ak baimenduak" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Irudigilea aukeratu aurretik abiarazlerik hasi bada" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Panela lehiopean mantendu (GNOMErekin bat datozen lehio kudeatzaileetan " "bakarrik)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Baimendu animazioak" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "prest..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animazioa" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Baimendu ezkutatze botoiak" @@ -963,16 +1006,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Ezin applet-a sortu!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1014,19 +1057,19 @@ msgstr "Paneletik kendu" msgid "Move applet" msgstr "Mugitu applet-a" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Ezin applet-a sortu!\n" @@ -1128,7 +1171,7 @@ msgstr "Historia" msgid "BMarks" msgstr "Markak" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -1647,7 +1690,7 @@ msgstr "Grafikoa" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Konfigurazioa" @@ -1742,32 +1785,32 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal-a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME Terminal-aren emulazio programa." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Jatorrizkoa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1777,246 +1820,242 @@ msgstr "" "lehioa berkonfiguratu jatorrizko konfigurazioaren\n" "pareko egiteko?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsola" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Kolorezko Xtrem" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Norberaren koloreak" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Zuria beltzean" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Beltza zurian" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Berdea beltzean" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "beltza hori argian" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Norberaren koloreak" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Ezker" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Eskubi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Ezkuta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Orokorra" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Aztertu..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminal mota" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "kurtsore keinukaria" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Ezkuta menuaren barra" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Ixildu terminalaren ezkila" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Trukatu DEL/Atzeraka" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Erabili --jatorrizko login-a" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Hitzarekiko aukeratutako karakterrak" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Background-aren pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Pixmap fitxategia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 #, fuzzy msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Background-aren pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Garden" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 #, fuzzy msgid "Background should be shaded" msgstr "Background-a itzalduna behar (geldo)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "Koloreak:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Gaineko kolorea:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Atzeko kolorea:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Kolorezko paleta:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 #, fuzzy msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Gaineko kolorea:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Scrolling" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Scroll barraren kokapena" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Atzerazko scroll-aren lerroak" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Tekla zapalduz gero scroll" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Output-ean scroll" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Kolore aukeraketa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Terminal berria" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Terminal lehio berria eratzen du" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Ezkuta menuren barra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Itxi terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Erakutsi menuaren barra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Berpiztu terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Berpiztu eta _Garbitu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr "Zabaldu Erakuslearen lehio berria" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "K_olore aukeraketa..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Argitaratu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2025,7 +2064,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2033,118 +2072,136 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminal motaren izena" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Font-aren izena ematen du" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 #, fuzzy msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Shell-ak login shell moduan ez abiatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 #, fuzzy msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Shell-ak login shell modura abiatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Lehio nagusiaren geometria azaltzen du" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Shell-aren ordez programa hau abiarazi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 #, fuzzy msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Shell-aren ordez programa hau abiarazi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Gaineko Kolorea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "KOLOREA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Azpiko kolorea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp sarrera berriztatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp sarrera ez berriztatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "wtmp sarrera berriztatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "wtmp sarrera ez berriztatu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "utmp sarrera berriztatu" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "utmp sarrera ez berriztatu" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Lehioari izenburua jarri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "IZENBURUA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2154,7 +2211,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2214,17 +2271,17 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOMEren menu editorea" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOMEren menu editorea" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2535,7 +2592,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Erakuslehioa" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Panelaren propietateak" @@ -2583,8 +2640,8 @@ msgstr "_Lehio berria" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Zerari buruz..." @@ -2608,7 +2665,7 @@ msgstr "Print komandoa:" msgid "Printer" msgstr "Irarkola" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Ezin applet-a sortu!\n" @@ -2618,129 +2675,129 @@ msgstr "Ezin applet-a sortu!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Mezu berria duzu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Mezua duzu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Mezurik ez." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 #, fuzzy msgid "Mail spool file:" msgstr "Posta fitxategia:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 #, fuzzy msgid "Mail server:" msgstr "Posta fitxategia:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Erabiltzailearen menua: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Ekin" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 #, fuzzy msgid "Before each update:" msgstr "Berriztatze bakoitzaren aurretik" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 #, fuzzy msgid "When new mail arrives:" msgstr "Ekin posta jasotzerakoan:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 #, fuzzy msgid "When clicked:" msgstr "klikatzerakoan." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Begiratu ia mezurik dagoen honekiro" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "Erabiltzailearen komandoak" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Aukeratu animazioa" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Posta ikuskatzeko ezaugarriak" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Poska ikuskapena" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 #, fuzzy msgid "Mailbox" msgstr "Posta" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Posta ikuskapen applet-a" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Posta ikuskapenak ohartzen zaitu mezu berria postakutxan duzunean" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Testua bakarrik" @@ -2823,54 +2880,60 @@ msgstr "Unix ordua" msgid "Clock" msgstr "Erloju" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "% arraina" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "% GNOME arrainak dio:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "GNOME arrainaren ezaugarriak" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Zure GNOME arrainaren izena:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Animazioaren fitxategi izena:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Imaginak animazioan:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Imaginen arteko etenaldia (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 #, fuzzy msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Ezabatu panel hau" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Arraina" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(George-ren langutza txikiaz)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "GNOME arrainaren applet-a" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3084,6 +3147,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Disko erabilpenaren egokierak" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Aukeratu animazioa" + #~ msgid "User menus" #~ msgstr "Erabiltzailearen menuak" @@ -4038,7 +4105,3 @@ msgstr "Disko erabilpenaren egokierak" #, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Ikono txiki guztiak erakutsi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Panela" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-13 01:13+0300\n" "Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Nielaistavan sovelluksen nimi" msgid "Command (optional)" msgstr "Komento (ei välttämätön)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Selaa" @@ -88,21 +88,21 @@ msgstr "Näytä tehtävälistapainike" msgid "Panel Position" msgstr "Sijainti" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Sijainti" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -110,124 +110,130 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Välimuistin koko" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Taustan tyyppi" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Normaali" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Väri" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Kuva" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Värit:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Taustakuva" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Skaalaa kuva sopimaan paneeliin" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Poista tämä paneeli" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Reunapaneeli" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Reunapaneeli" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Reunapaneeli" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Ensimmäinen lippu" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Paneelin ominaisuudet" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Näytä kuvakkeiden taustakuvat" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "GNOME-paneeli" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -236,332 +242,348 @@ msgstr "" "sovelmien nielaisemisesta, maailmanrauhasta ja satunnaisista X:n " "kaatumisista." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "En voi ladata kohtaa" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "nimetön" # , c-format -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Ei voitu suorittaa dup()-operaatiota APM-tiedostokuvaajalle: %s\n" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 #, fuzzy msgid "Create menu item" msgstr "Luo uusi valikon kohta" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" # , c-format -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Ei voitu suorittaa dup()-operaatiota APM-tiedostokuvaajalle: %s\n" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Työpöydän kohdan asetukset" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Poista tämä paneeli" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Lisää tämä vetolaatikkona paneeliin" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Asetukset..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Työpöydän kohdan goad_id:tä ei saatu!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Sovelman goad_id:tä ei saatu, jätetään huomiotta..." -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (tyhjä)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Sovelmat" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Luo uusi paneeli" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Ohjelma" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Debian-valikkoja ei löytynyt!" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-valikot" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-valikot" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Paneeli" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Piilota automaattisesti" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Näytä piilotuspainikkeet" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Taustan tyyppi" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Sovelmat" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Päävalikko" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Ohjelma:" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Järjestä kansio" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 +#: panel/menu.c:3522 #, fuzzy -msgid "Launcher" +msgid "Launcher..." msgstr "Laukaisinkuvake" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Vetolaatikko" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Lisää uloskirjoittautumispainike" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3254 +#: panel/menu.c:3566 #, fuzzy -msgid "Swallowed app" +msgid "Swallowed app..." msgstr "Nielaise ohjelma" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Poista tämä paneeli" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Poista tämä paneeli" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Asetukset" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Asetukset..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Yleiset asetukset..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Paneeli" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Tietoja..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Tietoja GNOME:sta..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Lukitse näyttö" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Kirjoittaudu ulos" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel-valikot" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Aja gtop..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ei voida avata hakemistoa; käytetään päävalikkoa" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "KDE-valikot" @@ -570,11 +592,11 @@ msgstr "KDE-valikot" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Ei voida avata hakemistoa; käytetään päävalikkoa" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "Alivalikossa" @@ -670,8 +692,14 @@ msgstr "Käynnistimen asetukset" msgid "Create launcher applet" msgstr "Luo käynnistin" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -679,19 +707,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Selaa... " + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Ohjelma" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Käytettävä animaatio:" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Uusi pääte" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -719,239 +752,249 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Työpöytä %d" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Salli animaatiot" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Näytä animaatiot vakionopeudella" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Vetolaatikon animaationopeus" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Vetolaatikkokuvake" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Laukaisinkuvake" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Vetolaatikkokuvake" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Valikkokuvake" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Erityistiedostot" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Näytä kuvakkeiden taustakuvat" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Normaali valikko" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "Välimuistitiedosto" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Reunanleveys (taustakuva)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Syvyys (siirtymä painettuna)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Laukaisinkuvake" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Erityistiedostot" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 #, fuzzy msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Vaihtoliike - elementit siirtyvät siirrettävän tieltä" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 #, fuzzy msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Vapaa liike - ei liikuta muita elementtejä" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Sovelmien väli" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "Päävalikossa" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Valikot" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Näytä ...-painikkeet" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Näytä ponnahdusvalikot paneelien ulkopuolella" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Pidä valikot muistissa" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 #, fuzzy msgid "Use large icons" msgstr "Sekalaiset" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Päävalikko" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "valmis..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Näytä vinkit" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Sulje vetolaatikko, kun siinä olevaa laukaisinta painetaan" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Pidä paneeli ikkunoiden alapuolella (GNOME-yhteensopiville " "ikkunanhallintaohjelmille)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Salli animaatiot" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "valmis..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animaatio" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Näytä piilotuspainikkeet" @@ -966,16 +1009,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1017,19 +1060,19 @@ msgstr "Poista paneelista" msgid "Move applet" msgstr "Siirrä paneelissa" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n" @@ -1131,7 +1174,7 @@ msgstr "Historia" msgid "BMarks" msgstr "Merkit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -1651,7 +1694,7 @@ msgstr "Käyrä" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -1746,32 +1789,32 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME-pääte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME-pääte-emulaattoriohjelma" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Oletukset" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1780,246 +1823,242 @@ msgstr "" "Olet vaihtanut tämän ikkunan luokan. Haluatko\n" "muuttaa tätä ikkunaa uuden luokan oletuksia vastaavaksi?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linux-konsoli" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Värillinen Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Omat värit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Valkoinen mustalla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Musta valkoisella" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Vihreä mustalla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Musta keltaisella" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Omat värit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Yleinen" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Kirjasinlaji:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Selaa... " - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Pääteluokka" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Vilkkuva kursori" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Piilota menupalkki" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Hiljennä äänimerkki" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Vaihda DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Käytä --login -valintaa oletusarvoisesti" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Sanan mukaan valinnan merkit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Taustakuva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Kuvatiedosto:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 #, fuzzy msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Taustakuva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Läpinäkyvä" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 #, fuzzy msgid "Background should be shaded" msgstr "Varjostettu tausta (hidas)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Värit" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "Värit:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Tekstin väri:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Taustan väri:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Paletti:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 #, fuzzy msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Tekstin väri:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Vieritys" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Vieritinpalkin sijainti" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Vierityspuskurin rivimäärä" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Palauta vieritys näppäiltäessä" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Palauta vieritys tulostaessa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Värivalitsin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Uusi pääte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Luo uuden pääteikkunan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Piilota valikkopalkki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Sulje pääteikkuna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Näytä valikkopalkki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Alusta pääteikkuna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Alusta ja _tyhjennä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr "Avaa uusi selainikkuna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "_Värivalitsin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2028,7 +2067,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2036,118 +2075,136 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Pääteluokan nimi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "LUOKKA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Määrittelee kirjasinlajin nimen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "KIRJASIN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 #, fuzzy msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Älä käynnistä komentotulkkeja sisäänkirjoittautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 #, fuzzy msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Käynnistä komentotulkit sisäänkirjoittautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Määrittelee pääikkunan sijainnin ja koon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Suorita tämä ohjelma komentotulkin sijaan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 #, fuzzy msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Suorita tämä ohjelma komentotulkin sijaan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Tekstin väri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "VÄRI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Taustan väri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Päivitä utmp-merkinnät" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Älä päivitä utmp-merkintöjä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "EIUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Päivitä wtmp-merkinnät" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Älä päivitä wtmp-merkintöjä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "EIWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Päivitä utmp-merkinnät" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Älä päivitä utmp-merkintöjä" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "OTSIKKO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2157,7 +2214,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2217,17 +2274,17 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME-valikkomuokkain" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME-valikkomuokkain" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2540,7 +2597,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Paneelin ominaisuudet" @@ -2588,8 +2645,8 @@ msgstr "_Uusi ikkuna" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Tietoja..." @@ -2613,7 +2670,7 @@ msgstr "Tulostuskomento:" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n" @@ -2623,7 +2680,7 @@ msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2631,118 +2688,118 @@ msgstr "" "Virhe tarkistettaessa etäpostilaatikkoa, tarkistus lopetettu. Ehkäpä annoit " "väärän palvelimen, käyttäjätunnuksen tai salasanan?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Sinulla on uutta sähköpostia." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Sinulla on sähköpostia." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Ei sähköpostia." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Postilaatikon sijainti:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Paikallinen postilaatikko" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 #, fuzzy msgid "Local maildir" msgstr "Paikallinen postilaatikko" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "POP3-palvelin" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "IMAP-palvelin" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Postitiedosto:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Postipalvelin:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Käyttäjätunnus: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Suorita" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Ennen jokaista virkistystä:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Kun uutta postia saadaan:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Painalluksesta:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Tarkista posti joka" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "s minuutti" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "s sekunti" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 #, fuzzy msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Kun uutta postia saadaan:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Käytettävä animaatio:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Postintarkistuksen asetukset" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Postintarkistus" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Postilaatikko" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Postintarkistussovelma" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "" "Postintarkistussovelma ilmoittaa, kun postilaatikossasi on uutta sähköpostia" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Pelkkä teksti" @@ -2825,54 +2882,60 @@ msgstr "Näytä Unix-aikana" msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s-kala" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s, GNOME-kala sanoo:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "GNOME-kalan asetukset" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "GNOME-kalasi nimi:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Animaatiotiedosto:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Animaation ruutuja:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Odotus ruutua kohti (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 #, fuzzy msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Poista tämä paneeli" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Kala" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(hiukan apua Georgelta)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "GNOME-kalasovelma" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3086,6 +3149,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Levynkäytön asetukset" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Käytettävä animaatio:" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "" @@ -3105,10 +3172,6 @@ msgstr "Levynkäytön asetukset" #~ msgstr "Järjestelmävalikot" #, fuzzy -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Paneeli" - -#, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Näytä pienet kuvakkeet valikoissa" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-15 16:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Titre de l'application a englober" msgid "Command (optional)" msgstr "Commande (optionel)" -#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "Afficher les flêches sur le boutton cacher" msgid "Panel Position" msgstr "Position du tableau de bord" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Taille et position" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orienter le tableau de bord horizontalement" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orienter le tableau de bord verticalement" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Position du coin haut gauche: X" @@ -109,35 +109,35 @@ msgstr "Position du coin haut gauche: X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Décalage à partir du coin de l'écran:" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Taille du tableau de bord:" -#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Petit (24 pixels)" -#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Petit (36 pixels)" -#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standart (48 pixels)" -#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grand (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Énorme (80 pixels)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -147,81 +147,87 @@ msgstr "" "sur la plus grande applet. Les applets sont prévenues\n" "de la taille, mais peuvent choisir de ne pas la suivre." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Type de Fond" -#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Couleurs à utiliser:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Image" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Ne pas étirer l'image pour l'adapter" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Étirer l'image pour l'adapter (garde les proportions)" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Étirer l'image (change les proportions)" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Tourne l'image pour les panels verticaux" -#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Panneau latéral" -#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Tableau de bord aligné" -#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Tableau de bord coulissant" -#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Tableau de bord flottant" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Propriétés du panel" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fond" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Mosaïque activée" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Le tableau de bord GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -230,329 +236,330 @@ msgstr "" "l'inclusion de petites applets à l'intérieur de lui-même, de la paix dans le " "monde et de plantages aléatoires de X." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Ne peut exécuter 'À Propos de GNOME'" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Impossible de charger l'entrée" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "sansnom" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le fichier à partir du chemin: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le ficher .order: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Créer un élement de menu" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Impossible de supprimer l'élement de menu %s: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Impossible d'obtenir le nom de fichier à partir du chemin: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propriétés de l'entrée du Bureau" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Ajouter ce lanceur au panel" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Ajouter cette applet comme un lanceur au panel" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Ajouter au menu personnel" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Enlever cet élement" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Ajouter ceci comme tiroir au panel" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Ajouter ceci comme menu au panel" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Ajouter un nouvel élement à ce menu" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:810 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Vous avez déjà un status dock sur le panel. Vous ne pouvez\n" "en avoir qu'un" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Impossible d'obtenir goad_id à partir de l'entrée du bureau!" -#: panel/menu.c:1800 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Impossible d'obtenir goad_id pour l'applet, ignoré" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976 -#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:1978 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (vide)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Créer un tableau de bord" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Ne peut pas trouver l'image %s" -#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programmes" -#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "Aucun menu système trouvé !" -#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menus Debian" -#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menus KDE" -#: panel/menu.c:2489 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier panel." -#: panel/menu.c:2499 +#: panel/menu.c:2771 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" -msgstr "Lorsqu'un tableau de bord est enlevé, la\n" +msgstr "" +"Lorsqu'un tableau de bord est enlevé, la\n" "configuration du tableau et de ses applets est perdue.\n" "Enlever ce tableau de bord ?" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540 -#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863 +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Tableau de bord" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Cacher explicitement" #: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 -#: panel/menu.c:3129 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Cacher automatiquement" -#: panel/menu.c:3134 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Avec une pixmap fléche" -#: panel/menu.c:3135 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "Sans pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: panel/menu.c:3162 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Type" # pas très fidèle, mais ça colle plutôt bien à la fonction. -#: panel/menu.c:3165 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Comment masquer" -#: panel/menu.c:3168 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Boutons de masquage" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: panel/menu.c:3174 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Type de Fond" -#: panel/menu.c:3196 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: panel/menu.c:3227 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "Menu des programmes" -#: panel/menu.c:3236 +#: panel/menu.c:3511 msgid "Favorites menu" msgstr "Menu des favoris" -#: panel/menu.c:3246 +#: panel/menu.c:3522 msgid "Launcher..." msgstr "Lanceur..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 -#: panel/menu.c:3255 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Tiroir" -#: panel/menu.c:3265 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Bouton de fermeture de session" -#: panel/menu.c:3275 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Bouton de vérouillage de session" -#: panel/menu.c:3286 +#: panel/menu.c:3566 msgid "Swallowed app..." msgstr "Application insérée..." -#: panel/menu.c:3293 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Staus dock" -#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Ajouter au tableau de bord" -#: panel/menu.c:3339 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Ne peut exécuter les propriétés globales du tableau de bord" -#: panel/menu.c:3379 +#: panel/menu.c:3658 msgid "Remove this panel..." msgstr "Enlever ce tableau de bord..." -#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437 +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Enlever ce tableau de bord" -#: panel/menu.c:3452 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: panel/menu.c:3464 +#: panel/menu.c:3744 msgid "All properties..." msgstr "Toutes les Propriétés..." -#: panel/menu.c:3479 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Préférences globales..." -#: panel/menu.c:3492 +#: panel/menu.c:3774 msgid "Panel Manual..." msgstr "Manuel du tableau de bord..." -#: panel/menu.c:3511 +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Ne peut exécuter xscreensaver" -#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: panel/menu.c:3604 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "A Propos du panel..." -#: panel/menu.c:3619 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "A Propos de GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Verrouiller l'écran" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Clore la Session" -#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus AutreNiveau" -#: panel/menu.c:3850 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "Lancer..." -#: panel/menu.c:3926 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Ne peut créer de menu, utilisation du menu principal" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Menus Edition..." @@ -659,8 +666,17 @@ msgstr "Propriétés du lanceur" msgid "Create launcher applet" msgstr "Créer une applet englobante" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"iÉchec de l'exécution de la commande:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -671,17 +687,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Parcourir... " + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "Lancer le programme" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "Lancer" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" -msgstr "Sélectionner un programme à lancer" +#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Nouveau Terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -857,69 +879,69 @@ msgstr "Utiliser de grosses icônes" msgid "Panel menu" msgstr "Tableau de bord principal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:851 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "Appuyez sur une touche..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:883 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Bulles d'Aide activées" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:889 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Fermer le tiroir si un de ses lanceurs est pressé" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:895 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "Élever les tableaux de bord lors la sourie passe dessus" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:901 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Garder le panel sous les fenêtres (gestionnaires de fenêtres " "GNOME-compatibles uniquement)" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:907 +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "Confirmer la suppression d'un tableau de bord" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:913 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "Racourcis clavier" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:926 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Activer les racourcis clavier du panel" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "Touche d'affichage du menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "Capturer la touche..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "Touche de lancement de fenêtre" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -927,15 +949,15 @@ msgstr "" "Aucune aide n'est disponible/installée pour ces paramètres. Veuillez\n" "vérifier la présence du guide de l'utilisateur de GNOME sur votre système." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animation" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1236 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" @@ -1005,15 +1027,15 @@ msgstr "Déplacer l'applet" msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Ne peut pas trouver une place vide" -#: panel/applet-widget.c:888 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "Impossible d'activer un objet panel" -#: panel/applet-widget.c:990 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "Impossible de démarrer CORBA" -#: panel/applet-widget.c:1937 +#: panel/applet-widget.c:1965 msgid "Cannot create object" msgstr "Impossible de créér l'objet" @@ -1109,7 +1131,7 @@ msgstr "Historique" msgid "BMarks" msgstr "Signets" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -1628,7 +1650,7 @@ msgstr "Poubelle" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Abandonné au logout mais peut mourrir." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -1722,32 +1744,32 @@ msgstr "" "Il est possible de corriger le problème en ajoutant\n" "%s au fichier /etc/hosts." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Widget terminal Zvt : Michael Zucchi(zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Terminal GNOME : Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "L'émulateur de terminal Gnome." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1758,240 +1780,236 @@ msgstr "" "conformer à la configuration par défaut de cette\n" "nouvelle classe?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Console Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm Couleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Blanc sur noir" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Noir sur blanc" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Vert sur noir" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Noir sur jaune pâle" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Couleurs personnalisées" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Général" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Police:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Parcourir... " - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe de terminal" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Curseur clignotant" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Cacher la barre de menu" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Désactiver le 'bip' du terminal" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Inverser DEL&Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Utiliser --login par défaut" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Sélection-par-mot des caractères" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap de fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fichier pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Défilement du pixmap de fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Ombrer le fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Schéma des couleurs :" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Couleur de l'avant-plan :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Couleur du fond :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Palette de couleurs :" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Couleur de l'avant/arrière-plan :" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Défilement" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Position de l'ascenseur" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Lignes dans l'historique" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Défilement sur pression d'une touche" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Défilement sur nouvel affichage" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Sélection de la couleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Nouveau Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Créé une nouvelle fenêtre de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Cacher la barre de menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Fermer le terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "Afficher la barre de _menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Détermine si la barre de menu est affichée." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Clavier _sécurisé" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Détermine si le clavier est aggripé au terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_R.A.Z. Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Réinitialiser et Effa_cer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "Ouvrir dans le navigateur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Sélection de la c_ouleur..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Edition" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "L'erreur était: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2006,7 +2024,7 @@ msgstr "" "Lisez linux/Documentation/Changes pour plus d'informations\n" "sur leur configuration." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2017,117 +2035,135 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Classe de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Spécifie le nom de la police" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "POLICE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ne pas lancer les shells comme shells de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Lancer les shells comme shells de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Spécifier la géométrie pour la fenétre principale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Exécuter ce prorgamme à la place du shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMMANDE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Exécuter ce prorgamme de la même manière que xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Couleur de de l'avant-plan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COULEUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Mettre à jour l'entrée dans utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ne pas mettre à jour l'entrée dans utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Mettre à jour l'entrée dans wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Ne pas mettre à jour l'entrée dans wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Mettre à jour l'entrée dans utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Ne pas mettre à jour l'entrée dans utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Changer le titre de la fenêtre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITRE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Définir la variable TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" # hum... -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Essaye de démarrer un TerminalFactory" # hum... -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Essaye de créer le terminal avec TerminalFactory" @@ -2203,15 +2239,15 @@ msgstr "" "gnome-edit. Veuillez choisir un éditeur standard exécutable dans larubrique " "gnome-edit du centre de contrôle gnome." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "Site de nouvelles GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Site principal de GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Site des developpeurs GNOME" @@ -2551,7 +2587,7 @@ msgid "Kill app" msgstr "Tuer l'appli" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:804 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "A Propos..." @@ -2575,7 +2611,7 @@ msgstr "Commande d'impression:" msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Impossible de créér l'applet!\n" @@ -2585,7 +2621,7 @@ msgstr "Impossible de créér l'applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Ne sais pas comment activer '%s'\n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2594,115 +2630,115 @@ msgstr "" "estdésactivé. Vous avez du utiliser un mauvais serveur/nom d'utilisateur/mot " "de passe?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Vous avez un nouveau courrier." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Vous avez du courrier." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Pas de courrier." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "La boîte aux lettres réside sur:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Spool de mail local" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Maildir local" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Serveur POP3 distant" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Serveur IMAP distant" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Fichier d'arrivée de mail:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Serveur SMTP:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Avant chaque mise à jour:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Lorsqu'un nouveau message arrive:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Lorsque cliqué:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Vérifiez la boite tous les" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Émettre un son lorsqu'un nouveau message arrive" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Sélectionner une animation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Propriétés de Mail check" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Vérification du courrier" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Boîte aux lettres" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Applet Mail Check" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Mail check vous previent quand un nouveau message arrive" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Texte Seulement" @@ -2823,7 +2859,8 @@ msgstr "Poisson" msgid "" "The water needs changing!\n" "(Look at today's date)" -msgstr "L'eau a besoin d'être changée!\n" +msgstr "" +"L'eau a besoin d'être changée!\n" "(Regardez la date)" #: applets/fish/fish.c:607 @@ -3005,7 +3042,8 @@ msgid "" "Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" "(Enlightenment, FVWM)" msgstr "" -"Le gestionnaire de fenêtre s'attends à ce que le pager modifie les aires+bureaux\n" +"Le gestionnaire de fenêtre s'attends à ce que le pager modifie les " +"aires+bureaux\n" "directement (Enlightenment, FVWM, SawMill)" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:161 @@ -3036,6 +3074,9 @@ msgstr "Global" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Paramètres du Guide de Bureau" +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Sélectionner un programme à lancer" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n" "Last-Translator:Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n" "Language-Team: Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" msgid "Command (optional)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr " Dearcadh.." @@ -87,21 +87,21 @@ msgstr "" msgid "Panel Position" msgstr "Position" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Position" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -109,459 +109,481 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Painial" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr " Czlra " -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Dath" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Dath" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Msr" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Cuir as Painial" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 #, fuzzy msgid "Edge panel" msgstr "Painial" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Painial" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Painial" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Cuir le Painial" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Cumas seoltsra" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr " Czlra " -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Usaid Tooltips" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." msgstr "" -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr "Leacaithe" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 #, fuzzy msgid "Create menu item" msgstr "Cuir le Painial" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 #, fuzzy msgid "Desktop entry properties" msgstr "Cumas seoltsra" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Cuir le Painial" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Cuir le Painial" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Cuir as Painial" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Abaltachtam go liir..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Dian" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Cuir le Painial" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "" # FIXME Check -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Claireanna" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Cuir le Prmomhchlair" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 #, fuzzy msgid "KDE menus" msgstr "Cuir le Prmomhchlair" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Painial" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 #, fuzzy msgid "None" msgstr "tada" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromanach" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Gluaiseacht" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Caipiis" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr " Czlra " -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Dian" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 #, fuzzy msgid "Main menu" msgstr "Cuir le Prmomhchlair" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Nml rmomhphost agat." -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Nml rmomhphost agat." -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 +#: panel/menu.c:3522 #, fuzzy -msgid "Launcher" +msgid "Launcher..." msgstr "Cumas seoltsra" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Cuir isteach Taisceadan" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Ealu as" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 #, fuzzy msgid "Lock button" msgstr "Gluaiseacht" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Cuir le Painial" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Cuir as Painial" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Cuir as Painial" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Abaltachtam go liir..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Abaltachtam go liir..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Painial" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Cuir le Painial" -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Glasal an scathan" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Ealu as" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "Cuir le Prmomhchlair" @@ -570,11 +592,11 @@ msgstr "Cuir le Prmomhchlair" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "" @@ -671,8 +693,14 @@ msgstr "Cumas seoltsra" msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -680,19 +708,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr " Dearcadh.." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Cuir as Painial" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Tsg iomha" +msgid "Run in terminal" +msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -717,238 +751,248 @@ msgid "Desktop: " msgstr "" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 #, fuzzy msgid "Enable animations" msgstr "Tsg iomha" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 #, fuzzy msgid "Constant speed animations" msgstr "Tsg iomha" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Tsg iomha" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Cuir isteach Taisceadan" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 #, fuzzy msgid "Launcher icon" msgstr "Cumas seoltsra" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 #, fuzzy msgid "Drawer icon" msgstr "Cuir isteach Taisceadan" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 msgid "Special icon" msgstr "" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 #, fuzzy msgid "Tiles enabled" msgstr "Usaid Tooltips" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Nml rmomhphost agat." -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "Laine Cnioga" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Cumas seoltsra" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 msgid "Special" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "Cuir le Prmomhchlair" # FIXME Check #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Claireanna" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Taispeain Iomhanna beag" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 #, fuzzy msgid "Use large icons" msgstr "Teibi." #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Cuir le Prmomhchlair" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Teibi." #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Usaid Tooltips" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Tsg iomha" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "" #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Dzn" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 #, fuzzy msgid "Animation" msgstr "Fograiocht." -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Gluaiseacht" @@ -963,16 +1007,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Bog mionuirlis" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1017,19 +1061,19 @@ msgstr "Cuir as Painial" msgid "Move applet" msgstr "Bog mionuirlis" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 msgid "Cannot create object" msgstr "" @@ -1126,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "BMarks" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Cznamh" @@ -1624,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Cur Szil" @@ -1715,282 +1759,277 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Dath" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Links" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr " Dearcadh.." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 #, fuzzy msgid "Terminal Class" msgstr "Ingearach" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 #, fuzzy msgid "Background pixmap" msgstr " Czlra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 #, fuzzy msgid "Background pixmap scrolls" msgstr " Czlra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 #, fuzzy msgid "Background should be shaded" msgstr " Czlra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Dath" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "Dath" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr " Czlra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 #, fuzzy msgid "Fore/Background Colour:" msgstr " Czlra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 #, fuzzy msgid "_Close terminal" msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 #, fuzzy msgid "_Reset Terminal" msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Leacaithe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1999,7 +2038,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2007,115 +2046,131 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr " Czlra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2125,7 +2180,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2185,15 +2240,15 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2501,7 +2556,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Cumas seoltsra" @@ -2543,8 +2598,8 @@ msgstr "" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "" @@ -2568,7 +2623,7 @@ msgstr "" msgid "Printer" msgstr "" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" @@ -2578,124 +2633,124 @@ msgstr "" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Ta rmomhphost nua agat." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Ta rmomhphost agat." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Nml rmomhphost agat." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "" # FIXME Check -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Claireanna" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "Dian" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Tsg iomha" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Cumasam phoist" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Cumasam phoist" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Cumasam phoist" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "" @@ -2771,54 +2826,60 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "Cniog" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Albaltachtam Luch" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 #, fuzzy msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Cuir as Painial" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3014,6 +3075,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Cur Szil" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Tsg iomha" + # FIXME Check #~ msgid "User Menus" #~ msgstr "Claireanna" @@ -3024,10 +3089,6 @@ msgstr "Cur Szil" #~ msgstr "Claireanna" #, fuzzy -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Painial" - -#, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Taispeain Iomhanna beag" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-19 00:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-19 00:36+0100\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Título da aplicación a engulir" msgid "Command (optional)" msgstr "Comando (opcional)" -#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1081 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Buscar" @@ -92,56 +92,56 @@ msgstr "Amosar frechas nos botóns de ocultamento" msgid "Panel Position" msgstr "Posición do Panel" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:752 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Tamaño e Posición" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orienta-lo panel horizontalmente" -#: panel/panel_config.c:674 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orienta-lo panel verticalmente" -#: panel/panel_config.c:686 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Posición da esquina superior esquerda: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:704 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:764 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Desprazamento dende o eixo da pantalla:" -#: panel/panel_config.c:834 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Tamaño do panel:" -#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:843 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Anano (24 puntos)" -#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:851 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Pequeno (36 puntos)" -#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:859 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normal (48 puntos)" -#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:867 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grande (64 puntos)" -#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:875 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Xigante (80 puntos)" -#: panel/panel_config.c:889 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -151,81 +151,87 @@ msgstr "" "meirande applet, e non todas elas obedecen\n" "estes tamaños." -#: panel/panel_config.c:1015 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Tipo de Fondo: " -#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1023 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #. color frame -#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1027 panel/panel_config.c:1042 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1031 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:1054 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Cor a usar:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Imaxe" -#: panel/panel_config.c:1095 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Non redimensiona-la imaxe para que encaixe no panel" -#: panel/panel_config.c:1101 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Redimensiona-la imaxe (mante-la proporción)" -#: panel/panel_config.c:1106 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Alonga-la imaxe (cambia-las proporcións)" -#: panel/panel_config.c:1121 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Xira-la imaxe nos paneis verticais" -#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1290 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Panel lateral" -#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1182 -#: panel/panel_config.c:1299 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Panel aliñado" -#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1188 -#: panel/panel_config.c:1308 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Panel deslizante" -#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1194 -#: panel/panel_config.c:1317 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Panel flotante" -#: panel/panel_config.c:1279 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Propiedades do panel" -#: panel/panel_config.c:1335 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Mosaico activado" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "O Panel de GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -233,146 +239,146 @@ msgstr "" "Este programa é responsable de lanzar outras aplicacións, embeber pequenas " "applets, a paz no mundo e erros aleatorios das X." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Non se pode executar 'Acerca de GNOME'" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Non se pode carga-la entrada" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "sen_título" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Non se puido colle-lo ficheiro do path: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro .order: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Crear un elemento de menú" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Non se puido elimina-lo elemento de menú %s: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Non se puido obte-lo nome de ficheiro da rota: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro temporal %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propiedades da entrada do escritorio" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Engadir este lanzador ó panel" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Engadir esta applet como un lanzador ó panel" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Engadir isto ó menú personal" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Quitar este elemento" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Engadir isto como un caixón no panel" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Engadir isto como un menú no panel" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Engadir un novo elemento a este menú" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:841 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Xa ten un taboleiro de estado no panel. Vostede só pode ter un" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "¡Non se pode obte-lo goad_id da entrada de escritorio!" -#: panel/menu.c:1800 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "¡Non se pode obte-lo goad_id da entrada de escritorio!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976 -#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: panel/menu.c:1978 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (baleiro)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Crear panel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Non se pode atopa-lo ficheiro de pixmap %s" -#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programas" -#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "¡Non se atoparon menús de sistema!" -#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menús de Debian" -#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menús de KDE" -#: panel/menu.c:2489 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Non pode quita-lo seu derradeiro panel." -#: panel/menu.c:2499 +#: panel/menu.c:2771 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -380,179 +386,179 @@ msgstr "" "Cando se elimina un panel, a súa configuración\n" "e a das súas applets pérdense. ¿Quitar este panel?" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540 -#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863 +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Ocultamento explícito" #: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 -#: panel/menu.c:3129 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Esconder automaticamente" -#: panel/menu.c:3134 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Cunha frecha" -#: panel/menu.c:3135 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "Sen imaxe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: panel/menu.c:3162 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: panel/menu.c:3165 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Xeito de ocultamento" -#: panel/menu.c:3168 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Ocultamento dos botóns" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: panel/menu.c:3174 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Tipo de fondo" -#: panel/menu.c:3196 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:3227 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "Menú de programas" -#: panel/menu.c:3236 +#: panel/menu.c:3511 msgid "Favorites menu" msgstr "Menú de favoritos" -#: panel/menu.c:3246 +#: panel/menu.c:3522 msgid "Launcher..." msgstr "Lanzador..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 -#: panel/menu.c:3255 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Caixón" -#: panel/menu.c:3265 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Botón de saída de sesión" -#: panel/menu.c:3275 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Botón de bloqueo" -#: panel/menu.c:3286 +#: panel/menu.c:3566 msgid "Swallowed app..." msgstr "App. engulida..." -#: panel/menu.c:3293 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Taboleiro de estado" -#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Engadir ó panel" -#: panel/menu.c:3339 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Non se pode executar o configurador das propiedades globais do panel" -#: panel/menu.c:3379 +#: panel/menu.c:3658 msgid "Remove this panel..." msgstr "Quitar este panel..." -#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437 +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Quitar este panel" -#: panel/menu.c:3452 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: panel/menu.c:3464 +#: panel/menu.c:3744 msgid "All properties..." msgstr "Tódalas propiedades..." -#: panel/menu.c:3479 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Propiedades Globais..." -#: panel/menu.c:3492 +#: panel/menu.c:3774 msgid "Panel Manual..." msgstr "Manual do Panel..." -#: panel/menu.c:3511 +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Non se pode executar xscreensaver" -#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: panel/menu.c:3604 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "Acerca do panel..." -#: panel/menu.c:3619 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Acerca de GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquea-la pantalla" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" -#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menús de AnotherLevel" -#: panel/menu.c:3850 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "Executar..." -#: panel/menu.c:3926 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "¡Non se pode crea-lo menú, usando o principal!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Editar menús..." @@ -658,8 +664,17 @@ msgstr "Propiedades do lanzador" msgid "Create launcher applet" msgstr "Crear lanzador" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fallo ó executa-lo comando:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -670,17 +685,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Buscar..." + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "Executar Programa" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" -msgstr "Escoller un programa para executar" +#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Novo terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -853,69 +874,69 @@ msgstr "Usar iconos grandes" msgid "Panel menu" msgstr "Menú do panel" -#: panel/gnome-panel-properties.c:851 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "Prema unha tecla..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:883 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Activa-los tooltips" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:889 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Pechar caixón se se preme un lanzador dentro de el" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:895 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "Eleva-los paneis ó sobrevoar co rato" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:901 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Mante-lo panel debaixo das fiestras (só para xestores de fiestras " "compatibles con GNOME)" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:907 +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "Confirma-la eliminación dos paneis cun diálogo" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:913 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "Atallos de Teclado" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:926 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Activa-los atallos de teclado do panel" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "Tecla para desprega-lo menú" -#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "Coller tecla..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "Tecla para o diálogo de execución" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -923,15 +944,15 @@ msgstr "" "Non hai ningunha axuda disponible/instalada para esta configuración. Por\n" "comprobe que ten a Guía de Usuario de GNOME instalada no seu sistema." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animación" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1236 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Botóns" @@ -1103,7 +1124,7 @@ msgstr "Historia" msgid "BMarks" msgstr "Marcas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -1618,7 +1639,7 @@ msgstr "Lixo" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Descartado ó facer logout, e pode morrer." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Propiedades" @@ -1712,32 +1733,32 @@ msgstr "" "Pode que o problema sexa resolto engadindo\n" "%s ó ficheiro /etc/hosts." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Widget de terminal Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Terminal GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "O emulador de terminal de GNOME." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1747,240 +1768,236 @@ msgstr "" "fiestra para que corresponda ós valores por omisión\n" "da nova clase?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Consola Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm a Cores" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Branco sobre negro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Negro sobre branco" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Verde sobre negro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Negro sobre amarelo claro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Escondida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Xeral" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Buscar..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Clase de Terminal" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursor palpebrexante" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Esconde-la barra de menú" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Silencia-la campá do Terminal" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Trocar DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Usar --login por omisión" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Caracteres separadores de palabras" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap de fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Ficheiro de pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Desliza-lo pixmap de fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "O fondo debe ser sombreado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Esquema de cor:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Cor do texto:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Cor do fondo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de cores:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Cor do texto/fondo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Deslizamento" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posición da barra de deslizamento" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Liñas de deslizamento para atrás" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Deslizar cando se prema unha tecla" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Deslizar cando haxa saída na pantalla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Selector de cor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Novo terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crear unha nova fiestra de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Esconder barra de menú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Pechar terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Amosa-la barra de menú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Trocar se a barra de menú se amosa ou non" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Teclado _seguro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Trocar se o teclado é manexado polo terminal ou non." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reinicia-lo terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Reiniciar e _Limpar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "_Abrir no navegador" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selector de _cores..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "O erro foi: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1995,7 +2012,7 @@ msgstr "" "Por favor, lea o ficheiro linux/Documentation/Changes\n" "para saber cómo configuralos correctamente." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2005,115 +2022,133 @@ msgstr "" "Houbo un erro ó intentar facer \"login\".\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Nome da clase do Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "CLASET" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Indica o nome da fonte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Non inicia-las shells como shell de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Inicia-las shells como shell de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Indica a xeometría da fiestra principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "XEOMETRÍA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Executar este programa en vez dunha shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Executar este programa do mesmo xeito que o xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Cor do texto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Cor do fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Actualiza-la entrada utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Non actualiza-la entrada utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NONUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Actualiza-la entrada wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Non actualiza-la entrada wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NONWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Actualiza-la entrada utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Non actualiza-la entrada utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Establece-lo título da fiestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Establece-la variable TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "NOMETERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Tentar iniciar unha TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Tentar crea-la terminal coa TerminalFactory" @@ -2538,7 +2573,7 @@ msgid "Kill app" msgstr "Matar aplicación" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:835 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Acerca..." @@ -2562,7 +2597,7 @@ msgstr "Comando de impresión" msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¡Non se pode crea-la applet!\n" @@ -2572,7 +2607,7 @@ msgstr "¡Non se pode crea-la applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Descoñecido o xeito de activar `%s'\n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2580,115 +2615,115 @@ msgstr "" "Houbo un erro de cliente remoto. Desactivouse a petición remota. Pode ser " "que usase un nome/contrasinal/servidor" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Ten novo correo." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Ten correo." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Non ten correo." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "O buzón está en:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Directorio de buzóns local" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Directorio de correo local" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Servidor POP3 remoto" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Servidor IMAP remoto" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Ficheiro de correo:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Servidor de correo:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Nome de usuario:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Contrasinal:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Antes de cada actualización" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Cando chega novo correo:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Ó premer:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Comproba-lo correo cada" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Reproducir un son cando chega novo correo" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Escoller animación" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Propiedades da comprobación de correo" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Comprobación de correo" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Buzón" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Applet de comprobación de correo" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "© 1998 a Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "A comprobación de correo avísalle cando ten novo correo no seu buzón" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Só texto" @@ -3021,3 +3056,6 @@ msgstr "Global" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Configuración da Guía de Escritorio" + +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Escoller un programa para executar" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1997-07-20 22:17-0400\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "A lebegõ alkalmazás neve" msgid "Command (optional)" msgstr "Parancs (opcionális)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Keresés" @@ -82,20 +82,20 @@ msgstr "Nyilak mutatása az elrejtõgombokon" msgid "Panel Position" msgstr "Panel pozíció" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Méret és pozíció" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Panel elhelyezése vízszintesen" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Panel elhelyezése függõlegesen" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Bal fölsõ sarok pozíciója: X" @@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Bal fölsõ sarok pozíciója: X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Eltolás a képernyõ élétõl:" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Panel mérete:" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Mini (24 képpont)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Kicsi (36 képpont)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Normál (48 képpont)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Nagy (64 képpont)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Hatalmas (80 képpont)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -142,82 +142,88 @@ msgstr "" "értesítõdnek a méretváltozásról, de nem\n" "mind törõdik vele. Az ikonok megteszik." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Háttér típusa:" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Alap" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Szín" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Kép" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Színséma:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Ne feszítsd a képet" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Kép feszítése (arányok tartásával)" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 #, fuzzy msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Kép feszítése (aránytorzítással is)" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "A kép függõleges panelon forgatása" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Élpanel" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Elhelyezett panel" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Csúszó panel" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Úszó panel" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Panel beállítások" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Keretképek engedélyezve" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "A GNOME panel" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -227,313 +233,331 @@ msgstr "" "magyarítást Bán Szabolcs (Shooby) követte el, a reklamációkat, jobb " "fordításokat a <Ban.Szabolcs@Synergon.hu> címre kérem." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Nem tudom elindítani a 'GNOME névjegy'-et" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Nem tudom betölteni a bejegyzést" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "névtelen" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Nem látom a fájlt az útvonalon: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Nem tudom a .order fájlt megnyitni: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Új menüelem létrehozása" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Nem tudom kitörölni a %s menüelemet: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Nem látom a fájlt az útvonalon: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Nem tudom átnevezni a tmp fájlt: %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Desktop bejegyzés beállítások" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Add ezt az indítót a panelhoz" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Add ezt az apletet mint indítót a panelhoz" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Add ezt a saját menühöz" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Menüelem törlése" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Add ezt mint fiókot a panelhoz" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Add ezt mint menüt a panelhoz" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Új menüelem hozzáadása" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr ">" -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Már van státusz dokk a panelon. Egy elég belõle" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Nem tudom megkapne a goad_id-t a képernyõ bejegyzéstõl!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Nem tudom megkapne a goad_id-t, elvetem azt" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (üres)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Appletek" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Panel létrehozása" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Nem találom a képfájlt: %s" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programok" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "Nem találtam rendszermenüket!" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debian menük" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE menük" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Nem tudom törölni az utolsó panelodat." -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Explicit elrejtés" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Automatikus elrejtés" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Függõleges" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vízszintes" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Elrejtési szabály" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Elrejtõgombok" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Elhelyezkedés" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Háttér típusa" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Fõmenü" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programok: " -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Kedvencek: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." msgstr "Indítóikon" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Fiók" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Kilépés gomb" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Képernyõzár gomb" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +#, fuzzy +msgid "Swallowed app..." msgstr "Lebegõ alkalmazás" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Státusz dokk" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Panelra helyezés" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Nem tudom a panel globális beállításait elindítani" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Panel törlése" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Panel törlése" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Beállítások" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globális beállítások..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Panel..." + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Nem tudom az xscreensaver-t elindítani" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "Panel névjegy..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME névjegy..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Képernyõzár" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Kilépés" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel menük" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "Futtat..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nem tudom elkészíteni a menüt, a fõmenüt használom!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Menük szerkesztése..." @@ -541,11 +565,11 @@ msgstr "Menük szerkesztése..." msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Nem tudom megnyitni a könyvtárat, a fõmenüt használom!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "Új almenü létrehozása" @@ -639,8 +663,17 @@ msgstr "Indító beállításai" msgid "Create launcher applet" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nem sikerült elindítani:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -651,17 +684,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Keres..." + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "Program futtatása" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "Futtat" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" -msgstr "Futtatandó program kiválasztása" +#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "Ú_j Terminál" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -684,208 +723,217 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Munkaasztal: " #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Animációk engedélyezése" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Állandó sebességû animációk" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 msgid "Animation speed" msgstr "Animáció sebessége" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 msgid "Drawer sliding" msgstr "Fiók csúszás" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "Késleltetés (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "Méret (képpont)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Indítóikon" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Fiókikon" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Menüikon" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 msgid "Special icon" msgstr "Speciális ikon" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Keretképek engedélyezve" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 msgid "Normal Tile" msgstr "Normál keret" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 msgid "Clicked Tile" msgstr "Aktív keret" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Keretszélesség (csak a keretképnél)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Mélység (nyomva tartás közbeni áthelyezõdés)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "Indítóikon" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 msgid "Special" msgstr "Speciális" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "Gomb típusa: " #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "Az ikonok panel élén túlfolyása" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "A gombélek csak akkor látszanak, ha a kurzor rajtuk van" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "A gomb élességének csökkentése ha a kurzor nincs rajta" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "Alap mozgatási mód" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Rögzített mozgatás (vagy használj Ctrl-t)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Szabad mozgatás (ne törõdjön más appletekkel) (vagy használj Alt-t)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "Mozgatás tolással (vagy használj Shift-t)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Applet magasság" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 msgid "In the menu" msgstr "A menüben" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menük" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 msgid "Show [...] buttons" msgstr "Mutassa a > gombokat" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "A panelen kívül mutassa a menüket" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "A menük maradjanak a memóriában" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "Nagy ikonok használata" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 msgid "Panel menu" msgstr "Panel menü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "Üss le egy billentyût.." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Segédszövegek engedélyezése" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "A fiók becsukása, ha valami indítva lett belõle" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "Panel ablak alatt tartása" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "Billengyû parancsok" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Panel billentyûzet-elkapás engedélyezése" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "Menü forróbillentyû" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "Billentyû megadása.." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "Dialógus futtatás" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -893,15 +941,15 @@ msgstr "" "Nincs súgó ezekhez a beállításokhoz... Kérlek gyõzõdj meg róla hogy a GNOME " "felhasználók kézikönyve (GNOME User's Guide) telepítve van a gépre." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animáció" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" @@ -915,15 +963,15 @@ msgstr "furcsa: észak/nyugat lett megynyomva automatikus elrejtés közben " msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "furcsa: dél/kelet lett megynyomva automatikus elrejtés közben " -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 msgid "Couldn't add applet" msgstr "Nem tudom hozzáadni az appletet" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "Oppá! valami miatt nem sikerül panelt letenni" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -965,20 +1013,20 @@ msgstr "Törlés a panelrõl" msgid "Move applet" msgstr "Applet mozgatása" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Nem találtam üres helyet" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 #, fuzzy msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "Nem tudom a panel globális beállításait elindítani" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n" @@ -1075,7 +1123,7 @@ msgstr "Napló" msgid "BMarks" msgstr "Könyvjelzõk" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -1592,7 +1640,7 @@ msgstr "Kuka" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Nem indul újra kilépés után, ki lehet lõni." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -1686,32 +1734,32 @@ msgstr "" "Lehet, hogy %s a /etc/hosts fájlhoz adásával\n" "ki lehet javítani a hibát." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminál elem: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminál: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminál" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "A GNOME terminálemulátor." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr " Alapbeállítás" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1721,240 +1769,236 @@ msgstr "" "beállísam az alap ablaktipusra, amit most\n" " adtál meg?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linux konzol" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Színes Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Beállított" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Fehér a feketén" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Fekete a fehéren" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Zöld a feketén" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Fekete a világossárgán" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Beállított színek" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Alap" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Betütipus:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Keres..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminál tipus" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Villogó kurzor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Menü elrejtése" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Csendes terminálviszhang" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "DEL/Backspace felcserélése" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Használj --login-t alapból" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "A szó szerint kiválasztás karakterei" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Háttérkép" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fájl:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Háttérkép görgetése" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "A háttér el lehet mosva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Színek" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Színséma:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Szövegszín:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Háttér színe:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Színpaletta:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Szöveg/háttérszín:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Görgetés" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Gördülõsáv helye" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Mentett sorok száma" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Billentyûleütésre gördül" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Kiíráskor gördül" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Színes kiválasztás" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "Ú_j Terminál" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Új terminál létrehozása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Menü elrejtése" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "Terminál _bezárása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Menü megjelenítése" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "A menüsor eltüntetésére szolgáló kapcsoló" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Titkos billentyûzet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Kapcsolja a billentyûzet terminálon keresztüli láthatóságát." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Terminál _reset" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Beállítás és törlés" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "_Megnyitás böngészõben" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Szín kiválaszrása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "A hiba ez volt: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1968,7 +2012,7 @@ msgstr "" "nézd meg a kernel forrásában a Documentation/Changes-t\n" "a rendes beállításhoz." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1979,115 +2023,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminál tipus neve" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Megadja a betûtipus nevét" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ne indítson shellt mint bejelentkezéskor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Bejelentkezési shell indítása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "A fõablak méretét adja meg" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Ezt indítsa shell helyett" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Úgy indítsa ezt a programot mint az xterm csinálja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Szövegszín" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "SZÍN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "UTMP bejegyzés frissítése" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ne frissítsd az UTMP bejegyzést" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "WTMP bejegyzés frissítése" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Nem frissítsd a WTMP bejegyzést" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "UTMP bejegyzés frissítése" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Ne frissítsd az UTMP bejegyzést" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Az ablak cimkéjének beállítása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "A TERM változó beállítása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Próbáld meg elindítani a TerminalFactory-t" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Próbáld meg létrehozni a terminált TerminalFactory-val" @@ -2099,7 +2161,7 @@ msgstr "" "Kattints a gombra a bal alsó sarokban\n" "a GNOME használatának megkezdéséhez" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Nem telepítettél fortune-t." @@ -2160,15 +2222,15 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME hírek weblap" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME menüszerkesztõ" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME fejlesztõi lap" @@ -2473,7 +2535,7 @@ msgstr "Megerõsítés az ablak kilövése elõtt" msgid "Display" msgstr "Képernyõ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "Taszklista beállítások" @@ -2513,8 +2575,8 @@ msgstr "Ablak bezárása" msgid "Kill app" msgstr "Alkalmazás kilövése" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Névjegy..." @@ -2539,7 +2601,7 @@ msgstr "Nyomtatási parancs:" msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n" @@ -2549,7 +2611,7 @@ msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Nem tudom hogy aktiválni '%s'-t.\n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2557,115 +2619,115 @@ msgstr "" "'remote-client-error' hiba állt elõ. A távoli levélellenõrzés ki lett " "kapcsolva. Lehet, hogy nem volt jó a megadott szerver/felhasználó/jelszó?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Új leveled érkezett." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Leveled van." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Nem érkezett levél." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "A levelesláda helye:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Helyi levelesláda" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Helyi levélkönyvtár" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Távoli POP3 szerver" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Távoli IMAP szerver" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Levelesláda:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Levélszerver:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Felhasználói menü: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Indítás" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Minden frissítés elõtt:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Levél érkezéskor induljon:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Amikor rákattintassz:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Levél ellenõrzése" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "percek" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "másodpercek" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Játszd le ezt a hangot levél érkezésekor" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Animáció kiválasztása" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "'Mail check' beállítások" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Levelesláda" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Levelesláda" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Levelesláda Applet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "A levelesláda figyelmeztet, ha új leveled van" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Csak szöveg" @@ -2740,53 +2802,59 @@ msgstr "Unix idõpont" msgid "Clock" msgstr "Óra" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s a hal" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s a hal ezt mondja:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "GNOME hal beállítások" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "A GNOME halad neve:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Az animáció fájlneve:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Képkockák száma:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Képkockánkénti várakozás (mp):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Függõleges panelon forgatás" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Hal" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(George kis segítségével)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "GNOME hal applet" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -2989,6 +3057,9 @@ msgstr "Globális" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Munkaasztal kalauz beállítások" +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Futtatandó program kiválasztása" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "Panelok elõtérbe kerüljenek, ha az egér fölöttük van" @@ -3005,9 +3076,6 @@ msgstr "Munkaasztal kalauz beállítások" #~ msgid "System menus" #~ msgstr "Rendszer menük" -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Panel..." - #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Ikonok mutatása" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-01 15:07+0200\n" "Last-Translator: Unknown :-(\n" "Language-Team: \n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Titolo dell'applicazione da inglobare" msgid "Command (optional)" msgstr "Comando (opzionale)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -88,21 +88,21 @@ msgstr "Mostra pulsante lista task" msgid "Panel Position" msgstr "Posizione" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Posizione" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -110,124 +110,130 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Dimensione cache" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Tipo di sfondo" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Colore" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Immagine" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Colori:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Scala l'immagine" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rimuovi questo pannello" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Pannello laterale" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Pannello laterale" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Pannello laterale" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Bandiera Uno" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Proprietà pannello" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Sfondo" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Sfondi abilitati" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Il Pannello di GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -235,330 +241,346 @@ msgstr "" "Questo programma si occupa di avviare altri programmi e di incorporare mini " "applicazioni (applets) al suo interno." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Impossibile caricare elemento." -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "senza titolo" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Impossibile dup()licare il descrittore file APM: %s\n" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo mixer %s\n" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 #, fuzzy msgid "Create menu item" msgstr "Crea un nuovo elemento di menù" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Impossibile dup()licare il descrittore file APM: %s\n" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo mixer %s\n" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Proprietà degli elementi del desktop" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Aggiungi questo pulsante di avvio al pannello" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Aggiungi questo pulsante di avvio al pannello" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Aggiungilo al menù personale" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Rimuovi questo pannello" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Aggiungilo come cassetto al pannello" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Aggiungilo come menù al pannello" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Aggiungilo al menù personale" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Impossibile ottenere il goad_id dall'elemento del desktop!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Impossibile ottenere il goad_id per l'applet, ignorato" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (vuoto)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Applet" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Crea nuovo pannello" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Impossibile aprire il dispositivo mixer %s\n" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programma" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Nessun menù Debian esistente!" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menù Debian" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menù KDE" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Pannello" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Minimizzazione automatica" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Nessuna" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Abilita pulsanti di minimizzazione" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Tipo di sfondo" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Menù principale" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programma:" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Ordina sottomenù" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 +#: panel/menu.c:3522 #, fuzzy -msgid "Launcher" +msgid "Launcher..." msgstr "Icone pulsanti di avvio" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Cassetto" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Aggiungi pulsante di uscita" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3254 +#: panel/menu.c:3566 #, fuzzy -msgid "Swallowed app" +msgid "Swallowed app..." msgstr "Aggiungi applicazione inglobata" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Aggiungilo come menù al pannello" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Rimuovi questo pannello" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Rimuovi questo pannello" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Proprietà..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Proprietà di tutti i pannelli..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Pannello" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Informazioni su..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Informazioni su GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Blocca lo schermo" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Esci" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menù AnotherLevel" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Avvia gtop..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Impossibile aprire la directory, uso il menu principale!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "Menù KDE" @@ -567,11 +589,11 @@ msgstr "Menù KDE" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Impossibile aprire la directory, uso il menu principale!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Off" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "In un sottomenù" @@ -667,8 +689,14 @@ msgstr "Proprietà pulsante di avvio" msgid "Create launcher applet" msgstr "Crea applet di avvio" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -676,19 +704,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Sfoglia..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programma" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Seleziona animazione" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Nuovo terminale" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -715,239 +748,249 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Scrivania %d" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Abilita animazioni" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Animazioni a velocità costante" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Velocità di animazione dei cassetti" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Icone cassetti" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Icone pulsanti di avvio" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Icone cassetti" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Icone menù" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "File speciali" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Sfondi abilitati" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Menù normale" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "File di cache" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Dimensione del bordo" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Profondità (spostamento alla pressione)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Icone pulsanti di avvio" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "File speciali" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 #, fuzzy msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Movimento intelligente" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 #, fuzzy msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Movimento libero (non sposta le altre applet)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Distanza fra gli applet (pixel)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "Nel menù principale" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menù" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Mostra i pulsanti \"...\"" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Mostra i menu popup al di fuori dei pannelli" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Mantieni i menù in memoria" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 #, fuzzy msgid "Use large icons" msgstr "Varie" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Menù principale" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "Pronto." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Suggerimenti abilitati" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Chiudi il cassetto se un suo pulsante di avvio viene attivato" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Mantieni il pannello sotto alle altre finestre (solo per window manager " "GNOME-compatibili)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Abilita animazioni" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "Pronto." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animazioni" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Abilita pulsanti di minimizzazione" @@ -962,16 +1005,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Impossibile creare l'applet!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1013,19 +1056,19 @@ msgstr "Rimuovi dal pannello" msgid "Move applet" msgstr "Muovi applet" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Impossibile creare l'applet!\n" @@ -1127,7 +1170,7 @@ msgstr "Cronologia" msgid "BMarks" msgstr "Preferiti" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -1647,7 +1690,7 @@ msgstr "Grafico" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Impostazioni dell'orologio" @@ -1742,32 +1785,32 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Il programma di emulazione di terminale di GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Default" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1777,247 +1820,243 @@ msgstr "" "questa finestra in accordo con la configurazione di default\n" "della nuova classe?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Console Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "XTerm a colori" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "RXVT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Colori personalizzati" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Bianco su nero" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Nero su bianco" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Verde su nero" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Nero su giallo chiaro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Colori personalizzati" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Nascosta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Generali" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Sfoglia..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe del terminale" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursore lampeggiante" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Nascondi la barra dei menù" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Disabilita il segnale acustico" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Scambia DEL e BS" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Usa --login di default" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Caratteri selezione parola" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Immagine di sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "File pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 #, fuzzy msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Immagine di sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 #, fuzzy msgid "Background should be shaded" msgstr "Lo sfondo dovrebbe essere sfumato (lento)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Colori" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "Colori:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Colore di primo piano:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Colore dello sfondo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Tavolozza dei colori:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 #, fuzzy msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Colore di primo piano:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Scrolling" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posizione della barra di scorrimento" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Numero linee di scorrimento" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Scorri alla pressione di un tasto" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Scorri ad ogni output" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Selettore colore" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Nuovo terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crea una nuova finestra di terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "Nascondi barra dei _menù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Chiudi il terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Visualizza la barra dei menù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Resetta il terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Resetta e _cancella" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr "Apri una nuova finestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selettore c_olori..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_File" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2026,7 +2065,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2034,118 +2073,136 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Nome della classe del terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Specifica il nome del font" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 #, fuzzy msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Non eseguire le shell come shell di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 #, fuzzy msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Esegui le shell come shell di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Specifica la dimensione della finestra principale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Esegui questo programma invece della shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 #, fuzzy msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Esegui questo programma invece della shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Colore di primo piano" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COLORE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Colore dello sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Aggiorna il file `utmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Non aggiornare il file `utmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Aggiorna il file `wtmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Non aggiornare il file `wtmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Aggiorna il file `utmp'" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Non aggiornare il file `utmp'" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Imposta il titolo della finestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2155,7 +2212,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2215,17 +2272,17 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "Editor dei menù GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "Editor dei menù GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2537,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Proprietà pannello" @@ -2585,8 +2642,8 @@ msgstr "_Nuova finestra" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." @@ -2610,7 +2667,7 @@ msgstr "Comando di stampa:" msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Impossibile creare l'applet!\n" @@ -2620,7 +2677,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2628,122 +2685,122 @@ msgstr "" "È avventuo un errore di client remoto: controllo remoto disattivato. Forse " "il nome del server, il nome dell'utente o la password erano sbagliati?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Hai nuova posta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Hai posta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Niente posta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "La mailbox si trova su:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Posta locale" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 #, fuzzy msgid "Local maildir" msgstr "Posta locale" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Server POP3 remoto" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Server IMAP remoto" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 #, fuzzy msgid "Mail spool file:" msgstr "File della posta:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 #, fuzzy msgid "Mail server:" msgstr "Server Mailbox:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Nome utente: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 #, fuzzy msgid "Before each update:" msgstr "prima di ogni aggiornamento" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 #, fuzzy msgid "When new mail arrives:" msgstr "Quando arriva nuova posta esegui:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 #, fuzzy msgid "When clicked:" msgstr "quando premuto" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Controlla la posta ogni" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 #, fuzzy msgid "seconds" msgstr "Comandi utente" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Seleziona animazione" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Proprietà controllo mail" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Controllo mail" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Casella della posta" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Applet per il controllo mail" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Controllo mail ti notifica quando arriva nuova posta nella tua casella" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Solo testo" @@ -2824,54 +2881,60 @@ msgstr "Ora Unix" msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Il pesce %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s il pesce GNOME dice:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Proprietà del Pesce GNOME" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Il nome del tuo pesce GNOME:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nome del file dell'animazione" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Numero di frame nell'animazione:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Pausa per frame (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 #, fuzzy msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Rimuovi questo pannello" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Pesce" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(con un po' di aiuto da George)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "L'applet del Pesce GNOME" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3084,6 +3147,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Impostazioni Diskusage" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Seleziona animazione" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "" @@ -3103,10 +3170,6 @@ msgstr "Impostazioni Diskusage" #~ msgstr "Menù di sistema" #, fuzzy -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Pannello" - -#, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Mostra icone piccole" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.55\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-30 03:06+09:00\n" "Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "°û¤ß¹þ¤à¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥¿¥¤¥È¥ë" msgid "Command (optional)" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É(¥ª¥×¥·¥ç¥ó)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "»²¾È" @@ -92,21 +92,21 @@ msgstr "±£¤µ¤ì¤¿¥Ü¥¿¥ó¤ËÌð°õ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" msgid "Panel Position" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¥µ¥¤¥º" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ÎÊý¸þ¤ò¿åÊ¿¤Ë¤¹¤ë" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ÎÊý¸þ¤ò¿âľ¤Ë¤¹¤ë" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "º¸¾å¤Î°ÌÃÖ: X" @@ -114,37 +114,37 @@ msgstr "º¸¾å¤Î°ÌÃÖ: X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "²èÌÌü¤«¤é¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È:" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¥µ¥¤¥º" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "¾®¤µ¤¤ (24¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Â礤¤ (64¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "ɸ½à (48¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Â礤¤ (64¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "ÆÃÂç (80¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 #, fuzzy msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" @@ -156,86 +156,92 @@ msgstr "" "ÅÁ¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢½¾¤ï¤Ê¤¤¤â¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡\n" "ɸ½à¤Î¥Ñ¥Í¥ë¥¢¥¤¥³¥ó¤ÏÁ´¤Æ¤³¤Î¥µ¥¤¥º¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "ÇØ·Ê·Á¼°" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "ɸ½à" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "¿§" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "¥Ô¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "¿§»È¤¤:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "²èÁü" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "²èÁü¥µ¥¤¥º¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¤¢¤ï¤»¤ë" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "¥¹¥±¡¼¥ë(½Ä²£Èæ¤òÊѹ¹¤·¤Ê¤¤)" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 #, fuzzy msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "¥¹¥È¥ì¥Ã¥Á(½Ä²£Èæ¤òÊѹ¹¤¹¤ë)" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤¬½Ä¸þ¤¤Î»þ¤Ï²óž¤¹¤ë" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "¥¨¥Ã¥¸¡¦¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "¥¢¥é¥¤¥ó¡¦¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "¥¹¥é¥¤¥É¡¦¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "¥Õ¥í¡¼¥È¡¦¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "ÇØ·Ê" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "¥¿¥¤¥ë²Äǽ" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "GNOME¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -244,318 +250,336 @@ msgstr "" "ȤòËä¤á¹þ¤ó¤À¤ê¡¢À¤³¦¤ÎʿϤ˹׸¥¤·¤¿¤êͽ´ü¤»¤ºX¤ò¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤µ¤»¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤" "¬¤Ç¤¤Þ¤¹¡£" -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "'¾ðÊó'¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "Âê̵̾¤·" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr ".order¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "¿·µ¬¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ%s¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "¥Ñ¥¹¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë%s¤Î̾Á°Êѹ¹¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë¡¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ø¤³¤ì¤òÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "¤³¤Î¹àÌܤòºï½ü¤¹¤ë" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "¥É¥í¡¼¥¢¤È¤·¤Æ¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤È¤·¤Æ¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¿·¤·¤¤¹àÌܤòÄɲ乤ë" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¤Ò¤È¤Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤Ò¤È¤Ä¤Þ¤Ç¤·¤«ÃÖ¤±¤Þ¤»¤ó" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤«¤égoad_id¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤«¤égoad_id¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó! ¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (ÆâÍƤʤ·)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "¿·µ¬¥Ñ¥Í¥ë¤òºîÀ®" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥È¥Ã¥×" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debian¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "ºÇ¸å¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "ÌÀ¼¨Åª¤Ë±£¤¹" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë±£¤¹" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "¤Ê¤·" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "¿åÊ¿" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "¿âľ" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "¼ïÎà" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "±£ÊÃÊý¼°" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "±£Êåܥ¿¥ó" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "¥µ¥¤¥º" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "ÇØ·Ê·Á¼°" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "¤ª¹¥¤ß" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "°ú½Ð¤·" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È¥Ü¥¿¥ó" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Ü¥¿¥ó" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +#, fuzzy +msgid "Swallowed app..." msgstr "¥¹¥ï¥í¡¼¥É¥¢¥×¥ê" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲÃ" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÀßÄê¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "¥Ñ¥Í¥ë..." + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "xscreensaver¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "¾ðÊó..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¥í¥Ã¥¯" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "¤ª¹¥¤ß" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó! ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÊÔ½¸..." @@ -563,11 +587,11 @@ msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÊÔ½¸..." msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó! ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "¥ª¥Õ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼" @@ -672,8 +696,17 @@ msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" msgid "Create launcher applet" msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òºîÀ®¤¹¤ë" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -684,19 +717,24 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "»²¾È..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "¼Â¹Ô" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò" +msgid "Run in terminal" +msgstr "GNOMEüËö" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -722,220 +760,229 @@ msgid "Desktop: " msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×: " #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï°ìÄê®Å٤ˤ¹¤ë" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "°ú½Ð¤·¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÉÁ²è®ÅÙ" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "°ú½Ð¤·" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "ÃÙ±ä (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 #, fuzzy msgid "Size (pixels)" msgstr "¾®¤µ¤¤ (24¥Ô¥¯¥»¥ë)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 #, fuzzy msgid "Launcher icon" msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 #, fuzzy msgid "Drawer icon" msgstr "°ú½Ð¤·" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 #, fuzzy msgid "Menu icon" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 msgid "Special icon" msgstr "¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "¥¿¥¤¥ë²Äǽ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "¥á¡¼¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 msgid "Clicked Tile" msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥ë" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "¶³¦Àþ¤ÎÉý(¥¿¥¤¥ë¤Î¤ß)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "¿¼¤µ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 msgid "Special" msgstr "¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "¥Ü¥¿¥ó¤Î¼ïÎà: " #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "¥Ü¥¿¥ó¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤Îü¤ÈƱ¤¸¹â¤µ¤Ë¤¹¤ë" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬¾å¤ËÍ褿»þ¤Î¤ß¥Ü¥¿¥ó¤Î¥¿¥¤¥ë¤òɽ¼¨¤¹¤ë" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 #, fuzzy msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬¾å¤ËÍ褿»þ¤Î¤ß¥Ü¥¿¥ó¤Î¥¿¥¤¥ë¤òɽ¼¨¤¹¤ë" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°ÜÆ°Êý¼°" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "ÀÚÂؤ¨°ÜÆ°(CtrlƱ»þ²¡¤·¤Ç²Äǽ)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "¼«Í³¤Ë°ÜÆ°(¾¤Î¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î¼ÙËâ¤ò¤·¤Ê¤¤) (AltƱ»þ²¡¤·¤Ç²Äǽ)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "²¡¤·°ÜÆ°(ShiftƱ»þ²¡¤·¤Ç²Äǽ)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È´Ö³Ö" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "AnotherLevel¥á¥Ë¥å¡¼" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "¥Ü¥¿¥ó¤òɽ¼¨" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î³°Â¦¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¡¦¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥á¥â¥êÆâ¤ËÊÝ»ý" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "Â礤¤¥¢¥¤¥³¥ó¤ò»È¤¦" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "¤½¤Î¾" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤¬²¡¤µ¤ì¤¿¤é¡¢¤½¤Î°ú½Ð¤·¤ò¼«Æ°Åª¤ËÊĤ¸¤ë" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ò¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î²¼¤Ë¤ª¤¯ (GNOMEÂбþ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Î¤ß)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "¥¡¼¥Ð¥¤¥ó¥Ç¥£¥ó¥°" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥¡¼¤Î¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "Grab¥¡¼..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "¥À¥¤¥¢¥í¥°¥¡¼" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -943,15 +990,15 @@ msgstr "" "¤³¤ÎÀßÄê¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£GNOME¥æ¡¼¥¶\n" "¥¬¥¤¥É¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Î¤«¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "±£Êåܥ¿¥ó" @@ -966,16 +1013,16 @@ msgstr "weird: ¼«Æ°Åª¤Ë±£¤¹¤È¤¤ËËÌ/À¾¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "weird: ¼«Æ°Åª¤Ë±£¤¹»þ¤ËÆî/Åì¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬À¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "¤¦¤ï! ¤Ê¤¼¤«¥Ñ¥Í¥ë¤òÄɲäǤ¤Þ¤»¤ó" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1017,21 +1064,21 @@ msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤«¤é¼è¤ê½ü¤¯" msgid "Move applet" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î°ÜÆ°" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 #, fuzzy msgid "Can't find an empty spot" msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 #, fuzzy msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÀßÄê¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬À¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" @@ -1129,7 +1176,7 @@ msgstr "ÍúÎò" msgid "BMarks" msgstr "BM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" @@ -1665,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" @@ -1756,32 +1803,32 @@ msgstr "" "¤³¤ì¤Ï¡¢/etc/hosts ¤Ë %s ¤òÄɲ乤ë»ö¤Ç²ò·è¤Ç¤¤ë\n" "¾ì¹ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOMEüËö" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1791,249 +1838,245 @@ msgstr "" "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄê¤Ë¤¢¤¦¤è¤¦¤Ë¡¢¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò\n" "ÀßÄꤷ¤Ê¤ª¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 #, fuzzy msgid "Color Xterm" msgstr "¿§»È¤¤:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 #, fuzzy msgid "Black on white" msgstr "ÇØ·Ê·Á¼°" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 #, fuzzy msgid "Custom colors" msgstr "¥«¥é¡¼" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "º¸" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "±¦" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "±£¤¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "°ìÈÌ" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "»²¾È..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥¯¥é¥¹" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ÎÅÀÌÇ" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤ò±£¤¹" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥Ù¥ë¤òÌĤ餵¤Ê¤¤" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "DEL/Backspace¤òÆþ¤ì´¹¤¨" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç --login ¤ò»È¤¦" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "ñ¸ìÁªÂò¤Îʸ»ú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "ÇطʲèÁü" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "ÇطʲèÁü¤ò¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Æ©ÌÀ" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Çطʤò°Å¤¯¤¹¤ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "¥«¥é¡¼" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "¿§»È¤¤:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "ʸ»ú¿§" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "ÇØ·Ê¿§:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "¥«¥é¡¼¥Ñ¥ì¥Ã¥È:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "ʸ»ú/ÇØ·Ê¿§:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î°ÌÃÖ" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¥é¥¤¥ó" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "¥¡¼ÆþÎϤǥ¹¥¯¥í¡¼¥ë" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "½ÐÎϤǥ¹¥¯¥í¡¼¥ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "¥«¥é¡¼¤ÎÁªÂò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "GNOMEüËö" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 #, fuzzy msgid "_Hide menubar" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤ò±£¤¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 #, fuzzy msgid "_Show menubar" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤ò±£¤¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 #, fuzzy msgid "_Reset Terminal" msgstr "GNOMEüËö" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 #, fuzzy msgid "C_olor selector..." msgstr "¥«¥é¡¼¤ÎÁªÂò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ï¼¡¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2047,7 +2090,7 @@ msgstr "" "linux/Documentation/Changes ¤òÆɤó¤Ç¡¢Àµ¤·¤¤ÀßÄê¤Ë\n" "¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2058,117 +2101,134 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 #, fuzzy msgid "Terminal class name" msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥¯¥é¥¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "ʸ»ú¿§" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "ÇØ·Ê¿§" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2178,7 +2238,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2248,17 +2308,17 @@ msgstr "" "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥»¥ó¥¿¡¼¤Î gnome-edit ¥¥ã¥×¥ì¥Ã¥È¤Ç¡¢É¸½à¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò\n" "ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME¥á¥Ë¥å¡¼¡¦¥¨¥Ç¥£¥¿" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME¥á¥Ë¥å¡¼¡¦¥¨¥Ç¥£¥¿" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2579,7 +2639,7 @@ msgstr "¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤ò»¦¤¹Á°¤Ë³Îǧ" msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "¥¿¥¹¥¯¥ê¥¹¥È¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" @@ -2621,8 +2681,8 @@ msgstr "" msgid "Kill app" msgstr "»¦¤¹" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "¾ðÊó..." @@ -2647,7 +2707,7 @@ msgstr "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É" msgid "Printer" msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬À¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" @@ -2657,7 +2717,7 @@ msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬À¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2665,115 +2725,115 @@ msgstr "" "¥ê¥â¡¼¥È¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤¤Þ¤·¤¿¡£¥ê¥â¡¼¥È¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÄä»ß¤·¤Þ¤¹¡£¥µ¡¼¥Ð¡" "¼/¥æ¡¼¥¶Ì¾/¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤«?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "¿·¤·¤¯¥á¡¼¥ë¤¬ÆϤ¤Þ¤·¤¿¡£" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "¥á¡¼¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "¥á¡¼¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "¥á¥¤¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¾ì½ê:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¥¤¥ë¥¹¥×¡¼¥ë" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¥¤¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¤ÎPOP3¥µ¡¼¥Ð¡¼" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¤ÎIMAP¥µ¡¼¥Ð¡¼" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "¥á¡¼¥ë¥¹¥×¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "¤³¤ÎÌ¿Îá¤ò" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "¹¹¿·¤ÎľÁ°¤Ë¼Â¹Ô:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë»þ¤Ë¼Â¹Ô:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥¯»þ¤Ë¼Â¹Ô:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "¥á¥¤¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "ʬ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "ÉÃ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤¿»þ¤Ë¼Â¹Ô" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 ¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥Õ¥¡¥¦¥ó¥Ç¡¼¥·¥ç¥ó" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·¤·¤¤¥á¡¼¥ë¤¬ÆϤ¯¤ÈÃΤ餻¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤¹" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "¥Æ¥¥¹¥È¤Î¤ß" @@ -2852,53 +2912,59 @@ msgstr "UNIX»þ¹ï" msgid "Clock" msgstr "»þ·×" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "¤µ¤«¤Ê·¯ %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "GNOME¤µ¤«¤Ê·¯¡¢%s¤¬¸À¤¦¤Ë¤Ï: " -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "GNOME¤µ¤«¤Ê·¯¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "GNOME¤µ¤«¤Ê·¯¤Î̾Á°" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥Õ¥ì¡¼¥à" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à´Ö¤Î¥Ý¡¼¥º(ÉÃ):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤¬½Ä¸þ¤¤Î»þ¤Ï²óž¤¹¤ë" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "¤µ¤«¤Ê·¯" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(¤¢¤ÈGeorge¤Ë¤Á¤ç¤Ã¤È¼êÅÁ¤Ã¤Æ¤â¤é¤Ã¤¿)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "GNOME¤µ¤«¤Ê·¯¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3104,6 +3170,10 @@ msgstr "Á´ÂÎ" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥¬¥¤¥ÉÀßÄê" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤¬½Å¤Ê¤ë¤È¥Ñ¥Í¥ë¤ò¤¢¤²¤ë(GNOMEÈóÂбþ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Î¤ß)" @@ -3120,9 +3190,6 @@ msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥¬¥¤¥ÉÀßÄê" #~ msgid "System menus" #~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼" -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "¥Ñ¥Í¥ë..." - #, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "¾®¤µ¤¤¥¢¥¤¥³¥ó¤òɽ¼¨" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-11 06:50:20+0900\n" "Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "»ïų ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ À̸§" msgid "Command (optional)" msgstr "¸í·É (¼±ÅûçÇ×)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "ã¾Æº¸±â" @@ -91,21 +91,21 @@ msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ¹öÆ° º¸¿©ÁÖ±â" msgid "Panel Position" msgstr "À§Ä¡" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "À§Ä¡" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -113,37 +113,37 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "ÆгΠũ±â" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "ÀÛ°Ô (24 Çȼ¿)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Å©°Ô (64 Çȼ¿)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Ç¥ÁØ (48 Çȼ¿)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Å©°Ô (64 Çȼ¿)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Ä¿´Ù¶þ°Ô (80 Çȼ¿)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 #, fuzzy msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" @@ -155,88 +155,94 @@ msgstr "" "¹ÞÁö¸¸, °Å±â¿¡ µû¸£Áö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "¸ðµç Ç¥ÁØ ÆгΠ¾ÆÀÌÄÜÀº ÀÌ Å©±â¸¦ µû¸¨´Ï´Ù." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "¹è°æ ŸÀÔ" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Ç¥ÁØ" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "»ö»ó" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "ÇȽº¸Ê" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "»ö±ò ¹æ¹ý:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "±×¸²" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "ÆгΠũ±â¿¡ ¸Â°Ô ±×¸² Å©±â¸¦ Á¶Á¤" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "¼öÁ÷ Æгο¡¼ ȸÀü" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "±ê¹ß 1" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "¹è°æ" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "ŸÀÏ »ç¿ë" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "±×³ð ÆгÎ" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -244,328 +250,344 @@ msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÏ°í, ³»ºÎ¿¡ ÀÛÀº ¾ÖÇø´µéÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í, " "¼¼°è ÆòÈ¿Í ´õºÒ¾î X°¡ ¹«´ÜÁ¾·áµÉ °æ¿ì¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Ç׸ñÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "À̸§¾øÀ½" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "ÀÌ °æ·Î¿¡ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr ".order ÆÄÀÏÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ´º Ç׸ñ ¸¸µé±â" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "¸Þ´º Ç׸ñ %s¸¦(À») Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "ÀÌ °æ·Î¿¡¼ ÆÄÀÏÀ̸§À» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %sÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ Ç׸ñ ¼Ó¼º" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "½ÇÇà±â¸¦ Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "½ÇÇà±â¸¦ Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "°³ÀÎ ¸Þ´º¿¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "ÀÌ Ç׸ñ Áö¿ì±â" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "¼¶øÀ¸·Î Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "¸Þ´º·Î Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "»õ Ç׸ñÀ» ÀÌ ¸Þ´º¿¡ Ãß°¡" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "¼Ó¼º..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ Ç׸ñ¿¡¼ goad_id¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "¾ÖÇø´¿¡ ´ëÇÑ goad_id¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½, ¹«½Ã" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "¸Þ´º" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr "(ºñ¾úÀ½)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "¾ÖÇø´" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "»õ ÆгΠ¸¸µé±â" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %sÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù!" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "ÆгÎ" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "ÀÚµ¿ ¼û±â±â" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "¼öÆò" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "¼öÁ÷" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸À̱â" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Å©±â" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "¹æÇâ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "¹è°æ ŸÀÔ" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "¾ÖÇø´" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "ÁÖ ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥:" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "ÇϺθ޴º Á¤·Ä" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 +#: panel/menu.c:3522 #, fuzzy -msgid "Launcher" +msgid "Launcher..." msgstr "½ÇÇà±â ¾ÆÀÌÄÜ" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "¼¶ø" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "·Î±×¾Æ¿ô ¹öÆ° Ãß°¡" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 #, fuzzy msgid "Lock button" msgstr "Àá±Ý ¹öÆ° Ãß°¡" -#: panel/menu.c:3254 +#: panel/menu.c:3566 #, fuzzy -msgid "Swallowed app" +msgid "Swallowed app..." msgstr "»ïų ÇÁ·Î±×·¥ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "¸Þ´º·Î Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Æгο¡¼ »èÁ¦" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Æгο¡¼ »èÁ¦" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "¼Ó¼º" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "¼Ó¼º..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Àüü ¼Ó¼º..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "ÆгÎ" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "±×³ðÀº..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "ȸé Àá±Ý" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "·Î±×¾Æ¿ô" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "gtcd ½ÇÇà..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¿¼ö ¾ø¾î¼, ¸ÞÀÎ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "KDE ¸Þ´º" @@ -574,11 +596,11 @@ msgstr "KDE ¸Þ´º" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¿¼ö ¾ø¾î¼, ¸ÞÀÎ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "²ô±â" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "ÇϺθ޴º ¾È¿¡¼" @@ -674,8 +696,14 @@ msgstr "½ÇÇà±â ¼Ó¼º" msgid "Create launcher applet" msgstr "½ÇÇà ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -683,20 +711,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "ã¾Æº¸±â..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "½ÇÇàÁß" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼±ÅÃ" +msgid "Run in terminal" +msgstr "»õ Å͹̳Î(_N)" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -723,236 +756,246 @@ msgid "Desktop: " msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %d" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼Óµµ ÀÏÁ¤" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "¼¶ø ¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç ¼Óµµ" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "¼¶ø ¾ÆÀÌÄÜ" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 #, fuzzy msgid "Size (pixels)" msgstr "ÀÛ°Ô (24 Çȼ¿)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "½ÇÇà±â ¾ÆÀÌÄÜ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "¼¶ø ¾ÆÀÌÄÜ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "¸Þ´º ¾ÆÀÌÄÜ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Ư¼ö ÆÄÀϵé" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "ŸÀÏ »ç¿ë" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "º¸Åë ¸Þ´º" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "°æ°è¼± µÎ²² (ŸÀÏÀÇ °æ¿ì)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "±íÀÌ (´·¶À» ¶§ À̵¿ÇÏ´Â Á¤µµ)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "½ÇÇà±â ¾ÆÀÌÄÜ" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Ư¼ö ÆÄÀϵé" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "±âº» À̵¿ ¸ðµå" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "¹Ù²Ù±â À̵¿ (ȤÀº Ctrl »ç¿ë)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "ÀÚÀ¯·Î¿î À̵¿ (´Ù¸¥ ¾ÖÇø´À» ¹æÇؾÊÇÔ) (ȤÀº Alt »ç¿ë)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "¹Ð¾î¼ À̵¿ (ȤÀº Shift »ç¿ë)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "¾ÖÇø´ »çÀÌÀÇ °£°Ý" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "ÁÖ ¸Þ´º¿¡¼" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "¸Þ´º" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "º¸À̱â ... ¹öÆ°" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "ÆгΠ¹Ù±ù¿¡ Æ˾÷ ¸Þ´º º¸À̱â" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "¸Þ´º¸¦ ±â¾ïÀåÄ¡¿¡ °¡Áö°í ÀÖ±â" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 #, fuzzy msgid "Use large icons" msgstr "±âŸ ¾ÆÀÌÄÜ" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "ÁÖ ¸Þ´º" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "Áغñ..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "±âŸ" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "ÅøÆÁ º¸¿©ÁÖ±â" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "³»ºÎÀÇ ½ÇÇà±â°¡ ´·¯Áö¸é ¼¶ø ´Ý±â" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "ÆгÎÀ» À©µµ¿ì ¹Ø¿¡ ³õ±â (±×³ð°ú ȣȯµÇ´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú Àü¿ë)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "Áغñ..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸À̱â" @@ -967,16 +1010,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1018,19 +1061,19 @@ msgstr "Æгο¡¼ »èÁ¦" msgid "Move applet" msgstr "¾ÖÇø´ À̵¿" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" @@ -1132,7 +1175,7 @@ msgstr "È÷½ºÅ丮" msgid "BMarks" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" @@ -1642,7 +1685,7 @@ msgstr "¾²·¹±â" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "·Î±×¾Æ¿ô½Ã ¹ö·ÁÁö¸ç Á×À» ¼ö ÀÖÀ½." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "¼³Á¤" @@ -1733,32 +1776,32 @@ msgstr "" "%s¸¦ /etc/hosts ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡ÇÔÀ¸·Î¼ ¹®Á¦°¡ ÇØ°áµÉ\n" "¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "±×³ð Å͹̳Î" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "±×³ð Å͹̳ΠÇÁ·Î±×·¥" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "±âº»»çÇ×" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1768,242 +1811,238 @@ msgstr "" "ÀÌ Ã¢À» »õ·Î¿î Ŭ·¡½ºÀÇ ±âº» ¼³Á¤¿¡\n" "¸Âµµ·Ï ´Ù½Ã ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "¸®´ª½º ÄܼÖ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Ä÷¯ Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "»ç¿ëÀÚ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "°ËÀº ¹è°æ¿¡ Èò ±ÛÀÚ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Èò ¹è°æ¿¡ °ËÀº ±ÛÀÚ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "°ËÀº ¹è°æ¿¡ ³ì»ö ±ÛÀÚ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "¿¶Àº ³ë¶õ»ö ¹è°æ¿¡ °ËÀº ±ÛÀÚ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "±× ¿ÜÀÇ »ö±ò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "¼û±è" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "±Û²Ã:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "ã¾Æº¸±â..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Å͹̳ΠŬ·¡½º" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "±ôºýÀÌ´Â Ä¿¼" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "¸Þ´º¹Ù ¼û±â±â" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Å͹̳Π»à¼Ò¸® ¾ø¾Ö±â" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "DEL/Backspace µÚ¹Ù²Ù±â" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "±âº»»çÇ×À¸·Î --login »ç¿ë" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "´Ü¾î ´ÜÀ§·Î ¼±ÅÃ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "¹è°æ ±×¸²" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "¹è°æ ÇȽº¸Ê ½ºÅ©·Ñ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÏ°Ô" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "¹è°æ¿¡ ±×´ÃÀ» Áöµµ·Ï ÇÑ´Ù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "»ö»ó" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "»ö±ò ¹æ¹ý:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Àü°æ»ö:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "¹è°æ»ö:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "»ö±ò ÆÄ·¹Æ®:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Àü°æ/¹è°æ»ö:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "½ºÅ©·Ñ" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù À§Ä¡" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "½ºÅ©·ÑÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁÙ¼ö" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Å°ÀÔ·ÂÀÌ µé¾î¿Ã °æ¿ì ½ºÅ©·Ñ" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Ãâ·ÂÀÌ ÀÖÀ» °æ¿ì ½ºÅ©·Ñ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "»ö±ò ¼±ÅÃ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "»õ Å͹̳Î(_N)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "»õ Å͹̳ΠÀ©µµ¿ì ¸¸µé±â" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "¸Þ´º¹Ù ¼û±â±â(_H)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "Å͹̳Π´Ý±â(_C)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "¸Þ´º¹Ù º¸À̱â(_S)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "¸Þ´º¹Ù°¡ Ç¥½ÃµÉ °ÍÀÎÁö Åä±Û" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "¾ÈÀüÇÑ Å°º¸µå(_S)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Å͹̳ÎÀÌ Å°º¸µå¸¦ ÀâÀ» °ÍÀÎÁö Åä±Û" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Å͹̳Π¸®¼Â(_R)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "¸®¼Â ¹× Áö¿ì±â(_C)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr "»õ·Î¿î ºê¶ó¿ìÀú â ¿±â" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "»ö±ò ¼±ÅÃ...(_O)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ÆÄÀÏ(_F)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "¿À·ù: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2017,7 +2056,7 @@ msgstr "" "Á¦´ë·Î ¼³Á¤ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀº linux/Documentation/Changes¸¦\n" "ÀÐ¾î º¸¼¼¿ä." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2028,115 +2067,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Å͹̳Πclass À̸§" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TŬ·¡½º" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "±Û²Ã À̸§ ÁöÁ¤" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "±Û²Ã" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "·Î±ä½©·Î ½©À» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "·Î±ä½©·Î ½©À» ½ÇÇàÇÑ´Ù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "ÁÖ À©µµ¿ìÀÇ À§Ä¡,Å©±â ÁöÁ¤" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "¼Ð ´ë½Å¿¡ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÑ´Ù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Xtermó·³ ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÑ´Ù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Àü°æ»ö" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "¹è°æ»ö" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp Ç׸ñ °»½Å" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp Ç׸ñ °»½ÅÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "wtmp Ç׸ñ °»½Å" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "wtmp Ç׸ñ »ý½ÅÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "utmp Ç׸ñ °»½Å" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "utmp Ç׸ñ °»½ÅÇÏÁö ¾ÊÀ½" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "À©µµ¿ì Á¦¸ñ Á¤Çϱâ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "Á¦¸ñ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "TERM ȯ°æº¯¼ö ¼³Á¤" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2146,7 +2203,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2206,17 +2263,17 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "±×³ð ¸Þ´º ÆíÁý±â" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "±×³ð ¸Þ´º ÆíÁý±â" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2527,7 +2584,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Ç¥½Ã" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" @@ -2575,8 +2632,8 @@ msgstr "»õ â(_N)" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." @@ -2600,7 +2657,7 @@ msgstr "Àμâ±â ¸í·É:" msgid "Printer" msgstr "Àμâ±â" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" @@ -2610,7 +2667,7 @@ msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2618,116 +2675,116 @@ msgstr "" "¿ø°Ý Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ¿À·ù ¹ß»ý. ¿ø°Ý °¨½Ã¸¦ ÀÌÁ¦ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶ " "¼¹ö/»ç¿ëÀÚ¸í/¾ÏÈ£°¡ Ʋ·ÈÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "»õ ÆíÁö°¡ ¿Ô½À´Ï´Ù." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "ÆíÁö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "ÆíÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "ÆíÁöÇÔÀÇ À§Ä¡:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϸðÀ½" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 #, fuzzy msgid "Local maildir" msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϸðÀ½" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "¿ø°Ý POP3 ¼¹ö" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "¿ø°Ý IMAP ¼¹ö" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "ÆíÁö ÀúÀå ÆÄÀÏ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "ÆíÁö ¼¹ö:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "»ç¿ëÀÚ¸í: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "¾ÏÈ£:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "½ÇÇà" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "°¢ ¾÷µ¥ÀÌÆ® Àü¿¡:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Ŭ¸¯µÉ ¶§:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÇÏ´Â °£°ÝÀº" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "ºÐ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "ÃÊ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ¼Ò¸® ¿¬ÁÖ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼±ÅÃ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ ¼Ó¼º" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "ÆíÁöÇÔ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ ¾ÖÇø´" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ ÆíÁöÇÔ¿¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ¾Ë·ÁÁÖ±â" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "±ÛÀÚ¸¸ »ç¿ë" @@ -2805,53 +2862,59 @@ msgstr "À¯´Ð½º ½Ã°¢" msgid "Clock" msgstr "½Ã°è" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "¹°°í±â %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "±×³ð ¹°°í±â %s ¸»Çϱæ:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "±×³ð ¹°°í±â ¼Ó¼º" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "´ç½ÅÀÇ ±×³ð ¹°°í±âÀÇ À̸§:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç ÆÄÀÏÀ̸§:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀ̼ÇÀÇ ÇÁ·¹ÀÓ ¼ö" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "°¢ ÇÁ·¹ÀÓ¸¶´Ù ½¬´Â½Ã°£ (ÃÊ):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "¼öÁ÷ Æгο¡¼ ȸÀü" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "¹°°í±â" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(GeorgeÀÇ ÀÛÀº µµ¿òÀ¸·Î)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "±×³ð ¹°°í±â ¾ÖÇø´" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3064,6 +3127,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "¼³Á¤" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼±ÅÃ" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "ÆгÎÀ» À§¿¡ ³õ±â (±×³ð¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú Àü¿ë)" @@ -3081,10 +3148,6 @@ msgstr "¼³Á¤" #~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º" #, fuzzy -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "ÆгÎ" - -#, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "ÀÛÀº ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-30 20:04+02:00\n" "Last-Translator: Christof Haerens <Christof.Haerens@village.uunet.be>\n" "Language-Team: \n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Titel van de in te slikken applicatie" msgid "Command (optional)" msgstr "Opdracht (optioneel)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Zoeken..." @@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "Toon taaklijstknoppen" msgid "Panel Position" msgstr "Paneel Positie" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Grootte en positie" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Plaats paneel horizontaal" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Plaats het paneel verticaal" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Positie Linker bovenkant: X" @@ -109,35 +109,35 @@ msgstr "Positie Linker bovenkant: X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Verwijderd van schermrand:" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Paneel grootte:" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Mini (24 punten)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Klein (36 punten)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standaard (48 punten)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Groot (64 punten)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Maxi (80 punten)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -147,84 +147,90 @@ msgstr "" "van het grootste applet, en niet alle applets\n" "zullen de zelfde groote hebben." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Achtergrondtype " -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Afbeelding" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Kleur:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Afbeelding niet schalen om te passen" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Schaal afbeelding (proportioneel)" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 #, fuzzy msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Vergroot foto (wijzig verhoudingen)" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Draai afbeelding bij verticaal paneel" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Randpaneel" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Aligned paneel" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Sliding paneel" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Zwevend paneel" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Paneeleigenschappen" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Tegels aanzetten" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Het GNOME Paneel" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -232,313 +238,331 @@ msgstr "" "Dit programma is verantwoordelijk voor het starten van andere applicaties " "het bevatten van applets, de wereldvrede en willekeurige crashes van X." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kan 'Over GNOME' niet uitvoeren" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Kan menuitem niet laden" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "naamloos" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Bestand niet gevonden in pad: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Kan .order bestand '%s' niet openen" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Maak een nieuw menu-item" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Kan het menu onderdeel %s niet verwijderen: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Bestand niet gevonden in pad: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Tmp bestand '%s' kan niet hernoemd worden" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Eigenschappen van bureaubladobject" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Voeg deze starter toe aan het paneel" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Voeg deze applet als starter toe aan het paneel" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Voeg dit toe aan het persoonlijk menu" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Verwijder dit item" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Voeg deze opbergmap toe aan het paneel" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Voeg dit als menu toe aan het paneel" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Voeg nieuw item toe aan dit menu" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Er is al een status venster op het paneel. Er kan maar 1 zijn." -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "'goad_id'van bureaubladobject kan niet verkregen worden!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "'goad_id' van bureaubladobject kan niet verkregen worden!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (leeg)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Maak een nieuw paneel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kon pixmap bestand %s niet openen" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programma's" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "Geen systeem menu's gevonden" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debian menu's" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE-menu's" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Het laatste paneel kan niet verwijderd worden." -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Paneel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Expliciet verbergen" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Geen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Type" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Verberg beleid" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Verberg knoppen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Afmetingen" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Achtergrondtype " -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programma's:" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Favorieten: " -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." msgstr "Starter" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Opbergmap" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Uitlogknop" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Vergrendel knop" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +#, fuzzy +msgid "Swallowed app..." msgstr "Ingeslikte applicatie" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Status venster" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Toevoegen aan paneel" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kan algemene instellingen paneel niet uitvoeren" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Verwijder dit paneel" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Verwijder dit paneel" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Algemene eigenschappen..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Algemene voorkeuren..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Paneel..." + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Xscreensaver kan niet uitgevoerd worden" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "Over het paneel..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Over GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Vergrendelen beeldscherm" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel menu's" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "Voer uit..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kan menu niet aanmaken, hoofdmenu wordt gebruikt!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Bewerk menu's..." @@ -546,11 +570,11 @@ msgstr "Bewerk menu's..." msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Directory kan niet geopend worden via het hoofdmenu!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "In een submenu" @@ -644,8 +668,17 @@ msgstr "Starter eigenschappen" msgid "Create launcher applet" msgstr "Maak starterapplet" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Mislukt om commando uit te voeren:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -656,17 +689,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Zoeken..." + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "Programma uitvoeren" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "Uitvoeren" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" -msgstr "Kies een programma om uit te voeren" +#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Nieuwe terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -689,210 +728,219 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Bureaublad: " #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Animaties inschakelen" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Animaties met constante snelheid" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 msgid "Animation speed" msgstr "Animatiesnelheid" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 msgid "Drawer sliding" msgstr "" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "Vertraging (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "Grootte (punten)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Starterpictogram" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Opbergmappictogram" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Menu-pictogram" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 msgid "Special icon" msgstr "Speciaal pictogram" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Tegels aanzetten" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Normale tegels" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 msgid "Clicked Tile" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Randdikte (alleen tegels)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Diepte (bij indrukken)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "Starter" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 msgid "Special" msgstr "Speciaal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "Knop type: " #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "Houd saturatie laag als de cursor niet op de knop staat" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "Standaard verplaatsing modus" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Geschakelde beweging (of gebruik Ctrl)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Vrije beweging (laat andere applets onberoerd) (of gebruik Alt)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Applet-uitvulling" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 msgid "In the menu" msgstr "In het menu" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menu's" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 msgid "Show [...] buttons" msgstr "Toon [...] knoppen" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Toon popup-menu's buiten panelen" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Houd menu's in het geheugen" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "Gebruik grote pictogrammen" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 msgid "Panel menu" msgstr "Paneel menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "Druk een toets..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Tooltips aanzetten" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Sluit opbergmap als een starter daarin wordt geactiveerd" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Houd paneel onder vensters (alleen niet-GNOME-compliant window managers)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "Sneltoetsen" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Gebruik sneltoetsen" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "Menu sneltoets" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "Neem toets..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "gebruik dialoog toets" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -900,15 +948,15 @@ msgstr "" "Er is geen hulp beschikbaar/geinstalleerd voor deze instellingen.\n" "Installeer de GNOME gebruikersgids op uw systeem" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Afsluiten" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animatie" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" @@ -922,16 +970,16 @@ msgstr "bizar: noord/west geklikt tijdens auto verborgen" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "bizar: zuid/oost geklikt tijdens auto verborgen" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 msgid "Couldn't add applet" msgstr "Applet kan niet toegevoegd worden!" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" "Hola! kunnen niet toevoegen aan het paneel omwille van een bepaalde reden." -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -973,20 +1021,20 @@ msgstr "Verwijderen van paneel" msgid "Move applet" msgstr "Verplaats applet" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Kan geen lege plaats vinden" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 #, fuzzy msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "Kan algemene instellingen paneel niet uitvoeren" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n" @@ -1083,7 +1131,7 @@ msgstr "Historie" msgid "BMarks" msgstr "Bladwijzers" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -1600,7 +1648,7 @@ msgstr "Verwijder" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Genegeerd bij uitloggen en kan stoppen." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -1694,32 +1742,32 @@ msgstr "" "Probleem kan verholpen worden door %s toe te voegen \n" "aan het /etc/hosts bestand." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt termial canvas: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "De GNOME terminal-emulator" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1729,240 +1777,236 @@ msgstr "" " het venster herconfigureren zodat het overeenkomt met\n" " de standaardconfiguratie van de nieuwe klasse?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linux console" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Kleuren X-Term" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Wit op zwart" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Zwart op wit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Groen op zwart" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Zwart op lichtgeel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Aangepaste kleuren" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Links" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Algemeen" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Zoeken..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Knipperende cursor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Verberg menubalk" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Uitzetten terminalbel" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Verwissel DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Gebruik --login standaard" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Kies-per-woord karakters" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Achtergrondafbeelding" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Afbeeldingsbestand:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Achtergrondafbeelding schuift" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Achtergrond gearceerd" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Kleurenschema:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Voorgrondkleur:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Achtergrondkleur:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Kleurenpalet:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Voor/achtergrond kleur:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Aan het scrollen" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Schuifbalkpositie" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Regels in schuifbuffer" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Schuiven bij toetsaanslag" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Schuiven bij uitvoer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Kleurselector" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Nieuwe terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Open een nieuw terminal-venster" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "Verberg menubalk" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "Terminal sluiten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "Toon menubalk" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Maakt de menubalk zichtbaar/onzichtbaar." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Beveiligd toet_senbord" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Zet toetsenbord logging aan/uit." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Terminal Ve_rversen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Vernieuwen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "Open in browser" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Kleurselect_or" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "De fout was: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1974,7 +2018,7 @@ msgstr "" "aan een foutieve instellingen van de de Unix98 pty's.\n" "Lees linux/Documentation/Changes voor details." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1985,115 +2029,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TKLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Geeft lettertype aan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "LETTERTYPE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Start 'shell' niet als 'login shell'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Start 'shell' als 'login shell'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Geeft de geometrie van het hoofdvenster" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "In plaats van een shell, voer dit programma uit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "OPDRACHT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Voorgrondkleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "KLEUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Ververs utmp gegevens" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ververs utmp gegevens niet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Ververs wtmp gegevens" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Ververs wtmp gegevens niet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Ververs utmp gegevens" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Ververs utmp gegevens niet" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Zet de venstertitel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Zet de TERM variabele" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Probeer een TerminalFactory te starten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Probeer de terminal te maken met de TerminalFactory" @@ -2105,7 +2167,7 @@ msgstr "" "Druk op de voet in de linker beneden hoek\n" "om met GNOME te starten" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Fortune is niet geinstalleerd op uw systeem." @@ -2169,15 +2231,15 @@ msgstr "" "Gelieve een standaard editor te kiezen in de gnome-edit capplet\n" "in het gnome controle center." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME niewspagina" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME webpagina" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "GNOME ontwikkelingspagina" @@ -2482,7 +2544,7 @@ msgstr "Bevestig bij vernietigen vensters" msgid "Display" msgstr "Afbeelden" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "Taaklijst eigenschappen" @@ -2524,8 +2586,8 @@ msgstr "Venster sluiten" msgid "Kill app" msgstr "Vernietig programma" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Over..." @@ -2550,7 +2612,7 @@ msgstr "Afdrukcommando:" msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n" @@ -2560,7 +2622,7 @@ msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Weet hoe '%s' te starten\n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2568,117 +2630,117 @@ msgstr "" "Er is een fout met de afstand-client gebeurd. Nazicht op afstand wordt " "gedeactiveerd. Misschien is uw server/gebruikersnaam/paswoord verkeerd?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "U heeft nieuwe berichten." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "U heeft mail." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Geen mail." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Postbus bevindt zich op:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Lokale map met e-mail" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Lokale e-mail map" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "POP3-server op afstand" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "IMAP-server op afstand" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "E-mail map bestand:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Mail server:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Paswoord:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Voer uit" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Voor elke update:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 #, fuzzy msgid "When new mail arrives:" msgstr "Wanneer nieuwe mail binnenkomt, voer dan uit: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 #, fuzzy msgid "When clicked:" msgstr "wanneer ingedrukt." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Controleer mail elke" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Maak geluid als er nieuwe berichten zijn" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Kies animatie" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "'Mail check' Eigenschappen" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Mail check" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Postbus" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "'Mail check' Applet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "'Mail check' waarschuwt u wanneer er nieuwe mail is" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Alleen tekst" @@ -2756,53 +2818,59 @@ msgstr "Unix tijd" msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s de vis" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s de GNOME vis zegt:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "GNOME Vis Eigenschappen" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "De naam van uw GNOME vis:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Naam van het animatiebestand:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Beeldjes in animatie:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Pauze per beeldje (sec):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Draai in verticaal paneel" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Vis" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(met enige hulp van George)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Het GNOME Vis Applet" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -2996,6 +3064,9 @@ msgstr "Algemeen" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Bureau gids instellingen" +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Kies een programma om uit te voeren" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "" @@ -3013,9 +3084,6 @@ msgstr "Bureau gids instellingen" #~ msgid "System menus" #~ msgstr "Systeemmenu's" -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Paneel..." - #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Toon pictogrammen" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-20 01:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-20 01:25+01:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Tittel på applikasjonen som skal slukes" msgid "Command (optional)" msgstr "Kommando (valgfri)" -#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1081 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" @@ -83,56 +83,56 @@ msgstr "Vis piler på \"skjul\"-knappen" msgid "Panel Position" msgstr "Panelplassering" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:752 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Størrelse og plassering" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Plassér panelet horisontalt" -#: panel/panel_config.c:674 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Plassér panelet vertikalt" -#: panel/panel_config.c:686 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "X-posisjon for øverste venstre hjørne:" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:704 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:764 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Avstand fra kanten av skjermen:" -#: panel/panel_config.c:834 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Størrelse på panelet:" -#: panel/menu.c:3387 panel/panel_config.c:843 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Liten (24 piksler)" -#: panel/menu.c:3388 panel/panel_config.c:851 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Mindre (36 piksler)" -#: panel/menu.c:3389 panel/panel_config.c:859 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 piksler)" -#: panel/menu.c:3390 panel/panel_config.c:867 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Stor (64 piksler)" -#: panel/menu.c:3391 panel/panel_config.c:875 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Enorm (80 piksler)" -#: panel/panel_config.c:889 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -142,78 +142,78 @@ msgstr "" "den største appleten, og ikke alle appleter\n" "følger disse størrelsene." -#: panel/panel_config.c:1015 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Bakgrunnstype: " -#: panel/menu.c:3396 panel/panel_config.c:1023 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3397 panel/panel_config.c:1027 panel/panel_config.c:1042 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: panel/menu.c:3398 panel/panel_config.c:1031 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Bilde" -#: panel/panel_config.c:1054 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Farge som skal brukes:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Bilde" -#: panel/panel_config.c:1095 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Ikke skalér bildet til å passe" -#: panel/panel_config.c:1101 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Skalér bildet (behold proporsjonene)" -#: panel/panel_config.c:1106 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Strekk bildet (endre proporsjonene)" -#: panel/panel_config.c:1121 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rotér bildet på vertikale paneler" -#: panel/menu.c:2526 panel/menu.c:3360 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1290 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:2534 panel/menu.c:3361 panel/panel_config.c:1182 -#: panel/panel_config.c:1299 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Justert panel" -#: panel/menu.c:2542 panel/menu.c:3362 panel/panel_config.c:1188 -#: panel/panel_config.c:1308 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Glidende panel" -#: panel/menu.c:2550 panel/menu.c:3363 panel/panel_config.c:1194 -#: panel/panel_config.c:1317 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Flytende panel" -#: panel/panel_config.c:1279 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Egenskaper for panelet" -#: panel/panel_config.c:1335 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 -#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:649 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" @@ -233,142 +233,142 @@ msgstr "" msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "Kan ikke kjøre 'Om GNOME'" -#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1549 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Kan ikke laste oppføringen" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:462 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "uten_navn" -#: panel/menu.c:492 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Kunne ikke hente fil fra sti: %s" -#: panel/menu.c:496 panel/menu.c:588 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Klarte ikke å åpne .order filen: %s" -#: panel/menu.c:514 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Opprett menyoppføring" -#: panel/menu.c:557 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke fjerne menyoppføring %s: %s\n" -#: panel/menu.c:566 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Kunne ikke hente filnavn fra sti: %s" -#: panel/menu.c:610 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Kunne ikke omdøpe tmp fil %s" -#: panel/menu.c:870 panel/menu.c:917 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Egenskaper for skrivebordsoppføringer" -#: panel/menu.c:1002 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Legg til denne oppstarteren på panelet" -#: panel/menu.c:1005 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Legg til denne appleten som en oppstarter på panelet" -#: panel/menu.c:1015 panel/menu.c:1062 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Legg dette til i den pesonlige menyen" -#: panel/menu.c:1028 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Fjern denne oppføringen" -#: panel/menu.c:1045 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Legg til som skuff på panelet" -#: panel/menu.c:1054 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Legg til som meny på panelet" -#: panel/menu.c:1074 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Legg til ny oppføring i denne menyen" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:841 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1107 panel/menu.c:4355 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." -#: panel/menu.c:1308 panel/menu.c:1387 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1529 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Du har allerede en statusdokk på panelet. Du kan bare ha en" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1557 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Får ikke goad_id fra skrivebordsoppføringen!" -#: panel/menu.c:2035 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Får ikke goad_id for appleten, overser den!" #: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2159 panel/menu.c:2212 -#: panel/menu.c:2214 panel/menu.c:3448 panel/menu.c:4270 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: panel/menu.c:2214 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (tom)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2299 panel/menu.c:4053 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Appleter" -#: panel/menu.c:2491 panel/menu.c:2496 panel/menu.c:3680 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Opprett panel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2572 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Kunne ikke bildefil %s" -#: panel/menu.c:2592 panel/menu.c:2597 panel/menu.c:4019 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programmer" -#: panel/menu.c:2605 panel/menu.c:2608 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "Ingen systemmenyer funnet!" -#: panel/menu.c:2642 panel/menu.c:2646 panel/menu.c:4082 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debian menyer" -#: panel/menu.c:2664 panel/menu.c:2670 panel/menu.c:4106 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "KDE menyer" -#: panel/menu.c:2727 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Du kan ikke fjerne det siste panelet:" -#: panel/menu.c:2737 +#: panel/menu.c:2771 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" @@ -376,179 +376,179 @@ msgstr "" "Når et panel fjernes, blir panelet og dets\n" "instillinger tapt. Fjern dette panelet?" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2773 panel/menu.c:2778 -#: panel/menu.c:3791 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:4131 +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3368 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Skjul eksplisitt" #: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 -#: panel/menu.c:3369 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Skjul automatisk" -#: panel/menu.c:3374 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Med bildepil" -#: panel/menu.c:3375 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "Uten bildepil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3376 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3381 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3382 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: panel/menu.c:3402 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Type" -#: panel/menu.c:3405 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Kriterier for skjuling" -#: panel/menu.c:3408 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Skjul knapper" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3411 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3417 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Bakgrunnstype" -#: panel/menu.c:3437 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Applet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3460 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmeny" -#: panel/menu.c:3471 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "Programmer meny" -#: panel/menu.c:3481 +#: panel/menu.c:3511 msgid "Favorites menu" msgstr "Favoritter meny" -#: panel/menu.c:3492 +#: panel/menu.c:3522 msgid "Launcher..." msgstr "Oppstarter..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 -#: panel/menu.c:3502 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Skuff" -#: panel/menu.c:3513 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Avloggingsknapp" -#: panel/menu.c:3524 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Låseknapp" -#: panel/menu.c:3536 +#: panel/menu.c:3566 msgid "Swallowed app..." msgstr "Slukt applikasjon..." -#: panel/menu.c:3544 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Statusdokk" -#: panel/menu.c:3570 panel/menu.c:3575 panel/menu.c:3653 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Legg til på panelet" -#: panel/menu.c:3590 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Kan ikke åpne globale egenskaper for panelet" -#: panel/menu.c:3630 +#: panel/menu.c:3658 msgid "Remove this panel..." msgstr "Fjern dette panelet..." -#: panel/menu.c:3632 panel/menu.c:3691 +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Fjern dette panelet" -#: panel/menu.c:3707 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: panel/menu.c:3720 +#: panel/menu.c:3744 msgid "All properties..." msgstr "Alle egenskaper..." -#: panel/menu.c:3736 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globale brukervalg..." -#: panel/menu.c:3750 +#: panel/menu.c:3774 msgid "Panel Manual..." msgstr "Panel håndbok..." -#: panel/menu.c:3769 +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "Kan ikke kjøre xscreensaver" -#: panel/menu.c:3820 panel/menu.c:3825 panel/menu.c:4140 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: panel/menu.c:3863 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "Om panelet..." -#: panel/menu.c:3879 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3924 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skjerm" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3936 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" -#: panel/menu.c:3989 panel/menu.c:4031 panel/menu.c:4037 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: panel/menu.c:3997 panel/menu.c:4061 panel/menu.c:4066 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "AnotherLevel menyer" -#: panel/menu.c:4117 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "Kjør..." -#: panel/menu.c:4195 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Kan ikke opprette meny, bruker hovedmenyen!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4360 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Rediger menyer..." @@ -674,20 +674,20 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 panel/gnome-run.c:151 -#: panel/gnome-run.c:215 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 msgid "Browse..." msgstr "Se på..." -#: panel/gnome-run.c:183 +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "Kjør program" -#: panel/gnome-run.c:189 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "Kjør" -#: panel/gnome-run.c:224 +#: panel/gnome-run.c:227 msgid "Run in terminal" msgstr "Kjør i terminal" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Historikk" msgid "BMarks" msgstr "BMerker" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Hjelp" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Søppel" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Forkastes ved avlogging og kan dø." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -1722,32 +1722,32 @@ msgstr "" "Det er mulig å rette opp problemet ved å legge\n" "til %s i filen /etc/hosts." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalemulator program." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1757,236 +1757,236 @@ msgstr "" " rekonfigurere dette vinduet så det passer med den forvalgte\n" "konfigurasjonen til den nye klassen?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsoll" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm i farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Hvitt på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Sort på hvitt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Grønn på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Sort på lys gult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Egendefinerte farger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Høyre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Generelt" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkende markør" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Skjul menylinjen" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Demp terminalklokken" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Bytt mellom DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Bruk --login som standard" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Velg-etter-ord tegn" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Bakgrunnsbilde" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Bildefil:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Bakgrunnsbildet ruller" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Bakgrunnsbildet skyggelegges" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Farger" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Fargedefinisjon:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Forgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Bakgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Fargepalett:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "For-/bakgrunnsfarge:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Rulling" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Rullefelt posisjon" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Antall linjer tilbakerulling" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rull ned ved tastetrykk" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Rull ned ved output" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Fargevelger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "Ny terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Oppretter et nytt terminalvindu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "Skjul menylinjen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "Lukk terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "Vi_s menylinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Slår av/på visning av menylinjen." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Sikre tastaturet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Slår av/på om tastaturfokus tas av terminalen." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Nullstill terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Nullstill og _tøm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "Åpne i web-leser" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "F_argevelger..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Fil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Feilen var: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" "Vennligst les linux/Documentation/Changes for informasjon\n" "om hvordan disse skal konfigureres riktig." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2011,115 +2011,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Navn på terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TKLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Spesifiserer navnet på skrifttypen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ikke start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Start opp kommandoskall som loginskall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Spesifiserer geometrien for hovedvinduet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Kjør dette programmet i stedet for et skall" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Kjør dette programmet på samme måte som xterm gjør det" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "FARGE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Oppdater utmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ikke oppdater utmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Oppdater wtmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Ikke oppdater wtmp-oppføring" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Oppdater utmp-oppføring" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Ikke oppdater utmp-oppføring" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Sett vindustittel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Sett TERM variabelen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAVN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Prøv å starteen TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Prøv å opprette terminalen med TerminalFactory" @@ -2543,7 +2561,7 @@ msgid "Kill app" msgstr "Drep app" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:835 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Om..." @@ -2567,7 +2585,7 @@ msgstr "Skriverkommando:" msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kan ikke opprette applet!\n" @@ -2577,7 +2595,7 @@ msgstr "Kan ikke opprette applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "Vet ikke hvordan `%s' skal aktiveres\n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2585,115 +2603,115 @@ msgstr "" "Ekstern-klient-feil oppstod. Ekstern-spørring er deaktivisert. Kanskje du\n" "brukte feil /tjener/brukernavn/passord?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Du har ny post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Du har post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Ingen post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Postboksen finnes på:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Lokalt postlager" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Lokal postkatalog" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Ekstern POP3-tjener" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Ekstern IMAP-tjener" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Postlagerfil:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "E-post tjener:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Utfør" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Før hver oppdatering:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Når ny post mottas:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Ved museklikk:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Sjekk om det er post hver" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Spill en lyd når det kommer ny post" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Velg animasjon" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Egenskaper for postsjekking" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Postsjekk" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Postboks" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Postsjekk-applet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Postsjekking gir deg beskjed når du har ny e-post i postkassen" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Bare tekst" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-07-23 14:45+CET\n" "Last-Translator: GNOME PL Team\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n" @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "Nazwa uruchamianej aplikacji" msgid "Command (optional)" msgstr "Polecenie (opcjonalne)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Przegl±daj" @@ -86,21 +86,21 @@ msgstr "" msgid "Panel Position" msgstr "Rozmiar panela" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Wybierz animacjê" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -108,37 +108,37 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Przesuniêcie wzglêdem krawêdzi ekranu:" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Rozmiar panela" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Ma³y (24 punkty)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Wielki (64 punkty)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standardowy (48 punkty)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Wielki (64 punkty)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Olbrzymi (80 punktów)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 #, fuzzy msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" @@ -151,85 +151,91 @@ msgstr "" "Wszystkie standardowe ikony panela dopasowuj±\n" "swój rozmiar." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Typ t³a" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standardowe" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Kolor" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Piksmapa" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Schemat kolorów:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Skalowanie obrazu do rozmiarów panela" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Obrócona na pionowym panelu" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Panel krawêdziowy" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Panel wyrównywany" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Panel ¶lizgaj±cy siê" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Panel swobodny" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci panela" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "T³o" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Wy¶wietlanie kafli" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Panel GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -237,318 +243,336 @@ msgstr "" "Program ten jest odpowiedzialny za uruchamianie innych aplikacji, " "zagnie¿d¿anie w sobie ma³ych apletów, pokój na ¶wiecie oraz losowe pady X-ów." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pozycji menu" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "beznazwy" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Nie mo¿na pobraæ pliku ze ¶cie¿ki: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku .order: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Utwórz element menu" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Nie mo¿na usun±æ elementu menu %s: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Nie mo¿na pobraæ nazwy pliku ze ¶cie¿ki: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku tymczasowego %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci elementu biurka" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Dodaj ikonê uruchomieniow± do panela" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Dodaj ikonê uruchomieniow± do panela" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Dodaj element do osobistego menu" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Usuñ ten element" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Dodaj tê szufladê do panela" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Dodaj to menu do panela" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Dodaj nowy element do tego menu" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "W³a¶ciwo¶ci..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ goad_id z desktop entry!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ goad_id dla apletu. Zostanie zignorowany" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (puste)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Aplety" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Utwórz panel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku tymczasowego %s" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programy" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Wierzcho³ek menu systemowego" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menu Debiana" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menu KDE" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Automatyczne ukrywanie" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Brak" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Sposób ukrywania" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Przyciski ukrywania" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Administracja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Typ t³a" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Aplet" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Menu g³ówne" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programy" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Ulubione" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." msgstr "Ikona uruchomieniowa" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Szuflada" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Przycisk \"Koniec pracy\"" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Przycisk Zabezpiecz" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +#, fuzzy +msgid "Swallowed app..." msgstr "Zagnie¿d¿ona aplikacja" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Dodaj do panela" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Usuñ ten panel" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Usuñ ten panel" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "W³a¶ciwo¶ci..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Globalne ustawienia..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Panel..." + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Informacje o..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Informacje o GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Zabezpiecz ekran" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Koniec pracy" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menu AnotherLevel" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Modyfikuj menu..." @@ -556,11 +580,11 @@ msgstr "Modyfikuj menu..." msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 #, fuzzy msgid "In a submenu" msgstr "Utwórz nowe podmenu" @@ -666,8 +690,14 @@ msgstr "W³a¶ciwo¶ci ikony uruchomieniowej" msgid "Create launcher applet" msgstr "Utwórz ikonê uruchomieniow±" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -675,20 +705,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Przegl±daj..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Program" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "Uruchomiony" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Wybierz animacjê" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Nowy terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -714,236 +749,245 @@ msgid "Desktop: " msgstr "" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Animacje" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Animacje ruchem jednostajnym" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Szybko¶æ animacji szuflady" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Ikona szuflady" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 #, fuzzy msgid "Size (pixels)" msgstr "Ma³y (24 punkty)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Ikona uruchomieniowa" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Ikona szuflady" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Ikona menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Pliki specjalne" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Wy¶wietlanie kafli" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Zwyk³y" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "Plik cache" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Szeroko¶æ ramki wokó³ kafla" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "G³êboko¶æ (przemieszczenie przy wci¶niêciu)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "Ikona uruchomieniowa" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Pliki specjalne" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "Zrównanie przycisków z krawêdzi± panela" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "Wy¶wietlanie kafli przycisków tylko gdy jest nad nimi wska¼nik" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 #, fuzzy msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "Wy¶wietlanie kafli przycisków tylko gdy jest nad nimi wska¼nik" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "Domy¶lny tryb przemieszczania" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Przemieszczanie z zamian± (lub klawisz Ctrl)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Swobodne przemieszczanie (nie wp³ywa na inne aplety) (lub klawisz Alt)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "Przemieszczanie z przesuniêciem (lub klawisz Shift)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Wyrównanie apletów" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "Menu AnotherLevel" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menu" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Wy¶wietlanie przycisków \"...\"" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Wy¶wietlanie wyskakuj±cych menu poza obszarem paneli" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Przechowywanie menu w pamiêci" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 #, fuzzy msgid "Use large icons" msgstr "Ro¿ne ikony" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Menu g³ówne" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ro¿ne" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Zamykanie szuflady po wci¶niêciu ikony uruchomieniowej wewn±trz" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Umieszczanie panela poni¿ej okien (dotyczy mened¿erów okien zgodnych z GNOME)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Animacje" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "" #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animacja" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Przyciski ukrywania" @@ -958,16 +1002,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1009,19 +1053,19 @@ msgstr "Usuñ z panela" msgid "Move applet" msgstr "Przesuñ aplet" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu!\n" @@ -1122,7 +1166,7 @@ msgstr "Historia" msgid "BMarks" msgstr "Zak³adki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -1637,7 +1681,7 @@ msgstr "Usuwalny" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Porzucany przy wylogowaniu i mo¿e zostaæ zamkniêty." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -1728,32 +1772,32 @@ msgstr "" "Naprawienie problemu mo¿e byæ mo¿liwe poprzez dodanie\n" "%s do pliku /etc/hosts." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Program emulacji terminala GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Domy¶lne" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1762,241 +1806,237 @@ msgstr "" "Zmieniono klasê okna. Czy chcesz je przekonfigurowac, aby\n" "zastosowaæ do niego now± domy¶ln± konfiguracjê klasy?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Konsola Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Kolorowy Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "U¿ytkownika" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Bia³e na czarnym" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Czarne na bia³ym" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Zielone na czarnym" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Czarne na jasno¿ó³tym" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Kolory u¿ytkownika" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Ukryty" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Ogólne" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Przegl±daj..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Klasa terminala" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Mrugaj±cy kursor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Ukryty pasek menu" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Cichy dzwonek terminala" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Zamienione Del/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Domy¶lnie u¿ywanie opcji --login" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Znaki nale¿±ce do s³owa przy zaznaczaniu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Piksmapa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Plik z piksmap±:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Przewijana piksmapa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Prze¼roczyste" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Przyciemnione t³o" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Schemat kolorów:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Kolor tekstu:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Kolor t³a:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta kolorów" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Kolor tekstu/t³a:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Przewijanie" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Pozycja paska przewijania" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Liczba pamiêtanych wierszy" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Przewijanie przy naci¶niêciu klawisza" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Przewijanie przy wypisaniu znaku" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Wybór koloru" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Nowy terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Tworzy nowe okno terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Ukryj pasek menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Zamknij okno terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Wy¶wietlanie paska menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Uaktywnia lub deaktywuje wy¶wietlanie paska menu." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Zabezpieczenie klawiatury" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Uaktywnia lub deaktywuje przejmowanie klawiatury przez terminal." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Zresetuj terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Zresetuj i wyczy¶æ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr "Otwórz nowe okno przegl±darki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Wybór koloru..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "B³ad: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2011,7 +2051,7 @@ msgstr "" "(linux/Documentation/Changes), aby dowiedzieæ siê, jak\n" "utworzyæ w³a¶ciw± konfiguracjê." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2022,115 +2062,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Nazwa klasy terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "KLASA_TERMINALA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Okre¶la nazwê fontu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Nie uruchamiaj pow³ok jako startowych" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Uruchamiaj pow³oki jako startowe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Okre¶la wymiary g³ównego okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "WYMIARY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Wykonaj podany program zamiast pow³oki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "POLECENIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Wykonaj program tak, jak zrobi³by to xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Kolor tekstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "KOLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Kolor t³a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Aktualizuj wpis w utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Nie aktualizuj wpisu w utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Aktualizuj wpis w wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Nie aktualizuj wpisu w wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Aktualizuj wpis w utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Nie aktualizuj wpisu w utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Ustaw tytu³ okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TYTU£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Ustaw zmienn± ¶rodowiskow± TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "NAZWA_TERMINALA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2143,7 +2201,7 @@ msgstr "" "Kliknij na ikonie stopy w lewym dolnym rogu, aby\n" "rozpocz±æ pracê z GNOME" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2212,17 +2270,17 @@ msgstr "" "\n" "Proszê wybraæ standardowy wykonywalny edytor w Centrum Sterowania GNOME." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "Edytor menu GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "Edytor menu GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2529,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci panela" @@ -2574,8 +2632,8 @@ msgstr "_Nowe okno" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Informacje o..." @@ -2599,7 +2657,7 @@ msgstr "Polecenie drukowania:" msgid "Printer" msgstr "Drukarka" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu!\n" @@ -2609,7 +2667,7 @@ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2617,115 +2675,115 @@ msgstr "" "Wyst±pi³ b³±d Remote-client-error. Deaktywowano Remote-polling. Byæ mo¿e " "u¿y³e¶ niew³a¶ciwej nazwy serwera/u¿ytkownika/has³a?" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Nadesz³a nowa poczta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "W skrzynce oczekuje poczta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Brak poczty." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Skrzynka pocztowa znajduje siê na:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Lokalna poczta" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Lokalny katalog z poczt±" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Zdalny serwer POP3" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Zdalny serser IMAP" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Plik z poczt±:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Serwer pocztowy:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Nazwa u¿ytkownika: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Has³o:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Przed ka¿dym od¶wie¿eniem" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Kiedy nadejdzie poczta, uruchamianie:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Po klikniêciu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Sprawdzanie poczty co" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Odtwarzanie d¼wiêku, kiedy nadchodzi poczta" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Wybierz animacjê" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci monitora poczty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Monitor poczty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Skrzynka pocztowa" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Monitor poczty - aplet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Monitor poczty informuje ciê, kiedy w skrzynce pojawia siê nowa poczta" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Tylko tekst" @@ -2804,53 +2862,59 @@ msgstr "Czas Unix" msgid "Clock" msgstr "Zegar" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Rybka %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "Rybka %s przemawia:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci rybki GNOME" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Imiê twojej rybki GNOME:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nazwa pliku z animacj±:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Liczba klatek animacji" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Czas oczekiwania pomiêdzy klatkami (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Obrócona na pionowym panelu" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Rybka" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(z pewn± pomoc± George'a)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Rybka GNOME - aplet" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3048,6 +3112,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Zresetuj wszystkie ustawienia" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Wybierz animacjê" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "" @@ -3066,9 +3134,6 @@ msgstr "Zresetuj wszystkie ustawienia" #~ msgid "System menus" #~ msgstr "Menu systemowe" -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Panel..." - #, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Wy¶wietlanie ma³ych ikon" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-14 22:08+01:00\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "Título da aplicação a \"engolir\"" msgid "Command (optional)" msgstr "Comando (opcional)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Procurar" @@ -84,21 +84,21 @@ msgstr "Mostrar botão de lista de aplicações" msgid "Panel Position" msgstr "Posição" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Posição" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -106,37 +106,37 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Tamanho do painel" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Pequeno (24 pixels)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 pixels)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Gigante (80 pixels)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 #, fuzzy msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" @@ -148,88 +148,93 @@ msgstr "" "mas podem não o seguir. Todos os ícones standard do painel\n" "tomam este tamanho." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Tipo de Fundo" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Imagem" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Cores:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Redimensionar imagem de acordo com o painel" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rodar em painéis verticais" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Painel lateral" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Painel lateral" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Painel lateral" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Bandeira Um" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Propriedades do Painel" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fundo" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "O painel GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -237,327 +242,344 @@ msgstr "" "Este programa é responsável por executar outras aplicações, embeber pequenos " "applets, a paz no mundo e crashes aleatórios do X." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Não consigo carregar entrada" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "sem título" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Não consegui obter ficheiro a partir da path: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Não consegui abrir o ficheiro .order: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Cria um item de menu" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Não consegui apagar o item de menu %s: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Não consegui obter o nome do ficheiro a partir da path: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Não consegui renomear o ficheiro temporário %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propriedades do item do ambiente de trabalho" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Adicionar este launcher ao painel" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Adicionar este launcher ao painel" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Adicionar ao menu pessoal" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Apagar este item" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Adicionar ao painel como gaveta" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Adicionar ao painel como menu" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Adicionar novo item a este menu" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Não consigo obter goad_id da entrada de desktop!" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Não consigo obter goad_id do applet, vou ignorá-lo" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (vazio)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Criar novo painel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Não consegui renomear o ficheiro temporário %s" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programa" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Não encontrei os menus Debian!" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menus Debian" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menus KDE" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Painel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Esconder automaticamente" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Mostrar botões para esconder painel" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Tipo de Fundo" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Applets" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Aplicação:" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Ordenar Submenu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" -msgstr "" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." +msgstr "Painel" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Gaveta" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Adicionar botão para terminar sessão" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 #, fuzzy msgid "Lock button" msgstr "Adicionar botão para trancar ecrã" -#: panel/menu.c:3254 +#: panel/menu.c:3566 #, fuzzy -msgid "Swallowed app" +msgid "Swallowed app..." msgstr "Adicionar aplicação \"engolida\"" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Adicionar ao painel como menu" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Apagar este painel" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Apagar este painel" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Propriedades..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Propriedades globais..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Painel" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Acerca..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Acerca do GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Trancar ecrã" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Terminar sessão" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus AnotherLevel" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Executar gtop..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Não consigo abrir directoria, usando o menu principal!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "Menus KDE" @@ -566,11 +588,11 @@ msgstr "Menus KDE" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Não consigo abrir directoria, usando o menu principal!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "Num submenu" @@ -666,8 +688,14 @@ msgstr "Propriedades do launcher" msgid "Create launcher applet" msgstr "Criar launcher" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -675,19 +703,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Procurar..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programa" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Seleccione animação" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Novo terminal" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -713,238 +746,247 @@ msgid "Desktop: " msgstr "" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Usar animações" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Velocidade das animações constante" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Velocidade da animação das gavetas" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Ícone de gaveta" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 #, fuzzy msgid "Size (pixels)" msgstr "Pequeno (24 pixels)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Ícone de gaveta" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Ícone de menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Ficheiros especiais" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Menu normal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "Ficheiro de cache" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Profundidade (deslocamento quando pressionado)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Ficheiros especiais" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 #, fuzzy msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Trocando de posição" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 #, fuzzy msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Livre (não interfere com outros applets)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Enchimento entre applets" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "No menu principal" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menus" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Mostrar botões (...)" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Mostrar menus de popup fora dos painéis" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Conservar menus em memória" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Menu principal" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "pronto..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Vários" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Mostrar ajudas de balão" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Fechar gaveta se um launcher for usado" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Manter painel por baixo das janelas (só para gestores de janelas GNOME)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Usar animações" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "pronto..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animação" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Mostrar botões para esconder painel" @@ -959,16 +1001,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Não consigo criar applet!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1010,19 +1052,19 @@ msgstr "Apagar do painel" msgid "Move applet" msgstr "Mover applet" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Não consigo criar applet!\n" @@ -1124,7 +1166,7 @@ msgstr "História" msgid "BMarks" msgstr "Marcas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1643,7 +1685,7 @@ msgstr "Gráfico" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Propriedades do Relógio" @@ -1738,32 +1780,32 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "O emulador de terminal GNOME." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Por omissão" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1773,245 +1815,241 @@ msgstr "" " esta janela para usar a configuração por omissão\n" " da nova classe?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Consola Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm a cores" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Cores personalizadas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Branco sobre preto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Preto sobre branco" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Verde sobre preto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Preto sobre amarelo claro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Escondida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Geral" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Procurar..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe de terminal" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursor intermitente" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Esconder barra de menu" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Silenciar beep do terminal" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Trocar DEL/BackSpace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Usar --login por omissão" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Caracteres separadores de palavras" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Imagem de fundo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Ficheiro da imagem:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Fundo deve ser sombreado" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "Cores:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Cor do Texto:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Cor do Fundo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de cores:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 #, fuzzy msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Cor do Texto:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posição da barra de arrasto" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Linhas anteriores a manter" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Selector de cores" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Novo terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Cria uma nova janela de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Esconder barra de menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Fechar terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Mostrar barra de menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reiniciar Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Reiniciar e _Limpar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr "Abre nova janela" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selector de _cores..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Ficheiro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "O erro foi: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2024,7 +2062,7 @@ msgstr "" "Por favor leia linux/Documentation/Changes para obter o modo\n" "de os configurar correctamente." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2035,118 +2073,136 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Nome da classe de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Especifica o nome da fonte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 #, fuzzy msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Não executar 'shells' como 'login shells'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 #, fuzzy msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Executar 'shells' como 'login shells'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Especifica a geometria para a janela principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Executar este programa em vez de uma 'shell'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 #, fuzzy msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Executar este programa como o xterm excuta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Cor do Texto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Cor do Fundo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Actualizar entradas utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Não actualizar entrada utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Actualizar entrada wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Não actualizar entrada wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Actualizar entradas utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Não actualizar entrada utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Determinar o título da janela" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITULO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Definir a variável TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "NOMEDOTERMINAL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2156,7 +2212,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2216,17 +2272,17 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "Editor de menus GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "Editor de menus GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2537,7 +2593,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Propriedades do Painel" @@ -2583,8 +2639,8 @@ msgstr "_Nova Janela" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Acerca..." @@ -2608,7 +2664,7 @@ msgstr "Comando para imprimir:" msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Não consigo criar applet!\n" @@ -2618,125 +2674,125 @@ msgstr "Não consigo criar applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Tem novo correio." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Tem correio." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Não tem correio." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Caixa de correio em:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Caixa de correio local" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 #, fuzzy msgid "Local maildir" msgstr "Caixa de correio local" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Servidor POP3 remoto" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Servidor IMAP remoto" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Ficheiro de correio:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Servidor de correio:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Utilizador: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Antes de cada actualização:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Quando novo correio é recebido:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Quando pressionado:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Verificar correio cada" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 #, fuzzy msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Quando novo correio é recebido:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Seleccione animação" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Propriedades da verificação de correio" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Verificação de correio" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Caixa de correio" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Applet de verificação de correio" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "" "A verificação de correio notifica-o quando chega novo correio à sua caixa de " "correio" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Só texto" @@ -2817,53 +2873,59 @@ msgstr "Formato Unix" msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "O peixe %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s, o peixe GNOME diz:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Propriedades do peixe GNOME" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Nome do seu peixe GNOME:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nome do ficheiro com a animação:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Imagens na animação:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Pausa por imagem (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Rodar em painéis verticais" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Peixe" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(com uma pequena ajuda do George)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "O applet do peixe GNOME" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3076,6 +3138,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Parâmetros Utilização de Disco" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Seleccione animação" + #~ msgid "" #~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" #~ msgstr "" @@ -3095,10 +3161,6 @@ msgstr "Parâmetros Utilização de Disco" #~ msgstr "Menus de sistema" #, fuzzy -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Painel" - -#, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Mostrar ícones pequenos" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a40ca232..4906826c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-Core\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-30 18:15-02:00\n" "Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Comando (opcional)" # applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109 # panel/menu.c:3473 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 # panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Navegar" @@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "Tamanho do Painel" # applets/gen_util/mailcheck.c:552 # applets/gen_util/mailcheck.c:621 -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Selecionar animação" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -144,39 +144,39 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Offset do meio da tela:" # help-browser/gnome-help-browser.c:600 # help-browser/gnome-help-browser.c:602 -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Tamanho do Painel" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Pequeno (24 pixels)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Padrão (48 pixels)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Grande (64 pixels)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Gigante (80 pixels)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 #, fuzzy msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" @@ -190,33 +190,33 @@ msgstr "" # panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1071 -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Tipo de Fundo" # panel/panel_config.c:672 # panel/panel_config.c:705 -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Padrão" # panel/panel_config.c:686 # panel/panel_config.c:719 #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Cor" # panel/panel_config.c:679 # panel/panel_config.c:712 -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Mapa de pixels" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1102 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1188 -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Cores:" @@ -224,81 +224,89 @@ msgstr "Cores:" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1018 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Imagem" # panel/panel_config.c:718 # panel/panel_config.c:751 -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Escalonar imagem para caber no painel" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" # panel/menu.c:2078 # panel/menu.c:2205 -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rotacionar em painéis verticais" # panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844 # panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890 -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Painel de borda" # panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844 # panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890 -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Painel alinhado" # panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844 # panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890 -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Painel deslizante" # applets/gkb/gkb.c:200 # applets/gkb/gkb.c:200 -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Painel Flutuante" # panel/panel_config.c:833 # panel/panel_config.c:879 -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Propriedades do Painel" # panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863 # panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fundo" +# panel/panel_config_global.c:310 panel/panel_config_global.c:337 +# panel/panel_config_global.c:320 panel/panel_config_global.c:347 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Mosaico habilitado" + # panel/menu.c:539 # panel/menu.c:541 -#: panel/menu.c:129 +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Painel do GNOME" # panel/menu.c:542 # panel/menu.c:544 -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -307,103 +315,103 @@ msgstr "" "aplicativos, mini aplicativos anexos, \n" "paz mundial e falhas aleatórias no ambiente gráfico." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" # panel/menu.c:565 panel/menu.c:1308 # panel/menu.c:567 panel/menu.c:1334 -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Impossível carregar registro" # applets/drivemount/drivemount.c:147 # gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr " sem nome" # applets/battery/read-battery.c:61 # applets/battery/read-battery.c:92 -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Não é possível encontrar o arquivo através do caminho: %s" # gmenu/desktop.c:213 -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "impossível abrir arquivo .order: %s" # gmenu/gmenu.c:57 # gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Criar item de menu" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "Não foi possível remover o ítem %s: %s\n" # applets/battery/read-battery.c:61 # applets/battery/read-battery.c:92 -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Não é possível encontrar o arquivo através do caminho: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Não foi possível renomear arquivo temporário %s" # panel/menu.c:751 panel/menu.c:785 # panel/menu.c:770 panel/menu.c:810 -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propriedades do registro de ambiente" # panel/menu.c:851 # panel/menu.c:875 -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Adicionar este lançador ao painel" # panel/menu.c:851 # panel/menu.c:875 -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Adicionar esta applet como um lançador ao painel" # panel/menu.c:858 panel/menu.c:884 # panel/menu.c:882 panel/menu.c:908 -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Adicionar ao menu pessoal" # panel/menu.c:2078 # panel/menu.c:2205 -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Remover este painel" # panel/menu.c:869 # panel/menu.c:893 -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Adicionar como uma gaveta no painel" # panel/menu.c:877 # panel/menu.c:901 -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Adicionar como menu ao painel" # panel/menu.c:858 panel/menu.c:884 # panel/menu.c:882 panel/menu.c:908 -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Adicionar novo item a este menu" @@ -431,32 +439,32 @@ msgstr "Adicionar novo item a este menu" # applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 # applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 # panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532 -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." # panel/menu.c:1107 panel/menu.c:1179 # panel/menu.c:1133 panel/menu.c:1205 -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "Somente pode haver uma janela de estado neste painel" # panel/menu.c:1316 # panel/menu.c:1342 -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Impossível obter goad_id do item de ambiente!" # panel/menu.c:1557 # panel/menu.c:1627 -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Impossível obter goad_id para o mini aplicativo, ignorando-o" @@ -464,215 +472,230 @@ msgstr "Impossível obter goad_id para o mini aplicativo, ignorando-o" # panel/menu.c:2959 panel/menu.c:3297 # applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1743 panel/menu.c:1787 panel/menu.c:1789 # panel/menu.c:3119 panel/menu.c:3486 -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menu" # panel/menu.c:1719 # panel/menu.c:1789 -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (vazio)" # panel/menu.c:1829 # panel/menu.c:1902 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Mini aplicativos" # gmenu/gmenu.c:100 # panel/menu.c:2449 -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Criar painel" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s" # applets/gkb/gkb.c:262 # applets/gkb/gkb.c:262 -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Programas" # applets/slashapp/slashapp.c:532 # panel/menu.c:2112 -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Nenhum menu Debian encontrado" # panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248 # panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2188 panel/menu.c:2964 -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menus Debian" # panel/menu.c:2042 panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2769 panel/menu.c:2806 # panel/menu.c:2809 # panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988 -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menus KDE" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + # panel/menu.c:2358 # panel/menu.c:2481 -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Painel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Esconde explicitamente" # panel/panel_config.c:354 # panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Auto esconder" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Nenhum" # panel/panel_config.c:524 # panel/panel_config.c:548 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" # panel/panel_config.c:536 # panel/panel_config.c:560 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Escondendo policiamento" # panel/panel_config.c:546 -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Esconder Botões" # applets/mini-commander/src/preferences.c:471 # applets/mini-commander/src/preferences.c:471 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Tamanho" # panel/panel_config.c:514 # panel/panel_config.c:538 -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" # panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1071 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Tipo de Fundo" # panel/menu.c:1829 # panel/menu.c:1902 -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Mini aplicativos" # panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248 # panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429 -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" # applets/gkb/gkb.c:262 # applets/gkb/gkb.c:262 -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programas" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Favoritos" # panel/panel_config_global.c:555 # panel/panel_config_global.c:568 -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." msgstr "Lançador" # panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 # panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Gaveta" # panel/menu.c:2286 # panel/menu.c:2386 -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Botão de saída" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Botão de trava" # panel/menu.c:2295 # panel/menu.c:2395 -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +#, fuzzy +msgid "Swallowed app..." msgstr "Retirando aplicação" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Janela de estado" # panel/menu.c:2234 -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Adicionar ao painel" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" # panel/menu.c:2078 # panel/menu.c:2205 -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Remover este painel" + +# panel/menu.c:2078 +# panel/menu.c:2205 +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Remover este painel" # applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 # applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:412 -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -700,22 +723,29 @@ msgstr "Propriedades" # applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 # applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 # panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532 -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Propriedades..." # panel/menu.c:2324 # panel/menu.c:2424 -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Preferências globais..." -#: panel/menu.c:3413 +# panel/menu.c:2358 +# panel/menu.c:2481 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Painel..." + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "Para o Desktop" @@ -737,56 +767,56 @@ msgstr "Para o Desktop" # applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339 # applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 # panel/menu.c:2501 -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Sobre..." # panel/menu.c:2386 # panel/menu.c:2513 -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Sobre o GNOME..." # panel/menu.c:2365 # panel/menu.c:2492 -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Travar tela" # panel/logout.c:49 panel/menu.c:2093 panel/menu.c:2398 # panel/logout.c:51 panel/menu.c:2220 panel/menu.c:2525 -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Sair" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" # panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945 # panel/menu.c:2948 -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus AnotherLevel" # applets/cdplayer/cdplayer.c:318 # applets/cdplayer/cdplayer.c:346 -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Executar gtcd..." # panel/menu.c:3049 # panel/menu.c:3213 -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Impossível criar menú, utilizando menu principal!" # panel/menu.c:2042 panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2769 panel/menu.c:2806 # panel/menu.c:2809 # panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988 -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Menus de Edição..." @@ -799,13 +829,13 @@ msgstr "Impossível criar menú, utilizando menu principal!" # applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3166 # applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3347 -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Desligar" # panel/menu.c:3178 # panel/menu.c:3359 -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "Em um submenu" @@ -941,8 +971,14 @@ msgstr "Propriedades do Lançador" msgid "Create launcher applet" msgstr "Criar mini aplicativo lançador" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -950,24 +986,33 @@ msgid "" "%s" msgstr "" +# gnome-terminal/gnome-terminal.c:929 +# applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Navegar..." + # applets/gkb/gkb.c:262 # applets/gkb/gkb.c:262 -#: panel/gnome-run.c:78 +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programa" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "Executando" -# applets/gen_util/mailcheck.c:552 -# applets/gen_util/mailcheck.c:621 -#: panel/gnome-run.c:89 +# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 +# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1238 +# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 +# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Selecionar animação" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Novo terminal" # panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945 # panel/menu.c:2948 @@ -1002,153 +1047,159 @@ msgstr "Para o Desktop" # panel/panel_config_global.c:189 # panel/panel_config_global.c:199 #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Habilitar animações" # panel/panel_config_global.c:194 # panel/panel_config_global.c:204 -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Animações de velocidade constante" # panel/panel_config_global.c:228 # panel/panel_config_global.c:238 #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 msgid "Animation speed" msgstr "Velocidade de animação" # panel/panel_config_global.c:556 # panel/panel_config_global.c:569 #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 msgid "Drawer sliding" msgstr "Íconificando Gaveta" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "tempo de espera (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "Tamanho (pixels)" # panel/panel_config_global.c:555 # panel/panel_config_global.c:568 -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Ícone de lançador" # panel/panel_config_global.c:556 # panel/panel_config_global.c:569 -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Ícone de Gaveta" # panel/panel_config_global.c:557 # panel/panel_config_global.c:570 -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Ícone de menu" # help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 # help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 msgid "Special icon" msgstr "Ícones especiais" # panel/panel_config_global.c:310 panel/panel_config_global.c:337 # panel/panel_config_global.c:320 panel/panel_config_global.c:347 #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Mosaico habilitado" # panel/menu.c:3239 panel/menu.c:3271 # panel/menu.c:3420 panel/menu.c:3460 -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 msgid "Normal Tile" msgstr "Menu normal" # help-browser/gnome-help-browser.c:601 # help-browser/gnome-help-browser.c:603 -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 msgid "Clicked Tile" msgstr "Título selecionado" # panel/panel_config_global.c:369 # panel/panel_config_global.c:379 #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Largura da borda (somente mosaico)" # panel/panel_config_global.c:376 # panel/panel_config_global.c:386 #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Profundidade (deslocamento quando pressionado)" +# panel/panel_config_global.c:555 +# panel/panel_config_global.c:568 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "Lançador" + # help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 # help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24 -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 msgid "Special" msgstr "Especial" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "Tipo do Botão: " #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "Cria botões rentes ao canto do painel" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "Mostre ajudas de botões somente quando o cursor estiver sobre ele." #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "manter a saturação baixa quando o cursor não está sobre um botão." #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "Modo padrão de movimento" # panel/panel_config_global.c:473 # panel/panel_config_global.c:483 #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Movimento alternado (ou use Ctrl)" # panel/panel_config_global.c:484 # panel/panel_config_global.c:494 -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Movimento livre (não perturba outros mini aplicativos) (ou use Alt)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "Movimento pressionado (ou use Shift)" # panel/panel_config_global.c:539 # panel/panel_config_global.c:540 -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Área de Mini Aplicativos" # panel/menu.c:3190 # panel/menu.c:3371 -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "No menu principal" @@ -1156,28 +1207,28 @@ msgstr "No menu principal" # panel/panel_config_global.c:417 # panel/panel_config_global.c:427 #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menus" # panel/panel_config_global.c:436 # panel/panel_config_global.c:446 #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 msgid "Show [...] buttons" msgstr "Mostrar [...] botões" # panel/panel_config_global.c:445 # panel/panel_config_global.c:455 #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Mostrar menus de contexto fora dos painéis" # panel/panel_config_global.c:454 # panel/panel_config_global.c:464 #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Manter menus na memória" @@ -1186,7 +1237,7 @@ msgstr "Manter menus na memória" # help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27 # panel/panel_config_global.c:503 panel/panel_config_global.c:623 #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 #, fuzzy msgid "Use large icons" msgstr "Ícones diversos" @@ -1194,14 +1245,14 @@ msgstr "Ícones diversos" # panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248 # panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429 #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Menu principal" # applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:263 # applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "pronto..." @@ -1212,70 +1263,75 @@ msgstr "pronto..." # panel/panel_config_global.c:503 panel/panel_config_global.c:623 #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" # panel/panel_config_global.c:408 # panel/panel_config_global.c:418 #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Dicas habilitadas" # panel/panel_config_global.c:530 # panel/panel_config_global.c:531 #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Fechar gaveta caso o lançador seja pressionado" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" # panel/panel_config_global.c:521 # panel/panel_config_global.c:522 #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Manter painel abaixo das janelas (apenas gerenciadores\n" "de janela compatíveis com o GNOME)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" # panel/panel_config_global.c:189 # panel/panel_config_global.c:199 #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Habilitar animações" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" # applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:263 # applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268 -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "pronto..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -1285,18 +1341,18 @@ msgstr "" # applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2481 panel/launcher.c:44 # applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Fechar" # panel/panel_config_global.c:590 # panel/panel_config_global.c:603 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animação" # panel/panel_config.c:546 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Botões" @@ -1316,16 +1372,16 @@ msgstr "" # applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72 # applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745 # applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321 -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Impossível criar mini aplicativo!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1385,16 +1441,16 @@ msgstr "Remover do painel" msgid "Move applet" msgstr "Mover mini aplicativo" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 #, fuzzy msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" @@ -1404,7 +1460,7 @@ msgstr "" # applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72 # applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745 # applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321 -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Impossível criar mini aplicativo!\n" @@ -1555,7 +1611,7 @@ msgstr "BMarks" # help-browser/window.c:207 # applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257 # gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -2258,7 +2314,7 @@ msgstr "Descartado na saida e pode ser aniquilado" # applets/gkb/gkb.c:187 # applets/gkb/gkb.c:187 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -2368,27 +2424,27 @@ msgstr "" "É possível corrigir isto adicionando a linha\n" "%s ao arquivo /etc/hosts." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:144 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:167 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:170 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Programa de emulação de terminal do GNOME." @@ -2396,14 +2452,14 @@ msgstr "Programa de emulação de terminal do GNOME." # gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1731 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:474 gnome-terminal/gnome-terminal.c:986 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1885 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Padrão" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:597 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:644 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -2415,73 +2471,73 @@ msgstr "" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:768 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:807 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Console do Linux" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:769 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:808 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "XTerm colorido" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:770 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:809 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:779 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:818 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Customizar" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:775 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:814 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Branco em preto" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:776 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:815 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Preto em branco" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:777 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:816 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Verde em preto" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:778 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:817 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Preto em amarelo vivo" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:779 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:818 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Cores personalizadas" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:784 panel/panel_config.c:305 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:823 panel/panel_config.c:317 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Esquerda" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:785 panel/panel_config.c:316 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:824 panel/panel_config.c:328 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Direita" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:786 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:825 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Escondido" @@ -2498,99 +2554,93 @@ msgstr "Escondido" # applets/modemlights/properties.c:244 applets/netload/properties.c:280 # applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 # panel/panel_config_global.c:310 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Geral" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:909 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -# gnome-terminal/gnome-terminal.c:929 -# applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Navegar..." - # gnome-terminal/gnome-terminal.c:937 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe de Terminal" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1006 #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursor Piscante" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:974 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1015 #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Esconder barra de menu" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:983 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1024 #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Silenciar som do Terminal" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1033 #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Trocar DEL/Backspace" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1042 #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Usar a opção --login por padrão" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1051 #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Caracteres de seleção de palavras " # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1022 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1089 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Imagem de fundo" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1031 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1106 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Arquivo Pixmap:" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1022 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1089 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Imagem de fundo" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1122 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1055 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1141 #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Fundo deve ser sombreado" @@ -2598,80 +2648,80 @@ msgstr "Fundo deve ser sombreado" # applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1068 # applets/mini-commander/src/preferences.c:581 # applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Cores" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1102 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1188 #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Cores:" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Cor de frente:" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1090 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1176 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Cor de fundo:" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1071 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1157 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de cores:" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Cor de frente/fundo:" # applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1115 # applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1201 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Rolagem" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posição da barra de rolagem" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1129 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1215 #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Linhas de rolagem" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1141 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227 #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rolagem via teclado" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1236 #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Rolagem na saída" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1185 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Seletor de cores" @@ -2679,7 +2729,7 @@ msgstr "Seletor de cores" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1238 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Novo terminal" @@ -2687,81 +2737,81 @@ msgstr "_Novo terminal" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1238 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Cria uma nova janela de terminal" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1223 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1233 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1347 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Esconder barra de menu" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1225 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1339 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Fechar terminal" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1240 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Mostrar barra de menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Mostra ou não a barra de menus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "teclado _Secure" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Permite ou não que o terminal configure o teclado" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1225 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1349 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Reiniciar Terminal" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1350 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1361 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1381 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Limpar e reiniciar" # help-browser/window.c:130 # help-browser/window.c:130 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "_Abrir no navegador" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1252 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1383 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "_Seletor de cores..." # gmenu/gmenu.c:86 # gmenu/main.c:87 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "O erro foi: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2775,7 +2825,7 @@ msgstr "" "Por favor, leia a Documentação do Kernel/Linux para \n" "ajustar corretamente isto." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2788,161 +2838,183 @@ msgstr "" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1869 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Nome de classe de terminal" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1869 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASSE" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1872 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Especifica nome da fonte" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1872 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONTE" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1875 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Não iniciar interpretadores de comandos de acesso ao sistema" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1878 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Iniciar interpretadores de comando com acesso ao sistema" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1881 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Especifica a geometria da janela principal" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1881 gsm/session-properties.c:240 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIA" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1884 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Executar este programa ao invés de um interpretador de comandos" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1884 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1884 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Executar este programa da mesma maneira que o xterm faz" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1887 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Cor de frente" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1887 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1890 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COR" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1890 panel/panel_config.c:730 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 panel/panel_config.c:763 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Cor de fundo" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1893 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Atualizar registro utmp" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1893 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1896 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Não atualizar registro utmp" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1896 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1899 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Atualizar registro wtmp" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1899 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1902 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Não atualizar registro wtmp" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1902 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" +# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1893 +# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Atualizar registro utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1896 +# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Não atualizar registro utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1905 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Configurar o título da janela" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:1905 # gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Ajusta a variável TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2954,7 +3026,7 @@ msgstr "" "Pressione o pé no canto inferior da tela\n" "para iniciar a trabalhar com o GNOME" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Você não tem o Fortune Instalado." @@ -3025,17 +3097,17 @@ msgstr "" # gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 # gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "Sítio de news do GNOME" # gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 # gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Sítio principal do GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Sítio de desenvolvimento do GNOME" @@ -3457,7 +3529,7 @@ msgstr "Tela" # panel/panel_config.c:833 # panel/panel_config.c:879 -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "Propriedades do Painel" @@ -3528,8 +3600,8 @@ msgstr "Matar aplicação" # applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339 # applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 # panel/menu.c:2501 -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Sobre..." @@ -3567,7 +3639,7 @@ msgstr "Impressora" # applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72 # applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745 # applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321 -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Impossível criar mini aplicativo!\n" @@ -3577,7 +3649,7 @@ msgstr "Impossível criar mini aplicativo!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -3587,152 +3659,152 @@ msgstr "" # applets/gen_util/mailcheck.c:249 # applets/gen_util/mailcheck.c:267 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Há novas mensagens." # applets/gen_util/mailcheck.c:251 # applets/gen_util/mailcheck.c:269 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Há mensagens." # applets/gen_util/mailcheck.c:253 # applets/gen_util/mailcheck.c:271 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Não há mensagens" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "Caixa de entrada fica em:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Cache de mail local" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Diretório local de mail" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Servidor POP3 remoto" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Servidor IMAP remoto" # applets/clockmail/properties.c:339 # applets/clockmail/properties.c:365 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Arquivo de mensagens:" # applets/clockmail/properties.c:339 # applets/clockmail/properties.c:365 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Servidor de mensagens:" # panel/menu.c:3263 # panel/menu.c:3444 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Senha:" # applets/gen_util/mailcheck.c:511 # applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Executar" # applets/gen_util/mailcheck.c:523 # applets/gen_util/mailcheck.c:569 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "antes de cada atualização" # applets/clockmail/properties.c:356 # applets/clockmail/properties.c:382 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Quando nova mensagem for recebida, executar:" # applets/gen_util/mailcheck.c:591 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "quando clicado:" # applets/gen_util/mailcheck.c:531 # applets/gen_util/mailcheck.c:600 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Verificar mensagens sempre" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "minutos" # help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 # help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Toca um som quando chegar novos emails" # applets/gen_util/mailcheck.c:552 # applets/gen_util/mailcheck.c:621 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Selecionar animação" # applets/gen_util/mailcheck.c:580 # applets/gen_util/mailcheck.c:649 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Propriedades da verificação de mensagens" # applets/gen_util/mailcheck.c:585 # applets/gen_util/mailcheck.c:654 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Verificação de mensagens" # applets/clockmail/properties.c:319 # applets/clockmail/properties.c:327 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "Correio" # applets/gen_util/mailcheck.c:631 # applets/gen_util/mailcheck.c:704 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Mini aplicativo de verificação de mensagens" # applets/gen_util/mailcheck.c:632 # applets/gen_util/mailcheck.c:705 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" # applets/gen_util/mailcheck.c:634 # applets/gen_util/mailcheck.c:707 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Verificação de mensagens notifica quando houver uma nova mensagem." # applets/gen_util/mailcheck.c:693 # applets/gen_util/mailcheck.c:772 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Somente texto" @@ -3846,75 +3918,81 @@ msgstr "Relógio" # applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:407 # applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:429 -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s o Peixe" # applets/fish/fish.c:127 # applets/fish/fish.c:127 -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s o Peixe do GNOME diz:" # applets/fish/fish.c:219 # applets/fish/fish.c:219 -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Propriedades do Peixe GNOME" # applets/fish/fish.c:227 # applets/fish/fish.c:227 -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "O nome de seu Peixe GNOME:" # applets/fish/fish.c:241 # applets/fish/fish.c:241 -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nome de arquivo da animação:" # applets/fish/fish.c:256 # applets/fish/fish.c:256 -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Quadros em Animação:" # applets/fish/fish.c:272 # applets/fish/fish.c:272 -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Pausa por quadro(s):" # panel/menu.c:2078 # panel/menu.c:2205 -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Rotacionar em painéis verticais" # applets/fish/fish.c:286 # applets/fish/fish.c:286 -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Peixe" +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + # applets/fish/fish.c:416 # applets/fish/fish.c:438 -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(com alguma ajuda de George)" # applets/fish/fish.c:420 # applets/fish/fish.c:442 -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Mini aplicativo GNOME Peixe" # applets/fish/fish.c:423 # applets/fish/fish.c:445 -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -4163,6 +4241,12 @@ msgstr "Global" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Configurações de Uso do Desktop" +# applets/gen_util/mailcheck.c:552 +# applets/gen_util/mailcheck.c:621 +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Selecionar animação" + # panel/panel_config_global.c:512 # panel/panel_config_global.c:513 #~ msgid "" @@ -4194,11 +4278,6 @@ msgstr "Configurações de Uso do Desktop" #~ msgid "System menus" #~ msgstr "Menus de sistema" -# panel/menu.c:2358 -# panel/menu.c:2481 -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "Painel..." - # panel/panel_config_global.c:427 # panel/panel_config_global.c:437 #, fuzzy @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-22 4:18 EST\n" "Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "" msgid "Command (optional)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "ïÂÚÏÒ" @@ -89,21 +89,21 @@ msgstr "" msgid "Panel Position" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -111,124 +111,129 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ cache" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "ã×ÅÔÁ" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 #, fuzzy msgid "Pixmap" msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "ã×ÅÔÁ" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ ÐÁÎÅÌÑÈ" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 #, fuzzy msgid "Panel properties" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "ðÁÎÅÌØ GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -236,331 +241,348 @@ msgstr "" "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÁ ÚÁ ÚÁÐÕÓË ÄÒÕÇÉÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ, ×ÓÔÒÁÉ×ÁÎÉÅ " "ÍÁÌÅÎØËÉÈ ÁÐÐÌÅÔÏ× × ÓÅÂÑ, ÍÉÒ ÎÁ úÅÍÌÅ É ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÐÁÄÅÎÉÑ éËÓ-Ï×" -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 #, fuzzy msgid "Create menu item" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 #, fuzzy msgid "Desktop entry properties" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ?" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 #, fuzzy msgid "Applets" msgstr "ðÒÉÌ." -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "ëÏÒÅÎØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 #, fuzzy msgid "KDE menus" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 #, fuzzy msgid "Panel" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "îÅÔ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ËÎÏÐËÉ ÓÏËÒÙÔÉÑ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "ðÒÉÌ." -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" -msgstr "" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ËÎÏÐËÉ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "ñÝÉË" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "õÄÁÌÉÔØ Ó ÐÁÎÅÌÉ" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 #, fuzzy msgid "Remove this panel" msgstr "õÄÁÌÉÔØ Ó ÐÁÎÅÌÉ" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 #, fuzzy msgid "About GNOME..." msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "úÁÐÅÒÅÔØ ÜËÒÁÎ" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "" @@ -568,11 +590,11 @@ msgstr "" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 #, fuzzy msgid "In a submenu" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ" @@ -671,8 +693,14 @@ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ËÎÏÐËÉ ÚÁÐÕÓËÁ" msgid "Create launcher applet" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÎÏÐËÕ ÚÁÐÕÓËÁ" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -680,19 +708,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "ïÂÚÏÒ..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ" +msgid "Run in terminal" +msgstr "îÏ×ÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -717,239 +750,248 @@ msgid "Desktop: " msgstr "" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 #, fuzzy msgid "Enable animations" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "ñÝÉË" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 #, fuzzy msgid "Launcher icon" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ËÎÏÐËÉ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 #, fuzzy msgid "Drawer icon" msgstr "ñÝÉË" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "æÁÊÌ cache" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 #, fuzzy msgid "Applet padding" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ ÁÐÐÌÅÔÁ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 msgid "Show [...] buttons" msgstr "" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 #, fuzzy msgid "Use large icons" msgstr "òÁÚÎÏÅ" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "" #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "òÁÚÎÏÅ" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 #, fuzzy msgid "Tooltips enabled" msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ/éÍÑ" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "" #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 #, fuzzy msgid "Animation" msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ËÎÏÐËÉ ÓÏËÒÙÔÉÑ" @@ -964,16 +1006,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1015,19 +1057,19 @@ msgstr "õÄÁÌÉÔØ Ó ÐÁÎÅÌÉ" msgid "Move applet" msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ÁÐÐÌÅÔ" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n" @@ -1128,7 +1170,7 @@ msgstr "éÓÔÏÒÉÑ" msgid "BMarks" msgstr "úÁËÌÁÄËÉ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" @@ -1645,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" @@ -1738,32 +1780,32 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME ôÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1773,244 +1815,240 @@ msgstr "" "ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÅÊ\n" "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linux ËÏÎÓÏÌØ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ Ã×ÅÔÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "âÅÌÙÊ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "þÅÒÎÙÊ ÎÁ ÂÅÌÏÍ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "úÅÌÅÎÙÊ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "þÅÒÎÙÊ ÎÁ Ó×ÅÔÌÏ-ÖÅÌÔÏÍ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ Ã×ÅÔÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "óÌÅ×Á" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "óÐÒÁ×Á" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "ïÂÝÉÅ" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "ûÒÉÆÔ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "ïÂÚÏÒ..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "ëÌÁÓÓ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "íÉÇÁÀÝÉÊ ËÕÒÓÏÒ" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "õÂÒÁÔØ ÍÅÎÀ" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ Ú×ÏÎÏË ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "--login ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ " #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "ìÉÔÅÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÓÌÏ×" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "æÏÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "æÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÚÁÔÅÎÅÎ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "ã×ÅÔÁ" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "ã×ÅÔÁ" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 #, fuzzy msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÉ (ÓÔÒÏË)" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÐÒÉ ××ÏÄÅ" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "îÏ×ÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÅÝ£ ÏÄÉÎ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÍÅÎÀ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "ðÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÌÉ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "úÁÈ×ÁÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ ÉÌÉ ÚÁÈ×ÁÞÅÎÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ É ÏÞÉÓÔÉÔØ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 #, fuzzy msgid "_Open in browser" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏËÎÏ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2024,7 +2062,7 @@ msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ × linux/Documentation/Changes\n" "ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÜÔÉÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2035,116 +2073,134 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "éÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "úÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ shell ËÁË login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "úÁÐÕÓËÁÔØ shell ËÁË login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "úÁÄÁÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ×ÍÅÓÔÏ shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 #, fuzzy msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÔÁË ËÁË ÜÔÏ ÄÅÌÁÅÔ xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "îÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "îÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "îÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÏËÎÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2154,7 +2210,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2214,17 +2270,17 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME ÍÅÎÀ" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME ÍÅÎÀ" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2530,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" @@ -2575,8 +2631,8 @@ msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." @@ -2600,7 +2656,7 @@ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ:" msgid "Printer" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n" @@ -2610,7 +2666,7 @@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2619,116 +2675,116 @@ msgstr "" "ÏÐÒÏÓ(remote-polling) ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÎ. ÷ÅÒÏÑÔÎÏ ÏÛÉÂËÁ × ÉÍÅÎÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÉÌÉ " "ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÉÌÉ ÖÅ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÎÁÂÒÁÎ ÐÁÒÏÌØ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "õ ×ÁÓ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÞÔÁ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÙ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÏÞÔÙ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 #, fuzzy msgid "Local maildir" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÏÞÔÙ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ POP3-ÓÅÒ×ÅÒ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "æÁÊÌ ÎÁËÏÐÌÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "ðÁÒÏÌØ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔØ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "ðÅÒÅÄ ËÁÖÄÙÍ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅÍ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "ëÏÇÄÁ ÐÒÉÈÏÄÉÔ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "ðÏ ÝÅÌÞËÕ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÞÔÕ ËÁÖÄÙÅ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "ÍÉÎÕÔ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "ÓÅËÕÎÄ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "ú×ÕËÏ×ÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÞÔÙ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÞÔÙ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "áÐÐÌÅÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÞÔÙ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(Ó) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÞÔÙ ÓÏÏÂÝÁÅÔ ×ÁÍ Ï ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÅ × ×ÁÛÅÍ ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ" @@ -2810,53 +2866,59 @@ msgstr "Unix ×ÒÅÍÑ" msgid "Clock" msgstr "þÁÓÙ" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "òÙÂËÁ %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr " òÙÂËÁ %s ÇÏ×ÏÒÉÔ:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÒÙÂËÉ" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "éÍÑ ×ÁÛÅÊ ÒÙÂËÉ:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "æÁÊÌ Ó ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÅÊ:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "ëÁÄÒÏ× × ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÉ:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ËÁÄÒÁ (ÓÅË):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ ÐÁÎÅÌÑÈ" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "òÙÂËÁ" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(Ó ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÊ ÐÏÍÏÝØÀ çÅÏÒÇÉÑ)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "GNOME ÁÐÐÌÅÔ \"ÒÙÂËÁ\"" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3055,6 +3117,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÓÅÁÎÓÁ" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ" + #~ msgid "User Menus" #~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-13 00:46+0100\n" "Last-Translator: Bobo Rajec,BSP Consulting,+42 7 5330 017,, " "<bobo@bobo.bspc.sk>\n" @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" msgid "Command (optional)" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Prehµadaj" @@ -81,21 +81,21 @@ msgstr "" msgid "Panel Position" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Výber animácie" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -103,438 +103,458 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Obrázok v pozadí" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Farby:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Obrázok" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." msgstr "" -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 #, fuzzy msgid "untitled" msgstr " pripojené" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Nemô¾em odstráni» súbor .order: %s\n" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 #, fuzzy msgid "Create menu item" msgstr "Vymaza» vybranú polo¾ku menu?" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "" -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Vytvor nový adresár" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Vrchol systémového menu" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Kritická!!" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Veµkos»" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr "Obrázok v pozadí" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Re¾im appletu" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 msgid "Favorites menu" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" +#: panel/menu.c:3522 +msgid "Launcher..." msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +msgid "Swallowed app..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "O aplikácii..." + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +msgid "Panel Manual..." +msgstr "" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "O aplikácii..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Spusti gmix..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Nemô¾em vytvori» applet Pätnás»" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "" @@ -542,11 +562,11 @@ msgstr "" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "" @@ -636,8 +656,14 @@ msgstr "" msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -645,18 +671,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Prehµadaj..." + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Výber animácie" +msgid "Run in terminal" +msgstr "GNOME Terminál" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -680,228 +711,237 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Stôl %d" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Meno súboru s animáciou:" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 msgid "Drawer sliding" msgstr "" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Zvlá¹tne predpony" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "®iadna po¹ta." -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 msgid "Clicked Tile" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Zvlá¹tne predpony" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 msgid "In the menu" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 msgid "Show [...] buttons" msgstr "" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 msgid "Panel menu" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "pripravený..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "pripravený..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Zavri" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "" @@ -915,16 +955,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -966,19 +1006,19 @@ msgstr "" msgid "Move applet" msgstr "" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n" @@ -1078,7 +1118,7 @@ msgstr "" msgid "BMarks" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Nápoveda" @@ -1572,7 +1612,7 @@ msgstr "Graf" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Nastavenia appletu" @@ -1664,32 +1704,32 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminál" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME Emulátor terminálu." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Prednastavenie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1699,251 +1739,247 @@ msgstr "" "prekonfigurova» toto okno tak, aby zodpovedalo východzej\n" "konfigurácii novej triedy?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linuxová konzola" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Farebný Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Zákaznícke farby" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Biela na èiernom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Èierna na bielom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Zelená na èiernom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Èierna na svetlo¾ltom" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Zákaznícke farby" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Vµavo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "V¹eobecné" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Prehµadaj..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Trieda terminálu" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blikajúci kurzor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Schovaj menu" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Zaká¾ zvonèek klávesnice" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Vymeò DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Obrázok v pozadí" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Súbor s obrázkom:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 #, fuzzy msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Obrázok v pozadí" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Priesvitný" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 #, fuzzy msgid "Background should be shaded" msgstr "Vytieòova» pozadie (pomalé)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Farby" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "Farby:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Popredie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Pozadie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta farieb:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 #, fuzzy msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Popredie" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Scrolling" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Pozícia posuvníka" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Poèet zapamätaných riadkov" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Preroluj pri stlaèení klávesy" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Preroluj pri výstupe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Výber farieb" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "GNOME Terminál" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 #, fuzzy msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Vytvor nový adresár" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Skry menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 #, fuzzy msgid "_Close terminal" msgstr "Farebný Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Uká¾ menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 #, fuzzy msgid "_Reset Terminal" msgstr "Terminál" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 #, fuzzy msgid "C_olor selector..." msgstr "Výber farieb" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 #, fuzzy msgid "File" msgstr "_Súbor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1952,7 +1988,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1960,122 +1996,140 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Meno triedy terminálu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "©pecifikuje meno písma" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 #, fuzzy msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ne¹tartuj shell ako prihlasovací" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 #, fuzzy msgid "Start up shells as login shells" msgstr "©tartuj shell ako prihlasovací" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "©pecifikuje rozmery hlavného okna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Spusti tento program namiesto shellu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 #, fuzzy msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Spusti tento program namiesto shellu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Farba popredia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 #, fuzzy msgid "Update utmp entry" msgstr "Zapí¹ utmp/wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 #, fuzzy msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Nezapí¹ utmp/wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 #, fuzzy msgid "Update wtmp entry" msgstr "Zapí¹ utmp/wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 #, fuzzy msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Nezapí¹ utmp/wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Zapí¹ utmp/wtmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Nezapí¹ utmp/wtmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2085,7 +2139,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2142,17 +2196,17 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME menu editor" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME menu editor" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2471,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "Vlastnosti tlaèiarne" @@ -2515,8 +2569,8 @@ msgstr "Otvor nové okno" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "O aplikácii..." @@ -2540,7 +2594,7 @@ msgstr "Príkaz na tlaè" msgid "Printer" msgstr "Tlaèiareò" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n" @@ -2550,127 +2604,127 @@ msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Máte novú po¹tu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Máte po¹tu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "®iadna po¹ta." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 #, fuzzy msgid "Mail spool file:" msgstr "Súbor s po¹tou:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 #, fuzzy msgid "Mail server:" msgstr "Súbor s po¹tou:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Meno tlaèiarne" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Spusti" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 #, fuzzy msgid "Before each update:" msgstr "pred ka¾dým obnovením" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 #, fuzzy msgid "When new mail arrives:" msgstr "Keï príde po¹ta spusti:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Skontroluj po¹tu ka¾dých" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Výber animácie" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Vlastnosti Kontroly po¹ty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Kontrola po¹ty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 #, fuzzy msgid "Mailbox" msgstr "Po¹ta" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Applet kontrola po¹ty" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Kontrola po¹ty Vás upozorní, keï Vám príde nová po¹ta" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Len text" @@ -2747,53 +2801,59 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Ryba menom %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "GNOME ryba menom %s hovorí:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Vlastnosti GNOME ryby" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Meno va¹ej GNOME ryby:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Meno súboru s animáciou:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Obrázky v animácii:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Prestávka medzi obrázkami (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Ryba" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(s malou pomocou od Georgea)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Applet GNOME Ryba" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -2992,6 +3052,10 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Nastavenia Pripojenia Diskov" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Výber animácie" + #~ msgid "User Menus" #~ msgstr "Pou¾ívateµské menu" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core-1.0.50\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-20 22:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-21 04:34+0200\n" "Last-Translator: Andreas Hyden <ahyden@staffanstorp.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Kommando (valfri)" #: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 #: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1081 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -84,56 +84,56 @@ msgstr "Visa pilar på gömknappar" msgid "Panel Position" msgstr "Panelposition" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:752 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Storlek och position" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Orientera panel horisontellt" -#: panel/panel_config.c:674 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Orientera panel vertikalt" -#: panel/panel_config.c:686 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Toppvänsterhörnans position: X" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:704 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700 msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:764 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Avstånd från skärmkant:" -#: panel/panel_config.c:834 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Panelstorlek" -#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:843 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Pytteliten (24 bildpunkter)" -#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:851 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Liten (36 bildpunkter)" -#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:859 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Standard (48 bildpunkter)" -#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:867 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Stor (64 bildpunkter)" -#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:875 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Enorm (80 bildpunkter)" -#: panel/panel_config.c:889 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -143,73 +143,73 @@ msgstr "" "applet med störst storlek, och att\n" "inte alla appletar följer dessa storlekar." -#: panel/panel_config.c:1015 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Bakgrundstyp" -#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1023 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standard" #. color frame -#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1027 panel/panel_config.c:1042 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Färg" -#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1031 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Bild" -#: panel/panel_config.c:1054 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Färg att använda:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: panel/panel_config.c:1095 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Skala ej bilden så den passar" -#: panel/panel_config.c:1101 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Skala bilden (behåll propertioner)" -#: panel/panel_config.c:1106 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Töj bild (ändra propertionerna)" -#: panel/panel_config.c:1121 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Rotera bild i vertikala paneler" -#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1175 -#: panel/panel_config.c:1290 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1182 -#: panel/panel_config.c:1299 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Justerad panel" -#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1188 -#: panel/panel_config.c:1308 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Glidande panel" -#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1194 -#: panel/panel_config.c:1317 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Flytande panel" -#: panel/panel_config.c:1279 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Panelegenskaper" -#: panel/panel_config.c:1335 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Ta bort från panelen" msgid "Move applet" msgstr "Flytta applet" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Kan inte hitta ett ledigt ställe" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-11 22:02+0100\n" "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n" @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Batýk olacak uygulamanýn adý" msgid "Command (optional)" msgstr "Komuta ( ihtiyar )" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Gez" @@ -84,20 +84,20 @@ msgstr "Gizleme basmalarýnda yiksenleri göster" msgid "Panel Position" msgstr "Panel yeri" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "Boyut ve yer" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "Panel'i ufki tarafla" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "Panel'i dikey tarafla" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "Sol üst köþenin yer : X" @@ -105,35 +105,35 @@ msgstr "Sol üst köþenin yer : X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "Ekran kenarýnyla arasý :" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "Panel boyutu :" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "Minicacik (24 piksel)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "Ufak (32 piksel)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "Vasat (48 piksel)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "Büyük (64 piksel)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "Kocaman (80 piksel)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -143,81 +143,87 @@ msgstr "" "uygulaðýn boyutuna göre boyutlandýrcaktýr, \n" "ve her uygulak bu boyuta dikkat etmiyor ." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "Ardalan tipi : " -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Normal" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Resim" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "Kullanýlacak renk :" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Resmi uymak için büyültme" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "Resmi boyutlandýr ( özellikleri koru )" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "Resmi büyült ( özellikleri deðiþtir )" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Dikey paneller için resmi döndür" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Köþe paneli" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "Taraflanmýþ panel" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "Kaydýrmalý panel" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "Dinamik panel" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Panel özellikleri" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Ardalan" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Döþemeyi aç" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Gnome Paneli" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -225,311 +231,329 @@ msgstr "" "Bu uygulama baþka uygulamalarý baþlamaktan , ufak uygulaklara evsahipliði, " "dünya barýþý ve ani X-çöküntülerinden dolayý suçlu bulunmuþtur ." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "´About Gnome´'i çalýþtýramadým" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Birimi yükleyeyim mi" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "adsýz" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Dosyayý dizinden alamadým : %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "´.order´ dosyasýný yaratamadým : %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "Mönü birimini yarat" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "´%s´ mönü birimini silemedim : %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Dosya adýný dizinden alamadým : %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "´%s´ zamane dosyasýnýn adýný deðiþtiremedim mi" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Masaüstü biriminin özellikleri" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Bu baþlatýcýyý panel'e ekle" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Bu uygulaðý panel'e baþlatýcý olarak ekle" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Bunu þahsi mönüye ekle" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "Bu birimi sil" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Bunu kaygen olarak panel'e ekle" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Bunu mönü olarak panel'e ekle" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "Bu mönüye yeni bir nirim ekle" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Özellikler ..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" "Senin panel'de zaten bir durum rýhtýmýn var . Sadece bir tane serbest'tir ." -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Masaüstü biriminin ´goad_id´'sini alamadým !" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Uygulaðým ´goad_id´'sini alamadým , unutup geçiyorum " -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Mönü" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " ( boþ )" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Uygulaklar" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "Panel yarat" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "´%s´ resmini bulamadým" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "Uygulamalar" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "Sistem mönüsü bulunamadý !" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Debian mönüleri" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Kde mönüleri" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "Son panel'ini de silemesin ." -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Panel" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "Istekli gizleme" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Otomatik gizleme" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "Resim diksenli" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "Resimsiz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Yok" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Ufki" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "Gizleme taktiði" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "Gizleme basmalarý" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Taraflama" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Ardalan tipi" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "Uygulak" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Ana mönü" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "Uygulamalar mönüsü" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 msgid "Favorites menu" msgstr "Sevdiðimler" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." msgstr "Baþlatýcý" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Kaygen" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "Çýkýþ basmasý" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "Kitleme basmasý" -#: panel/menu.c:3254 -msgid "Swallowed app" +#: panel/menu.c:3566 +#, fuzzy +msgid "Swallowed app..." msgstr "Batýk uygulama" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "Durum rýhtýmý" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "Panel'e ekle" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "Panel'in genel ayarlarýný baþlatamadým" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Bu panel'i sil" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Bu panel'i sil" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 msgid "All properties..." msgstr "Yekin özellikler ..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "Genel ayarlar ..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Panel mönüsü" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "´xscreensaver´'i çalýþtýramadým" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "Bu panel hakkýnda ..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Gnome hakkýnda ..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Ekraný kitle" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Çýk" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "Sevdiðimler" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "ÖbürkülerMönüsü" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "Çalýþtýr ..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Mönüyü yaratamadým , ana mönüyü kullanýyorum !" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "Mönüleri deðiþtir ..." @@ -537,11 +561,11 @@ msgstr "Mönüleri deðiþtir ..." msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Dizini açamadým , ana mönüyü kullanýyorum !" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Kapat" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "Alt mönü'de" @@ -635,8 +659,17 @@ msgstr "Baþlatýcý özellikleri" msgid "Create launcher applet" msgstr "Baþlatýcý uygulaðýný yarat" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"Komutayý çalýþtýrýrkan baþarýsýz oldum :\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -647,17 +680,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Gez ..." + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "Uygulamayý çalýþtýr" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "Çalýþtýr" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" -msgstr "Çalýþtýrýlacak bir uygulamayý seç" +#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "Ye_ni komuta" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -680,208 +719,217 @@ msgid "Desktop: " msgstr "Masaüstü: " #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Hareketleri aç" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Sabit hýz'da hareketle" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 msgid "Animation speed" msgstr "Hareketleme hýzý" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 msgid "Drawer sliding" msgstr "Kaygen kaymasý" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "Zaman arasý (mili-san.)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "Boyut (piksel)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Baþlatýcý ikonaþi" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Kaygen ikonasý" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Mönü ikonasý" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 msgid "Special icon" msgstr "Özel ikonasý" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Döþemeyi aç" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 msgid "Normal Tile" msgstr "Normal döþe" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 msgid "Clicked Tile" msgstr "Basýlmýþ döþe" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Kenar kanlýnlýðý ( sadece döþeme deseni )" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Kalýnlýk ( basýlýncaki boþluk )" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "Baþlatýcý" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 msgid "Special" msgstr "Özel" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "Basma tipi: " #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "Kenarý gizle" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "Basma döþemesini sadece gösterge basmanýn üstündeyken göster" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "Gösterge basmanýn üstünde olmayýnca dolgunluðunu düþük yap" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "Önayarlý hareket türü" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Deðiþtirilmiþ hareket ( yada Ctrl )" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Serbest hareket ( baþka uygulaklarý bozma ) ( yada Alt )" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "Itmeli hareket ( yada Shift )" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Uygulak arasý" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 msgid "In the menu" msgstr "Mönü'de" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Mönüler" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 msgid "Show [...] buttons" msgstr "[ ... ] basmalarýný göster" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Açma-mönüleri panel'in dýþýnda aç" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Mönüleri hafýzada tut" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "Büyük mönüleri kullan" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 msgid "Panel menu" msgstr "Panel mönüsü" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "Bir tuþa bas ..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Karýþýk" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Balon yardýmýný aç" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Kaygen'in içinde bir baþlatýcý basýldýysa kaygen'i kapat" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "Fare deðmesinde panel'i yükselt" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "Panel'i pencerelerin altýnda tut ( Gnome desktekli peyoeler'de )" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "Tuþ baðlarý" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Panel tuþ baðlarýný aç" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "Aç-mönüsünün tuþu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "Tuþu yakala ..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "Diyalok tuþunu çalýþtýr" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -889,15 +937,15 @@ msgstr "" "Bu ayarlar için yardým yüklenmemiþ . Lütfen sisteminde Gnome \n" "Kullanýcýlar Kýlavuzunun yüklenmiþ olduðunu te'min et ." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Hareket" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "Basmalar" @@ -911,15 +959,15 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 msgid "Couldn't add applet" msgstr "Uygulaðý ekleyemedim" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "Ehem ! Belirli bir nedenle panel'e eklenemedi" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "Socket yaratýlamadý" @@ -961,19 +1009,19 @@ msgstr "Panel'den sil" msgid "Move applet" msgstr "Uygulaðý taþý" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Boþ bir nokta bulunmadý" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "Panel objesini falliyete geçiremedim" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "CORBA'yý baþlatamadým" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 msgid "Cannot create object" msgstr "Objeyi yaratamadým" @@ -1069,7 +1117,7 @@ msgstr "Geçmiþ" msgid "BMarks" msgstr "Niþanlar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Yardým" @@ -1584,7 +1632,7 @@ msgstr "Çöp" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "Çýkýþ'ta gözardý edilip , ölebilir ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -1678,272 +1726,268 @@ msgstr "" "Bir ihtimal bu sorun , /etc/hosts'a %s'nin eklenmesiyle\n" "çözülebilinir ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Gnome Komutasý" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Gnome Komuta emülasyon uygulamasý ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Önayarlar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Linux komutasý" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Renkli Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Özelleþmiþ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Siyah'ta beyaz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Beyaz'da siyah" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Siyah'ta yeþil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Açýk sarý'da siyah" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Özel renkler" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Sað" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Genel" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Yazý tipi:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Gez ..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Komuta sýnýfý" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Titreþimli gösterge" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Mönü çubuðunu gizle" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Sessiz komuta zili" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Sil/Geriyi sil'i deðiþtir" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "--login'i önayarlý say" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Kelime ayýran harfler" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Ardalan resmi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Resim dosyasý: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Ardalan resmi kayýyor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Transparan" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Ardalan gölgeli olsun" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Renkler" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Renk türü" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Önalan rengi: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Ardalan rengi: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Renk çizgiyesi: " #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Ön/Ard-alan rengi: " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Kaydýrma" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Kaydýrma çubuðu yeri" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Geriye kayma fýkralarý" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Tuþ isteðiyle kay" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Geri-verim'de kay" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Renk seçmeni" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "Ye_ni komuta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Yeni bir komuta penceresini yaratýr" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "Mönü çubuðunu _gizle" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "Komutayý ka_pat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "Mönü çubuðunu gö_ster" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Mönü çbudunun gösterilmesini açar / kapatýr ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "Klavye'yi koru" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Klavye'nin komuta tarafýndan kabul edilip / edilmemesini belirler ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "Komutayý _yeniden baþlat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Yeniden baþlat ve temizle" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "Görüntüleyici'de _aç" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "R_enk seçmeni ..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Deðiþtir" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Hata buydu : %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1957,7 +2001,7 @@ msgstr "" "Lütfen ´linux/Documentation/Changes´'i okuyup hatanýn\n" "nasýl düzeltilebilindiðini okuyabilirsin -" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1968,115 +2012,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "Komuta sýnýfý" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TSINIFI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "Yazýo tipini belirler" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "YAZITIPI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Komutalarý giriþ komutalarý olarak baþlatma" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Komutalarý giriþ komutalarý olarak baþlat" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Ana pencerenin boytularýný belirler" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "BOYUTLAR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Bir komuta ( shell ) yerine bu komutayý ( uyg. ) çalýþtýr" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "KOMUTA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Bu uygulamayý sanki Xterm'de çalýþýr gibi çalýþtýr" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Önalan rengi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "RENK" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Ardalan rengi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp-birimini yenile" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp-birimini yenileME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "wtmp-birimini yenile" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "wtmp-birimini yenileME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "utmp-birimini yenile" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "utmp-birimini yenileME" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Pencere üstyazýsýný belirle" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "TERM-verimini belirle" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNAME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Bir TerminalFactory'i baþlatmaya dene" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Komutayý TerminalFactory'le baþlatmaya dene" @@ -2088,7 +2150,7 @@ msgstr "" "Sol alt köþe'deki büyük ayaða basýp\n" "Gnome'le çalýþmaya baþla" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "Senin sisteminde ´fortune´ yok ." @@ -2152,15 +2214,15 @@ msgstr "" "control-center'de gnome-edit capplet'inde lütfen normal ve çalýþan \n" "baþka bir editörü belirle ." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "Gnome Yenilikler Sayfasý" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "Gnome Ana Sayfasý" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "Gnome Programlayýcý Sayfasý" @@ -2466,7 +2528,7 @@ msgstr "Pencereleri öldürmeden önce sor" msgid "Display" msgstr "Göster" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "Görevler listesi özellikleri" @@ -2506,8 +2568,8 @@ msgstr "Pencereyi kapat" msgid "Kill app" msgstr "Uygulamayý öldür" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Bilgi ..." @@ -2531,7 +2593,7 @@ msgstr "Yazdýrma komutasý: " msgid "Printer" msgstr "Yazýcý" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Uygulaðý yaratamadým !\n" @@ -2541,7 +2603,7 @@ msgstr "Uygulaðý yaratamadým !\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "`%s''yi nasýl faaliyet'e geçireceðimi bilmiyorum \n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2549,115 +2611,115 @@ msgstr "" "Uzakta bir hata oldu . Uzaktan sorgulama red' edildi . Acaba sen yanlýþbir " "sunucu/kullanýcý/parola-kombinasyonunu verdin mi ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Yeni ePostan var ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "ePostan var ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "ePostan yok ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "ePosta kutun: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "Yerel ePosta-getirme kutusu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "Yerel ePosta-getirme dizini" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "Uzaktaki POP3-sunucusu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "Uzaktaki IMAP-sunucusu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "ePosta kutu dosyasý: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "ePosta sunucusu: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "Kullanýcý: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Parola: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Çalýþtýr" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Her yenilemden önce: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Yeni ePosta varsa: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Týklanýnca: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Her " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr " dakika'da yeni ePosta için bak ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr " saniye'de yeni ePosta için bak ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "Yeni ePosta varsa , bir sesi çal" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Hareket'i seç" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "ePosta kontröl özellikleri" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "ePosta kontrölü" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "ePosta kutusu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "ePosta kontröl uygulaðý" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "Tel'if hakký (C) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "ePosta kutuna yeni ePosta geldiyse , sana bu haber verecektir" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Sýrf metin" @@ -2736,53 +2798,59 @@ msgstr "Unix zamaný" msgid "Clock" msgstr "Saat" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s balýðý" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s Gnome balýðý söyler ki , " -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Gnome balýk özellikleri" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Senin Gnome balýðýnýn adý: " -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Hareket dosyasýnýn adý: " -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Hareket'teki resimler: " -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Resim arasý (san.): " -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Dikey panel'lerde döndür" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Balýk" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "( George'dan ufak yardýmlarla )" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Gnome Balýk Uygulaðý" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -2983,6 +3051,9 @@ msgstr "Genel" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Masaüstü Gözeyi ayarlarý" +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Çalýþtýrýlacak bir uygulamayý seç" + #~ msgid "User Menus" #~ msgstr "Kullanýcý mönüleri" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-16 16:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-02 12:56+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÇÌÉÎÅÎϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ" msgid "Command (optional)" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (ÎÅ ÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Ï)" -#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ" @@ -83,20 +83,20 @@ msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÔÒ¦ÌËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" msgid "Panel Position" msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 msgid "Size and Position" msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÔÁ ÐÏÚÉæÑ" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "çÏÒÉÚÏÔÁÌØÎÁ ÏÒ¦¤ÎÔÁæÑ" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ ÏÒ¦¤ÎÔÁæÑ" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ Ì¦×ÏÇÏ ËÕÔÁ: X" @@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ Ì¦×ÏÇÏ ËÕÔÁ: X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "úÓÕ× ×¦Ä ËÒÁÀ ÅËÒÁÎÕ:" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 msgid "Panel size:" msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÁÎÅ̦:" -#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "ëÒÉȦÔÎÉÊ (24 ЦËÓÅÌÉ)" -#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "íÁÌÉÊ (36 ЦËÓÅ̦×)" -#: panel/menu.c:3152 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ (48 ЦËÓÅ̦×)" -#: panel/menu.c:3153 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ (64 ЦËÓÅÌÉ)" -#: panel/menu.c:3154 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "÷ÅÌÉÞÅÚÎÉÊ (80 ЦËÓÅ̦×)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" @@ -142,81 +142,87 @@ msgstr "" "ÎÁʦÌØÛÏÇÏ ÁÐÌÅÔÕ Õ ÐÁÎÅ̦, ¦ ÎÅ ÕÓ¦\n" "ÁÐÌÅÔÉ Ú×ÅÒÎÕÔØ Õ×ÁÇÕ ÎÁ æ ÒÏÚͦÒÉ." -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 msgid "Background Type: " msgstr "ôÉÐ ÔÌÁ: " -#: panel/menu.c:3159 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÅ" #. color frame -#: panel/menu.c:3161 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "ëÏ̦Ò" -#: panel/menu.c:3160 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 msgid "Color to use:" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÏ̦Ò:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "îÅ ÚͦÎÀ×ÁÔÉ ÒÏÚͦÒÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚÍ¦Ò¦× ÐÁÎÅ̦" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ (ÚÂÅÒ¦ÇÁÀÞÉ ÐÒÏÐÏÒæ§)" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "òÏÚÔÑÇÎÕÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ (ÚͦÎÀÀÞÉ ÐÒÏÐÏÒæ§)" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "ðÏ×ÅÒÔÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÉÈ ÐÁÎÅÌÑÈ" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "âÏËÏ×Á ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "ëÏ×ÚÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 msgid "Floating panel" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "ôÌÏ" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "õצÍËÎÕÔÉ ÐÌÉÔËÉ" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "ðÁÎÅÌØ GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -224,320 +230,325 @@ msgstr "" "ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ צÄÐÏצÄÁÌØÎÁ ÚÁ ÚÁÐÕÓË ¦ÎÛÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ, ×ÍÏÎÔÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÍÁÌÅÎØËÉÈ " "ÁÐÌÅÔ¦× Õ ÓÅÂÅ, ÍÉÒ ÎÁ úÅÍ̦ ÔÁ ×ÉÐÁÄËÏצ ÐÁĦÎÎÑ X Window." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"About GNOME\"" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "ÎÅÎÁÚ×ÁÎÏ" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÆÁÊÌ Ú ÛÌÑÈÕ: %s" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ .order-ÆÁÊÌ: %s" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ %s: %s\n" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÁÚ×Õ ÆÁÊÌÕ Ú ÛÌÑÈÕ: %s" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÕ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅÊ ÚÁÐÕÓËÁÞ ÄÏ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅÊ ÁÐÌÅÔ ÑË ÚÁÐÕÓËÁÞ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÁÎÅ̦ ÑË ÛÕÈÌÑÄÕ" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÁÎÅ̦ ÑË ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ÄÏ ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4072 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ ÄÏË ÓÔÁÎÕ ÎÁ ÐÁÎÅ̦. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÍÁÔÉ ÌÉÛÅ ÏÄÉÎ." -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ goad_id Ú ÅÌÅÍÅÎÔÕ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ goad_id ÄÌÑ ÁÐÌÅÔÕ, ÊÏÇÏ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3209 panel/menu.c:3987 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "íÅÎÀ" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (ÐÕÓÔÏ)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3774 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "áÐÌÅÔÉ" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3423 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 msgid "Create panel" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÎÉÊ ÆÁÊÌ %s" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3742 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 msgid "Programs" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÉ" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 msgid "No system menus found!" msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÈ ÍÅÎÀ!" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3801 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "íÅÎÀ Debian" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3826 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "íÅÎÀ KDE" -#: panel/menu.c:2492 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "÷É ÎÅÍÏÖÅÔÅ ×ÉÌÕÞÉÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÁÎÅÌØ." -#: panel/menu.c:2502 +#: panel/menu.c:2771 msgid "" "When a panel is removed, the panel and its\n" "applet settings are lost. Remove this panel?" msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2538 panel/menu.c:2543 -#: panel/menu.c:3517 panel/menu.c:3522 panel/menu.c:3849 +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "ðÁÎÅÌØ" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3131 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "òÕÞÎÅ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" #: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 -#: panel/menu.c:3132 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "á×ÔÏÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" -#: panel/menu.c:3137 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "ú ЦËÔÏÇÒÁÍÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÉ" -#: panel/menu.c:3138 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "âÅÚ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "îÅÍÁ¤" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3144 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3145 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ" -#: panel/menu.c:3165 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" -#: panel/menu.c:3168 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "óÐÏӦ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" -#: panel/menu.c:3171 +#: panel/menu.c:3440 msgid "Hide buttons" msgstr "ëÎÏÐËÉ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3174 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "òÏÚͦÒ" -#: panel/menu.c:3177 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "ôÉÐ ÔÌÁ" -#: panel/menu.c:3199 +#: panel/menu.c:3469 msgid "Applet" msgstr "áÐÌÅÔ" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3220 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "çÏÌÏ×ÎÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3230 +#: panel/menu.c:3501 msgid "Programs menu" msgstr "íÅÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍ" -#: panel/menu.c:3239 +#: panel/menu.c:3511 msgid "Favorites menu" msgstr "íÅÎÀ ÕÌÀÂÌÅÎÏÇÏ" -#: panel/menu.c:3249 +#: panel/menu.c:3522 msgid "Launcher..." msgstr "úÁÐÕÓËÁÞ..." #: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 -#: panel/menu.c:3258 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "ûÕÈÌÑÄÁ" -#: panel/menu.c:3268 +#: panel/menu.c:3543 msgid "Log out button" msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÒÏÂÏÔÉ" -#: panel/menu.c:3278 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁÍÉËÁÎÎÑ" -#: panel/menu.c:3289 +#: panel/menu.c:3566 msgid "Swallowed app..." msgstr "ðÏÇÌÉÎÅÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ..." -#: panel/menu.c:3296 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "äÏË ÓÔÁÎÕ" -#: panel/menu.c:3322 panel/menu.c:3327 panel/menu.c:3397 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/menu.c:3342 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ ÇÌÏÂÁÌØΦ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/menu.c:3382 +#: panel/menu.c:3658 msgid "Remove this panel..." msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ..." -#: panel/menu.c:3384 panel/menu.c:3433 +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:3448 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦" -#: panel/menu.c:3460 +#: panel/menu.c:3744 msgid "All properties..." msgstr "õÓ¦ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..." -#: panel/menu.c:3475 +#: panel/menu.c:3760 msgid "Global Preferences..." msgstr "çÌÏÂÁÌØΦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..." -#: panel/menu.c:3495 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "íÅÎÀ ÐÁÎÅ̦" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ xscreensaver" -#: panel/menu.c:3546 panel/menu.c:3551 panel/menu.c:3857 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì" -#: panel/menu.c:3590 +#: panel/menu.c:3885 msgid "About the panel..." msgstr "ðÒÏ ÐÁÎÅÌØ..." -#: panel/menu.c:3605 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "ðÒÏ GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3649 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "úÁÍËÎÕÔÉ ÅËÒÁÎ" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3660 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ" -#: panel/menu.c:3713 panel/menu.c:3754 panel/menu.c:3759 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "õÌÀÂÌÅÎÅ" -#: panel/menu.c:3721 panel/menu.c:3782 panel/menu.c:3786 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel" -#: panel/menu.c:3836 +#: panel/menu.c:4135 msgid "Run..." msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ..." -#: panel/menu.c:3912 +#: panel/menu.c:4213 msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÍÅÎÀ, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÇÏÌÏ×ÎÅ ÍÅÎÀ!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4077 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÍÅÎÀ..." @@ -643,8 +654,17 @@ msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ" msgid "Create launcher applet" msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" +"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -655,17 +675,23 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ..." + +#: panel/gnome-run.c:186 msgid "Run Program" msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ" -#: panel/gnome-run.c:89 -msgid "Select a program to run" -msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÄÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ" +#: panel/gnome-run.c:227 +#, fuzzy +msgid "Run in terminal" +msgstr "îÏ×ÉÊ ÔÅÒͦÎÁÌ" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 msgid "AnotherLevel: " @@ -838,67 +864,67 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÅÌÉ˦ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ" msgid "Panel menu" msgstr "íÅÎÀ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/gnome-panel-properties.c:851 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 msgid "Press a key..." msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ËÌÁצÛÕ..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "ò¦ÚÎÅ" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:883 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "õצÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÉ" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:889 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "úÁÓÏ×Õ×ÁÔÉ ÛÕÈÌÑÄÕ ÐÒÉ ÎÁÔÉÓËÁÎΦ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:895 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:901 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "ìÉÛÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ Ð¦Ä ×¦ËÎÁÍÉ (ÌÉÛŠצËÏÎΦ ÍÅÎÅÄÖÅÒÉ ÓÕͦÓΦ Ú GNOME)" #. Confirm panel removal -#: panel/gnome-panel-properties.c:907 +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÁÎÅÌÅÊ" #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:913 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "ðÒÉ×'ÑÚËÉ ËÌÁצÛ" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:926 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÁÎÅÌØΦ ÐÒÉ×'ÑÚËÉ ËÌÁצÛ" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "ëÌÁצÛÁ ×ÉÓËÁËÕÀÞÏÇÏ ÍÅÎÀ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 msgid "Grab key..." msgstr "" #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "ëÌÁצÛÁ ĦÁÌÏÇÕ ÚÁÐÕÓËÕ" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -907,15 +933,15 @@ msgstr "" "ÐÅÒÅËÏÎÁÊÔÅÓØ,\n" "ÝÏ ×É ¦ÎÓÔÁÌÀ×ÁÌÉ ¶ÎÓÔÒÕËæÀ ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME Õ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ." -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÉÔÉ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "áΦÍÁæÑ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1236 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 msgid "Buttons" msgstr "ëÎÏÐËÉ" @@ -929,15 +955,15 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 msgid "Couldn't add applet" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÁÐÌÅÔ!" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "ïÊ! Ú ÄÅÑËÉÈ ÐÒÉÞÉÎ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "îÅ ÂÕÌÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÓÏËÅÔ" @@ -979,19 +1005,19 @@ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ú ÐÁÎÅ̦" msgid "Move applet" msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÁÐÌÅÔ" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÌØΊͦÓÃÅ" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÁËÔÉ×Õ×ÁÔÉ ÏÂ'¤ËÔ ÐÁÎÅ̦" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "îÅ ÚÁÐÕÝÅÎÏ CORBA" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 msgid "Cannot create object" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÂ'¤ËÔ" @@ -1087,7 +1113,7 @@ msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ" msgid "BMarks" msgstr "úÁËÌÁÄËÉ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "äÏצÄËÁ" @@ -1602,7 +1628,7 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÁ" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "÷ÉËÉÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ ¦ \"ÓÍÅÒÔÎÁ\"." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ" @@ -1695,272 +1721,268 @@ msgstr "" "ãÅ ÂÕÄÅ ÚÁ×ÁÖÁÔÉ ËÏÒÅËÔÎ¦Ê ÒÏÂÏÔ¦ GNOME.\n" "ãÀ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÁ ×ÉÒ¦ÛÉÔÉ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑÍ %s ÄÏ ÆÁÊÌÕ /etc/hosts." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "÷¦ÄÖÅÔ ÔÅÒͦÎÁÌÕ Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "GNOME ÔÅÒͦÎÁÌ: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME ÔÅÒͦÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "åÍÕÌÑÔÏÒ ÔÅÒͦÎÁÌÕ ÄÌÑ GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "ôÉÐÏ×Ï" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "ëÏÎÓÏÌØ Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "ëÏÌØÏÒÏ×ÉÊ Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "îÅÔÉÐÏ×Á" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "â¦ÌÉÊ ÎÁ ÞÏÒÎÏÍÕ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "þÏÒÎÉÊ ÎÁ ¦ÌÏÍÕ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "úÅÌÅÎÉÊ ÎÁ ÞÏÒÎÏÍÕ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "þÏÒÎÉÊ ÎÁ ÓצÔÌÏÖÏ×ÔÏÍÕ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "îÅÔÉÐÏצ ËÏÌØÏÒÉ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "ûÒÉÆÔ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "ôÅÒͦÎÁÌØÎÉÊ ËÌÁÓ" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "âÌÉÍÁÀÞÉÊ ËÕÒÓÏÒ" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "÷ÉÍËÎÕÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌØÎÉÊ ÄÚצÎÏË" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "ðÏͦÎÑÔÉ DEL ¦ Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "ôÉÐÏ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ --login" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "ì¦ÔÅÒÉ ÄÌÑ ×ÉÂÏÒÕ Ó̦×" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÁ ÎÁ Ô̦" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "æÁÊÌ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÁ ÎÁ Ô̦ ÐÒÏËÒÕÞÕ¤ÔØÓÑ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "ðÒÏÚÏÒÅ" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÅ ÔÌÏ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "ëÏÌØÏÒÉ" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "óÈÅÍÁ ËÏÌØÏÒ¦×:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "ëÏÌØÏÒÏ×Á ÐÁ̦ÔÒÁ:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ/ÔÌÁ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ÐÁÎÅ̦ ÐÒÏËÒÕÔËÉ" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "ðÒÏËÒÕÞÕ×ÁÎÉÈ ÒÑÄ˦×" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "ðÒÏËÒÕÞÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ ××ÏĦ" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "ðÒÏËÒÕÞÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ ×É×ÏĦ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "÷ÉÂ¦Ò ËÏÌØÏÒÕ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "îÏ×ÉÊ ÔÅÒͦÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "óÔ×ÏÒÀ¤ ÎÏ×Å ÔÅÒͦÎÁÌØΊצËÎÏ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤, ÞÉ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "úÁÈÏÐÉÔÉ ËÌÁצÁÔÕÒÕ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤, ÞÉ ÔÅÒͦÎÁÌ ÚÁÈÏÐÌÀ¤ ËÌÁצÁÔÕÒÕ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_ðÅÒŦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÔÅÒͦÍÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "ðÅÒŦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÔÁ _ÏÞÉÓÔÉÔÉ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ Õ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞ¦" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ËÏ̦Ò..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "æÁÊÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1974,7 +1996,7 @@ msgstr "" "âÕÌØ-ÌÁÓËÁ ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ linux/Documentation/Changes ÝÏ ×ÚÎÁÔÉ\n" "ÑË §È ÎÁÓÔÒϧÔÉ ×¦ÒÎÏ." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1985,115 +2007,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "îÁÚ×Á ËÌÁÓÕ ÔÅÒͦÎÁÌÕ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "ôëìáó" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤ ÎÁÚ×Õ ÛÒÉÆÔÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "ûòéæô" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔÉ ÏÂÏÌÏÎËÕ ÑË ÐÏÞÁÔËÏ×Õ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "úÁÐÕÓËÁÔÉ ÏÂÏÌÏÎËÕ ÑË ÐÏÞÁÔËÏ×Õ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤ ÇÅÏÍÅÔÒ¦À ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ×¦ËÎÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "çåïíåôò¶ñ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÃÀ ËÏÍÁÎÄÕ ÚÁͦÓÔØ ¦ÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ ËÏÍÁÎÄ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "ëïíáîäá" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÃÀ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÔÁË ÑË ÃÅ ÒÏÂÉÔØ xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "ëïì¶ò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "ïÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "îÅ ÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "ïÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "îÅ ÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "ïÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "îÅ ÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ×¦ËÎÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "úáçïìï÷ïë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚͦÎÎÕ TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "îáú÷áôåòí¶îáìõ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌ Ú TerminalFactory" @@ -2168,15 +2208,15 @@ msgstr "" "áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Φ ÔÉÐÉ ÒÅÄÁËÔÏÒ¦× ÝŠΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ gnome-edit.\n" "âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ × ãÅÎÔÒ¦ ëÅÒÕ×ÁÎÎÑ GNOME." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 msgid "GNOME News Site" msgstr "óÁÊÔ îÏ×ÉÎ GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 msgid "GNOME Main Site" msgstr "çÏÌÏ×ÎÉÊ ÓÁÊÔ GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "óÁÊÔ òÏÚÒÏÂÎÉË¦× GNOME" @@ -2475,7 +2515,7 @@ msgstr "ðÅÒÅÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÅÒÅÄ ÚÎÉÞÅÎÎÑÍ ×¦ËÏÎ" msgid "Display" msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÓÐÉÓËÕ ÚÁ×ÄÁÎØ" @@ -2516,7 +2556,7 @@ msgid "Kill app" msgstr "úÎÉÝÉÔÉ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "ðÒÏ..." @@ -2540,7 +2580,7 @@ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÒÕËÕ:" msgid "Printer" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ!\n" @@ -2550,7 +2590,7 @@ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "îÅצÄÏÍÏ ÑË ÁËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ \"%s\"\n" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2558,115 +2598,115 @@ msgstr "" "ðÏÍÉÌËÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ¦Ú ÚÏ×ΦÛÎ¦Í Ë̦¤ÎÔÏÍ. úÏ×ΦÛΤ ÏÐÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÅÁËÔÉ×Ï×ÁÎÏ. " "íÏÖÌÉ×Ï ×É ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔÅ ÎÅצÒΦ ÎÁÚ×É ÓÅÒ×ÅÒÁ, ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÞÉ ÐÁÒÏÌØ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ÎÏ×Õ ÐÏÛÔÕ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ÐÏÛÔÕ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÉ." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÚÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ ÎÁ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÂÕÆÅÒ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ POP3-ÓÅÒ×ÅÒ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "æÁÊÌ ÎÁËÏÐÉÞÅÎÎÑ ÐÏÛÔÉ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "ðÏÛÔÏ×ÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "îÁÚ×Á ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "ðÁÒÏÌØ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "ðÅÒÅÄ ËÏÖÎÉÍ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "ëÏÌÉ ÎÁÄÈÏÄÉÔØ ÎÏ×Á ÐÏÛÔÁ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "ëÏÌÉ ËÌÁÃÎÕÔØ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "ðÅÒÅצÒÑÔÉ ÐÏÛÔÕ ËÏÖΦ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "È×" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "Ó" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "ú×ÕËÏ×Å ÓÐÏצÝÁÎÎÑ ÐÒÏ ÎÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ ÎÏ×ϧ ÐÏÛÔÉ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÁΦÍÁæÀ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÏÛÔÉ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÐÏÛÔÉ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "áÐÌÅÔ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÏÛÔÉ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "¿ 1998 Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÐÏÛÔÉ ÓÐÏצÝÁ¤ ×ÁÓ ÐÒÏ ÎÏ×Õ ÐÏÛÔÕ × ÓËÒÉÎæ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "ìÉÛÅ ÔÅËÓÔ" @@ -2991,3 +3031,6 @@ msgstr "úÁÇÁÌØΦ" #: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ç¦ÄÁ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ" + +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÄÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Tite do Programe a-z avaler" msgid "Command (optional)" msgstr "Comande (si vos voloz)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "Foyter" @@ -93,21 +93,21 @@ msgstr "Mostrer li boton pol djîveye des bouyes" msgid "Panel Position" msgstr "Plaece" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "Plaece" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -115,124 +115,130 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "Y" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "Grandeu del muchete" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 msgid "Small (36 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "Sôrte di Fond" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "Standård" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "Coleur" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "Arindjmint des coleurs:" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "Imådje" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 #, fuzzy msgid "Don't scale image to fit" msgstr "Mete l' imådje al grandeu do scriftôr" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "Mete l' imådje al grandeu do scriftôr" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "Scriftôr di costé" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 #, fuzzy msgid "Aligned panel" msgstr "Scriftôr di costé" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 #, fuzzy msgid "Sliding panel" msgstr "Scriftôr di costé" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "Drapea Onk" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "Prôpietés do scriftôr" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "Fond" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Mete èn oûve les schaeyes" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "Li Scriftôr di GNOME" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." @@ -241,331 +247,347 @@ msgstr "" "des apliketes so s' schoû, di wårder li monde è påye èt di fé toumer X an " "rac a l' astcheyance." -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "Dji n' sai tcherdjî ciste intreye" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "sins tite" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "Dji n' a savu fé on dup() do discrîjheu di fitchî APM: %s\n" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "Dji n' a savu drovi li maxheu %s\n" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 #, fuzzy msgid "Create menu item" msgstr "Radjouter on novea elemint è menu" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "Dji n' a savu fé on dup() do discrîjheu di fitchî APM: %s\n" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Prôpietés di l' intreye do scribanne" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Radjouter cist enondeu è scriftôr" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 #, fuzzy msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "Radjouter cist enondeu è scriftôr" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Radjouter çouci è menu da vosse" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 #, fuzzy msgid "Remove this item" msgstr "Waester ci scriftôr" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Radjouter çouci come ridant è scriftôr" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Radjouter çouci come menu è scriftôr" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 #, fuzzy msgid "Add new item to this menu" msgstr "Radjouter çouci è menu da vosse" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "Prôpietés..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "Dji n' sai rapexhî li goad_id di l' intreye do scriftôr" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "Dji n' sai rapexhî li goad_id, dji passe hute" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr " (vûde)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "Apliketes" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "Fé on novea scriftôr" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Programe" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "Nou menus di Debian trovés!" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "Menus di Debian" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "Menus di KDE" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "Scriftôr" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "Catche tot seu" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "Nole" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "Di coûtchî" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 msgid "Vertical" msgstr "D' astampé" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "Mete èn oûve les botons po catchî" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "Grandeu" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "Plaeçmint" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "Sôrte di Fond" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "Apliketes" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "Maisse menu" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "Programe" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "Relîre li Sormenu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 +#: panel/menu.c:3522 #, fuzzy -msgid "Launcher" +msgid "Launcher..." msgstr "Imådjete Enondaedje" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "Ridant" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "Radjouter on boton po moussî foû" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 msgid "Lock button" msgstr "" -#: panel/menu.c:3254 +#: panel/menu.c:3566 #, fuzzy -msgid "Swallowed app" +msgid "Swallowed app..." msgstr "Radjouter ene aplikete avaleye" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 #, fuzzy msgid "Add to panel" msgstr "Radjouter çouci come menu è scriftôr" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Waester ci scriftôr" + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "Waester ci scriftôr" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "Prôpietés" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "Prôpietés globåles..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "Prôpietés globåles..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "Maisse menu" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "È scribanne" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Å dfait..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Å dfait di GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Eclawer li waitroûle" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "Moussî foû" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "Menus AnotherLevel" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "Enonder gtcd..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "Dji n' sai drovi ci ridant la, dji m' va siervi do maisse menu!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 #, fuzzy msgid "Edit menus..." msgstr "Menus di KDE" @@ -574,11 +596,11 @@ msgstr "Menus di KDE" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Dji n' sai drovi ci ridant la, dji m' va siervi do maisse menu!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Disclitchî" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "Dins on sormenu" @@ -674,8 +696,14 @@ msgstr "Prôpietés di l' enondeu" msgid "Create launcher applet" msgstr "Fé ene aplikete d' enondaedje" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -683,19 +711,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "Foyter..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Programe" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 +#: panel/gnome-run.c:227 #, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "Tchwezi ene animåcion" +msgid "Run in terminal" +msgstr "_Novea terminå" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -722,238 +755,248 @@ msgid "Desktop: " msgstr "È scribanne" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "Mete èn oûve les animåcions" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "Animåcions tofer al minme roedeu" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Roedeu di l' animåcion des ridants" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "Imådjete Ridant" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 msgid "Size (pixels)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "Imådjete Enondaedje" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "Imådjete Ridant" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "Imådjete di menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 #, fuzzy msgid "Special icon" msgstr "Fitchîs speciås" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "Mete èn oûve les schaeyes" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "Menu normå" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 #, fuzzy msgid "Clicked Tile" msgstr "Fitchî pol muchete" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Lårdjeu do boird (rén ki les schaeyes)" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Parfondeu (bodjaedje cwand on tchôke)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +#, fuzzy +msgid "Launcher" +msgstr "Imådjete Enondaedje" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Fitchîs speciås" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 #, fuzzy msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "Discandjeye vireye" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 #, fuzzy msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "Libe vireye (sins disrindjî les otès apliketes)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "Boird åtoû des apliketes" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "È maisse menu" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "Menus" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Mostrer ... botons" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Mostrer les potchants menus foû do scriftôr" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Wårder les menus è memwere" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "Maisse menu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "presse..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "Totes sôrtes" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Mete èn alaedje les Racsegnes" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "Serer li ridant si l' ûzeu tchôke so èn enondeu k' est dvins" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" "Tini li scriftôr dizo les purneas (seulmint po les manaedjeus di purneas " "Gnome-amiståves)" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 #, fuzzy msgid "Enable panel keybindings" msgstr "Mete èn oûve les animåcions" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "presse..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Cloyu" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "Animåcion" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "Al valeye" @@ -968,16 +1011,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "Dji n' pout nén enonder l' aplikete\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -1019,20 +1062,20 @@ msgstr "Bodjî foû do scriftôr" msgid "Move applet" msgstr "Bodjî è scriftôr" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 #, fuzzy msgid "Can't find an empty spot" msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "Dji n' pout nén enonder l' aplikete\n" @@ -1134,7 +1177,7 @@ msgstr "Istwere" msgid "BMarks" msgstr "Rimårkes" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -1658,7 +1701,7 @@ msgstr "Grafike" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Apontiaedjes" @@ -1753,32 +1796,32 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "Ahesse di terminå zvt:\tMichael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "Tarminå di GNOME:\tMiguel de Icaza (miguel@kernel.org)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "\t\tErik Troan (ewt@redhat.com)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminå di GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Programe di GNOME po chiner on terminå" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "Prémetu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1788,240 +1831,236 @@ msgstr "" "rapontyî li purnea por lu avu l' apontiaedje\n" "prémetu del novele classe?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "Conzole Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm è coleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "Da vosse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "Blanc so noer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "Noer so blanc" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "Vert so noer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "Noer so djaene clair" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "Coleurs da vosse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "Hintche" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "Droete" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "Catchî" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "Djenerå" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "Foyter..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe di terminå" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "Curseu clignôtint" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "Catchî li bår ås menus" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Fé taire li xhuflet do terminå" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Discandjî DEL/Backspace" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "Eployî --login sins vos dmander cwè" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Letes èt signes ki poleve esse dvins des mots" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap di Fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fitchî Pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Li pixmap di fond bodje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "Vey hute" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "Li fond s' erôle eto" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "Coleurs" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 msgid "Color scheme:" msgstr "Arindjmint des coleurs:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "Coleur di dvant:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "Coleur di fond:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "Coleurs:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "Coleur di dvant/di drî:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "Foyter" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "Eplaeçmint do bår assinceur" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "Nombe di royes a foyter èn erî" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Foyter cwand vos tapez" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "Foytaedje cwand vos moussîz foû" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "Po tchwezi les coleurs" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "_Novea terminå" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Fé on novea purnea di terminå" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Catchî li bår ås menus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "_Cloyu terminå" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "_Mostrer li bår ås menus" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "Candje si li bår ås menus est mostreye ou nén." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "_Såvreye taprece" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "Candje si li terminå prinds tot l' contrôle del taprece." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "_Renonder terminå" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "Renonder èt net_yî" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "_Drovî dvins on betcheu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "Po Tchwezi les C_oleurs..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 msgid "File" msgstr "Fitchî" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "Candjî" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "L' aroke esta: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -2035,7 +2074,7 @@ msgstr "" "Loukîz dvins linux/Documentation/Changes po saveur kmint\n" "fé po les apontyî comufåt." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -2046,115 +2085,133 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "No del classe di terminå" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "TCLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "No del fonte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "FONTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Ni nén enonder les shells come shells di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Enonder les shells come shells di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Djometreye do maisse purnea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "DJOMETREYE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Enonder ci programe chal estô d' on shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Enonder ci programe chal del minme manîr ki xterl li fwait" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "Coleur di dvant" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "COLEUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "Coleur di fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "Mete a djoû l' intreye utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Nén mete a djoû l' intreye utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "NÉNUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Mete a djoû l' intreye wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Nén mete a djoû l' intreye wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "NÉNWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +#, fuzzy +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "Mete a djoû l' intreye utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +#, fuzzy +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "Nén mete a djoû l' intreye utmp" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "Mete li no do purnea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "TITE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Mete li variåbe TERM" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "NOTERMINÅ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2164,7 +2221,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2231,17 +2288,17 @@ msgstr "" "Tchwezixhoz on aspougneu egzecutåbe standård dvins li capplet gnome-edit\n" "do cente di contrôle di gnome." -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "Aspougneu di menus di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "Aspougneu di menus di GNOME" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2552,7 +2609,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 msgid "Tasklist properties" msgstr "Prôpietés del djîveye di bouyes" @@ -2592,8 +2649,8 @@ msgstr "Cloyu purnea" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Å dfait..." @@ -2617,7 +2674,7 @@ msgstr "Comande po rexhe:" msgid "Printer" msgstr "Sicrirece" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Dji n' pout nén enonder l' aplikete\n" @@ -2627,123 +2684,123 @@ msgstr "Dji n' pout nén enonder l' aplikete\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "Vos avoz on novea emilaedje" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "Vos avoz des emilaedjes" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "Nole emilaedje." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 msgid "Local maildir" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "Fitchî caweye d' emilaedje:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "Sierveu d' emilaedje:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "No d' ûzeu: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "Secret:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "Enonder" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "Divant tchaeke mise a djoû:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "Cwand on novea emilaedje est rçû:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "Cwand est clitchi:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Waitî après des emiles tos les" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "munutes" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "segondes" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "Tchwezi ene animåcion" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "Apontiaedjes po waitî après des emiles" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "Waitî après des emiles" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 #, fuzzy msgid "Mailbox" msgstr "Emile" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "Aplikete po waitî après des emiles" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "© 1998 li Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "" "L' aplikete vos prevént cwand gn a des noveleès emiles dins vosse boesse" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "Rén ki do texe" @@ -2822,54 +2879,60 @@ msgstr "Tins Unix" msgid "Clock" msgstr "Ôrlodje" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s li Pexhon" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s li Pexhon di GNOME dîjheut:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Prôpietés do Pexhon di GNOME" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "No di vosse Pexhon:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "No di fitchî po vose animåcion" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Cådes dins l' Animåcion" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Si djoker a tchaeke cådes (s)" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 #, fuzzy msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "Waester ci scriftôr" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "Pexhon" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(avou on pitit côp d' mwain di George)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Li Aplikete Pexhon di GNOME" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3064,6 +3127,10 @@ msgstr "Globå" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Apontiaedje do pådjeu do scribanne" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "Tchwezi ene animåcion" + #~ msgid "User menus" #~ msgstr "Menus di l' ûzeu" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index a6397135..829a29c7 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-25 20:45+0800\n" "Last-Translator: Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>\n" "Language-Team: chinese <zh@li.org>\n" @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" msgid "Command (optional)" msgstr "«ü¥O (¿ï¾Ü©Ê)" -#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795 -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249 +#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258 #: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121 -#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188 +#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188 msgid "Browse" msgstr "ÂsÄý" @@ -86,21 +86,21 @@ msgstr "Åã¥Ü¤u§@¦Cªí«ö¶s" msgid "Panel Position" msgstr "¦ì¸m" -#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645 -#: panel/panel_config.c:748 +#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646 +#: panel/panel_config.c:745 #, fuzzy msgid "Size and Position" msgstr "¦ì¸m" -#: panel/panel_config.c:660 +#: panel/panel_config.c:661 msgid "Orient panel horizontally" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:672 +#: panel/panel_config.c:673 msgid "Orient panel vertically" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:685 msgid "Top left corner's position: X" msgstr "" @@ -108,447 +108,469 @@ msgstr "" msgid "Y" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:760 +#: panel/panel_config.c:757 msgid "Offset from screen edge:" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:830 +#: panel/panel_config.c:827 #, fuzzy msgid "Panel size:" msgstr "±ªO¤j¤p" -#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839 +#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836 msgid "Tiny (24 pixels)" msgstr "³Ì¤p (24 ÂI¯À)" -#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847 +#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844 #, fuzzy msgid "Small (36 pixels)" msgstr "¤j«¬ (64 ÂI¯À)" -#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855 +#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852 msgid "Standard (48 pixels)" msgstr "¼Ð·Ç (48 ÂI¯À)" -#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863 +#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860 msgid "Large (64 pixels)" msgstr "¤j«¬ (64 ÂI¯À)" -#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871 +#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868 msgid "Huge (80 pixels)" msgstr "¥¨¤j (80 ÂI¯À)" -#: panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:882 msgid "" "Note: The panel will size itself to the\n" "largest applet in the panel, and that\n" "not all applets obey these sizes." msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1011 +#: panel/panel_config.c:1008 #, fuzzy msgid "Background Type: " msgstr "I´ºÃC¦â" -#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019 +#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016 msgid "Standard" msgstr "" #. color frame -#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038 +#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035 msgid "Color" msgstr "" -#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027 +#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1050 +#: panel/panel_config.c:1047 #, fuzzy msgid "Color to use:" msgstr "®ÉÄÁ¥DÃD" #. image frame -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062 msgid "Image" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1091 +#: panel/panel_config.c:1088 msgid "Don't scale image to fit" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1097 +#: panel/panel_config.c:1094 msgid "Scale image (keep proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1102 +#: panel/panel_config.c:1099 msgid "Stretch image (change proportions)" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1117 +#: panel/panel_config.c:1114 #, fuzzy msgid "Rotate image for vertical panels" msgstr "¦b««ª½¤è¦Vªº±ªO®Én±ÛÂà" -#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171 -#: panel/panel_config.c:1286 +#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168 +#: panel/panel_config.c:1281 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178 -#: panel/panel_config.c:1295 +#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175 +#: panel/panel_config.c:1290 msgid "Aligned panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184 -#: panel/panel_config.c:1304 +#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181 +#: panel/panel_config.c:1299 msgid "Sliding panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190 -#: panel/panel_config.c:1313 +#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187 +#: panel/panel_config.c:1308 #, fuzzy msgid "Floating panel" msgstr "°êºX¤@" -#: panel/panel_config.c:1275 +#: panel/panel_config.c:1272 msgid "Panel properties" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:1331 +#: panel/panel_config.c:1326 msgid "Background" msgstr "" -#: panel/menu.c:129 +#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966 +#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:124 msgid "The GNOME Panel" msgstr "GNOME ±ªOµ{¦¡" -#: panel/menu.c:132 +#: panel/menu.c:127 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." msgstr "" -#: panel/menu.c:146 +#: panel/menu.c:141 msgid "Can't execute 'About GNOME'" msgstr "" -#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286 +#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591 msgid "Can't load entry" msgstr "" -#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542 msgid "untitled" msgstr "" -#: panel/menu.c:237 +#: panel/menu.c:572 #, c-format msgid "Could not get file from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333 +#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668 #, c-format msgid "Could not open .order file: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:259 +#: panel/menu.c:594 msgid "Create menu item" msgstr "" -#: panel/menu.c:302 +#: panel/menu.c:637 #, c-format msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n" msgstr "" -#: panel/menu.c:311 +#: panel/menu.c:646 #, c-format msgid "Could not get file name from path: %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:355 +#: panel/menu.c:690 #, c-format msgid "Could not rename tmp file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662 +#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959 msgid "Desktop entry properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:746 +#: panel/menu.c:1044 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:749 +#: panel/menu.c:1047 msgid "Add this applet as a launcher to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801 +#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104 msgid "Add this to personal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:770 +#: panel/menu.c:1070 msgid "Remove this item" msgstr "" -#: panel/menu.c:786 +#: panel/menu.c:1087 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:794 +#: panel/menu.c:1096 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:812 +#: panel/menu.c:1116 msgid "Add new item to this menu" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752 -#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210 -#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807 -#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755 +#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217 +#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848 +#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373 msgid "Properties..." msgstr "¤º®e..." -#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124 +#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1266 +#: panel/menu.c:1571 msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one" msgstr "" -#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294 +#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "" -#: panel/menu.c:1803 +#: panel/menu.c:2073 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236 -#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979 -#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905 +#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261 +#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248 +#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288 msgid "Menu" msgstr "¿ï³æ" -#: panel/menu.c:1981 +#: panel/menu.c:2250 msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345 +#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706 #, fuzzy msgid "Create panel" msgstr "«Ø¥ß·sªº±ªO" -#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335 +#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606 #, c-format msgid "Cannot find pixmap file %s" msgstr "" -#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660 +#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "µ{¦¡" -#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642 #, fuzzy msgid "No system menus found!" msgstr "¨t²Î¿ï³æ" -#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719 +#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744 +#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124 msgid "KDE menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2476 +#: panel/menu.c:2761 msgid "You cannot remove your last panel." msgstr "" -#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508 -#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767 +#: panel/menu.c:2771 +msgid "" +"When a panel is removed, the panel and its\n" +"applet settings are lost. Remove this panel?" +msgstr "" + +#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812 +#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149 msgid "Panel" msgstr "±ªO" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096 +#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400 msgid "Explicit hide" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272 -#: panel/menu.c:3097 +#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273 +#: panel/menu.c:3401 msgid "Auto hide" msgstr "¦Û°ÊÁôÂÃ" -#: panel/menu.c:3102 +#: panel/menu.c:3406 msgid "With pixmap arrow" msgstr "" -#: panel/menu.c:3103 +#: panel/menu.c:3407 msgid "Without pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408 msgid "None" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "¤å³¹" -#: panel/menu.c:3130 +#: panel/menu.c:3434 msgid "Type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3133 +#: panel/menu.c:3437 msgid "Hiding policy" msgstr "" -#: panel/menu.c:3136 +#: panel/menu.c:3440 #, fuzzy msgid "Hide buttons" msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂös" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443 msgid "Size" msgstr "¤j¤p" -#: panel/menu.c:3142 +#: panel/menu.c:3446 msgid "Orientation" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449 msgid "Background type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3164 +#: panel/menu.c:3469 #, fuzzy msgid "Applet" msgstr "¥[¤J¤pµ{¦¡" -#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185 +#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490 msgid "Main menu" msgstr "¥D¿ï³æ" -#: panel/menu.c:3195 +#: panel/menu.c:3501 #, fuzzy msgid "Programs menu" msgstr "µ{¦¡" -#: panel/menu.c:3204 +#: panel/menu.c:3511 #, fuzzy msgid "Favorites menu" msgstr "±Æ§Ç¦¸¿ï³æ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214 -msgid "Launcher" -msgstr "" +#: panel/menu.c:3522 +#, fuzzy +msgid "Launcher..." +msgstr "±ªO" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459 -#: panel/menu.c:3223 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460 +#: panel/menu.c:3532 msgid "Drawer" msgstr "©â±P" -#: panel/menu.c:3233 +#: panel/menu.c:3543 #, fuzzy msgid "Log out button" msgstr "¥[¤Jµn¥X«ö¶s" -#: panel/menu.c:3243 +#: panel/menu.c:3554 #, fuzzy msgid "Lock button" msgstr "¥[¤J¿Ã¹õÂê©w¶s" -#: panel/menu.c:3254 +#: panel/menu.c:3566 #, fuzzy -msgid "Swallowed app" +msgid "Swallowed app..." msgstr "¥[¤J§t¤Jªºµ{¦¡" -#: panel/menu.c:3261 +#: panel/menu.c:3574 msgid "Status dock" msgstr "" -#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319 +#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681 msgid "Add to panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3307 +#: panel/menu.c:3618 msgid "Cannot execute panel global properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3354 +#: panel/menu.c:3658 +#, fuzzy +msgid "Remove this panel..." +msgstr "Ãö©ó..." + +#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:3366 +#: panel/menu.c:3733 msgid "Properties" msgstr "¤º®e" -#: panel/menu.c:3378 +#: panel/menu.c:3744 #, fuzzy msgid "All properties..." msgstr "¤º®e..." -#: panel/menu.c:3393 +#: panel/menu.c:3760 #, fuzzy msgid "Global Preferences..." msgstr "©Ò¦³±ªOªº¤º®e..." -#: panel/menu.c:3413 +#: panel/menu.c:3774 +#, fuzzy +msgid "Panel Manual..." +msgstr "±ªO" + +#: panel/menu.c:3793 msgid "Cannot execute xscreensaver" msgstr "" -#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775 +#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158 msgid "Desktop" msgstr "" -#: panel/menu.c:3508 +#: panel/menu.c:3885 #, fuzzy msgid "About the panel..." msgstr "Ãö©ó..." -#: panel/menu.c:3523 +#: panel/menu.c:3901 msgid "About GNOME..." msgstr "Ãö©ó GNOME..." -#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567 +#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944 msgid "Lock screen" msgstr "Âê¦í¿Ã¹õ" -#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578 +#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956 msgid "Log out" msgstr "µn¥X" -#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677 +#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055 msgid "Favorites" msgstr "" -#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704 +#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084 msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:3754 +#: panel/menu.c:4135 #, fuzzy msgid "Run..." msgstr "°õ¦æ gtop..." -#: panel/menu.c:3830 +#: panel/menu.c:4213 #, fuzzy msgid "Can't create menu, using main menu!" msgstr "µLªk¶}±Ò¥Ø¿ý¡A¨Ï¥Î¥D¿ï³æ!" -#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995 +#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378 msgid "Edit menus..." msgstr "" @@ -556,11 +578,11 @@ msgstr "" msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "µLªk¶}±Ò¥Ø¿ý¡A¨Ï¥Î¥D¿ï³æ!" -#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258 +#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258 msgid "Off" msgstr "Ãö³¬" -#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270 +#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270 msgid "In a submenu" msgstr "©ó¦¸¿ï³æ¤º" @@ -653,8 +675,14 @@ msgstr "±Ò°Ê¹Ï¥Ü¤º®e" msgid "Create launcher applet" msgstr "«Ø¥ß±Ò°Ê¹Ï¥Ü" -#. this probably will never happen, since most systems have sh -#: panel/gnome-run.c:60 +#: panel/gnome-run.c:54 +#, c-format +msgid "" +"Failed to execute command:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: panel/gnome-run.c:113 #, c-format msgid "" "Failed to execute command:\n" @@ -662,19 +690,23 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:78 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151 +#: panel/gnome-run.c:218 +msgid "Browse..." +msgstr "ÂsÄý..." + +#: panel/gnome-run.c:186 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "µ{¦¡" -#: panel/gnome-run.c:80 +#: panel/gnome-run.c:192 msgid "Run" msgstr "" -#: panel/gnome-run.c:89 -#, fuzzy -msgid "Select a program to run" -msgstr "¿ï¨ú°Êµe" +#: panel/gnome-run.c:227 +msgid "Run in terminal" +msgstr "" #: panel/gnome-panel-properties.c:107 #, fuzzy @@ -700,231 +732,240 @@ msgid "Desktop: " msgstr "®à± %d" #. Animation enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:233 +#: panel/gnome-panel-properties.c:234 msgid "Enable animations" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:238 +#: panel/gnome-panel-properties.c:239 msgid "Constant speed animations" msgstr "" #. AutoHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:244 +#: panel/gnome-panel-properties.c:245 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "°ÊµeÀɮתºÀɦW:" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:267 +#: panel/gnome-panel-properties.c:268 #, fuzzy msgid "Drawer sliding" msgstr "©â±P" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:283 +#: panel/gnome-panel-properties.c:284 msgid "Delay (ms)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:289 +#: panel/gnome-panel-properties.c:290 #, fuzzy msgid "Size (pixels)" msgstr "³Ì¤p (24 ÂI¯À)" -#: panel/gnome-panel-properties.c:380 +#: panel/gnome-panel-properties.c:381 msgid "Launcher icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:381 +#: panel/gnome-panel-properties.c:382 msgid "Drawer icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:382 +#: panel/gnome-panel-properties.c:383 msgid "Menu icon" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:383 +#: panel/gnome-panel-properties.c:384 msgid "Special icon" msgstr "" #. toggle button -#: panel/gnome-panel-properties.c:395 +#: panel/gnome-panel-properties.c:396 msgid "Tiles enabled" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:409 +#: panel/gnome-panel-properties.c:410 #, fuzzy msgid "Normal Tile" msgstr "¤@¯ë¿ï³æ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:419 +#: panel/gnome-panel-properties.c:420 msgid "Clicked Tile" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:433 +#: panel/gnome-panel-properties.c:434 msgid "Border width (tile only)" msgstr "" #. Minimized size scale frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:439 +#: panel/gnome-panel-properties.c:440 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:461 +#: panel/gnome-panel-properties.c:459 +msgid "Launcher" +msgstr "" + +#: panel/gnome-panel-properties.c:462 msgid "Special" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:471 +#: panel/gnome-panel-properties.c:472 msgid "Button Type: " msgstr "" #. show/hide frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:504 +#: panel/gnome-panel-properties.c:505 msgid "Make buttons flush with panel edge" msgstr "" #. only show tiles when mouse is over the button -#: panel/gnome-panel-properties.c:511 +#: panel/gnome-panel-properties.c:512 msgid "Show button tiles only when cursor is over the button" msgstr "" #. saturate on mouseovers hack -#: panel/gnome-panel-properties.c:517 +#: panel/gnome-panel-properties.c:518 msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button" msgstr "" #. Movement frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:572 +#: panel/gnome-panel-properties.c:573 msgid "Default movement mode" msgstr "" #. Switched -#: panel/gnome-panel-properties.c:582 +#: panel/gnome-panel-properties.c:583 msgid "Switched movement (or use Ctrl)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:590 +#: panel/gnome-panel-properties.c:591 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:598 +#: panel/gnome-panel-properties.c:599 msgid "Push movement (or use Shift)" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:603 +#: panel/gnome-panel-properties.c:604 msgid "Applet padding" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:680 +#: panel/gnome-panel-properties.c:681 #, fuzzy msgid "In the menu" msgstr "¦b¥D¿ï³æ¤W" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:699 +#: panel/gnome-panel-properties.c:700 msgid "Menus" msgstr "" #. Dot Buttons -#: panel/gnome-panel-properties.c:709 +#: panel/gnome-panel-properties.c:710 #, fuzzy msgid "Show [...] buttons" msgstr "Åã¥Ü«ö¶s¹Ï¥Ü" #. Off Panel Popup menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:715 +#: panel/gnome-panel-properties.c:716 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "" #. Hungry Menus -#: panel/gnome-panel-properties.c:721 +#: panel/gnome-panel-properties.c:722 msgid "Keep menus in memory" msgstr "" #. large icons -#: panel/gnome-panel-properties.c:727 +#: panel/gnome-panel-properties.c:728 msgid "Use large icons" msgstr "" #. Menu frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:733 +#: panel/gnome-panel-properties.c:734 #, fuzzy msgid "Panel menu" msgstr "¥D¿ï³æ" -#: panel/gnome-panel-properties.c:846 +#: panel/gnome-panel-properties.c:852 #, fuzzy msgid "Press a key..." msgstr "³Æ«K..." #. Miscellaneous frame #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25 -#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868 -#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 +#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1266 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #. Tooltips enable -#: panel/gnome-panel-properties.c:878 +#: panel/gnome-panel-properties.c:884 msgid "Tooltips enabled" msgstr "" #. Drawer/launcher auto close -#: panel/gnome-panel-properties.c:884 +#: panel/gnome-panel-properties.c:890 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" msgstr "" #. Autoraise -#: panel/gnome-panel-properties.c:890 +#: panel/gnome-panel-properties.c:896 msgid "Raise panels on mouse-over" msgstr "" #. Keep on bottom -#: panel/gnome-panel-properties.c:896 +#: panel/gnome-panel-properties.c:902 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" msgstr "" +#. Confirm panel removal +#: panel/gnome-panel-properties.c:908 +msgid "Confirm the removal of panels with a dialog" +msgstr "" + #. Key Bindings frame -#: panel/gnome-panel-properties.c:903 +#: panel/gnome-panel-properties.c:914 msgid "Key Bindings" msgstr "" #. enabled -#: panel/gnome-panel-properties.c:916 +#: panel/gnome-panel-properties.c:927 msgid "Enable panel keybindings" msgstr "" #. menu key -#: panel/gnome-panel-properties.c:923 +#: panel/gnome-panel-properties.c:934 msgid "Popup menu key" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950 +#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977 #, fuzzy msgid "Grab key..." msgstr "³Æ«K..." #. run key... -#: panel/gnome-panel-properties.c:940 +#: panel/gnome-panel-properties.c:960 msgid "Run dialog key" msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974 +#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001 msgid "Close" msgstr "Ãö³¬" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1221 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1246 msgid "Animation" msgstr "" -#: panel/gnome-panel-properties.c:1226 +#: panel/gnome-panel-properties.c:1251 #, fuzzy msgid "Buttons" msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂös" @@ -939,16 +980,16 @@ msgstr "" msgid "weird: south/east clicked while auto hidden" msgstr "" -#: panel/extern.c:487 +#: panel/extern.c:492 #, fuzzy msgid "Couldn't add applet" msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n" -#: panel/extern.c:542 +#: panel/extern.c:547 msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel" msgstr "" -#: panel/extern.c:615 +#: panel/extern.c:620 msgid "No socket was created" msgstr "" @@ -990,19 +1031,19 @@ msgstr "" msgid "Move applet" msgstr "" -#: panel/applet.c:605 +#: panel/applet.c:606 msgid "Can't find an empty spot" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:760 +#: panel/applet-widget.c:912 msgid "Cannot activate a panel object" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:860 +#: panel/applet-widget.c:1014 msgid "Cannot start CORBA" msgstr "" -#: panel/applet-widget.c:1742 +#: panel/applet-widget.c:1965 #, fuzzy msgid "Cannot create object" msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n" @@ -1101,7 +1142,7 @@ msgstr "¾ú¥v" msgid "BMarks" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179 #: help-browser/window.c:234 msgid "Help" msgstr "»¡©ú" @@ -1596,7 +1637,7 @@ msgstr "°ÊºA¹Ï" msgid "Discarded on logout and can die." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "®ÉÄÁ³]©w" @@ -1689,275 +1730,271 @@ msgid "" "%s to the file /etc/hosts." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215 msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217 msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219 msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 msgid "Custom" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966 msgid "Hidden" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092 msgid "General" msgstr "¤@¯ë" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 -msgid "Browse..." -msgstr "ÂsÄý..." - #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. --login by default -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 msgid "Use --login by default" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310 msgid "Background should be shaded" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323 msgid "Colors" msgstr "¦â±m" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 #, fuzzy msgid "Color scheme:" msgstr "®ÉÄÁ¥DÃD" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344 msgid "Background color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351 msgid "Color palette:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373 #, fuzzy msgid "Fore/Background Colour:" msgstr "I´ºÃC¦â" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386 msgid "Scrolling" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583 msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585 msgid "_Secure keyboard" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586 msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 msgid "_Reset Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619 msgid "Reset and _Clear" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600 msgid "_Open in browser" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ÀÉ®× (_F)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632 msgid "Edit" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 msgid "" "If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" "is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" @@ -1966,7 +2003,7 @@ msgid "" "set them up correctly." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1974,115 +2011,131 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509 msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "Update lastlog entry" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548 +msgid "LASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "Do not update lastlog entry" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551 +msgid "NOLASTLOG" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554 msgid "TITLE" msgstr "¼ÐÃD" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "Set the TERM variable" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557 msgid "TERMNAME" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "" @@ -2092,7 +2145,7 @@ msgid "" "to start working with GNOME" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230 +#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230 msgid "You do not have fortune installed." msgstr "" @@ -2151,17 +2204,17 @@ msgid "" "in the gnome control center." msgstr "" -#: gnome-about/gnome-about.c:497 +#: gnome-about/gnome-about.c:505 #, fuzzy msgid "GNOME News Site" msgstr "GNOME ¿ï³æ½s¿èµ{¦¡" -#: gnome-about/gnome-about.c:502 +#: gnome-about/gnome-about.c:510 #, fuzzy msgid "GNOME Main Site" msgstr "GNOME ¿ï³æ½s¿èµ{¦¡" -#: gnome-about/gnome-about.c:507 +#: gnome-about/gnome-about.c:515 msgid "GNOME Developers' Site" msgstr "" @@ -2466,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Display" msgstr "" -#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297 +#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304 #, fuzzy msgid "Tasklist properties" msgstr "¦Lªí¾÷¤º®e" @@ -2512,8 +2565,8 @@ msgstr "" msgid "Kill app" msgstr "" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744 -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842 msgid "About..." msgstr "Ãö©ó..." @@ -2537,7 +2590,7 @@ msgstr "¦C¦L«ü¥O:" msgid "Printer" msgstr "¦Lªí¾÷" -#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132 +#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139 #: applets/gen_util/printer.c:402 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n" @@ -2547,7 +2600,7 @@ msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n" msgid "Don't know how to activate `%s'\n" msgstr "" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:199 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:202 msgid "" "Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a " "wrong server/username/password?" @@ -2555,116 +2608,116 @@ msgstr "" "µo¥Í Remote-client-error, Ãö³¬»·ºÝ¦¬«H¥\\¯à¡C±zªº ¶l¥ó¦øªA¾¹/¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ/±K½X " "¦³°ÝÃD¶Ü¡H" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:360 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:363 msgid "You have new mail." msgstr "±z¦³·sªº¶l¥ó¡C" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:362 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:365 msgid "You have mail." msgstr "±z¦³¥¼Åªªº¶l¥ó¡C" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:364 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:367 msgid "No mail." msgstr "¨S¦³¶l¥ó¡C" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:740 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 msgid "Mailbox resides on:" msgstr "¶l½cªº¦ì¸m:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:747 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:754 msgid "Local mailspool" msgstr "¥»¦aºÝªº¶l¥ó¦ì¸m" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:755 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:762 #, fuzzy msgid "Local maildir" msgstr "¥»¦aºÝªº¶l¥ó¦ì¸m" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:763 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:770 msgid "Remote POP3-server" msgstr "»·ºÝ POP3 ¦øªA¾¹" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:771 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:778 msgid "Remote IMAP-server" msgstr "»·ºÝ IMAP ¦øªA¾¹" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:791 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:798 msgid "Mail spool file:" msgstr "©ñ¸m·s¶l¥óªºÀÉ®×:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:808 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:815 msgid "Mail server:" msgstr "¹q¤l¶l¥ó¦øªA¾¹:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:825 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:832 msgid "Username:" msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:839 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:846 msgid "Password:" msgstr "±K½X:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:868 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:875 msgid "Execute" msgstr "°õ¦æ" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:879 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:886 msgid "Before each update:" msgstr "¨C¦¸§ó·s¤§«e:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:900 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:907 msgid "When new mail arrives:" msgstr "¦³·s¶l¥ó¶i¨Óªº®ÉÔ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:919 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:926 msgid "When clicked:" msgstr "³Q«ö¤Uªº®ÉÔ:" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:942 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:949 msgid "Check for mail every" msgstr "Àˬd¶l¥óªº©P´Á: " -#: applets/gen_util/mailcheck.c:955 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:962 msgid "minutes" msgstr "¤À" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:968 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:975 msgid "seconds" msgstr "¬í" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:972 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:979 msgid "Play a sound when new mail arrives" msgstr "¦³·s¶l¥ó¶i¨Óªº®ÉÔ¼½©ñµ®Ä" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:983 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:990 msgid "Select animation" msgstr "¿ï¨ú°Êµe" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 msgid "Mail check properties" msgstr "¶l¥óÀˬdµ{¦¡¤º®e" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022 msgid "Mail check" msgstr "¶l¥óÀˬdµ{¦¡" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025 msgid "Mailbox" msgstr "¶l½c" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091 msgid "Mail check Applet" msgstr "¶l¥óÀˬd¤pµ{¦¡" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "¶l¥óÀˬdµ{¦¡·|¦b±z¦³·sªº¹q¤l¶l¥ó¶i¨Óªº®ÉÔ³qª¾±z" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191 msgid "Text only" msgstr "¶È¨Ï¥Î¤å¦r" @@ -2747,53 +2800,59 @@ msgstr "Unix ®É¶¡" msgid "Clock" msgstr "®ÉÄÁ" -#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593 +#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598 #, no-c-format msgid "%s the Fish" msgstr "¤p³½ %s" -#: applets/fish/fish.c:287 +#: applets/fish/fish.c:285 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "GNOME ¤p³½ %s »¡:" -#: applets/fish/fish.c:365 +#: applets/fish/fish.c:363 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "GNOME ¤p³½¤º®e" -#: applets/fish/fish.c:373 +#: applets/fish/fish.c:371 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "±z¾iªº GNOME ¤p³½¦W¦r:" -#: applets/fish/fish.c:387 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "The Animation Filename:" msgstr "°ÊµeÀɮתºÀɦW:" -#: applets/fish/fish.c:402 +#: applets/fish/fish.c:400 msgid "Frames In Animation:" msgstr "°Êµeªº¶®Ø:" -#: applets/fish/fish.c:418 +#: applets/fish/fish.c:416 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Åã¥Ü¨CÓ¶®Øªº¼È°±®É¶¡ (s):" -#: applets/fish/fish.c:431 +#: applets/fish/fish.c:429 msgid "Rotate on vertical panels" msgstr "¦b««ª½¤è¦Vªº±ªO®Én±ÛÂà" -#: applets/fish/fish.c:440 +#: applets/fish/fish.c:438 msgid "Fish" msgstr "¤p³½" -#: applets/fish/fish.c:602 +#: applets/fish/fish.c:519 +msgid "" +"The water needs changing!\n" +"(Look at today's date)" +msgstr "" + +#: applets/fish/fish.c:607 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(ÁÙ¦³ George ªºÀ°¦£)" -#: applets/fish/fish.c:606 +#: applets/fish/fish.c:611 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "GNOME ¤p³½µ{¦¡" -#: applets/fish/fish.c:609 +#: applets/fish/fish.c:614 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -3001,14 +3060,14 @@ msgstr "" msgid "Desk Guide Settings" msgstr "ºÏºÐ¨Ï¥ÎºÊµøµ{¦¡³]©w" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a program to run" +#~ msgstr "¿ï¨ú°Êµe" + #~ msgid "User menus" #~ msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ" #, fuzzy -#~ msgid "Panel..." -#~ msgstr "±ªO" - -#, fuzzy #~ msgid "Show icons" #~ msgstr "Åã¥Ü«ö¶s¹Ï¥Ü" |