summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--configure.in2
-rw-r--r--po/ca.po731
-rw-r--r--po/cs.po735
-rw-r--r--po/da.po584
-rw-r--r--po/de.po591
-rw-r--r--po/el.po4780
-rw-r--r--po/en_GB.po719
-rw-r--r--po/es.po731
-rw-r--r--po/et.po588
-rw-r--r--po/eu.po735
-rw-r--r--po/fi.po735
-rw-r--r--po/fr.po603
-rw-r--r--po/ga.po735
-rw-r--r--po/gl.po584
-rw-r--r--po/hu.po738
-rw-r--r--po/it.po735
-rw-r--r--po/ja.po737
-rw-r--r--po/ko.po735
-rw-r--r--po/nl.po738
-rw-r--r--po/no.po512
-rw-r--r--po/pl.po735
-rw-r--r--po/pt.po736
-rw-r--r--po/pt_BR.po761
-rw-r--r--po/ru.po732
-rw-r--r--po/sk.po728
-rw-r--r--po/sv.po74
-rw-r--r--po/tr.po735
-rw-r--r--po/uk.po607
-rw-r--r--po/wa.po731
-rw-r--r--po/zh_TW.Big5.po735
30 files changed, 13306 insertions, 10316 deletions
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 63cdcd76..8995609b 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,7 +1,7 @@
AC_INIT(panel)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.1.3cvs)
+AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.1.4cvs)
AM_MAINTAINER_MODE
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 010c9fe5..c13f0f1e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-31 14:13+01:00\n"
"Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n"
"Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n"
@@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "Títol de l'aplicació incorporada"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comanda (opcional)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Fullejar"
@@ -85,21 +85,21 @@ msgstr "Mostrar botó llista de tasques"
msgid "Panel Position"
msgstr "Posició"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Posició"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -107,125 +107,131 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
# I cache es pronuncia «caix» (monosíl·laba) iv
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamany de cache"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipus de fons"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Estàndard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Esquma de colors:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Escalar imatge per ajustar-la al plafó"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Escalar imatge per ajustar-la al plafó"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Plafó a un costat"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Plafó a un costat"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Plafó a un costat"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Bandera u"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Propietats del plafó"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fons"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Taulells habilitats"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "El Plafó GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -233,333 +239,349 @@ msgstr ""
"Aquest programa s'encarrega de llançar altres aplicacions, incorporar "
"applets menuts a ell mateix, la pau al món i alguna petada de les X."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "No es pot carregar l'entrada"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "sense nom"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "No s'ha pogut dup()licar el descriptor del fitxer APM: %s\n"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu mesclador: %s\n"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "Crea un nou ítem de menú"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "No s'ha pogut dup()licar el descriptor del fitxer APM: %s\n"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propietats de l'entrada d'escriptori"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Afegir aquest llançador al plafó"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Afegir aquest llançador al plafó"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Afegir açò al menú personal"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Eliminar aquest plafó"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Afegir açò com a calaix al plafó"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Afegir açò com a menú al plafó"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Afegir açò al menú personal"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Propietats..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "No es pot obtenir el goad_id de l'entrada d'escriptori!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "No es pot obtenir el goad_id per l'applet; es descarta"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (buit)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Crear un nou plafó"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programa"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "No s'ha trobat cap menu de Debian!"
# Yeeeahhhhh! iv
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus de Debian"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus de KDE"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Plafó"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Amagar automàticament"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Habilitar botons d'amagat"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Tamany"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientació"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Tipus de fons"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programa"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ordenar submenú"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
+#: panel/menu.c:3522
#, fuzzy
-msgid "Launcher"
+msgid "Launcher..."
msgstr "Icona del llançador"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Calaix"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Afegir botó d'eixida"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3254
+#: panel/menu.c:3566
#, fuzzy
-msgid "Swallowed app"
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Afegir aplicació incorporada"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Afegir nou plafó"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Eliminar aquest plafó"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Eliminar aquest plafó"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Propietats..."
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Propietats globals..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propietats globals..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Menú principal"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Cap a escriptori"
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "A propòsit de..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "A propòsit de GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocar pantalla"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Eixir"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus d'AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Executar gtcd..."
# De veres aquesta gent parla així? iv
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "No es pot obrir el directori; s'usarà el menú principal!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menus de KDE"
@@ -570,11 +592,11 @@ msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "No es pot obrir el directori; s'usarà el menú principal!"
# Solució de compromís! Ha de valdre per totes dues. iv
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Desconnectat"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "A un submenú"
@@ -670,8 +692,14 @@ msgstr "Propietats del llançador"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Crear applet llançador"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -679,19 +707,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Fullejar..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programa"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Seleccioneu una animació"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Nou terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -719,237 +752,247 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Cap a escriptori"
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Habilitar animacions"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animacions amb velocitat constant"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocitat d'animació del calaix"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Icona del calaix"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Icona del llançador"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Icona del calaix"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Icona del menú"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Fitxers especials"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Taulells habilitats"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Menú normal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Fitxer de cache"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Amplària de la vora (sols amb taulells)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Profunditat (desplaçament quan és pres)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Icona del llançador"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Fitxers especials"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
#, fuzzy
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Moviment intercanviat"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
#, fuzzy
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Moviment lliure (no destorba altres applets)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Separació entre applets"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "Al menú principal"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Mostrar botons de puntets"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Mostrar menús emergents fora dels plafons"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Mantenir els menús en memòria"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Menú principal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "llest..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscel·lània"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Pistes habilitades"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Tancar calaix en prémer-hi un llançador"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Mantenir plafó per sota de les finestres (sols gestors conformes amb GNOME)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Habilitar animacions"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "llest..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animació"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Baix"
@@ -964,16 +1007,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "No es pot crear l'applet!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1015,20 +1058,20 @@ msgstr "Eliminar del plafó"
msgid "Move applet"
msgstr "Moure applet"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
#, fuzzy
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "No es pot obrir el fitxer pixmap %s"
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "No es pot crear l'applet!\n"
@@ -1130,7 +1173,7 @@ msgstr "Històric"
msgid "BMarks"
msgstr "Marcadors"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -1658,7 +1701,7 @@ msgstr "Gràfic"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Propietats"
@@ -1753,32 +1796,32 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "L'emulador GNOME de terminal."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1789,240 +1832,236 @@ msgstr ""
"per defecte de la nova classe?"
# Hi ha qui prefereix linux, amb minúscula. Votacions... iv
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Consola Linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm en color"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Blanc sobre negre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Negre sobre blanc"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Verd sobre negre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negre sobre groc clar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Colors personalitzats"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Amagada"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "General"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Fullejar..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Classe del terminal"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Cursor intermitent"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Amagar barra de menús"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Silenciar el xiulet del terminal"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Intercanviar Supr/Retrocés"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Usar --login per defecte"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Caràcters que formen paraules"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Pixmap de fons"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Fitxer pixmap:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "El pixmap de fons es desplaça"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Fer el fons translúcid"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Esquma de colors:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Color del text:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Color del fons:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Paleta de colors:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Color del davant/fons:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Desplaçament"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Posició de la barra de desplaçament"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Línies de desplaçament cap enrere"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Desplaçar amb el tecleig"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Desplaçar amb l'eixida"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Selector de colors"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Nou terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Crea una nova finestra de terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Amagar barra de menús"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Tancar terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Mostrar barra de menús"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Determina si es mostra la barra de menús o no."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Reiniciar terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Reiniciar i _esborrar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "_Obrir en el visor"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Selector de _colors..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Edició"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "L'error ha estat: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2036,7 +2075,7 @@ msgstr ""
"Per favor, llegiu linux/Documentation/Changes per saber\n"
"com configurar-les correcatment."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2047,116 +2086,134 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Nom de la classe del terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "CLASSE-TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Especifica el nom de la font"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
# «Login»?? «Entrada» queda bastant bé, però per no marejar... iv
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "No llançar intèrprets d'entrada (login)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Llançar intèrprets d'entrada (login)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Especifica la geometria de la finestra principal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Executar aquesta comanda en comptes d'un intèrpret"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Executar aquest programa tal com ho fa xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Color del text"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Actualitzar registre a utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "No actualitzar registre a utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Actualitzar registre a wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "No actualitzar registre a wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Actualitzar registre a utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "No actualitzar registre a utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Establir nom de la finestra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTOL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Establir la variable TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "NOMTERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2166,7 +2223,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2232,17 +2289,17 @@ msgstr ""
"Per favor, trieu un editor estàndard executable al capplet\n"
"gnome-edit al centrew de control."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Editor de Menús de GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Editor de Menús de GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2558,7 +2615,7 @@ msgstr "Confirmar abans de matar una finestra"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propietats de la llista de tasques"
@@ -2598,8 +2655,8 @@ msgstr "Tancar finestra"
msgid "Kill app"
msgstr "Matar aplicació"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "A propòsit de..."
@@ -2623,7 +2680,7 @@ msgstr "Comanda d'impressió:"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "No es pot crear l'applet!\n"
@@ -2633,129 +2690,129 @@ msgstr "No es pot crear l'applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Teniu correu nou."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Teniu correu."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "No teniu correu."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
#, fuzzy
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Fitxer de correu:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
#, fuzzy
msgid "Mail server:"
msgstr "Fitxer de correu:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Menú de l'usuari: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
#, fuzzy
msgid "Before each update:"
msgstr "abans de cada actualització"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
#, fuzzy
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Quan arribe nou correu, executar:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
#, fuzzy
msgid "When clicked:"
msgstr "en ser clicat."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Mirar si hi ha correu cada"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "Comandes d'usuari"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Seleccioneu una animació"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Propietats del Comprovador de correu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Comprovador de Correu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
#, fuzzy
msgid "Mailbox"
msgstr "Correu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Applet Comprovador de Correu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "El comprovador de correu vos avisa quan hi ha correu nou a la bústia"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Només text"
@@ -2841,54 +2898,60 @@ msgstr "Hora de Unix"
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s, el Peix"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s, el Peix de GNOME, diu:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Propietats del Peix de GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Nom del vostre Peix de GNOME:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Nom del fitxer d'animació:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Quadres de l'animació:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Pausa per quadre (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
#, fuzzy
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Eliminar aquest plafó"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Peix"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(amb una ajudeta del George)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Applet del Peix de GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3096,6 +3159,10 @@ msgstr "Global"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Propietats del Guia d'Escriptoris"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Seleccioneu una animació"
+
#~ msgid "User menus"
#~ msgstr "Menús de l'usuari"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 65747c26..bdb5af03 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-22 02:36+02:00\n"
"Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n"
"Language-Team: czech <cs@li.org>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Tutulek omezené aplikace"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Pøíkaz (volitelnì)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Probírat"
@@ -92,21 +92,21 @@ msgstr "Zobrazovat tlaèítko seznamu úloh"
msgid "Panel Position"
msgstr "Pozice"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Pozice"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -114,37 +114,37 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Posun od hrany obrazovky"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Velikost panelu"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Malý (24 pixelù)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Velký (64 pixelù)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normální (48 pixelù)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Velký (64 pixelù)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Extra velký (80 pixelù)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
#, fuzzy
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
@@ -156,85 +156,91 @@ msgstr ""
"ale nemusí na to reagovat. V¹echny standardní\n"
"ikony reagují."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Typ pozadí"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standardní"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixelová mapa"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Barevné schéma:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Zmìnit mìøítko, aby obrázek vyhovoval velikosti panelu"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Na vertikálním panelu rotovat"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Hranový panel"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Zarovnaný panel"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Posuvný panel"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Plovoucí panel"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Vlastnosti panelu"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zobrazit dla¾dici"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Panel Gnome"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -242,318 +248,336 @@ msgstr ""
"Tento program umo¾òuje pou¾ití apletù, odpovídá za start dal¹ích aplikací, "
"svìtový mír a náhodné pády X window."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Nelze naèíst polo¾ku"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "bez titulku"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Z cesty nelze získat soubor: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Nelze otevøít soubor .order: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Vytvoøit novou polo¾ku menu"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Nelze odstranit polo¾ku menu %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Z cesty nelze získat jméno souboru: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Nelze pøejmenovat doèasný soubor %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Vlastosti polo¾ky na plo¹e"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Pøidat tento spou¹tìè na panel"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Pøidat tento spou¹tìè na panel"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Pøidat do osobního menu"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Odstranit tuto polo¾ku"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Pøidat jako zásuvku na panel"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Pøidat jako menu na panel"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Pøidat do tohoto menu novou polo¾ku"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Z polo¾ky na plo¹e nelze získat goad_id!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Od apletu nelze získat goad_id, bude ignorován"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (nic)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Aplety"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Vytvoøit panel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Nelze pøejmenovat doèasný soubor %s"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "®ádné menu dle Debianu nebylo nalezeno!"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menu Debianu"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menu KDE"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Automaticky ukrývat"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vetikální"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Zpùsob ukrývání"
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Ukrýt tlaèítka"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Typ pozadí"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programy: "
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Oblíbené: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
msgstr "Spou¹tìè"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Zásuvka"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Odhla¹ovací tlaèítko"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Tlaèítko pro uzamèení pøístupu"
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+#, fuzzy
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Omezená aplikace"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Pøidat na panel"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Odstranit tento panel"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Odstranit tento panel"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globální nastavení..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Panel..."
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "O programu..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "O GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Uzamknout obrazovku"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbìné"
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menu AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Pustit gtop..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Nelze otevøít adresáø, bude pou¾ito hlavní menu!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Editace menu..."
@@ -561,11 +585,11 @@ msgstr "Editace menu..."
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Nelze otevøít adresáø, bude pou¾ito hlavní menu!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "V podmenu"
@@ -662,8 +686,14 @@ msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Vytvoøit aplet spou¹tìèe"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -671,20 +701,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Probírat..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Program"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Bì¾ící"
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Vyberte animaci"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Nový terminál"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -711,238 +746,247 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Plocha %d"
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Povolit animace"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Konstatní rychlost animací"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Rychlost animace vysouvání/zasouvání zásuvky"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Ikona zásuvky"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
#, fuzzy
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Malý (24 pixelù)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Ikona spou¹tìèe"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Ikona zásuvky"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Ikona menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Speciální soubory"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Zobrazit dla¾dici"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Normální menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Vyrovnávací soubor"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "©íøka okraje"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Hloubka (velikost posunutí pøi stisku)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr "Spou¹tìè"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Speciální soubory"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr "Ukazovat obrys tlaèítek jen pokud je kurzor nad plochou tlaèítka"
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
#, fuzzy
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr "Ukazovat obrys tlaèítek jen pokud je kurzor nad plochou tlaèítka"
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr "Standardní zpùsob pøesunu"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Pøi posunu apletu ostatní uhýbají (nebo pou¾ijte Ctrl)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Pøi pøesunu apletu nejsou ostatní aplety ovlivnìny (nebo pou¾ijte Alt)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "'Tlaèící' pøesouvání (nebo pou¾ijte Shift)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Zarovnání apletù"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "Na hlavním menu"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Ukazovat tlaèítka '...'"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Menu zobrazovat mimo plochu panelu"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Dr¾et menu v pamìti"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
#, fuzzy
msgid "Use large icons"
msgstr "Rùzné ikony"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "ok..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rùzné"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Zobrazovat tipy"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Uzavøít zásuvku, pokud je uvnitø stisknut nìkterý spou¹tìè"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Dr¾et panel pod okny (jen pokud okenní mana¾er splòuje po¾adavky GNOME)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Povolit animace"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "ok..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Uzavøít"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Ukrýt tlaèítka"
@@ -957,16 +1001,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Nelze vytvoøit applet!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1008,19 +1052,19 @@ msgstr "Odstranit"
msgid "Move applet"
msgstr "Pøesunout aplet"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Nelze vytvoøit applet!\n"
@@ -1122,7 +1166,7 @@ msgstr "Historie"
msgid "BMarks"
msgstr "Zálo¾ky"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Nápovìda"
@@ -1632,7 +1676,7 @@ msgstr "Zahozené"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Ukonèeny pøi odhlá¹ení a lze je ukonèit."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Nastavovací"
@@ -1722,32 +1766,32 @@ msgstr ""
"Gnome nemù¾e správne pokraèovat. Pokud se tomu chcete\n"
"vyhnout, pøidejte %s do souboru /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminál GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "terminálový emulátor podle GNOME."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Standardní"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1756,241 +1800,237 @@ msgstr ""
"Zmìnil(a) jste tøídu tohoto okna. Chcete rekonfigurovat\n"
"okno, aby odpovídalo standardní konfiguraci nové tøídy ?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Konzole linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Barevný XTerm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Bílá na èerné"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Èerná na bílé"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Zelená na èerné"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Èerná na svìtlé ¾luté"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Vlastní barvy"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Skryto"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Probírat..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Tøída terminálu"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blikající kurzor"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Ukrýt menu"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Umlèit pípání terminálu"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Prohodit DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Pou¾ít standardnì --login"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Znaky, které se mohou vyskytovat ve slovech"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Pixelová mapa pozadí"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Soubor mapy pixelù:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Posuny obrázku pozadí (terminálu)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparentní"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Pozadí má být stínováno"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Barevné schéma:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Barva písma:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Paleta barev:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Barva písma/pozadí:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Posun"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Umístìní posunovací li¹ty"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Maximální poèet øádek pøi posunu zpìt:"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Rolovat pøi stisku klávesy"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Rolovat pøi výstupu programu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Výbìr barev"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Nový terminál"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Vytváøí nové okno terminálu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Ukrýt menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "U_zavøít terminál"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Ukázat menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Zobrazení menu vypnuto/zapnuto."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Zabezpeèená klávesnice"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Nastavuje zpracování událostí od klávesnice."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Reset terminálu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Reset a _Smazat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
#, fuzzy
msgid "_Open in browser"
msgstr "Otevøi nové okno prohlí¾eèe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Výbìr barvy..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Editace"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Chyba: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2005,7 +2045,7 @@ msgstr ""
"Pøeètìte si prosím linux/Documentation/Changes, je tam\n"
"popsáno, jak se nastavují."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2016,115 +2056,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Jméno tøídy terminálu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Specifikuje jméno fontu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "®ádný shell nestartovat jako login shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Ka¾dý shell odstartovat jako login shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Specifikuje geometrii hlavního okna"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Spustit tento program, nikoli shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "PØÍKAZ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Spustit tento program (jako v programu 'xterm')"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Barva popøedí"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "BARVA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Zapisovat do utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Nezapisovat do utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NEUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Zapisovat do wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Nezapisovat do wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NEWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Zapisovat do utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Nezapisovat do utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Nastavení titulku okna"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITULEK"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Nastavit promìnnou TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMINÁL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2137,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"Stiskem tlaèítka se stopou v levém dolním rohu\n"
"(pomocí my¹i) zaènete práci v Gnome"
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2198,17 +2256,17 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Editor pro GNOME menu"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Editor pro GNOME menu"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2519,7 +2577,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Zobrazování"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Vlastnosti panelu"
@@ -2567,8 +2625,8 @@ msgstr "_Nové okno"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "O programu..."
@@ -2592,7 +2650,7 @@ msgstr "Pøíkaz pro tisk:"
msgid "Printer"
msgstr "Tiskárna"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Nelze vytvoøit applet!\n"
@@ -2602,7 +2660,7 @@ msgstr "Nelze vytvoøit applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2610,115 +2668,115 @@ msgstr ""
"Chyba vzdáleného klienta. Kontrola po¹ty deaktivována. Pou¾il(a) jste snad "
"chybné jméno/heslo/jméno serveru?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Pøi¹la nová po¹ta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Pøi¹la po¹ta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "®ádná nová po¹ta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Umístìní po¹tovní schránky:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Lokální umístìní po¹ty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Lokální adresáø s po¹tou"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Vzdálený server POP3"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Vzdálený server IMAP"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Soubor s odchozí po¹tou:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Po¹tovní server:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Jméno u¾ivatele:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Spustit"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Pøed ka¾dou aktualizací:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Pøi pøijetí nové zprávy:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Pøi kliknutí my¹í:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Kontrola po¹ty ka¾dých"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Pøi pøijetí dopisu pøehrát zvuk"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Vyberte animaci"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Vlastosti kontroly e-po¹ty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Kontrola e-po¹ty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Schránka"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Aplet pro kontrolu e-po¹ty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Aplet vám oznámí ka¾dý pøijatý dopis e-po¹ty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Pouze text"
@@ -2796,53 +2854,59 @@ msgstr "Unixový èas"
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Ryba jménem %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "Gnome ryba jménem %s øíká:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Vlastosti apletu Ryba"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Jméno va¹í ryby:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Jméno souboru s animací:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Poèet rámcù v animaci:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Prodleva pøed zmìnou rámce (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Na vertikálním panelu rotovat"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Ryba"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(s malou nápomocí Jirky [George])"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Aplet zobrazující rybu"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3058,6 +3122,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Nastavení programu Diskusage"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Vyberte animaci"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr "Pøi pohybu my¹í pøes panel tento panel vyzdvihnout nahoru"
@@ -3074,9 +3142,6 @@ msgstr "Nastavení programu Diskusage"
#~ msgid "System menus"
#~ msgstr "Systémová menu"
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Panel..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Ukazovat malé ikony"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index cfeb426a..b242680a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core CVS > 1.0.40\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-19 04:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-19 04:10+01:00\n"
"Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Titel på applikation som skal sluges"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Kommando (valgfri)"
-#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1081 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Gennemse"
@@ -84,56 +84,56 @@ msgstr "Vis pile på skjuleknap"
msgid "Panel Position"
msgstr "Panelplacering"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:752
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Størrelse og placering"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Vend panel vandret"
-#: panel/panel_config.c:674
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Vend panel lodret"
-#: panel/panel_config.c:686
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Placering af øverste venstre hjørne: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:704
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:764
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Offset fra skærmkant:"
-#: panel/panel_config.c:834
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Panelstørrelse:"
-#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:843
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Bitte (24 pixler)"
-#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:851
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Lille (36 pixler)"
-#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:859
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 pixler)"
-#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:867
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Stor (64 pixler)"
-#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:875
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Enorm (80 pixler)"
-#: panel/panel_config.c:889
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -143,81 +143,87 @@ msgstr ""
"den største applet. Ikke alle appletter\n"
"retter sig efter disse størrelser."
-#: panel/panel_config.c:1015
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Baggrundstype: "
-#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1023
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1027 panel/panel_config.c:1042
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Farve"
-#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1031
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Billede"
-#: panel/panel_config.c:1054
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Brug farve:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1069
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: panel/panel_config.c:1095
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Skalér ikke billede til at være i panel"
-#: panel/panel_config.c:1101
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Skalér billede (bevar proportioner)"
-#: panel/panel_config.c:1106
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Stræk billede (ændr proportioner)"
-#: panel/panel_config.c:1121
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Vend billede på lodrette paneler"
-#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1290
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantpanel"
-#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1182
-#: panel/panel_config.c:1299
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Justeret panel"
-#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1188
-#: panel/panel_config.c:1308
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Glidende panel"
-#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1194
-#: panel/panel_config.c:1317
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Flydende panel"
-#: panel/panel_config.c:1279
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Egenskaber for panel"
-#: panel/panel_config.c:1335
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Baggrund"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Brug fliser"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "GNOME panelet"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -225,146 +231,146 @@ msgstr ""
"Dette program er ansvarlig for at starte andre applikationer, indlemme små "
"appletter i sig selv, verdensfreden og vilkårlige X crashes."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kan ikke udføre 'Om GNOME'"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kunne ikke læse punkt"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "unavngivet"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Kunne ikke finde fil i sti: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "kunne ikke åbne .order fil: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Opret menupunkt"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne menupunkt %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Kunne ikke finde filnavn i sti: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Kunne ikke omdøbe tmp fil %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Egenskaber for skrivebordspunkter"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Tilføj denne genvej til panel"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Tilføj denne applet som genvej til panelet"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Tilføj dette til personlig menu"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Fjern dette element"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Tilføj som skuffe på panelet"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Tilføj som menu på panelet"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Tilføj nyt element til denne menu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:841
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Du har allerede en statusdok på panelet. Du kan kun have én"
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Kan ikke finde goad_id for skrivebordselement!"
-#: panel/menu.c:1800
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Kan ikke finde goad_id for applet, ignorerer den"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976
-#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:1978
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (tom)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Appletter"
-#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Opret panel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kunne ikke finde billedfil %s"
-#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "Fandt ingen systemmenuer!"
-#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian-menuer"
-#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-menuer"
-#: panel/menu.c:2489
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Du kan ikke fjerne dit sidste panel."
-#: panel/menu.c:2499
+#: panel/menu.c:2771
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -372,179 +378,179 @@ msgstr ""
"Når et panel bliver fjernet, mister du panelet\n"
"og dets indstillinger. Fjern dette panel?"
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540
-#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Skjul udtrykkeligt"
#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
-#: panel/menu.c:3129
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Skjul automatisk"
-#: panel/menu.c:3134
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Med pil"
-#: panel/menu.c:3135
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr "Uden pil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
-#: panel/menu.c:3162
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:3165
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Gemningspolitik"
-#: panel/menu.c:3168
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Skjuleknapper"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: panel/menu.c:3174
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Baggrundstype"
-#: panel/menu.c:3196
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmenu"
-#: panel/menu.c:3227
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr "Programmenu"
-#: panel/menu.c:3236
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritmenu"
-#: panel/menu.c:3246
+#: panel/menu.c:3522
msgid "Launcher..."
msgstr "Genvej..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
-#: panel/menu.c:3255
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Skuffe"
-#: panel/menu.c:3265
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Logud knap"
-#: panel/menu.c:3275
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Lås knap"
-#: panel/menu.c:3286
+#: panel/menu.c:3566
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Slugt applikation..."
-#: panel/menu.c:3293
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Status dok"
-#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Tilføj til panel"
-#: panel/menu.c:3339
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan ikke køre panelets globale egenskaber"
-#: panel/menu.c:3379
+#: panel/menu.c:3658
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Fjern dette panel..."
-#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Fjern dette panel"
-#: panel/menu.c:3452
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
-#: panel/menu.c:3464
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr "Alle egenskaber..."
-#: panel/menu.c:3479
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale indstillinger..."
-#: panel/menu.c:3492
+#: panel/menu.c:3774
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panel manual..."
-#: panel/menu.c:3511
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Kan ikke køre xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: panel/menu.c:3604
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "Om panelet..."
-#: panel/menu.c:3619
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Om GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skærm"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
-#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel-menuer"
-#: panel/menu.c:3850
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Kør..."
-#: panel/menu.c:3926
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan ikke oprette menu, bruger hovedmenu!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Redigér menuer..."
@@ -650,8 +656,17 @@ msgstr "Egenskaber for genvej"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Opret genvejsapplet"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke udføre kommando:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -662,17 +677,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gennemse..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Kør program"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Kør"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Vælg program at køre"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Ny terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -845,67 +866,67 @@ msgstr "Brug store ikoner"
msgid "Panel menu"
msgstr "Panelmenu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:851
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "Tryk på en tast..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:883
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Brug værktøjstips"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:889
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Luk skuffe hvis jeg trykker på en ikon i den"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:895
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Hæv paneler når musen er over dem"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:901
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Behold panel under vinduer (kun Gnome-kompatibel vindueshåndtering)"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:907
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Bekræft fjernelse af paneler med en dialogboks"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:913
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastaturgenveje"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:926
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Brug paneltastaturgenveje"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "Popop-menutast"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Opsnap tast..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "\"Kør\"-dialogtast"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -913,15 +934,15 @@ msgstr ""
"Ingen hjælp er tilgængelig/installeret for disse indstillinger. Sørg\n"
"venligst for at du installeret Gnomes brugervejledning på systemet."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Luk"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1236
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
@@ -1093,7 +1114,7 @@ msgstr "Historie"
msgid "BMarks"
msgstr "Bogmærker"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
@@ -1608,7 +1629,7 @@ msgstr "Affald"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Forkastes ved logud og må gerne dø."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"
@@ -1702,32 +1723,32 @@ msgstr ""
"Det kan muligvis lade sig gøre at korrigere problemet\n"
"ved at tilføje %s til filen /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME terminalemuleringsprogrammet."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1737,240 +1758,236 @@ msgstr ""
"genindstille dette vindue så det passer med standard\n"
"indstillingen af den nye klasse?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux konsol"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm i farver"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Personlig"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Hvidt på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Sort på hvidt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Grønt på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Sort på lysegult"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Egne farver"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gennemse..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminalklasse"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkende markør"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Skjul menulinien"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Tavs terminalklokke"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Ombyt DEL/Sletbaglæns"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Brug --login som standard"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Vælg-ved-ord bogstaver"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Baggrundsbillede"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Billedfil:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Baggrundsbillede ruller med"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Baggrund skal skygges"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farveskema:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Forgrundsfarve:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Farvepalette:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "For/baggrundsfarve:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Rullebjælke"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Rullebjælkeplacering"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Antal linier man kan rulle tilbage"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Rul ned ved tastetryk"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Rul ned ved uddata"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Farvevælger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Ny terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Opretter et nyt terminal vindue"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Skjul menulinie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Luk terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Vis menulinie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Vælg mellem at vise eller skjule menulinien."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Sikkert tastatur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Vælg om tastaturet opsnappes af terminalen eller ej."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Gensta_rt terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "_Genstart og genopfrisk"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "Å_bn i browser"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "_Farvevælger..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Fejlen var: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"Læs venligst linux/Documentation/Changes for at finde\n"
"ud af hvordan de opsættes korrekt."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1995,115 +2012,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Terminalklassenavn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Angiv skrifttypenavn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Start ikke kommandoskal som logindskal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Start kommandoskal som logindskal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Angiv geometri for hovedvinduet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Kør dette program i stedet for en skal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Kør dette program ligesom en xterm ville gøre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrundsfarve"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Baggrundsfarve"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Opdatér utmp punkt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Opdatér ikke utmp punkt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Opdatér wtmp punkt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Opdatér ikke utmp/wtmp punkter"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Opdatér utmp punkt"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Opdatér ikke utmp punkt"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Sæt vinduestitel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Sæt TERM variablen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Forsøg at starte en TerminalFactory"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Prøv at oprette terminalen med TerminalFactory'en"
@@ -2527,7 +2562,7 @@ msgid "Kill app"
msgstr "Dræb app"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:835
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Om..."
@@ -2551,7 +2586,7 @@ msgstr "Printerkommando:"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Kan ikke oprette applet!\n"
@@ -2561,7 +2596,7 @@ msgstr "Kan ikke oprette applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Ved ikke hvordan '%s' aktiveres\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2569,115 +2604,115 @@ msgstr ""
"En remote-client-error opstod. Remote-polling deaktiveret. Du har måske "
"brugt forkert server/brugernavn/adgangskode?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Du har ny post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Du har post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Ingen post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Postkassen befinder sig på:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Lokal postspole"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Lokal postmappe"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Fremmed POP3-server"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Fremmed IMAP-server"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Post-spolefil:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Postserver:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Udfør"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Før hver opdatering:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Når ny post modtages:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Når klikket:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Tjek for post hvert"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr ". minut"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr ". sekund"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Afspil en lyd når der er ny post"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Vælg animation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Egenskaber for posttjek"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Posttjek"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Postkasse"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Posttjek applet"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 Free Software Fundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Posttjek giver dig besked når du har modtaget ny post"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Kun tekst"
@@ -3010,3 +3045,6 @@ msgstr "Globalt"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Skrivebordsguideindstillinger"
+
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Vælg program at køre"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c7e93eb0..3ddc0c0b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-16 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 19:42+01:00\n"
"Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
"Language-Team: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Titel der zu verschluckenden Anwendung"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Befehl (optional)"
-#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Auswählen..."
@@ -83,20 +83,20 @@ msgstr "Pfeile auf Versteckknöpfen anzeigen"
msgid "Panel Position"
msgstr "Panelposition"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Größe und Position"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Panel horizontal ausrichten"
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Panel vertikal ausrichten"
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Position der linken oberen Ecke: x"
@@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "Position der linken oberen Ecke: x"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Abstand von der Bildschirmkante:"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Panelgröße:"
-#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Winzig (24 Pixel)"
-#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Klein (36 Pixel)"
-#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normal (48 Pixel)"
-#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Breit (64 Pixel)"
-#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Riesig (80 Pixel)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -142,81 +142,87 @@ msgstr ""
"größte Applet an, und nicht alle Applets halten\n"
"sich an die Vorschriften."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Hintergrundtyp: "
-#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Zu verwendende Farbe:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Grafik"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Bild nicht zum Einpassen skalieren"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Bild skalieren (Proportionen erhalten)"
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Bild strecken (Proportionen ändern)"
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Image für vertikale Panels drehen"
-#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantenpanel"
-#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Ausgerichtetes Panel"
-#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Gleitendes Panel"
-#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Freischwebendes Panel"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Startereigenschaften"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Kacheln an/aus"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Das GNOME-Panel"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -225,147 +231,147 @@ msgstr ""
"das Einbetten von kleinen Applets in sich selber, den Weltfrieden, und\n"
"grundlose X-Abstürze."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kann `Über GNOME' nicht ausführen"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kann Eintrag nicht laden"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "namenlos"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Konnte Datei aus Pfad nicht erhalten: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Konnte .order-Datei nicht öffnen: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Menüeintrag erzeugen"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Konnte Menüeintrag %s nicht entfernen: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Konnte Dateiname nicht aus Pfad erhalten: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Konnte tmp-Datei %s nicht umbenennen"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Desktopeintrags-Eigenschaften"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Hinzufügen"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Dieses Applet als Starter zum Panel hinzufügen"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Dies zu persönlichem Menü hinzufügen"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Diesen Eintrag entfernen"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Dies als Schublade im Panel hinzufügen"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Dies als Menu im Panel hinzufügen"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Neuen Eintrag zu persönlichem Menü hinzufügen"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:830
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Sie haben bereits ein Statusdock auf dem Panel. Sie können nur eines haben."
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag!"
-#: panel/menu.c:1800
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag, ignoriere es"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976
-#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: panel/menu.c:1978
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (leer)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Applet hinzufügen"
-#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Panel erzeugen"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kann Pixmapdatei %s nicht finden"
-#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "Keine Systemmenüs gefunden!"
-#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian-Menüs"
-#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-Menüs"
-#: panel/menu.c:2489
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Sie können Ihr letztes Panel nicht entfernen."
-#: panel/menu.c:2499
+#: panel/menu.c:2771
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -373,179 +379,179 @@ msgstr ""
"Wenn ein Panel entfernt wird, gehen das Panel und seine\n"
"Appleteinstellungen verloren. Dieses Panel entfernen?"
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540
-#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Verstecken auf Wunsch"
#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
-#: panel/menu.c:3129
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatisch verstecken"
-#: panel/menu.c:3134
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Mit Pixmap-Pfeil"
-#: panel/menu.c:3135
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr "Ohne Pixmap"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Keiner"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: panel/menu.c:3162
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: panel/menu.c:3165
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Versteckmethode"
-#: panel/menu.c:3168
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Versteckknöpfe"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Größe"
-#: panel/menu.c:3174
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Hintergrundtyp"
-#: panel/menu.c:3196
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: panel/menu.c:3227
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr "Menü \"Programme\""
-#: panel/menu.c:3236
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menü \"Favoriten\""
-#: panel/menu.c:3246
+#: panel/menu.c:3522
msgid "Launcher..."
msgstr "Starter..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
-#: panel/menu.c:3255
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Schublade"
-#: panel/menu.c:3265
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Abmeldeknopf"
-#: panel/menu.c:3275
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Sperrknopf"
-#: panel/menu.c:3286
+#: panel/menu.c:3566
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Verschluckte Anwendung..."
-#: panel/menu.c:3293
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Statusdock"
-#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Zum Panel hinzufügen"
-#: panel/menu.c:3339
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kann globale Paneleigenschaften nicht aufrufen"
-#: panel/menu.c:3379
+#: panel/menu.c:3658
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Dieses Panel entfernen..."
-#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Dieses Panel entfernen"
-#: panel/menu.c:3452
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: panel/menu.c:3464
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr "Alle Eigenschaften..."
-#: panel/menu.c:3479
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale Eigenschaften..."
-#: panel/menu.c:3492
+#: panel/menu.c:3774
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panelhandbuch..."
-#: panel/menu.c:3511
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Kann xscreensaver nicht ausführen"
-#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: panel/menu.c:3604
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "Über das Panel..."
-#: panel/menu.c:3619
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Über GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
-#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel-Menüs"
-#: panel/menu.c:3850
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Ausführen..."
-#: panel/menu.c:3926
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kann Menü nicht erzeugen, benutze Hauptmenü!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menüs bearbeiten..."
@@ -651,8 +657,17 @@ msgstr "Startereigenschaften"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Starterapplet erzeugen"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kann Befehl nicht ausführen:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -663,17 +678,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Auswählen..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Programm ausführen"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Wählen Sie ein Programm zum Ausführen aus"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Neues Terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -846,67 +867,67 @@ msgstr "Große Icons benutzen"
msgid "Panel menu"
msgstr "Panelmenü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:851
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "Drücken Sie eine Taste..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Allgemeines"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:883
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Minihilfen verwenden"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:889
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Schublade schließen, wenn ein Starter darin gedrückt wird"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:895
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Panels unter Mauszeiger anheben"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:901
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Panel unter Fenstern halten (nur für GNOME-kompatible Fenstermanager)"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:907
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Bei Entfernen von Panels durch Dialogfeld nachfragen"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:913
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:926
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Panel-Tastenkombinationen aktivieren"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "Taste zum Aufrufen des Menüs"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Taste erfassen..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "Taste für `Ausführen'-Dialogfeld"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -915,15 +936,15 @@ msgstr ""
"stellen Sie sicher, dass Sie das GNOME-Benutzerhandbuch auf ihrem System\n"
"installiert haben."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1236
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Knöpfe"
@@ -1095,7 +1116,7 @@ msgstr "Chronik"
msgid "BMarks"
msgstr "Lesezeichen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@@ -1610,7 +1631,7 @@ msgstr "Müll"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Wird bei der Abmeldung weggeworfen und kann sterben."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -1705,32 +1726,32 @@ msgstr ""
"Es ist vielleicht möglich, dies durch Hinzufügen\n"
"von %s zur Datei /etc/hosts zu korrigieren."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Terminalwidget Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME-Terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME-Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "Der GNOME-Terminalemulator"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1740,240 +1761,236 @@ msgstr ""
"konfigurieren, um die Standardkonfiguration der neuen Klasse\n"
"anzuwenden?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux-Konsole"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Farbiges XTerm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Eigene"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Weiß auf schwarz"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Schwarz auf weiß"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Grün auf schwarz"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Schwarz auf hellgelb"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Eigene Farben"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Auswählen..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminalklasse"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkender Cursor"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Menübalken verbergen"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Terminalklingel stummschalten"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "DEL/Backspace vertauschen"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Standardmäßig --login benutzen"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Zeichenmenge für Wortauswahl"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Hintergrundpixmap"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Pixmapdatei:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Hintergrundpixmap scrollt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Hintergrund sollte schattiert sein"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farbschema:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Vordergrundfarbe:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Hintergrundfarbe:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Farbpalette:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Vorder-/Hintergrundfarbe:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Rollen"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Rollbalkenanordnung"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Anzahl Zeilen für Scrollback"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Rollen auf Tastendruck"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Rollen bei Ausgabe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Farbwähler"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Neues Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Erzeugt ein neues Terminalfenster"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Menübalken verbergen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "Terminal schließen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "Menübalken zeigen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Schaltet den Menübalken ein oder aus."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "Tastatur _sichern"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Kontrolliert, ob das Terminal sich die Tastatur schnappt oder nicht."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Terminal zu_rücksetzen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Zurücksetzen und lös_chen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "In Browser öffnen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Farbwähler..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Der Fehler war: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1988,7 +2005,7 @@ msgstr ""
"Bitte lesen Sie linux/Documentation/Changes, um\n"
"herauszufinden, wie man sie richtig einrichtet."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1999,115 +2016,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Name der Terminalklasse"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TKLASSE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Gibt Schriftartnamen an"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "SCHRIFTART"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Shells nicht als Login-Shells starten"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Shells als Login-Shells starten"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Gibt Geometrie für das Hauptfenster an"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Dieses Programm statt einer Shell ausführen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "BEFEHL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Dieses Programm so ausführen, wie es XTerm tut"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "FARBE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrund"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "utmp-Eintrag erneuern"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "utmp-Eintrag nicht auffrischen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "UTMP AUS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "wtmp-Eintrag erneuern"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "wtmp-Eintrag nicht erneuern"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "WTMP AUS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "utmp-Eintrag erneuern"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "utmp-Eintrag nicht auffrischen"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Fenstertitel einstellen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITEl"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "TERM-Variable setzen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Versuche, eine TerminalFactory zu starten"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Versuche, ein Terminal mit der TerminalFactory zu erzeugen"
@@ -2183,15 +2218,15 @@ msgstr ""
"Bitte wählen Sie einen als normale ausführbare Datei vorliegenden Editor\n"
"im gnome-edit-Capplet im GNOME-Kontrollzentrum."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOME-Neuigkeiten im Web"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOME im Web"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "GNOME-Entwicklung im Web"
@@ -2533,7 +2568,7 @@ msgid "Kill app"
msgstr "Anwendung töten"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:824
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Über"
@@ -2557,7 +2592,7 @@ msgstr "Druckbefehl:"
msgid "Printer"
msgstr "Drucker"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Kann kein Applet anlegen!\n"
@@ -2567,7 +2602,7 @@ msgstr "Kann kein Applet anlegen!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Weiß nicht, wie `%s' aktiviert werden kann\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2575,117 +2610,117 @@ msgstr ""
"Ein Fehler auf dem fernen Rechner ist aufgetreten. Fernabfrage deaktiviert.\n"
"Vielleicht haben Sie Server, Benutzername oder Paßwort falsch angegeben?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Sie haben neue Post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Sie haben Post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Keine Post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Briefkasten wohnt auf:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Lokales Mail-Spoolverzeichnis"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Lokales Mailverzeichnis"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Ferner POP3-Server"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Ferner IMAP-Server"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Mail-Spooldatei:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Mailserver:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Paßwort:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Ausführen"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Vor jeder Auffrischung:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Wenn neue Mail eintrifft:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Wenn angeklickt:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Nach Post sehen alle"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Einen Klang abspielen, wenn neue Mail eintrifft"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Animation auswählen"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Eigenschaften der Postanzeige"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Postanzeige"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Briefkasten"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Postanzeige-Applet"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1998 The Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
"Die Postanzeige benachrichtigt Sie, wenn neue Post in ihrem Postfach\n"
"liegt."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Nur Text"
@@ -2987,7 +3022,8 @@ msgid ""
"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
"(Enlightenment, FVWM)"
msgstr ""
-"Fenstermanager erwartet, dass Pager Zonen- und Desktopeigenschaften direkt ändert\n"
+"Fenstermanager erwartet, dass Pager Zonen- und Desktopeigenschaften direkt "
+"ändert\n"
"(Enlightenment, FVWM)"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:161
@@ -3018,3 +3054,6 @@ msgstr "Global"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Einstellungen des Desktop-Überblicks"
+
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Wählen Sie ein Programm zum Ausführen aus"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 00ca19cd..9a10cc99 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,34 +7,41 @@
# Comment: Simos/Sarantis done 12%.
# Comment: Simos/Sarantis did review.
#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3cvs\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-17 01:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-17 01:28+0000\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3cvs\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-17 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
#
#
# panel/swallow.c:161
# File: panel/swallow.c, line: 161
-msgid "Create swallow applet"
-msgstr "Äçìéïõñãßá åíóùìáôùìÝíïõ åöáñìïãéäßïõ"
+#: panel/swallow.c:161
+msgid "Create swallow applet"
+msgstr "Äçìéïõñãßá åíóùìáôùìÝíïõ åöáñìïãéäßïõ"
+
#
#
# panel/swallow.c:176
# File: panel/swallow.c, line: 176
-msgid "Title of application to swallow"
-msgstr "Ôßôëïò åöáñìïãÞò ðñïò åíóùìÜôùóç"
+#: panel/swallow.c:176
+msgid "Title of application to swallow"
+msgstr "Ôßôëïò åöáñìïãÞò ðñïò åíóùìÜôùóç"
+
#
#
# panel/swallow.c:186
# File: panel/swallow.c, line: 186
-msgid "Command (optional)"
-msgstr "ÅíôïëÞ (ðñïáéñåôéêÞ)"
+#: panel/swallow.c:186
+msgid "Command (optional)"
+msgstr "ÅíôïëÞ (ðñïáéñåôéêÞ)"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:340 applets/gen_util/mailcheck.c:795
@@ -51,81 +58,108 @@ msgstr "ÅíôïëÞ (ðñïáéñåôéêÞ)"
# File: panel/panel-util.c, line: 161
# File: panel/panel_config.c, line: 1077
# File: panel/swallow.c, line: 188
-msgid "Browse"
-msgstr "Åîåñåýíçóç"
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
+#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
+msgid "Browse"
+msgstr "Åîåñåýíçóç"
+
#
#
# panel/swallow.c:197
# File: panel/swallow.c, line: 197
-msgid "Width"
-msgstr "ÐëÜôïò"
+#: panel/swallow.c:197
+msgid "Width"
+msgstr "ÐëÜôïò"
+
#
#
# panel/swallow.c:210
# File: panel/swallow.c, line: 210
-msgid "Height"
-msgstr "¾øïò"
+#: panel/swallow.c:210
+msgid "Height"
+msgstr "¾øïò"
+
#
#
# panel/session.c:200
# File: panel/session.c, line: 200
-msgid ""
-"An applet is not responding to a save request.\n"
-"Remove the applet or continue waiting?"
-msgstr ""
-"ÊÜðïéï åöáñìïãßäéï äåí áðïêñßíåôáé óôçí áßôçóç áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò.\n"
-"Íá áöáéñåèåß ôï åöáñìïãßäéï Þ íá óõíå÷éóôåß ç áíáìïíÞ;"
+#: panel/session.c:200
+msgid ""
+"An applet is not responding to a save request.\n"
+"Remove the applet or continue waiting?"
+msgstr ""
+"ÊÜðïéï åöáñìïãßäéï äåí áðïêñßíåôáé óôçí áßôçóç áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò.\n"
+"Íá áöáéñåèåß ôï åöáñìïãßäéï Þ íá óõíå÷éóôåß ç áíáìïíÞ;"
+
#
#
# panel/session.c:211
# File: panel/session.c, line: 211
-msgid "Remove applet"
-msgstr "Áöáßñåóç åöáñìïãéäßïõ"
+#: panel/session.c:211
+msgid "Remove applet"
+msgstr "Áöáßñåóç åöáñìïãéäßïõ"
+
#
#
# panel/session.c:214
# File: panel/session.c, line: 214
-msgid "Continue waiting"
-msgstr "ÓõíÝ÷éóç áíáìïíÞò"
+#: panel/session.c:214
+msgid "Continue waiting"
+msgstr "ÓõíÝ÷éóç áíáìïíÞò"
+
#
#
# panel/session.c:219
# File: panel/session.c, line: 219
-msgid "Timed out on sending session save to an applet"
-msgstr "ËÞîç ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò óå åöáñìïãßäéï"
+#: panel/session.c:219
+msgid "Timed out on sending session save to an applet"
+msgstr "ËÞîç ÷ñüíïõ êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ áðïèÞêåõóçò êáôÜóôáóçò óå åöáñìïãßäéï"
+
#
#
# panel/panel_config.c:365
# File: panel/panel_config.c, line: 365
-msgid "Hiding"
-msgstr "Áðüêñõøç"
+#: panel/panel_config.c:365
+msgid "Hiding"
+msgstr "Áðüêñõøç"
+
#
#
# panel/panel_config.c:373
-#. Auto-hide
# File: panel/panel_config.c, line: 373
-msgid "Enable Auto-hide"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç Áõôüìáôçò-áðüêñõøçò"
+#. Auto-hide
+#: panel/panel_config.c:373
+msgid "Enable Auto-hide"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç Áõôüìáôçò-áðüêñõøçò"
+
#
#
# panel/panel_config.c:383
-#. Hidebuttons enable
# File: panel/panel_config.c, line: 383
-msgid "Show hide buttons"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êïõìðéþí áðüêñõøçò"
+#. Hidebuttons enable
+#: panel/panel_config.c:383
+msgid "Show hide buttons"
+msgstr "ÅìöÜíéóç êïõìðéþí áðüêñõøçò"
+
#
#
# panel/panel_config.c:393
-#. Arrow enable
# File: panel/panel_config.c, line: 393
-msgid "Show arrows on hide button"
-msgstr "ÅìöÜíéóç âÝëùí óôï êïõìðß áðüêñõøçò"
+#. Arrow enable
+#: panel/panel_config.c:393
+msgid "Show arrows on hide button"
+msgstr "ÅìöÜíéóç âÝëùí óôï êïõìðß áðüêñõøçò"
+
#
#
# panel/panel_config.c:444
# File: panel/panel_config.c, line: 444
-msgid "Panel Position"
-msgstr "ÈÝóç ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:444
+msgid "Panel Position"
+msgstr "ÈÝóç ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
@@ -134,159 +168,206 @@ msgstr "ÈÝóç ôáìðëþ"
# File: panel/panel_config.c, line: 590
# File: panel/panel_config.c, line: 645
# File: panel/panel_config.c, line: 748
-msgid "Size and Position"
-msgstr "ÌÝãåèïò êáé ÈÝóç"
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
+msgid "Size and Position"
+msgstr "ÌÝãåèïò êáé ÈÝóç"
+
#
#
# panel/panel_config.c:660
# File: panel/panel_config.c, line: 660
-msgid "Orient panel horizontally"
-msgstr "Ïñéæüíôéïò ðñïóáíáôïëéóìüò ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:661
+msgid "Orient panel horizontally"
+msgstr "Ïñéæüíôéïò ðñïóáíáôïëéóìüò ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/panel_config.c:672
# File: panel/panel_config.c, line: 672
-msgid "Orient panel vertically"
-msgstr "ÊÜèåôïò ðñïóáíáôïëéóìüò ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:673
+msgid "Orient panel vertically"
+msgstr "ÊÜèåôïò ðñïóáíáôïëéóìüò ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/panel_config.c:682
# File: panel/panel_config.c, line: 682
-msgid "Top left corner's position: X"
-msgstr "ÈÝóç ðÜíù áñéóôåñÜ ãùíßáò: ×"
+#: panel/panel_config.c:685
+msgid "Top left corner's position: X"
+msgstr "ÈÝóç ðÜíù áñéóôåñÜ ãùíßáò: ×"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:122 panel/panel_config.c:700
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 126
# File: panel/panel_config.c, line: 700
-msgid "Y"
-msgstr "Ø"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
+msgid "Y"
+msgstr "Ø"
+
#
#
# panel/panel_config.c:760
# File: panel/panel_config.c, line: 760
-msgid "Offset from screen edge:"
-msgstr "Ó÷åôéêÞ èÝóç áðü ôçí Üêñç ôçò ïèüíçò:"
+#: panel/panel_config.c:757
+msgid "Offset from screen edge:"
+msgstr "Ó÷åôéêÞ èÝóç áðü ôçí Üêñç ôçò ïèüíçò:"
+
#
#
# panel/panel_config.c:830
# File: panel/panel_config.c, line: 830
-msgid "Panel size:"
-msgstr "ÌÝãåèïò ôáìðëþ:"
+#: panel/panel_config.c:827
+msgid "Panel size:"
+msgstr "ÌÝãåèïò ôáìðëþ:"
+
#
#
# panel/menu.c:3076 panel/panel_config.c:839
# File: panel/menu.c, line: 3150
# File: panel/panel_config.c, line: 839
-msgid "Tiny (24 pixels)"
-msgstr "Ðïëý Ìéêñü (24 pixel)"
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
+msgid "Tiny (24 pixels)"
+msgstr "Ðïëý Ìéêñü (24 pixel)"
+
#
#
# panel/menu.c:3077 panel/panel_config.c:847
# File: panel/menu.c, line: 3151
# File: panel/panel_config.c, line: 847
-msgid "Small (36 pixels)"
-msgstr "Ìéêñü (36 pixel)"
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
+msgid "Small (36 pixels)"
+msgstr "Ìéêñü (36 pixel)"
+
#
#
# panel/menu.c:3078 panel/panel_config.c:855
# File: panel/menu.c, line: 3152
# File: panel/panel_config.c, line: 855
-msgid "Standard (48 pixels)"
-msgstr "Êáíïíéêü (48 pixel)"
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
+msgid "Standard (48 pixels)"
+msgstr "Êáíïíéêü (48 pixel)"
+
#
#
# panel/menu.c:3079 panel/panel_config.c:863
# File: panel/menu.c, line: 3153
# File: panel/panel_config.c, line: 863
-msgid "Large (64 pixels)"
-msgstr "ÌåãÜëï (64 pixel)"
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
+msgid "Large (64 pixels)"
+msgstr "ÌåãÜëï (64 pixel)"
+
#
#
# panel/menu.c:3080 panel/panel_config.c:871
# File: panel/menu.c, line: 3154
# File: panel/panel_config.c, line: 871
-msgid "Huge (80 pixels)"
-msgstr "ÔåñÜóôéï (80 pixel)"
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
+msgid "Huge (80 pixels)"
+msgstr "ÔåñÜóôéï (80 pixel)"
+
#
#
# panel/panel_config.c:885
# File: panel/panel_config.c, line: 885
-msgid ""
-"Note: The panel will size itself to the\n"
-"largest applet in the panel, and that\n"
-"not all applets obey these sizes."
-msgstr ""
-"Óçì: Ôï ôáìðëþ èá ðñïóáñìüóåé ôï ìÝãåèïò ôïõ\n"
-"óôï ìåãáëýôåñï åöáñìïãéäßï ôïõ ôáìðëþ. Ùóôüóï,\n"
-"äåí õðáêïýí üëá ôá åöáñìïãßäéá óå áõôÜ ôá ìåãÝèç."
+#: panel/panel_config.c:882
+msgid ""
+"Note: The panel will size itself to the\n"
+"largest applet in the panel, and that\n"
+"not all applets obey these sizes."
+msgstr ""
+"Óçì: Ôï ôáìðëþ èá ðñïóáñìüóåé ôï ìÝãåèïò ôïõ\n"
+"óôï ìåãáëýôåñï åöáñìïãéäßï ôïõ ôáìðëþ. Ùóôüóï,\n"
+"äåí õðáêïýí üëá ôá åöáñìïãßäéá óå áõôÜ ôá ìåãÝèç."
+
#
#
# panel/panel_config.c:1011
# File: panel/panel_config.c, line: 1011
-msgid "Background Type: "
-msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
+#: panel/panel_config.c:1008
+msgid "Background Type: "
+msgstr "Åßäïò Ðáñáóêçíßïõ:"
+
#
#
# panel/menu.c:3085 panel/panel_config.c:1019
# File: panel/menu.c, line: 3159
# File: panel/panel_config.c, line: 1019
-msgid "Standard"
-msgstr "Êáíïíéêü"
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
+msgid "Standard"
+msgstr "Êáíïíéêü"
+
#
#
# panel/menu.c:3087 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
-#. color frame
# File: panel/menu.c, line: 3160
# File: panel/panel_config.c, line: 1023
# File: panel/panel_config.c, line: 1038
-msgid "Color"
-msgstr "×ñþìá"
+#. color frame
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
+msgid "Color"
+msgstr "×ñþìá"
+
#
#
# panel/menu.c:3086 panel/panel_config.c:1027
# File: panel/menu.c, line: 3161
# File: panel/panel_config.c, line: 1027
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Åéêüíá"
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Åéêüíá"
+
#
#
# panel/panel_config.c:1050
# File: panel/panel_config.c, line: 1050
-msgid "Color to use:"
-msgstr "×ñþìá ðñïò ÷ñÞóç:"
+#: panel/panel_config.c:1047
+msgid "Color to use:"
+msgstr "×ñþìá ðñïò ÷ñÞóç:"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
-#. image frame
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1210
# File: panel/panel_config.c, line: 1065
-msgid "Image"
-msgstr "Åéêüíá"
+#. image frame
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
+msgid "Image"
+msgstr "Åéêüíá"
+
#
#
# panel/panel_config.c:1091
# File: panel/panel_config.c, line: 1091
-msgid "Don't scale image to fit"
-msgstr "¼÷é êëéìÜêùóç åéêüíáò ãéá ôáßñéáóìá"
+#: panel/panel_config.c:1088
+msgid "Don't scale image to fit"
+msgstr "¼÷é êëéìÜêùóç åéêüíáò ãéá ôáßñéáóìá"
+
#
#
# panel/panel_config.c:1097
# File: panel/panel_config.c, line: 1097
-msgid "Scale image (keep proportions)"
-msgstr "ÊëéìÜêùóç åéêüíáò (ôÞñçóç áíáëïãéþí)"
+#: panel/panel_config.c:1094
+msgid "Scale image (keep proportions)"
+msgstr "ÊëéìÜêùóç åéêüíáò (ôÞñçóç áíáëïãéþí)"
+
#
#
# panel/panel_config.c:1102
# File: panel/panel_config.c, line: 1102
-msgid "Stretch image (change proportions)"
-msgstr "ÔÝíôùìá åéêüíáò (áëëáãÞ áíáëïãéþí)"
+#: panel/panel_config.c:1099
+msgid "Stretch image (change proportions)"
+msgstr "ÔÝíôùìá åéêüíáò (áëëáãÞ áíáëïãéþí)"
+
#
#
# panel/panel_config.c:1117
# File: panel/panel_config.c, line: 1117
-msgid "Rotate image for vertical panels"
-msgstr "ÐåñéóôñïöÞ åéêüíáò ãéá êÜèåôá ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:1114
+msgid "Rotate image for vertical panels"
+msgstr "ÐåñéóôñïöÞ åéêüíáò ãéá êÜèåôá ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:2253 panel/menu.c:3049 panel/panel_config.c:1171
@@ -295,8 +376,11 @@ msgstr "ÐåñéóôñïöÞ åéêüíáò ãéá êÜèåôá ôáìðëþ"
# File: panel/menu.c, line: 3123
# File: panel/panel_config.c, line: 1171
# File: panel/panel_config.c, line: 1286
-msgid "Edge panel"
-msgstr "Áêñáßï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
+msgid "Edge panel"
+msgstr "Áêñáßï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3050 panel/panel_config.c:1178
@@ -305,8 +389,11 @@ msgstr "Áêñáßï ôáìðëþ"
# File: panel/menu.c, line: 3124
# File: panel/panel_config.c, line: 1178
# File: panel/panel_config.c, line: 1295
-msgid "Aligned panel"
-msgstr "ÉóïæõãéóìÝíï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
+msgid "Aligned panel"
+msgstr "ÉóïæõãéóìÝíï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:2267 panel/menu.c:3051 panel/panel_config.c:1184
@@ -315,8 +402,11 @@ msgstr "ÉóïæõãéóìÝíï ôáìðëþ"
# File: panel/menu.c, line: 3125
# File: panel/panel_config.c, line: 1184
# File: panel/panel_config.c, line: 1304
-msgid "Sliding panel"
-msgstr "Óõññüìåíï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
+msgid "Sliding panel"
+msgstr "Óõññüìåíï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:2274 panel/menu.c:3052 panel/panel_config.c:1190
@@ -325,149 +415,204 @@ msgstr "Óõññüìåíï ôáìðëþ"
# File: panel/menu.c, line: 3126
# File: panel/panel_config.c, line: 1190
# File: panel/panel_config.c, line: 1313
-msgid "Floating panel"
-msgstr "Ðëùôü ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
+msgid "Floating panel"
+msgstr "Ðëùôü ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/panel_config.c:1275
# File: panel/panel_config.c, line: 1275
-msgid "Panel properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ôáìðëþ"
+#: panel/panel_config.c:1272
+msgid "Panel properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/panel_config.c:1331
# File: panel/panel_config.c, line: 1331
-msgid "Background"
-msgstr "ÐáñáóêÞíéï"
+#: panel/panel_config.c:1326
+msgid "Background"
+msgstr "ÐáñáóêÞíéï"
+
+#
+#
+# panel/gnome-panel-properties.c:395
+# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 396
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç ôßôëùí"
+
#
#
# panel/menu.c:124
# File: panel/menu.c, line: 129
-msgid "The GNOME Panel"
-msgstr "Ôï Ôáìðëþ ôïõ GNOME"
+#: panel/menu.c:124
+msgid "The GNOME Panel"
+msgstr "Ôï Ôáìðëþ ôïõ GNOME"
+
#
#
# panel/menu.c:127
# File: panel/menu.c, line: 132
-msgid ""
-"This program is responsible for launching other applications, embedding "
-"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
-msgstr ""
-"Ôï ðáñüí ðñüãñáììá åßíáé õðÝõèõíï ãéá ôçí åêêßíçóç Üëëùí åöáñìïãþí, ôçí "
-"åíóùìÜôùóç åöáñìïãéäßùí, ôçí ðáãêüóìéá åéñÞíç, êáé ôõ÷áßá êñåìÜóìáôá ôùí X."
+#: panel/menu.c:127
+msgid ""
+"This program is responsible for launching other applications, embedding "
+"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
+msgstr ""
+"Ôï ðáñüí ðñüãñáììá åßíáé õðÝõèõíï ãéá ôçí åêêßíçóç Üëëùí åöáñìïãþí, ôçí "
+"åíóùìÜôùóç åöáñìïãéäßùí, ôçí ðáãêüóìéá åéñÞíç, êáé ôõ÷áßá êñåìÜóìáôá ôùí X."
+
#
#
# panel/menu.c:141
# File: panel/menu.c, line: 146
-msgid "Can't execute 'About GNOME'"
-msgstr "ÅêôÝëåóç 'Ðåñß GNOME' áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:141
+msgid "Can't execute 'About GNOME'"
+msgstr "ÅêôÝëåóç 'Ðåñß GNOME' áäýíáôç"
+
#
#
# panel/menu.c:152 panel/menu.c:1281
# File: panel/menu.c, line: 157
# File: panel/menu.c, line: 1286
-msgid "Can't load entry"
-msgstr "ÁíÜãíùóç êáôá÷þñçóçò áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
+msgid "Can't load entry"
+msgstr "ÁíÜãíùóç êáôá÷þñçóçò áäýíáôç"
+
#
#
# gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:202
# File: gmenu/treenew.c, line: 137
# File: gmenu/treenew.c, line: 144
# File: panel/menu.c, line: 207
-msgid "untitled"
-msgstr "Üôéôëï"
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
+msgid "untitled"
+msgstr "Üôéôëï"
+
#
#
# panel/menu.c:232
# File: panel/menu.c, line: 237
-#, c-format
-msgid "Could not get file from path: %s"
-msgstr "Åýñåóç áñ÷åßïõ áðü ôç äéáäñïìÞ áäýíáôç: %s"
+#: panel/menu.c:572
+#, c-format
+msgid "Could not get file from path: %s"
+msgstr "Åýñåóç áñ÷åßïõ áðü ôç äéáäñïìÞ áäýíáôç: %s"
+
#
#
# panel/menu.c:236 panel/menu.c:328
# File: panel/menu.c, line: 241
# File: panel/menu.c, line: 333
-#, c-format
-msgid "Could not open .order file: %s"
-msgstr "¶íïéãìá áñ÷åßïõ .order áäýíáôï: %s"
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
+#, c-format
+msgid "Could not open .order file: %s"
+msgstr "¶íïéãìá áñ÷åßïõ .order áäýíáôï: %s"
+
#
#
# panel/menu.c:254
# File: panel/menu.c, line: 259
-msgid "Create menu item"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý"
+#: panel/menu.c:594
+msgid "Create menu item"
+msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý"
+
#
#
# panel/menu.c:297
# File: panel/menu.c, line: 302
-#, c-format
-msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
-msgstr "Áöáßñåóç óôïé÷åßïõ ìåíïý %s áäýíáôç: %s\n"
+#: panel/menu.c:637
+#, c-format
+msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
+msgstr "Áöáßñåóç óôïé÷åßïõ ìåíïý %s áäýíáôç: %s\n"
+
#
#
# panel/menu.c:306
# File: panel/menu.c, line: 311
-#, c-format
-msgid "Could not get file name from path: %s"
-msgstr "Åýñåóç ïíüìáôïò áñ÷åßïõ áðü ôç äéáäñïìÞ áäýíáôç: %s"
+#: panel/menu.c:646
+#, c-format
+msgid "Could not get file name from path: %s"
+msgstr "Åýñåóç ïíüìáôïò áñ÷åßïõ áðü ôç äéáäñïìÞ áäýíáôç: %s"
+
#
#
# panel/menu.c:350
# File: panel/menu.c, line: 355
-#, c-format
-msgid "Could not rename tmp file %s"
-msgstr "Ìåôïíïìáóßá ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:690
+#, c-format
+msgid "Could not rename tmp file %s"
+msgstr "Ìåôïíïìáóßá ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ %s áäýíáôç"
+
#
#
# panel/menu.c:610 panel/menu.c:657
# File: panel/menu.c, line: 615
# File: panel/menu.c, line: 662
-msgid "Desktop entry properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò êáôá÷þñçóçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò"
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
+msgid "Desktop entry properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò êáôá÷þñçóçò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò"
+
#
#
# panel/menu.c:741
# File: panel/menu.c, line: 746
-msgid "Add this launcher to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:1044
+msgid "Add this launcher to panel"
+msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:744
# File: panel/menu.c, line: 749
-msgid "Add this applet as a launcher to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åöáñìïãéäßïõ ùò åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:1047
+msgid "Add this applet as a launcher to panel"
+msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ åöáñìïãéäßïõ ùò åêêéíçôÞ óôï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:753 panel/menu.c:796
# File: panel/menu.c, line: 758
# File: panel/menu.c, line: 801
-msgid "Add this to personal menu"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò óôï ðñïóùðéêü ìåíïý"
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
+msgid "Add this to personal menu"
+msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò óôï ðñïóùðéêü ìåíïý"
+
#
#
# panel/menu.c:765
# File: panel/menu.c, line: 770
-msgid "Remove this item"
-msgstr "Áöáßñåóç ôïõ óôïé÷åßïõ"
+#: panel/menu.c:1070
+msgid "Remove this item"
+msgstr "Áöáßñåóç ôïõ óôïé÷åßïõ"
+
#
#
# panel/menu.c:781
# File: panel/menu.c, line: 786
-msgid "Add this as drawer to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò óõñôÜñé óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:1087
+msgid "Add this as drawer to panel"
+msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò óõñôÜñé óôï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:789
# File: panel/menu.c, line: 794
-msgid "Add this as menu to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò ìåíïý óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:1096
+msgid "Add this as menu to panel"
+msgstr "ÐñïóèÞêç ôïõ ðáñüíôïò ùò ìåíïý óôï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:807
# File: panel/menu.c, line: 812
-msgid "Add new item to this menu"
-msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ óôï ìåíïý"
+#: panel/menu.c:1116
+msgid "Add new item to this menu"
+msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ óôï ìåíïý"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:701
@@ -484,35 +629,48 @@ msgstr "ÐñïóèÞêç íÝïõ óôïé÷åßïõ óôï ìåíïý"
# File: panel/launcher.c, line: 518
# File: panel/menu.c, line: 844
# File: panel/menu.c, line: 4072
-msgid "Properties..."
-msgstr "Éäéüôçôåò..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
+msgid "Properties..."
+msgstr "Éäéüôçôåò..."
+
#
#
# panel/menu.c:1040 panel/menu.c:1119
# File: panel/menu.c, line: 1045
# File: panel/menu.c, line: 1124
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
#
#
# panel/menu.c:1261
# File: panel/menu.c, line: 1266
-msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
-msgstr ""
-"¸÷åôå Þäç ìéá ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò óôï ôáìðëþ. Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ìüíï ìéá"
+#: panel/menu.c:1571
+msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
+msgstr ""
+"¸÷åôå Þäç ìéá ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò óôï ôáìðëþ. Ìðïñåßôå íá Ý÷åôå ìüíï ìéá"
+
#
#
# panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1289
# File: panel/launcher.c, line: 74
# File: panel/menu.c, line: 1294
-msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id áðü ôï óôïé÷åßï åðéöÜíåéáò åñãáóßáò!"
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
+msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
+msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id áðü ôï óôïé÷åßï åðéöÜíåéáò åñãáóßáò!"
+
#
#
# panel/menu.c:1763
# File: panel/menu.c, line: 1803
-msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id ôïõ åöáñìïãéäßïõ, ôï áãíïþ"
+#: panel/menu.c:2073
+msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
+msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id ôïõ åöáñìïãéäßïõ, ôï áãíïþ"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
@@ -526,84 +684,108 @@ msgstr "Äå âñÝèçêå ôï goad_id ôïõ åöáñìïãéäßïõ, ôï áãíïþ"
# File: panel/menu.c, line: 1981
# File: panel/menu.c, line: 3209
# File: panel/menu.c, line: 3987
-msgid "Menu"
-msgstr "Ìåíïý"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
+msgid "Menu"
+msgstr "Ìåíïý"
+
#
#
# panel/menu.c:1942
# File: panel/menu.c, line: 1981
-msgid " (empty)"
-msgstr " (êåíü)"
+#: panel/menu.c:2250
+msgid " (empty)"
+msgstr " (êåíü)"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2027 panel/menu.c:3654
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 1241
# File: panel/menu.c, line: 2066
# File: panel/menu.c, line: 3774
-msgid "Applets"
-msgstr "Åöáñìïãßäéá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
+msgid "Applets"
+msgstr "Åöáñìïãßäéá"
+
#
#
# panel/menu.c:2219 panel/menu.c:2224 panel/menu.c:3307
# File: panel/menu.c, line: 2258
# File: panel/menu.c, line: 2263
# File: panel/menu.c, line: 3423
-msgid "Create panel"
-msgstr "Äçìéïõñãßá ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
+msgid "Create panel"
+msgstr "Äçìéïõñãßá ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/applet.c:398 panel/menu.c:2296
# File: panel/applet.c, line: 398
# File: panel/menu.c, line: 2335
-#, c-format
-msgid "Cannot find pixmap file %s"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï åéêüíáò %s"
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
+#, c-format
+msgid "Cannot find pixmap file %s"
+msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï åéêüíáò %s"
+
#
#
# panel/menu.c:2318 panel/menu.c:2323 panel/menu.c:3622
# File: panel/menu.c, line: 2357
# File: panel/menu.c, line: 2362
# File: panel/menu.c, line: 3742
-msgid "Programs"
-msgstr "ÐñïãñÜììáôá"
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
+msgid "Programs"
+msgstr "ÐñïãñÜììáôá"
+
#
#
#
# panel/menu.c:2331 panel/menu.c:2334
# File: panel/menu.c, line: 2370
# File: panel/menu.c, line: 2373
-msgid "No system menus found!"
-msgstr "Äå âñÝèçêáí ìåíïý óõóôÞìáôïò!"
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
+msgid "No system menus found!"
+msgstr "Äå âñÝèçêáí ìåíïý óõóôÞìáôïò!"
+
#
#
# panel/menu.c:2368 panel/menu.c:2372 panel/menu.c:3682
# File: panel/menu.c, line: 2407
# File: panel/menu.c, line: 2411
# File: panel/menu.c, line: 3801
-msgid "Debian menus"
-msgstr "Ìåíïý Debian"
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
+msgid "Debian menus"
+msgstr "Ìåíïý Debian"
+
#
#
# panel/menu.c:2390 panel/menu.c:2396 panel/menu.c:3707
# File: panel/menu.c, line: 2429
# File: panel/menu.c, line: 2435
# File: panel/menu.c, line: 3826
-msgid "KDE menus"
-msgstr "Ìåíïý KDE"
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
+msgid "KDE menus"
+msgstr "Ìåíïý KDE"
+
#
#
# panel/menu.c:2437
# File: panel/menu.c, line: 2492
-msgid "You cannot remove your last panel."
-msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áöáéñÝóåôå ôï ôåëåõôáßï óáò ôáìðëþ."
+#: panel/menu.c:2761
+msgid "You cannot remove your last panel."
+msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá áöáéñÝóåôå ôï ôåëåõôáßï óáò ôáìðëþ."
+
#
# File: panel/menu.c, line: 2502
-msgid ""
-"When a panel is removed, the panel and its\n"
-"applet settings are lost. Remove this panel?"
-msgstr ""
-"¼ôáí Ýíá ôáìðëþ áöáéñåßôáé, ïé ñõèìßóåéò ôïõ\n"
-"êáé ôùí åöáìïãéäßùí ôïõ ÷Üíïíôáé. Áöáßñåóç ôïõ ôáìðëþ áõôïý;"
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+"¼ôáí Ýíá ôáìðëþ áöáéñåßôáé, ïé ñõèìßóåéò ôïõ\n"
+"êáé ôùí åöáìïãéäßùí ôïõ ÷Üíïíôáé. Áöáßñåóç ôïõ ôáìðëþ áõôïý;"
+
#
#
# panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2464 panel/menu.c:2469
@@ -615,16 +797,21 @@ msgstr ""
# File: panel/menu.c, line: 3517
# File: panel/menu.c, line: 3522
# File: panel/menu.c, line: 3849
-msgid "Panel"
-msgstr "Ôáìðëþ"
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
+msgid "Panel"
+msgstr "Ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3057
-#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 262
# File: panel/menu.c, line: 3131
-msgid "Explicit hide"
-msgstr "ÑçôÞ áðüêñõøç"
+#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
+msgid "Explicit hide"
+msgstr "ÑçôÞ áðüêñõøç"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
@@ -632,111 +819,146 @@ msgstr "ÑçôÞ áðüêñõøç"
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 255
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 273
# File: panel/menu.c, line: 3132
-msgid "Auto hide"
-msgstr "Áõôüìáôç áðüêñõøç"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
+msgid "Auto hide"
+msgstr "Áõôüìáôç áðüêñõøç"
+
#
# panel/menu.c:3063
# File: panel/menu.c, line: 3137
-msgid "With pixmap arrow"
-msgstr "Ìå åéêüíá âÝëïõò"
+#: panel/menu.c:3406
+msgid "With pixmap arrow"
+msgstr "Ìå åéêüíá âÝëïõò"
+
#
# panel/menu.c:3064
# File: panel/menu.c, line: 3138
-msgid "Without pixmap"
-msgstr "×ùñßò åéêüíá"
+#: panel/menu.c:3407
+msgid "Without pixmap"
+msgstr "×ùñßò åéêüíá"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3065
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1222
# File: panel/menu.c, line: 3139
-msgid "None"
-msgstr "ÊáíÝíá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
+msgid "None"
+msgstr "ÊáíÝíá"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3070
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 153
# File: panel/menu.c, line: 3144
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Ïñéæüíôéï"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Ïñéæüíôéï"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3071
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 198
# File: panel/menu.c, line: 3145
-msgid "Vertical"
-msgstr "Êáôáêüñõöï"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
+msgid "Vertical"
+msgstr "Êáôáêüñõöï"
+
#
#
# panel/menu.c:3091
# File: panel/menu.c, line: 3165
-msgid "Type"
-msgstr "Åßäïò"
+#: panel/menu.c:3434
+msgid "Type"
+msgstr "Åßäïò"
+
#
#
# panel/menu.c:3094
# File: panel/menu.c, line: 3168
-msgid "Hiding policy"
-msgstr "ÐïëéôéêÞ áðüêñõøçò"
+#: panel/menu.c:3437
+msgid "Hiding policy"
+msgstr "ÐïëéôéêÞ áðüêñõøçò"
+
#
#
# panel/menu.c:3097
# File: panel/menu.c, line: 3171
-msgid "Hide buttons"
-msgstr "Áðüêñõøç êïõìðéþí"
+#: panel/menu.c:3440
+msgid "Hide buttons"
+msgstr "Áðüêñõøç êïõìðéþí"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3100
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 235
# File: panel/menu.c, line: 3174
-msgid "Size"
-msgstr "ÌÝãåèïò"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
+msgid "Size"
+msgstr "ÌÝãåèïò"
+
#
#
# panel/menu.c:3103
# File: panel/menu.c, line: 3177
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò"
+#: panel/menu.c:3446
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ðñïóáíáôïëéóìüò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3106
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1212
# File: panel/menu.c, line: 3180
-msgid "Background type"
-msgstr "Åßäïò ðáñáóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
+msgid "Background type"
+msgstr "Åßäïò ðáñáóêçíßïõ"
+
#
#
# panel/menu.c:3125
# File: panel/menu.c, line: 3199
-msgid "Applet"
-msgstr "Åöáñìïãßäéï"
+#: panel/menu.c:3469
+msgid "Applet"
+msgstr "Åöáñìïãßäéï"
+
#
#
# panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3147
# File: panel/menu-properties.c, line: 321
# File: panel/menu-properties.c, line: 341
# File: panel/menu.c, line: 3220
-msgid "Main menu"
-msgstr "Êõñßùò ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
+msgid "Main menu"
+msgstr "Êõñßùò ìåíïý"
+
#
#
#
# panel/menu.c:3157
# File: panel/menu.c, line: 3230
-msgid "Programs menu"
-msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí"
+#: panel/menu.c:3501
+msgid "Programs menu"
+msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí"
+
#
#
#
# panel/menu.c:3166
# File: panel/menu.c, line: 3239
-msgid "Favorites menu"
-msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí"
+#: panel/menu.c:3511
+msgid "Favorites menu"
+msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3176
# File: panel/menu.c, line: 3249
-msgid "Launcher..."
-msgstr "ÅêêéíçôÞò..."
+#: panel/menu.c:3522
+msgid "Launcher..."
+msgstr "ÅêêéíçôÞò..."
+
#
#
# panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
@@ -745,719 +967,963 @@ msgstr "ÅêêéíçôÞò..."
# File: panel/drawer.c, line: 272
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 460
# File: panel/menu.c, line: 3258
-msgid "Drawer"
-msgstr "ÓõñôÜñé"
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
+msgid "Drawer"
+msgstr "ÓõñôÜñé"
+
#
#
# panel/menu.c:3195
# File: panel/menu.c, line: 3268
-msgid "Log out button"
-msgstr "Kïõìðß ôåñìáôéóìïý"
+#: panel/menu.c:3543
+msgid "Log out button"
+msgstr "Kïõìðß ôåñìáôéóìïý"
+
#
#
# panel/menu.c:3205
# File: panel/menu.c, line: 3278
-msgid "Lock button"
-msgstr "Êïõìðß êëåéäþìáôïò"
+#: panel/menu.c:3554
+msgid "Lock button"
+msgstr "Êïõìðß êëåéäþìáôïò"
+
#
#
# panel/menu.c:3216
# File: panel/menu.c, line: 3289
-msgid "Swallowed app..."
-msgstr "ÅíóùìáôùìÝíç åöáñìïãÞ..."
+#: panel/menu.c:3566
+msgid "Swallowed app..."
+msgstr "ÅíóùìáôùìÝíç åöáñìïãÞ..."
+
#
#
# panel/menu.c:3223
# File: panel/menu.c, line: 3296
-msgid "Status dock"
-msgstr "Ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò"
+#: panel/menu.c:3574
+msgid "Status dock"
+msgstr "Ðñïóêüëëçóç êáôÜóôáóçò"
+
#
#
# panel/menu.c:3249 panel/menu.c:3254 panel/menu.c:3281
# File: panel/menu.c, line: 3322
# File: panel/menu.c, line: 3327
# File: panel/menu.c, line: 3397
-msgid "Add to panel"
-msgstr "ÐñïóèÞêç óôï ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
+msgid "Add to panel"
+msgstr "ÐñïóèÞêç óôï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:3269
# File: panel/menu.c, line: 3342
-msgid "Cannot execute panel global properties"
-msgstr "ÅêôÝëåóç êáèïëéêþí éäéïôÞôùí ôáìðëþ áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:3618
+msgid "Cannot execute panel global properties"
+msgstr "ÅêôÝëåóç êáèïëéêþí éäéïôÞôùí ôáìðëþ áäýíáôç"
+
#
#
# panel/menu.c:3316
# File: panel/menu.c, line: 3382
-msgid "Remove this panel..."
-msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ..."
+#: panel/menu.c:3658
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ..."
+
#
#
# panel/menu.c:3316
# File: panel/menu.c, line: 3384
# File: panel/menu.c, line: 3433
-msgid "Remove this panel"
-msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ"
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
+msgid "Remove this panel"
+msgstr "Áöáßñåóç ðáñüíôïò ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:3328
# File: panel/menu.c, line: 3448
-msgid "Properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò"
+#: panel/menu.c:3733
+msgid "Properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò"
+
#
#
# panel/menu.c:3340
# File: panel/menu.c, line: 3460
-msgid "All properties..."
-msgstr "¼ëåò ïé éäéüôçôåò..."
+#: panel/menu.c:3744
+msgid "All properties..."
+msgstr "¼ëåò ïé éäéüôçôåò..."
+
#
#
# panel/menu.c:3355
# File: panel/menu.c, line: 3475
-msgid "Global Preferences..."
-msgstr "ÊáèïëéêÝò ÐñïôéìÞóåéò..."
+#: panel/menu.c:3760
+msgid "Global Preferences..."
+msgstr "ÊáèïëéêÝò ÐñïôéìÞóåéò..."
+
+#
+#
+# panel/gnome-panel-properties.c:733
+# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 734
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/menu.c:3375
# File: panel/menu.c, line: 3495
-msgid "Cannot execute xscreensaver"
-msgstr "ÅêôÝëåóç xscreensaver áäýíáôç"
+#: panel/menu.c:3793
+msgid "Cannot execute xscreensaver"
+msgstr "ÅêôÝëåóç xscreensaver áäýíáôç"
+
#
#
# panel/menu.c:3426 panel/menu.c:3431 panel/menu.c:3739
# File: panel/menu.c, line: 3546
# File: panel/menu.c, line: 3551
# File: panel/menu.c, line: 3857
-msgid "Desktop"
-msgstr "ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò"
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
+msgid "Desktop"
+msgstr "ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò"
+
#
#
# panel/menu.c:3470
# File: panel/menu.c, line: 3590
-msgid "About the panel..."
-msgstr "Ðåñß ôáìðëþ..."
+#: panel/menu.c:3885
+msgid "About the panel..."
+msgstr "Ðåñß ôáìðëþ..."
+
#
#
# panel/menu.c:3485
# File: panel/menu.c, line: 3605
-msgid "About GNOME..."
-msgstr "Ðåñß GNOME..."
+#: panel/menu.c:3901
+msgid "About GNOME..."
+msgstr "Ðåñß GNOME..."
+
#
#
# panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3529
# File: panel/logout.c, line: 79
# File: panel/logout.c, line: 81
# File: panel/menu.c, line: 3649
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Êëåßäùìá ïèüíçò"
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
+msgid "Lock screen"
+msgstr "Êëåßäùìá ïèüíçò"
+
#
#
# panel/logout.c:45 panel/menu.c:3540
# File: panel/logout.c, line: 45
# File: panel/menu.c, line: 3660
-msgid "Log out"
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
+msgid "Log out"
+msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
+
#
#
# panel/menu.c:3593 panel/menu.c:3634 panel/menu.c:3639
# File: panel/menu.c, line: 3713
# File: panel/menu.c, line: 3754
# File: panel/menu.c, line: 3759
-msgid "Favorites"
-msgstr "ÁãáðçìÝíá"
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
+msgid "Favorites"
+msgstr "ÁãáðçìÝíá"
+
#
#
# panel/menu.c:3601 panel/menu.c:3662 panel/menu.c:3666
# File: panel/menu.c, line: 3721
# File: panel/menu.c, line: 3782
# File: panel/menu.c, line: 3786
-msgid "AnotherLevel menus"
-msgstr "Ìåíïý AnotherLevel"
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
+msgid "AnotherLevel menus"
+msgstr "Ìåíïý AnotherLevel"
+
#
#
# panel/menu.c:3718
# File: panel/menu.c, line: 3836
-msgid "Run..."
-msgstr "ÅêôÝëåóç..."
+#: panel/menu.c:4135
+msgid "Run..."
+msgstr "ÅêôÝëåóç..."
+
#
#
# panel/menu.c:3794
# File: panel/menu.c, line: 3912
-msgid "Can't create menu, using main menu!"
-msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ìåíïý, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!"
+#: panel/menu.c:4213
+msgid "Can't create menu, using main menu!"
+msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá ìåíïý, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!"
+
#
#
# panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3959
# File: panel/menu-properties.c, line: 128
# File: panel/menu.c, line: 4077
-msgid "Edit menus..."
-msgstr "Åðåîåñãáóßá ìåíïý..."
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
+msgid "Edit menus..."
+msgstr "Åðåîåñãáóßá ìåíïý..."
+
#
#
# panel/menu-properties.c:135
# File: panel/menu-properties.c, line: 135
-msgid "Can't open directory, using main menu!"
-msgstr "Áäýíáôï ôï Üíïéãìá êáôáëüãïõ, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!"
+#: panel/menu-properties.c:135
+msgid "Can't open directory, using main menu!"
+msgstr "Áäýíáôï ôï Üíïéãìá êáôáëüãïõ, ÷ñÞóç ôïõ êõñßùò ìåíïý!"
+
#
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 668
# File: panel/menu-properties.c, line: 258
-msgid "Off"
-msgstr "Áíåíåñãü"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
+msgid "Off"
+msgstr "Áíåíåñãü"
+
#
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 675
# File: panel/menu-properties.c, line: 270
-msgid "In a submenu"
-msgstr "Óå Ýíá õðïìåíïý"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
+msgid "In a submenu"
+msgstr "Óå Ýíá õðïìåíïý"
+
#
#
#
# panel/menu-properties.c:282
# File: panel/menu-properties.c, line: 282
-msgid "On the main menu"
-msgstr "Óôï êõñßùò ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:282
+msgid "On the main menu"
+msgstr "Óôï êõñßùò ìåíïý"
+
#
#
#
# panel/menu-properties.c:307
# File: panel/menu-properties.c, line: 307
-msgid "Menu properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:307
+msgid "Menu properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò ìåíïý"
+
#
#
#
# panel/menu-properties.c:314
# File: panel/menu-properties.c, line: 314
-msgid "Menu type"
-msgstr "Åßäïò ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:314
+msgid "Menu type"
+msgstr "Åßäïò ìåíïý"
+
#
#
# panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
# File: panel/menu-properties.c, line: 332
# File: panel/menu-properties.c, line: 384
-msgid "Normal menu"
-msgstr "Êáíïíéêü ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:332 panel/menu-properties.c:384
+msgid "Normal menu"
+msgstr "Êáíïíéêü ìåíïý"
+
#
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:104 panel/menu-properties.c:352
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 104
# File: panel/menu-properties.c, line: 352
-msgid "Programs: "
-msgstr "ÐñïãñÜììáôá:"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:104 panel/menu-properties.c:352
+msgid "Programs: "
+msgstr "ÐñïãñÜììáôá:"
+
#
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:105 panel/menu-properties.c:356
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 105
# File: panel/menu-properties.c, line: 356
-msgid "Favorites: "
-msgstr "ÁãáðçìÝíá: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:105 panel/menu-properties.c:356
+msgid "Favorites: "
+msgstr "ÁãáðçìÝíá: "
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:106 panel/menu-properties.c:360
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 106
# File: panel/menu-properties.c, line: 360
-msgid "Applets: "
-msgstr "Åöáñìïãßäéá: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:106 panel/menu-properties.c:360
+msgid "Applets: "
+msgstr "Åöáñìïãßäéá: "
+
#
#
#
# panel/menu-properties.c:364
# File: panel/menu-properties.c, line: 364
-msgid "AnotherLevel menu (if found): "
-msgstr "Ìåíïý AnotherLevel (åÜí âñåèïýí):"
+#: panel/menu-properties.c:364
+msgid "AnotherLevel menu (if found): "
+msgstr "Ìåíïý AnotherLevel (åÜí âñåèïýí):"
+
#
#
#
# panel/menu-properties.c:368
# File: panel/menu-properties.c, line: 368
-msgid "KDE menu (if found): "
-msgstr "Ìåíïý KDE (åÜí âñåèïýí): "
+#: panel/menu-properties.c:368
+msgid "KDE menu (if found): "
+msgstr "Ìåíïý KDE (åÜí âñåèïýí): "
+
#
#
#
# panel/menu-properties.c:372
# File: panel/menu-properties.c, line: 372
-msgid "Debian menu (if found): "
-msgstr "Ìåíïý Debian (åÜí âñåèïýí): "
+#: panel/menu-properties.c:372
+msgid "Debian menu (if found): "
+msgstr "Ìåíïý Debian (åÜí âñåèïýí): "
+
#
#
# panel/menu-properties.c:376
# File: panel/menu-properties.c, line: 376
-msgid "Panel menu: "
-msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
+#: panel/menu-properties.c:376
+msgid "Panel menu: "
+msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
+
#
#
#
# panel/menu-properties.c:380
# File: panel/menu-properties.c, line: 380
-msgid "Desktop menu: "
-msgstr "Ìåíïý åðéöÜíåéáò åñãáóßáò:"
+#: panel/menu-properties.c:380
+msgid "Desktop menu: "
+msgstr "Ìåíïý åðéöÜíåéáò åñãáóßáò:"
+
#
#
#
# panel/menu-properties.c:394
# File: panel/menu-properties.c, line: 394
-msgid "Menu path"
-msgstr "ÄéáäñïìÞ ìåíïý"
+#: panel/menu-properties.c:394
+msgid "Menu path"
+msgstr "ÄéáäñïìÞ ìåíïý"
+
#
#
# panel/main.c:167
# File: panel/main.c, line: 167
-msgid ""
-"I've detected a panel already running.\n"
-"Start another panel as well?\n"
-"(The new panel will not be restarted.)"
-msgstr ""
-"¸÷åé åíôïðéóôåß åíåñãü ôáìðëþ.\n"
-"Íá îåêéíÞóåé åðéðëÝïí ôáìðëþ;\n"
-"(Ôï íÝï ôáìðëþ äå èá åðáíåêêéíçèåß áõôüìáôá.)"
+#: panel/main.c:167
+msgid ""
+"I've detected a panel already running.\n"
+"Start another panel as well?\n"
+"(The new panel will not be restarted.)"
+msgstr ""
+"¸÷åé åíôïðéóôåß åíåñãü ôáìðëþ.\n"
+"Íá îåêéíÞóåé åðéðëÝïí ôáìðëþ;\n"
+"(Ôï íÝï ôáìðëþ äå èá åðáíåêêéíçèåß áõôüìáôá.)"
+
#
#
# panel/main.c:177
# File: panel/main.c, line: 177
-msgid ""
-"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
-"The panel will now exit."
-msgstr ""
-"ÕðÞñîå Ýíá ðñüâëçìá óôç êáôá÷þñçóç ôïõ ôáìðëþ ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ GOAD.\n"
-"Ôï ôáìðëþ èá ôåñìáôéóôåß ôþñá."
+#: panel/main.c:177
+msgid ""
+"There was a problem registering the panel with the GOAD server.\n"
+"The panel will now exit."
+msgstr ""
+"ÕðÞñîå Ýíá ðñüâëçìá óôç êáôá÷þñçóç ôïõ ôáìðëþ ìå ôïí åîõðçñåôçôÞ GOAD.\n"
+"Ôï ôáìðëþ èá ôåñìáôéóôåß ôþñá."
+
#
#
# panel/logout.c:47
# File: panel/logout.c, line: 47
-msgid "Log out of GNOME"
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò GNOME"
+#: panel/logout.c:47
+msgid "Log out of GNOME"
+msgstr "Ôåñìáôéóìüò GNOME"
+
#
#
# panel/launcher.c:48
# File: panel/launcher.c, line: 48
-msgid "This launch icon does not specify a program to run"
-msgstr "Ôï ðáñüí åéêïíßäéï åêêéíçôÞ äåí ðñïóäéïñßæåé ðñüãñáììá ðñïò åêôÝëåóç"
+#: panel/launcher.c:48
+msgid "This launch icon does not specify a program to run"
+msgstr "Ôï ðáñüí åéêïíßäéï åêêéíçôÞ äåí ðñïóäéïñßæåé ðñüãñáììá ðñïò åêôÝëåóç"
+
#
#
# panel/launcher.c:311
# File: panel/launcher.c, line: 311
-msgid "App"
-msgstr "ÅöáñìïãÞ"
+#: panel/launcher.c:311
+msgid "App"
+msgstr "ÅöáñìïãÞ"
+
#
#
# panel/launcher.c:430
# File: panel/launcher.c, line: 430
-msgid "Launcher properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò åêêéíçôÞ"
+#: panel/launcher.c:430
+msgid "Launcher properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò åêêéíçôÞ"
+
#
#
# panel/launcher.c:551
# File: panel/launcher.c, line: 551
-msgid "Create launcher applet"
-msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãéäßïõ åêêéíçôÞ"
+#: panel/launcher.c:551
+msgid "Create launcher applet"
+msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãéäßïõ åêêéíçôÞ"
+
#
#
# panel/gnome-run.c:60
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
# File: panel/gnome-run.c, line: 60
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to execute command:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÅêôÝëåóç åíôïëÞò áäýíáôç:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÅêôÝëåóç åíôïëÞò áäýíáôç:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#
+#
+# panel/gnome-run.c:60
+# File: panel/gnome-run.c, line: 60
+#: panel/gnome-run.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÅêôÝëåóç åíôïëÞò áäýíáôç:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#
+#
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1108
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Åîåñåýíçóç..."
+
#
#
# panel/gnome-run.c:78
# File: panel/gnome-run.c, line: 78
-msgid "Run Program"
-msgstr "ÅêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò"
+#: panel/gnome-run.c:186
+msgid "Run Program"
+msgstr "ÅêôÝëåóç ðñïãñÜììáôïò"
+
#
#
# panel/gnome-run.c:80
# File: panel/gnome-run.c, line: 80
-msgid "Run"
-msgstr "ÅêôÝëåóç"
+#: panel/gnome-run.c:192
+msgid "Run"
+msgstr "ÅêôÝëåóç"
+
#
#
-# panel/gnome-run.c:89
-# File: panel/gnome-run.c, line: 89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "ÅðéëïãÞ ðñïãñÜììáôïò ðñïò åêôÝëåóç"
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1555
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1572
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_ÍÝï ôåñìáôéêü"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:107
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 107
-msgid "AnotherLevel: "
-msgstr "AnotherLevel: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:107
+msgid "AnotherLevel: "
+msgstr "AnotherLevel: "
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:108
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 108
-msgid "KDE: "
-msgstr "KDE: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:108
+msgid "KDE: "
+msgstr "KDE: "
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:109
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 109
-msgid "Debian: "
-msgstr "Debian: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:109
+msgid "Debian: "
+msgstr "Debian: "
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:110
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 110
-msgid "Panel: "
-msgstr "Ôáìðëþ: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:110
+msgid "Panel: "
+msgstr "Ôáìðëþ: "
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:111
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 111
-msgid "Desktop: "
-msgstr "EðéöÜíåéá åñãáóßáò: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:111
+msgid "Desktop: "
+msgstr "EðéöÜíåéá åñãáóßáò: "
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:233
-#. Animation enable
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 234
-msgid "Enable animations"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç êéíïýìåíùí ó÷åäßùí"
+#. Animation enable
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
+msgid "Enable animations"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç êéíïýìåíùí ó÷åäßùí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:238
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 239
-msgid "Constant speed animations"
-msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá ìå óôáèåñÞ ôá÷ýôçôá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
+msgid "Constant speed animations"
+msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá ìå óôáèåñÞ ôá÷ýôçôá"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:244
-#. AutoHide Animation step_size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 245
-msgid "Animation speed"
-msgstr "Ôá÷ýôçôá êéíïýìåíùí ó÷åäßùí"
+#. AutoHide Animation step_size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
+msgid "Animation speed"
+msgstr "Ôá÷ýôçôá êéíïýìåíùí ó÷åäßùí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:267
-#. DrawerHide Animation step_size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 268
-msgid "Drawer sliding"
-msgstr "Ïëßóèçóç óõñôáñéþí"
+#. DrawerHide Animation step_size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
+msgid "Drawer sliding"
+msgstr "Ïëßóèçóç óõñôáñéþí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:283
-#. Minimize Delay scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 284
-msgid "Delay (ms)"
-msgstr "ÊáèõóôÝñçóç (ms)"
+#. Minimize Delay scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "ÊáèõóôÝñçóç (ms)"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:289
-#. Minimized size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 290
-msgid "Size (pixels)"
-msgstr "ÌÝãåèïò (ðßîåë)"
+#. Minimized size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
+msgid "Size (pixels)"
+msgstr "ÌÝãåèïò (ðßîåë)"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:380
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 381
-msgid "Launcher icon"
-msgstr "Åéêïíßäéï åêêéíçôÞ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+msgid "Launcher icon"
+msgstr "Åéêïíßäéï åêêéíçôÞ"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:381
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 382
-msgid "Drawer icon"
-msgstr "Åéêïíßäéï óõñôáñéþí"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+msgid "Drawer icon"
+msgstr "Åéêïíßäéï óõñôáñéþí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:382
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 383
-msgid "Menu icon"
-msgstr "Åéêïíßäéï ìåíïý"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+msgid "Menu icon"
+msgstr "Åéêïíßäéï ìåíïý"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:383
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 384
-msgid "Special icon"
-msgstr "Åéäéêü åéêïíßäéï"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
+msgid "Special icon"
+msgstr "Åéäéêü åéêïíßäéï"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:395
-#. toggle button
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 396
-msgid "Tiles enabled"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç ôßôëùí"
+#. toggle button
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
+msgid "Tiles enabled"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç ôßôëùí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:409
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 410
-msgid "Normal Tile"
-msgstr "ÊáíïíéêÞ áíÜðôõîç óáí ðëáêÜêéá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
+msgid "Normal Tile"
+msgstr "ÊáíïíéêÞ áíÜðôõîç óáí ðëáêÜêéá"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:419
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 420
-msgid "Clicked Tile"
-msgstr "ÐåðéåóìÝíç áíÜðôõîç óáí ðëáêÜêéá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
+msgid "Clicked Tile"
+msgstr "ÐåðéåóìÝíç áíÜðôõîç óáí ðëáêÜêéá"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:433
-#. Minimized size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 434
-msgid "Border width (tile only)"
-msgstr "ÐëÜôïò ðëáéóßïõ (ìüíï ôßôëïò)"
+#. Minimized size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
+msgid "Border width (tile only)"
+msgstr "ÐëÜôïò ðëáéóßïõ (ìüíï ôßôëïò)"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:439
-#. Minimized size scale frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 440
-msgid "Depth (displacement when pressed)"
-msgstr "ÂÜèïò (ìåôáôüðéóç üôáí ðáôçèåß)"
+#. Minimized size scale frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
+msgid "Depth (displacement when pressed)"
+msgstr "ÂÜèïò (ìåôáôüðéóç üôáí ðáôçèåß)"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3176
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 459
-msgid "Launcher"
-msgstr "ÅêêéíçôÞò"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr "ÅêêéíçôÞò"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:461
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 462
-msgid "Special"
-msgstr "Åéäéêü"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
+msgid "Special"
+msgstr "Åéäéêü"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:471
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 472
-msgid "Button Type: "
-msgstr "Åßäïò Êïõìðéïý: "
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
+msgid "Button Type: "
+msgstr "Åßäïò Êïõìðéïý: "
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:504
-#. show/hide frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 505
-msgid "Make buttons flush with panel edge"
-msgstr "ÁíáðÞäçóç ôùí êïõìðéþí ìå ôçí Üêñç ôïõ ôáìðëþ"
+#. show/hide frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
+msgid "Make buttons flush with panel edge"
+msgstr "ÁíáðÞäçóç ôùí êïõìðéþí ìå ôçí Üêñç ôïõ ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:511
-#. only show tiles when mouse is over the button
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 512
-msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ôßôëùí êïõìðéþí ìüíï üôáí ï äåßêôçò åßíáé ðÜíù áðü ôï êïõìðß"
+#. only show tiles when mouse is over the button
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
+msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
+msgstr "ÅìöÜíéóç ôßôëùí êïõìðéþí ìüíï üôáí ï äåßêôçò åßíáé ðÜíù áðü ôï êïõìðß"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:517
-#. saturate on mouseovers hack
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 518
-msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
-msgstr "ÄéáôÞñçóç ÷áìçëïý êüñïõ üôáí ï äåßêôçò äåí åßíáé óôï êïõìðß"
+#. saturate on mouseovers hack
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
+msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
+msgstr "ÄéáôÞñçóç ÷áìçëïý êüñïõ üôáí ï äåßêôçò äåí åßíáé óôï êïõìðß"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:572
-#. Movement frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 573
-msgid "Default movement mode"
-msgstr "Åî ïñéóìïý êáôÜóôáóç ìåôáêßíçóçò"
+#. Movement frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
+msgid "Default movement mode"
+msgstr "Åî ïñéóìïý êáôÜóôáóç ìåôáêßíçóçò"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:582
-#. Switched
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 583
-msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
-msgstr "ÄéáêåêêïìÝíç ìåôáêßíçóç (Þ ÷ñÞóç Ctrl)"
+#. Switched
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
+msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
+msgstr "ÄéáêåêêïìÝíç ìåôáêßíçóç (Þ ÷ñÞóç Ctrl)"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:590
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 591
-msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
-msgstr "Åëåýèåñç ìåôáêßíçóç (äåí äéáôáñÜóóåé Üëëá åöáñìïãßäéá) (Þ ÷ñÞóç Alt)"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
+msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
+msgstr "Åëåýèåñç ìåôáêßíçóç (äåí äéáôáñÜóóåé Üëëá åöáñìïãßäéá) (Þ ÷ñÞóç Alt)"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:598
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 599
-msgid "Push movement (or use Shift)"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç ìå åêôüðéóç (Þ ÷ñÞóç Shift)"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
+msgid "Push movement (or use Shift)"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç ìå åêôüðéóç (Þ ÷ñÞóç Shift)"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:603
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 604
-msgid "Applet padding"
-msgstr "ÓõìðëÞñùóç ðåñéèùñßùí åöáñìïãéäßùí"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
+msgid "Applet padding"
+msgstr "ÓõìðëÞñùóç ðåñéèùñßùí åöáñìïãéäßùí"
+
#
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:680
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 681
-msgid "In the menu"
-msgstr "Óôï ìåíïý"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
+msgid "In the menu"
+msgstr "Óôï ìåíïý"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:699
-#. Menu frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 700
-msgid "Menus"
-msgstr "Ìåíïý"
+#. Menu frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
+msgid "Menus"
+msgstr "Ìåíïý"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:709
-#. Dot Buttons
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 710
-msgid "Show [...] buttons"
-msgstr "ÅìöÜíéóç [...] êïõìðéþí"
+#. Dot Buttons
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
+msgid "Show [...] buttons"
+msgstr "ÅìöÜíéóç [...] êïõìðéþí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:715
-#. Off Panel Popup menus
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 716
-msgid "Show popup menus outside of panels"
-msgstr "ÅìöÜíéóç áíáñôþìåíùí ìåíïý Ýîù áðü ôá ôáìðëþ"
+#. Off Panel Popup menus
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
+msgid "Show popup menus outside of panels"
+msgstr "ÅìöÜíéóç áíáñôþìåíùí ìåíïý Ýîù áðü ôá ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:721
-#. Hungry Menus
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 722
-msgid "Keep menus in memory"
-msgstr "ÄéáôÞñçóç ìåíïý óôç ìíÞìç"
+#. Hungry Menus
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
+msgid "Keep menus in memory"
+msgstr "ÄéáôÞñçóç ìåíïý óôç ìíÞìç"
+
#
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:727
-#. large icons
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 728
-msgid "Use large icons"
-msgstr "×ñÞóç ìåãÜëùí åéêïíéäßùí"
+#. large icons
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
+msgid "Use large icons"
+msgstr "×ñÞóç ìåãÜëùí åéêïíéäßùí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:733
-#. Menu frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 734
-msgid "Panel menu"
-msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
+#. Menu frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
+msgid "Panel menu"
+msgstr "Ìåíïý ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:846
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 851
-msgid "Press a key..."
-msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá êïõìðß..."
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
+msgid "Press a key..."
+msgstr "ÐáôÞóôå Ýíá êïõìðß..."
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
# help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
# panel/gnome-panel-properties.c:1241
-#. Miscellaneous frame
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 269
# File: help-browser/toc-man.c, line: 25
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 27
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 873
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 1251
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ÄéÜöïñá"
+#. Miscellaneous frame
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "ÄéÜöïñá"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:878
-#. Tooltips enable
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 883
-msgid "Tooltips enabled"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç âïçèçìÜôùí"
+#. Tooltips enable
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+msgid "Tooltips enabled"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç âïçèçìÜôùí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:884
-#. Drawer/launcher auto close
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 889
-msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
-msgstr "Êëåßóéìï óõñôáñéïý üôáí ðáôçèåß åêêéíçôÞò ìÝóá ôïõ"
+#. Drawer/launcher auto close
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
+msgstr "Êëåßóéìï óõñôáñéïý üôáí ðáôçèåß åêêéíçôÞò ìÝóá ôïõ"
+
#
# panel/gnome-panel-properties.c:890
-#. Autoraise
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 895
-msgid "Raise panels on mouse-over"
-msgstr "ÁíáóÞêùóç ôáìðëþ üôáí ï äåßêôçò âñßóêåôáé áðü åðÜíù"
+#. Autoraise
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+msgid "Raise panels on mouse-over"
+msgstr "ÁíáóÞêùóç ôáìðëþ üôáí ï äåßêôçò âñßóêåôáé áðü åðÜíù"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:896
-#. Keep on bottom
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 901
-msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
-msgstr ""
-"ÄéáôÞñçóç ôáìðëþ êÜôù áðü ôá ðáñÜèõñá (ìüíï ãéá óõìâáôïýò ìå GNOME "
-"äéá÷åéñéóôÝò ðáñáèýñùí)"
+#. Keep on bottom
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
+msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
+msgstr ""
+"ÄéáôÞñçóç ôáìðëþ êÜôù áðü ôá ðáñÜèõñá (ìüíï ãéá óõìâáôïýò ìå GNOME "
+"äéá÷åéñéóôÝò ðáñáèýñùí)"
+
#
-#. Confirm panel removal
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 907
-msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
-msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò áöáßñåóçò ôùí ôáìðëþ ìå äéÜëïãï"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr "Åðéâåâáßùóç ôçò áöáßñåóçò ôùí ôáìðëþ ìå äéÜëïãï"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:903
-#. Key Bindings frame
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 913
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Æåýîåéò êïõìðéþí"
+#. Key Bindings frame
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Æåýîåéò êïõìðéþí"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:916
-#. enabled
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 926
-msgid "Enable panel keybindings"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç æåýîåùí êïõìðéþí ôáìðëþ"
+#. enabled
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
+msgid "Enable panel keybindings"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç æåýîåùí êïõìðéþí ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:923
-#. menu key
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 933
-msgid "Popup menu key"
-msgstr "ÁíáðÞäçóç êïõìðéïý ìåíïý"
+#. menu key
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
+msgid "Popup menu key"
+msgstr "ÁíáðÞäçóç êïõìðéïý ìåíïý"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 943
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 960
-msgid "Grab key..."
-msgstr "¶äñáãìá êïõìðéïý..."
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
+msgid "Grab key..."
+msgstr "¶äñáãìá êïõìðéïý..."
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:940
-#. run key...
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 950
-msgid "Run dialog key"
-msgstr "ÅêôÝëåóç êïõìðéïý äéáëüãïõ"
+#. run key...
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
+msgid "Run dialog key"
+msgstr "ÅêôÝëåóç êïõìðéïý äéáëüãïõ"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 57
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 982
-msgid ""
-"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
-"have the GNOME User's Guide installed on your system."
-msgstr ""
-"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò. "
-"Ðáñáêáëþ\n"
-"åðéâåâáéþóôå üôé Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï ôïí Ïäçãü ×ñÞóôç GNOME óôï óýóôçìÜ óáò."
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
+msgid ""
+"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
+"have the GNOME User's Guide installed on your system."
+msgstr ""
+"Äåí õðÜñ÷åé âïÞèåéá äéáèÝóéìç/åãêáôåóôçìÝíç ãéá áõôÝò ôéò ñõèìßóåéò. "
+"Ðáñáêáëþ\n"
+"åðéâåâáéþóôå üôé Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï ôïí Ïäçãü ×ñÞóôç GNOME óôï óýóôçìÜ óáò."
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 59
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 984
-msgid "Close"
-msgstr "Êëåßóéìï"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
+msgid "Close"
+msgstr "Êëåßóéìï"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:1221
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 1231
-msgid "Animation"
-msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
+msgid "Animation"
+msgstr "Êéíïýìåíá ó÷Ýäéá"
+
#
#
# panel/gnome-panel-properties.c:1226
# File: panel/gnome-panel-properties.c, line: 1236
-msgid "Buttons"
-msgstr "KïõìðéÜ"
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+msgid "Buttons"
+msgstr "KïõìðéÜ"
+
#
#
# panel/aligned-widget.c:224 panel/border-widget.c:248
@@ -1465,8 +1931,11 @@ msgstr "KïõìðéÜ"
# File: panel/aligned-widget.c, line: 224
# File: panel/border-widget.c, line: 248
# File: panel/floating-widget.c, line: 329
-msgid "weird: north/west clicked while auto hidden"
-msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá âïñåéïäõôéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï"
+#: panel/aligned-widget.c:224 panel/border-widget.c:248
+#: panel/floating-widget.c:329
+msgid "weird: north/west clicked while auto hidden"
+msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá âïñåéïäõôéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï"
+
#
#
# panel/aligned-widget.c:250 panel/border-widget.c:270
@@ -1474,246 +1943,327 @@ msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá âïñåéïäõôéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï"
# File: panel/aligned-widget.c, line: 250
# File: panel/border-widget.c, line: 270
# File: panel/floating-widget.c, line: 350
-msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
-msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá íïôéïáíáôïëéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï"
+#: panel/aligned-widget.c:250 panel/border-widget.c:270
+#: panel/floating-widget.c:350
+msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
+msgstr "ðåñßåñãï: êëéê óôá íïôéïáíáôïëéêÜ åíþ ôï áõôüìáôï Þôáí êñõììÝíï"
+
#
#
# panel/extern.c:487
# File: panel/extern.c, line: 492
-msgid "Couldn't add applet"
-msgstr "Ðñüóèåóç åöáñìïãßäéïõ áäýíáôç"
+#: panel/extern.c:492
+msgid "Couldn't add applet"
+msgstr "Ðñüóèåóç åöáñìïãßäéïõ áäýíáôç"
+
#
#
# panel/extern.c:542
# File: panel/extern.c, line: 547
-msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
-msgstr "¼ðá! Ãéá êÜðïéïí ëüãï äåí ìðïñïýìå íá ðñïóèÝóïõìå óôï ôáìðëþ"
+#: panel/extern.c:547
+msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
+msgstr "¼ðá! Ãéá êÜðïéïí ëüãï äåí ìðïñïýìå íá ðñïóèÝóïõìå óôï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/extern.c:615
# File: panel/extern.c, line: 620
-msgid "No socket was created"
-msgstr "Äåí äçìéïõñãÞèçêå socket"
+#: panel/extern.c:620
+msgid "No socket was created"
+msgstr "Äåí äçìéïõñãÞèçêå socket"
+
#
#
# panel/drawer.c:112
# File: panel/drawer.c, line: 112
-msgid "Tooltip/Name"
-msgstr "ÂïÞèçìá/¼íïìá"
+#: panel/drawer.c:112
+msgid "Tooltip/Name"
+msgstr "ÂïÞèçìá/¼íïìá"
+
#
#
# panel/drawer.c:116
# File: panel/drawer.c, line: 116
-msgid "Icon"
-msgstr "Åéêïíßäéï"
+#: panel/drawer.c:116
+msgid "Icon"
+msgstr "Åéêïíßäéï"
+
#
#
# panel/drawer.c:120
# File: panel/drawer.c, line: 120
-msgid "Applet appearance"
-msgstr "Ðáñïõóßáóç åöáñìïãéäßïõ"
+#: panel/drawer.c:120
+msgid "Applet appearance"
+msgstr "Ðáñïõóßáóç åöáñìïãéäßïõ"
+
#
#
# panel/drawer.c:127
# File: panel/drawer.c, line: 127
-msgid "Drawer handle"
-msgstr "ËáâÞ óõñôáñéïý"
+#: panel/drawer.c:127
+msgid "Drawer handle"
+msgstr "ËáâÞ óõñôáñéïý"
+
#
#
# panel/drawer.c:132
-#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
-#. on
# File: panel/drawer.c, line: 132
-msgid "Enable hidebutton"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç êïõìðéïý áðüêñõøçò"
+#. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now
+#. on
+#: panel/drawer.c:132
+msgid "Enable hidebutton"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç êïõìðéïý áðüêñõøçò"
+
#
#
# panel/drawer.c:141
# File: panel/drawer.c, line: 141
-msgid "Enable hidebutton arrow"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç âÝëïõò êïõìðéïý áðüêñõøçò"
+#: panel/drawer.c:141
+msgid "Enable hidebutton arrow"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç âÝëïõò êïõìðéïý áðüêñõøçò"
+
#
#
# panel/applet.c:339
# File: panel/applet.c, line: 339
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: panel/applet.c:339
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
#
#
# panel/applet.c:379
# File: panel/applet.c, line: 379
-msgid "Remove from panel"
-msgstr "Áöáßñåóç áðü ôï ôáìðëþ"
+#: panel/applet.c:379
+msgid "Remove from panel"
+msgstr "Áöáßñåóç áðü ôï ôáìðëþ"
+
#
#
# panel/applet.c:386
# File: panel/applet.c, line: 386
-msgid "Move applet"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç åöáñìïãéäßïõ"
+#: panel/applet.c:386
+msgid "Move applet"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç åöáñìïãéäßïõ"
+
#
#
# panel/applet.c:605
# File: panel/applet.c, line: 606
-msgid "Can't find an empty spot"
-msgstr "Äåí âñÝèçêå åëåýèåñç ôïðïèåóßá"
+#: panel/applet.c:606
+msgid "Can't find an empty spot"
+msgstr "Äåí âñÝèçêå åëåýèåñç ôïðïèåóßá"
+
#
#
# panel/applet-widget.c:760
# File: panel/applet-widget.c, line: 828
-msgid "Cannot activate a panel object"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç áíôéêåéìÝíïõ ôáìðëþ áäýíáôç"
+#: panel/applet-widget.c:912
+msgid "Cannot activate a panel object"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç áíôéêåéìÝíïõ ôáìðëþ áäýíáôç"
+
#
#
# panel/applet-widget.c:860
# File: panel/applet-widget.c, line: 929
-msgid "Cannot start CORBA"
-msgstr "Åêêßíçóç CORBA áäýíáôç"
+#: panel/applet-widget.c:1014
+msgid "Cannot start CORBA"
+msgstr "Åêêßíçóç CORBA áäýíáôç"
+
#
#
# panel/applet-widget.c:1742
# File: panel/applet-widget.c, line: 1891
-msgid "Cannot create object"
-msgstr "Äçìéïõñãßá áíôéêåéìÝíïõ áäýíáôç"
+#: panel/applet-widget.c:1965
+msgid "Cannot create object"
+msgstr "Äçìéïõñãßá áíôéêåéìÝíïõ áäýíáôç"
+
#
#
# help-browser/window.c:130
# File: help-browser/window.c, line: 130
-msgid "_New Window"
-msgstr "_ÍÝï ÐáñÜèõñï"
+#: help-browser/window.c:130
+msgid "_New Window"
+msgstr "_ÍÝï ÐáñÜèõñï"
+
#
#
# help-browser/window.c:131
# File: help-browser/window.c, line: 131
-msgid "Open new browser window"
-msgstr "¶íïéãìá íÝïõ ðáñáèýñïõ åîåñåýíçóçò"
+#: help-browser/window.c:131
+msgid "Open new browser window"
+msgstr "¶íïéãìá íÝïõ ðáñáèýñïõ åîåñåýíçóçò"
+
#
#
# help-browser/window.c:137
# File: help-browser/window.c, line: 137
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
+#: help-browser/window.c:137
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "_Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
+
#
#
# help-browser/window.c:137
# File: help-browser/window.c, line: 137
-msgid "Add bookmark"
-msgstr "Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
+#: help-browser/window.c:137
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Ðñüóèåóç óåëéäïäåßêôç"
+
#
#
# help-browser/window.c:152
# File: help-browser/window.c, line: 152
-msgid "_Back"
-msgstr "_Ðßóù"
+#: help-browser/window.c:152
+msgid "_Back"
+msgstr "_Ðßóù"
+
#
#
# help-browser/window.c:155
# File: help-browser/window.c, line: 155
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Åìðñüò"
+#: help-browser/window.c:155
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Åìðñüò"
+
#
#
# help-browser/window.c:160
# File: help-browser/window.c, line: 160
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Åðáíáöüñôùóç"
+#: help-browser/window.c:160
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Åðáíáöüñôùóç"
+
#
#
# help-browser/window.c:165
# File: help-browser/window.c, line: 165
-msgid "_Index"
-msgstr "_ÅõñåôÞñéï"
+#: help-browser/window.c:165
+msgid "_Index"
+msgstr "_ÅõñåôÞñéï"
+
#
#
# help-browser/window.c:187
# File: help-browser/window.c, line: 187
-msgid "_History"
-msgstr "_Éóôïñéêü"
+#: help-browser/window.c:187
+msgid "_History"
+msgstr "_Éóôïñéêü"
+
#
#
# help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
# File: help-browser/window.c, line: 187
# File: help-browser/window.c, line: 229
-msgid "Show History Window"
-msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Éóôïñéêïý"
+#: help-browser/window.c:187 help-browser/window.c:229
+msgid "Show History Window"
+msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Éóôïñéêïý"
+
#
#
# help-browser/window.c:192
# File: help-browser/window.c, line: 192
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "_Óåëéäïäåßêôåò"
+#: help-browser/window.c:192
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "_Óåëéäïäåßêôåò"
+
#
#
# help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
# File: help-browser/window.c, line: 192
# File: help-browser/window.c, line: 231
-msgid "Show Bookmarks Window"
-msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Óåëéäïäåéêôþí"
+#: help-browser/window.c:192 help-browser/window.c:231
+msgid "Show Bookmarks Window"
+msgstr "ÅìöÜíéóç Ðáñáèýñïõ Óåëéäïäåéêôþí"
+
#
#
# help-browser/window.c:206
# File: help-browser/window.c, line: 206
-msgid "_Window"
-msgstr "_ÐáñÜèõñï"
+#: help-browser/window.c:206
+msgid "_Window"
+msgstr "_ÐáñÜèõñï"
+
#
#
# help-browser/window.c:207
# File: help-browser/window.c, line: 207
-msgid "_View"
-msgstr "_ÐñïâïëÞ"
+#: help-browser/window.c:207
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐñïâïëÞ"
+
#
#
# help-browser/window.c:216
# File: help-browser/window.c, line: 216
-msgid "Back"
-msgstr "Ðßóù"
+#: help-browser/window.c:216
+msgid "Back"
+msgstr "Ðßóù"
+
#
#
# help-browser/window.c:217
# File: help-browser/window.c, line: 217
-msgid "Go to the previous location in the history list"
-msgstr "ÐÞãáéíå óôçí ðñïçãïýìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
+#: help-browser/window.c:217
+msgid "Go to the previous location in the history list"
+msgstr "ÐÞãáéíå óôçí ðñïçãïýìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
+
#
#
# help-browser/window.c:219
# File: help-browser/window.c, line: 219
-msgid "Forward"
-msgstr "Åìðñüò"
+#: help-browser/window.c:219
+msgid "Forward"
+msgstr "Åìðñüò"
+
#
#
# help-browser/window.c:220
# File: help-browser/window.c, line: 220
-msgid "Go to the next location in the history list"
-msgstr "ÐÞãáéíå óôçí åðüìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
+#: help-browser/window.c:220
+msgid "Go to the next location in the history list"
+msgstr "ÐÞãáéíå óôçí åðüìåíç ôïðïèåóßá óôç ëßóôá éóôïñéêïý"
+
#
#
# help-browser/window.c:223
# File: help-browser/window.c, line: 223
-msgid "Reload"
-msgstr "Åðáíáöüñôùóç"
+#: help-browser/window.c:223
+msgid "Reload"
+msgstr "Åðáíáöüñôùóç"
+
#
#
# help-browser/window.c:226
# File: help-browser/window.c, line: 226
-msgid "Index"
-msgstr "ÅõñåôÞñéï"
+#: help-browser/window.c:226
+msgid "Index"
+msgstr "ÅõñåôÞñéï"
+
#
#
# help-browser/window.c:226
# File: help-browser/window.c, line: 226
-msgid "Show Documentation Index"
-msgstr "ÅìöÜíéóç Åõñåôçñßïõ Ôåêìçñßùóçò"
+#: help-browser/window.c:226
+msgid "Show Documentation Index"
+msgstr "ÅìöÜíéóç Åõñåôçñßïõ Ôåêìçñßùóçò"
+
#
#
# help-browser/window.c:229
# File: help-browser/window.c, line: 229
-msgid "History"
-msgstr "Éóôïñéêü"
+#: help-browser/window.c:229
+msgid "History"
+msgstr "Éóôïñéêü"
+
#
#
# help-browser/window.c:231
# File: help-browser/window.c, line: 231
-msgid "BMarks"
-msgstr "Ó/äåßêôåò"
+#: help-browser/window.c:231
+msgid "BMarks"
+msgstr "Ó/äåßêôåò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
@@ -1721,916 +2271,1187 @@ msgstr "Ó/äåßêôåò"
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1633
# File: gsm/session-properties.c, line: 179
# File: help-browser/window.c, line: 234
-msgid "Help"
-msgstr "ÂïÞèåéá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
+#: help-browser/window.c:234
+msgid "Help"
+msgstr "ÂïÞèåéá"
+
#
#
# help-browser/window.c:234
# File: help-browser/window.c, line: 234
-msgid "Help on Help"
-msgstr "ÂïÞèåéá óôç ÂïÞèåéá"
+#: help-browser/window.c:234
+msgid "Help on Help"
+msgstr "ÂïÞèåéá óôç ÂïÞèåéá"
+
#
#
# help-browser/window.c:542
# File: help-browser/window.c, line: 542
-msgid "Location: "
-msgstr "Ôïðïèåóßá: "
+#: help-browser/window.c:542
+msgid "Location: "
+msgstr "Ôïðïèåóßá: "
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:340 help-browser/window.c:819
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 344
# File: help-browser/window.c, line: 819
-msgid "Gnome Help Browser"
-msgstr "Åîåñåýíçóç ÂïÞèåéáò ôïõ GNOME"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:344 help-browser/window.c:819
+msgid "Gnome Help Browser"
+msgstr "Åîåñåýíçóç ÂïÞèåéáò ôïõ GNOME"
+
#
#
# help-browser/window.c:946
# File: help-browser/window.c, line: 946
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading document:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably don't\n"
-"have this documentation\n"
-"installed on your system."
-msgstr ""
-"ÓöÜëìá óôç öüñôùóç ôïõ åããñÜöïõ:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Ðéèáíüôáôá äåí Ý÷åôå \n"
-"åãêáôåóôçìÝíç áõôÞ ôçí\n"
-"ôåêìçñßùóç óôï óýóôçìÜ óáò."
+#: help-browser/window.c:946
+#, c-format
+msgid ""
+"Error loading document:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably don't\n"
+"have this documentation\n"
+"installed on your system."
+msgstr ""
+"ÓöÜëìá óôç öüñôùóç ôïõ åããñÜöïõ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ðéèáíüôáôá äåí Ý÷åôå \n"
+"åãêáôåóôçìÝíç áõôÞ ôçí\n"
+"ôåêìçñßùóç óôï óýóôçìÜ óáò."
+
#
#
# help-browser/window.c:949
# File: help-browser/window.c, line: 949
-msgid "Ok"
-msgstr "ÅíôÜîåé"
+#: help-browser/window.c:949
+msgid "Ok"
+msgstr "ÅíôÜîåé"
+
#
#
# help-browser/visit.c:84
# File: help-browser/visit.c, line: 84
-msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
-msgstr "<BODY>ÁíÜãíùóç åî ïñéóìïý óåëßäáò ðßíáêá ðåñéå÷ïìÝíùí áäýíáôç</BODY>"
+#: help-browser/visit.c:84
+msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
+msgstr "<BODY>ÁíÜãíùóç åî ïñéóìïý óåëßäáò ðßíáêá ðåñéå÷ïìÝíùí áäýíáôç</BODY>"
+
#
#
# help-browser/visit.c:102
# File: help-browser/visit.c, line: 102
-msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
-msgstr "<BODY>¶ãíùóôç ðáñÜìåôñïò ãéá ôïí ðßíáêá ðåñéå÷ïìÝíùí</BODY>"
+#: help-browser/visit.c:102
+msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
+msgstr "<BODY>¶ãíùóôç ðáñÜìåôñïò ãéá ôïí ðßíáêá ðåñéå÷ïìÝíùí</BODY>"
+
#
#
# help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322
# File: help-browser/toc2.c, line: 115
# File: help-browser/toc2.c, line: 258
# File: help-browser/toc2.c, line: 322
-msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
-msgstr "<h1>Ðßíáêáò Ðåñéå÷ïìÝíùí</h1>\n"
+#: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:258 help-browser/toc2.c:322
+msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n"
+msgstr "<h1>Ðßíáêáò Ðåñéå÷ïìÝíùí</h1>\n"
+
#
#
# help-browser/toc2.c:119
-#. Man Pages
# File: help-browser/toc2.c, line: 119
-msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
-msgstr "<h2>Óåëßäåò Man</h2>\n"
+#. Man Pages
+#: help-browser/toc2.c:119
+msgid "<h2>Man Pages</h2>\n"
+msgstr "<h2>Óåëßäåò Man</h2>\n"
+
#
#
# help-browser/toc2.c:259
# File: help-browser/toc2.c, line: 259
-msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
-msgstr "<br><br><h2>Óåëßäåò Info</h2>\n"
+#: help-browser/toc2.c:259
+msgid "<br><br><h2>Info Pages</h2>\n"
+msgstr "<br><br><h2>Óåëßäåò Info</h2>\n"
+
#
#
# help-browser/toc2.c:323
# File: help-browser/toc2.c, line: 323
-msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
-msgstr "<br><br><h2>ÂïÞèåéá GNOME</h2>\n"
+#: help-browser/toc2.c:323
+msgid "<br><br><h2>GNOME Help</h2>\n"
+msgstr "<br><br><h2>ÂïÞèåéá GNOME</h2>\n"
+
#
#
# help-browser/toc2.c:467
# File: help-browser/toc2.c, line: 467
-msgid ""
-"<HTML>\n"
-"<BODY>\n"
-"<H2>Results of the substring search for the string "
-msgstr ""
-"<HTML>\n"
-"<BODY>\n"
-"<H2>ÁðïôåëÝóìáôá áíáæÞôçóçò õðáêïëïõèßáò ãéá ôï áëöáñéèìçôéêü "
+#: help-browser/toc2.c:467
+msgid ""
+"<HTML>\n"
+"<BODY>\n"
+"<H2>Results of the substring search for the string "
+msgstr ""
+"<HTML>\n"
+"<BODY>\n"
+"<H2>ÁðïôåëÝóìáôá áíáæÞôçóçò õðáêïëïõèßáò ãéá ôï áëöáñéèìçôéêü "
+
#
#
# help-browser/toc2.c:473
# File: help-browser/toc2.c, line: 473
-msgid ""
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Manual Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Óåëßäåò åã÷åéñéäßùí (man)</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+#: help-browser/toc2.c:473
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>Manual Pages</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>Óåëßäåò åã÷åéñéäßùí (man)</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
+
#
#
# help-browser/toc2.c:496
# File: help-browser/toc2.c, line: 496
-msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Óåëßäåò GNU Info</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+#: help-browser/toc2.c:496
+msgid ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNU Info Pages</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>Óåëßäåò GNU Info</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
+
#
#
# help-browser/toc2.c:520
# File: help-browser/toc2.c, line: 520
-msgid ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<p>\n"
-"<br>\n"
-"<H3>Óåëßäåò âïÞèåéáò GNOME</H3>\n"
-"<p>\n"
-"<UL>\n"
+#: help-browser/toc2.c:520
+msgid ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>GNOME Help Pages</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<H3>Óåëßäåò âïÞèåéáò GNOME</H3>\n"
+"<p>\n"
+"<UL>\n"
+
#
#
# help-browser/toc2.c:542
# File: help-browser/toc2.c, line: 542
-msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
-msgstr "<br><B>Äå âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá</B>\n"
+#: help-browser/toc2.c:542
+msgid "<br><B>No matches found</B>\n"
+msgstr "<br><B>Äå âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá</B>\n"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
# File: help-browser/toc-man.c, line: 19
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 21
-msgid "User Commands"
-msgstr "ÅíôïëÝò ×ñÞóôç"
+#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
+msgid "User Commands"
+msgstr "ÅíôïëÝò ×ñÞóôç"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
# File: help-browser/toc-man.c, line: 20
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 22
-msgid "System Calls"
-msgstr "ÊëÞóåéò ÓõóôÞìáôïò"
+#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22
+msgid "System Calls"
+msgstr "ÊëÞóåéò ÓõóôÞìáôïò"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23
# File: help-browser/toc-man.c, line: 21
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 23
-msgid "Library Functions"
-msgstr "ÓõíáñôÞóåéò ÂéâëéïèÞêùí"
+#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23
+msgid "Library Functions"
+msgstr "ÓõíáñôÞóåéò ÂéâëéïèÞêùí"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
# File: help-browser/toc-man.c, line: 22
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 24
-msgid "Special Files"
-msgstr "ÅéäéêÜ Áñ÷åßá"
+#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
+msgid "Special Files"
+msgstr "ÅéäéêÜ Áñ÷åßá"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25
# File: help-browser/toc-man.c, line: 23
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 25
-msgid "File Formats"
-msgstr "Ôýðïé Áñ÷åßùí"
+#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:25
+msgid "File Formats"
+msgstr "Ôýðïé Áñ÷åßùí"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
# File: help-browser/toc-man.c, line: 24
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 26
-msgid "Games"
-msgstr "Ðáé÷íßäéá"
+#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
+msgid "Games"
+msgstr "Ðáé÷íßäéá"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
# File: help-browser/toc-man.c, line: 26
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 28
-msgid "Administration"
-msgstr "Äéá÷åßñéóç"
+#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28
+msgid "Administration"
+msgstr "Äéá÷åßñéóç"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
# File: help-browser/toc-man.c, line: 27
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 29
-msgid "man9"
-msgstr "man9"
+#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29
+msgid "man9"
+msgstr "man9"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30
# File: help-browser/toc-man.c, line: 28
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 30
-msgid "mann"
-msgstr "mann"
+#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:30
+msgid "mann"
+msgstr "mann"
+
#
#
# help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31
# File: help-browser/toc-man.c, line: 29
# File: help-browser/toc2-man.c, line: 31
-msgid "manx"
-msgstr "manx"
+#: help-browser/toc-man.c:29 help-browser/toc2-man.c:31
+msgid "manx"
+msgstr "manx"
+
#
#
# help-browser/toc.c:135
-#. Add one new item for each type
-#. This really should iterate through the toc_config list
-#. MAN PAGES
# File: help-browser/toc.c, line: 135
-msgid "Man Pages"
-msgstr "Óåëßäåò man"
+#. Add one new item for each type
+#. This really should iterate through the toc_config list
+#. MAN PAGES
+#: help-browser/toc.c:135
+msgid "Man Pages"
+msgstr "Óåëßäåò man"
+
#
#
# help-browser/toc.c:147
-#. INFO PAGES
# File: help-browser/toc.c, line: 147
-msgid "Info Pages"
-msgstr "Óåëßäåò info"
+#. INFO PAGES
+#: help-browser/toc.c:147
+msgid "Info Pages"
+msgstr "Óåëßäåò info"
+
#
#
# help-browser/toc.c:159
-#. GNOME HELP
# File: help-browser/toc.c, line: 159
-msgid "GNOME Help"
-msgstr "ÂïÞèåéá GNOME"
+#. GNOME HELP
+#: help-browser/toc.c:159
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "ÂïÞèåéá GNOME"
+
#
#
# help-browser/history.c:257
# File: help-browser/history.c, line: 257
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: help-browser/history.c:257
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
#
#
# help-browser/history.c:257
# File: help-browser/history.c, line: 257
-msgid "Last"
-msgstr "Ôåëåõôáßï"
+#: help-browser/history.c:257
+msgid "Last"
+msgstr "Ôåëåõôáßï"
+
#
#
# help-browser/history.c:257
# File: help-browser/history.c, line: 257
-msgid "Count"
-msgstr "ÌåôñçôÞò"
+#: help-browser/history.c:257
+msgid "Count"
+msgstr "ÌåôñçôÞò"
+
#
#
# help-browser/history.c:270
# File: help-browser/history.c, line: 270
-msgid "Gnome Help History"
-msgstr "Éóôïñéêü âïÞèåéáò GNOME"
+#: help-browser/history.c:270
+msgid "Gnome Help History"
+msgstr "Éóôïñéêü âïÞèåéáò GNOME"
+
#
#
# help-browser/gnome-helpwin.c:216
# File: help-browser/gnome-helpwin.c, line: 220
-msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
-msgstr "<body><h2>ÓöÜëìá: ôï áñ÷åßï äå âñÝèçêå</h2></body>"
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:220
+msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
+msgstr "<body><h2>ÓöÜëìá: ôï áñ÷åßï äå âñÝèçêå</h2></body>"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 125
-msgid "X position of window"
-msgstr "×-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+msgid "X position of window"
+msgstr "×-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:121
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 125
-msgid "X"
-msgstr "×"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:125
+msgid "X"
+msgstr "×"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:122
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 126
-msgid "Y position of window"
-msgstr "Ø-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:126
+msgid "Y position of window"
+msgstr "Ø-óõíôåôáãìÝíç ðáñáèýñïõ"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 127
-msgid "Width of window"
-msgstr "ÐëÜôïò ðáñáèýñïõ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+msgid "Width of window"
+msgstr "ÐëÜôïò ðáñáèýñïõ"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:123
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 127
-msgid "WIDTH"
-msgstr "ÐËÁÔÏÓ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:127
+msgid "WIDTH"
+msgstr "ÐËÁÔÏÓ"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 128
-msgid "Height of window"
-msgstr "¾øïò ðáñáèýñïõ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+msgid "Height of window"
+msgstr "¾øïò ðáñáèýñïõ"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:124
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 128
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "ÕØÏÓ"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:128
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "ÕØÏÓ"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:125
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 129
-msgid "Debug level"
-msgstr "Åðßðåäï áðïóöáëìÜôùóçò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:129
+msgid "Debug level"
+msgstr "Åðßðåäï áðïóöáëìÜôùóçò"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:341
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 345
-msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
-msgstr "ÐíåõìáôéêÜ äéêáéþìáôá (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:345
+msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
+msgstr "ÐíåõìáôéêÜ äéêáéþìáôá (c) 1998 Red Hat Software, Inc."
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:343
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 347
-msgid ""
-"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
-"your system"
-msgstr ""
-"Ôï Óýóôçìá Âïçèåßáò ôïõ GNOME åðéôñÝðåé åýêïëç ðñüóâáóç óå ðëÞèïò ìïñöþí "
-"ôåêìçñßùóçò óôï óýóôçìÜ óáò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:347
+msgid ""
+"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
+"your system"
+msgstr ""
+"Ôï Óýóôçìá Âïçèåßáò ôïõ GNOME åðéôñÝðåé åýêïëç ðñüóâáóç óå ðëÞèïò ìïñöþí "
+"ôåêìçñßùóçò óôï óýóôçìÜ óáò"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:599
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 603
-msgid "History size"
-msgstr "ÌÝãåèïò éóôïñéêïý"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:603
+msgid "History size"
+msgstr "ÌÝãåèïò éóôïñéêïý"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:600
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 604
-msgid "History file"
-msgstr "Áñ÷åßï éóôïñéêïý"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:604
+msgid "History file"
+msgstr "Áñ÷åßï éóôïñéêïý"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:601
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 605
-msgid "Cache size"
-msgstr "ÌÝãåèïò åíôáìßåõóçò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:605
+msgid "Cache size"
+msgstr "ÌÝãåèïò åíôáìßåõóçò"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:602
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 606
-msgid "Cache file"
-msgstr "Áñ÷åßï åíôáìßåõóçò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:606
+msgid "Cache file"
+msgstr "Áñ÷åßï åíôáìßåõóçò"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:603
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 607
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Áñ÷åßï óåëéäïäåéêôþí"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:607
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Áñ÷åßï óåëéäïäåéêôþí"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:609
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 613
-msgid "Man Path"
-msgstr "ÄéáäñïìÞ man"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:613
+msgid "Man Path"
+msgstr "ÄéáäñïìÞ man"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:610
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 614
-msgid "Info Path"
-msgstr "ÄéáäñïìÞ info"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:614
+msgid "Info Path"
+msgstr "ÄéáäñïìÞ info"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:611
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 615
-msgid "GNOME Help Path"
-msgstr "ÄéáäñïìÞ ÂïÞèåéáò GNOME"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:615
+msgid "GNOME Help Path"
+msgstr "ÄéáäñïìÞ ÂïÞèåéáò GNOME"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:686
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 690
-msgid "Gnome Help Configure"
-msgstr "ÐáñÜìåôñïé ÂïÞèåéáò GNOME"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:690
+msgid "Gnome Help Configure"
+msgstr "ÐáñÜìåôñïé ÂïÞèåéáò GNOME"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:689
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 693
-msgid "History and cache"
-msgstr "Éóôïñéêü êáé åíôáìßåõóç"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:693
+msgid "History and cache"
+msgstr "Éóôïñéêü êáé åíôáìßåõóç"
+
#
#
# help-browser/gnome-help-browser.c:690
# File: help-browser/gnome-help-browser.c, line: 694
-msgid "Paths"
-msgstr "ÄéáäñïìÝò"
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:694
+msgid "Paths"
+msgstr "ÄéáäñïìÝò"
+
#
#
# help-browser/bookmarks.c:220
# File: help-browser/bookmarks.c, line: 220
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Óåëéäïäåßêôçò"
+#: help-browser/bookmarks.c:220
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Óåëéäïäåßêôçò"
+
#
#
# help-browser/bookmarks.c:220
# File: help-browser/bookmarks.c, line: 220
-msgid "Page Title"
-msgstr "Ôßôëïò Óåëßäáò"
+#: help-browser/bookmarks.c:220
+msgid "Page Title"
+msgstr "Ôßôëïò Óåëßäáò"
+
#
#
# help-browser/bookmarks.c:230
# File: help-browser/bookmarks.c, line: 230
-msgid "Gnome Help Bookmarks"
-msgstr "Óåëéäïäåßêôåò ÂïÞèåéáò GNOME"
+#: help-browser/bookmarks.c:230
+msgid "Gnome Help Bookmarks"
+msgstr "Óåëéäïäåßêôåò ÂïÞèåéáò GNOME"
+
#
#
# help-browser/bookmarks.c:240
-#. Buttons
# File: help-browser/bookmarks.c, line: 240
-msgid "Remove"
-msgstr "Áöáßñåóç"
+#. Buttons
+#: help-browser/bookmarks.c:240
+msgid "Remove"
+msgstr "Áöáßñåóç"
+
#
#
# gsm/splash.c:113
# File: gsm/splash.c, line: 113
-msgid "Starting GNOME"
-msgstr "Åêêßíçóç GNOME"
+#: gsm/splash.c:113
+msgid "Starting GNOME"
+msgstr "Åêêßíçóç GNOME"
+
#
#
# gsm/splash.c:137
# File: gsm/splash.c, line: 137
-#, c-format
-msgid "Starting GNOME: %s"
-msgstr "Åêêßíçóç GNOME: %s"
+#: gsm/splash.c:137
+#, c-format
+msgid "Starting GNOME: %s"
+msgstr "Åêêßíçóç GNOME: %s"
+
#
#
# gsm/session-properties.c:167
-#. buttons
# File: gsm/session-properties.c, line: 167
-msgid "Try"
-msgstr "ÄïêéìÞ"
+#. buttons
+#: gsm/session-properties.c:167
+msgid "Try"
+msgstr "ÄïêéìÞ"
+
#
#
# gmenu/edit.c:336 gsm/session-properties.c:170
# File: gmenu/edit.c, line: 345
# File: gsm/session-properties.c, line: 170
-msgid "Revert"
-msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
+#: gmenu/edit.c:345 gsm/session-properties.c:170
+msgid "Revert"
+msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
+
#
#
# gsm/session-properties.c:173
# File: gsm/session-properties.c, line: 173
-msgid "OK"
-msgstr "ÅíôÜîåé"
+#: gsm/session-properties.c:173
+msgid "OK"
+msgstr "ÅíôÜîåé"
+
#
#
# gsm/session-properties.c:176
# File: gsm/session-properties.c, line: 176
-msgid "Cancel"
-msgstr "¶êõñï"
+#: gsm/session-properties.c:176
+msgid "Cancel"
+msgstr "¶êõñï"
+
#
#
# gsm/session-properties.c:269
# File: gsm/session-properties.c, line: 269
-msgid "Session"
-msgstr "Óõíåäñßá"
+#: gsm/session-properties.c:269
+msgid "Session"
+msgstr "Óõíåäñßá"
+
#
#
# gsm/session-properties.c:323
-#. app
# File: gsm/session-properties.c, line: 323
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "ÅðéëïãÝáò óõíåäñßáò"
+#. app
+#: gsm/session-properties.c:323
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "ÅðéëïãÝáò óõíåäñßáò"
+
#
#
# gsm/session-properties.c:326
# File: gsm/session-properties.c, line: 326
-msgid "Start Session"
-msgstr "¸íáñîç óõíåäñßáò"
+#: gsm/session-properties.c:326
+msgid "Start Session"
+msgstr "¸íáñîç óõíåäñßáò"
+
#
#
# gsm/session-properties.c:329
# File: gsm/session-properties.c, line: 329
-msgid "Cancel Login"
-msgstr "Áêýñùóç Ýíáñîçò"
+#: gsm/session-properties.c:329
+msgid "Cancel Login"
+msgstr "Áêýñùóç Ýíáñîçò"
+
#
#
# gsm/session-properties.c:355
# File: gsm/session-properties.c, line: 355
-msgid "Initialize session settings"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç ñõèìßóåùí óõíåäñßáò"
+#: gsm/session-properties.c:355
+msgid "Initialize session settings"
+msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç ñõèìßóåùí óõíåäñßáò"
+
#
#
# gsm/session-properties.c:356
# File: gsm/session-properties.c, line: 356
-msgid "Only display warnings."
-msgstr "Ìüíï åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí."
+#: gsm/session-properties.c:356
+msgid "Only display warnings."
+msgstr "Ìüíï åìöÜíéóç ðñïåéäïðïéÞóåùí."
+
#
#
# gsm/save-session.c:44
# File: gsm/save-session.c, line: 44
-msgid "Kill session"
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò"
+#: gsm/save-session.c:44
+msgid "Kill session"
+msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò"
+
#
#
# gsm/save-session.c:45
# File: gsm/save-session.c, line: 45
-msgid "Use dialog boxes"
-msgstr "×ñÞóç êïõôéþí äéáëüãùí"
+#: gsm/save-session.c:45
+msgid "Use dialog boxes"
+msgstr "×ñÞóç êïõôéþí äéáëüãùí"
+
#
#
# gsm/save-session.c:96
# File: gsm/save-session.c, line: 96
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "Áäýíáôç ç óýíäåóç ìå ôï äéá÷åéñéóôÞ óõíåäñßáò"
+#: gsm/save-session.c:96
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Áäýíáôç ç óýíäåóç ìå ôï äéá÷åéñéóôÞ óõíåäñßáò"
+
#
# gsm/save-session.c:111
# File: gsm/save-session.c, line: 111
-msgid "Could not connect to gnome-session"
-msgstr "Áäýíáôç ç óýíäåóç ìå ôï gnome-session"
+#: gsm/save-session.c:111
+msgid "Could not connect to gnome-session"
+msgstr "Áäýíáôç ç óýíäåóç ìå ôï gnome-session"
+
#
# gsm/save-session.c:162
# File: gsm/save-session.c, line: 162
-msgid "Your session has been saved"
-msgstr "Ç óõíåäñßá óáò áðïèçêåýôçêå"
+#: gsm/save-session.c:162
+msgid "Your session has been saved"
+msgstr "Ç óõíåäñßá óáò áðïèçêåýôçêå"
+
#
#
# gsm/manager.c:379
# File: gsm/manager.c, line: 379
-msgid "Wait abandoned due to conflict."
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò áíáìïíÞò ëüãù óýãêñïõóçò."
+#: gsm/manager.c:379
+msgid "Wait abandoned due to conflict."
+msgstr "Ôåñìáôéóìüò áíáìïíÞò ëüãù óýãêñïõóçò."
+
#
#
# gsm/manager.c:831
# File: gsm/manager.c, line: 831
-#, c-format
-msgid "No response to the %s command."
-msgstr "Êáìßá áðüêñéóç óôçí åíôïëÞ %s."
+#: gsm/manager.c:831
+#, c-format
+msgid "No response to the %s command."
+msgstr "Êáìßá áðüêñéóç óôçí åíôïëÞ %s."
+
#
#
# gsm/manager.c:832
# File: gsm/manager.c, line: 832
-msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìðïñåß íá åßíáé áñãü, óôáìáôçìÝíï Þ åëëáôùìáôéêü."
+#: gsm/manager.c:832
+msgid "The program may be slow, stopped or broken."
+msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìðïñåß íá åßíáé áñãü, óôáìáôçìÝíï Þ åëëáôùìáôéêü."
+
#
#
# gsm/manager.c:833
# File: gsm/manager.c, line: 833
-msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-msgstr "Ìðïñåßôå íá ðåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá áðïêñéèåß Þ íá ôï áöáéñÝóåôå."
+#: gsm/manager.c:833
+msgid "You may wait for it to respond or remove it."
+msgstr "Ìðïñåßôå íá ðåñéìÝíåôå ìÝ÷ñé íá áðïêñéèåß Þ íá ôï áöáéñÝóåôå."
+
#
#
# gsm/manager.c:1367
# File: gsm/manager.c, line: 1367
-msgid "Respawn abandoned due to failures."
-msgstr "ÅãêáôÜëåéøç åðáíåêêßíçóçò ëüãù ðñïâëçìÜôùí."
+#: gsm/manager.c:1367
+msgid "Respawn abandoned due to failures."
+msgstr "ÅãêáôÜëåéøç åðáíåêêßíçóçò ëüãù ðñïâëçìÜôùí."
+
#
#
# gsm/manager.c:1535
# File: gsm/manager.c, line: 1535
-msgid "A session shutdown is in progress."
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò óå åîÝëéîç."
+#: gsm/manager.c:1535
+msgid "A session shutdown is in progress."
+msgstr "Ôåñìáôéóìüò óõíåäñßáò óå åîÝëéîç."
+
#
#
# gsm/main.c:57
# File: gsm/main.c, line: 57
-msgid "Start chooser and pick the session"
-msgstr "Åêêßíçóç åðéëïãÝá êáé åðéëïãÞ óõíåäñßáò"
+#: gsm/main.c:57
+msgid "Start chooser and pick the session"
+msgstr "Åêêßíçóç åðéëïãÝá êáé åðéëïãÞ óõíåäñßáò"
+
#
#
# gsm/main.c:58
# File: gsm/main.c, line: 58
-msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-msgstr "ÁíÜãíùóç áðïèçêåõìÝíùí óõíåäñéþí ìüíï áðü ôï áñ÷åßï default.session"
+#: gsm/main.c:58
+msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
+msgstr "ÁíÜãíùóç áðïèçêåõìÝíùí óõíåäñéþí ìüíï áðü ôï áñ÷åßï default.session"
+
#
#
# gsm/main.c:59
# File: gsm/main.c, line: 59
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ãéá äÞëùóç ðåëáôþí (0=ãéá ðÜíôá)"
+#: gsm/main.c:59
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
+msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ãéá äÞëùóç ðåëáôþí (0=ãéá ðÜíôá)"
+
#
#
# gsm/main.c:60
# File: gsm/main.c, line: 60
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ãéá áðüêñéóç áðü ðåëÜôåò (0=ãéá ðÜíôá)"
+#: gsm/main.c:60
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
+msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ãéá áðüêñéóç áðü ðåëÜôåò (0=ãéá ðÜíôá)"
+
#
#
# gsm/main.c:61
# File: gsm/main.c, line: 61
-msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ôåñìáôéóìïý ðåëáôþí (0=ãéá ðÜíôá)"
+#: gsm/main.c:61
+msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
+msgstr "×éëéïóôÜ äåõôåñïëÝðôùí áíáìïíÞò ôåñìáôéóìïý ðåëáôþí (0=ãéá ðÜíôá)"
+
#
#
# gsm/logout.c:199
# File: gsm/logout.c, line: 199
-msgid "Really log out?"
-msgstr "ÈÝëåôáé ðñáãìáôéêÜ íá ôåñìáôßóåôå ôç óõíåäñßá;"
+#: gsm/logout.c:199
+msgid "Really log out?"
+msgstr "ÈÝëåôáé ðñáãìáôéêÜ íá ôåñìáôßóåôå ôç óõíåäñßá;"
+
#
#
# gsm/logout.c:220
# File: gsm/logout.c, line: 220
-msgid "Save current setup"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôñå÷üíôùí ñõèìßóåùí"
+#: gsm/logout.c:220
+msgid "Save current setup"
+msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôñå÷üíôùí ñõèìßóåùí"
+
#
#
# gsm/logout.c:239
# File: gsm/logout.c, line: 239
-msgid "Action"
-msgstr "Êßíçóç"
+#: gsm/logout.c:239
+msgid "Action"
+msgstr "Êßíçóç"
+
#
#
# gsm/logout.c:247
# File: gsm/logout.c, line: 247
-msgid "Logout"
-msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
+#: gsm/logout.c:247
+msgid "Logout"
+msgstr "Ôåñìáôéóìüò"
+
#
#
# gsm/logout.c:250
# File: gsm/logout.c, line: 250
-msgid "Halt"
-msgstr "Êëåßóéìï õðïëïãéóôÞ"
+#: gsm/logout.c:250
+msgid "Halt"
+msgstr "Êëåßóéìï õðïëïãéóôÞ"
+
#
#
# gsm/logout.c:253
# File: gsm/logout.c, line: 253
-msgid "Reboot"
-msgstr "Åðáíåêêßíçóç õðïëïãéóôÞ"
+#: gsm/logout.c:253
+msgid "Reboot"
+msgstr "Åðáíåêêßíçóç õðïëïãéóôÞ"
+
#
#
# gsm/gsm-protocol.c:500
# File: gsm/gsm-protocol.c, line: 500
-msgid "Remove Program"
-msgstr "Áöáßñåóç ÐñïãñÜììáôïò"
+#: gsm/gsm-protocol.c:500
+msgid "Remove Program"
+msgstr "Áöáßñåóç ÐñïãñÜììáôïò"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:31
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 31
-msgid "Inactive"
-msgstr "Áíåíåñãü"
+#: gsm/gsm-client-row.c:31
+msgid "Inactive"
+msgstr "Áíåíåñãü"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:32
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 32
-msgid "Waiting to start or already finished."
-msgstr "ÁíáìïíÞ åêêßíçóçò Þ Þäç ôåñìáôéóìÝíï."
+#: gsm/gsm-client-row.c:32
+msgid "Waiting to start or already finished."
+msgstr "ÁíáìïíÞ åêêßíçóçò Þ Þäç ôåñìáôéóìÝíï."
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:34
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 34
-msgid "Starting"
-msgstr "Åêêéíåßôáé"
+#: gsm/gsm-client-row.c:34
+msgid "Starting"
+msgstr "Åêêéíåßôáé"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:35
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 35
-msgid "Started but has not yet reported state."
-msgstr "ÅêêéíÞèçêå áëëÜ äåí Ý÷åé áíáöÝñåé áêüìá êáôÜóôáóç."
+#: gsm/gsm-client-row.c:35
+msgid "Started but has not yet reported state."
+msgstr "ÅêêéíÞèçêå áëëÜ äåí Ý÷åé áíáöÝñåé áêüìá êáôÜóôáóç."
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:37
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 37
-msgid "Running"
-msgstr "Åêôåëåßôáé"
+#: gsm/gsm-client-row.c:37
+msgid "Running"
+msgstr "Åêôåëåßôáé"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:38
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 38
-msgid "A normal member of the session."
-msgstr "Êáíïíéêü ìÝëïò ôçò óõíåäñßáò."
+#: gsm/gsm-client-row.c:38
+msgid "A normal member of the session."
+msgstr "Êáíïíéêü ìÝëïò ôçò óõíåäñßáò."
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:40
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 40
-msgid "Saving"
-msgstr "Áðïèçêåýåôáé"
+#: gsm/gsm-client-row.c:40
+msgid "Saving"
+msgstr "Áðïèçêåýåôáé"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:41
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 41
-msgid "Saving session details."
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç ëåðôïìåñéþí óõíåäñßáò."
+#: gsm/gsm-client-row.c:41
+msgid "Saving session details."
+msgstr "ÁðïèÞêåõóç ëåðôïìåñéþí óõíåäñßáò."
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:43
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 43
-msgid "Unknown"
-msgstr "¶ãíùóôï"
+#: gsm/gsm-client-row.c:43
+msgid "Unknown"
+msgstr "¶ãíùóôï"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:44
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 44
-msgid "State not reported within timeout."
-msgstr "Ç êáôÜóôáóç äåí áíáöÝñèçêå ìÝóá óôï ðñïêáèïñéóìÝíï ÷ñüíï."
+#: gsm/gsm-client-row.c:44
+msgid "State not reported within timeout."
+msgstr "Ç êáôÜóôáóç äåí áíáöÝñèçêå ìÝóá óôï ðñïêáèïñéóìÝíï ÷ñüíï."
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:50
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 50
-msgid "Normal"
-msgstr "Êáíïíéêü"
+#: gsm/gsm-client-row.c:50
+msgid "Normal"
+msgstr "Êáíïíéêü"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:51
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 51
-msgid "Unaffected by logouts but can die."
-msgstr "Ìç åðçñåáæüìåíï áðü ëÞîåéò óõíåäñßáò áëëÜ ìðïñåß íá óêïôùèåß."
+#: gsm/gsm-client-row.c:51
+msgid "Unaffected by logouts but can die."
+msgstr "Ìç åðçñåáæüìåíï áðü ëÞîåéò óõíåäñßáò áëëÜ ìðïñåß íá óêïôùèåß."
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:53
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 53
-msgid "Respawn"
-msgstr "Áíáãåííþìåíï"
+#: gsm/gsm-client-row.c:53
+msgid "Respawn"
+msgstr "Áíáãåííþìåíï"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:54
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 54
-msgid "Never allowed to die."
-msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé íá óêïôùèåß."
+#: gsm/gsm-client-row.c:54
+msgid "Never allowed to die."
+msgstr "Äåí åðéôñÝðåôáé íá óêïôùèåß."
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:56
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 56
-msgid "Trash"
-msgstr "Óêïõðßäéá"
+#: gsm/gsm-client-row.c:56
+msgid "Trash"
+msgstr "Óêïõðßäéá"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:57
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 57
-msgid "Discarded on logout and can die."
-msgstr "Áðïññßöèçêå óôç ëÞîç óõíåäñßáò êáé ìðïñåß íá óêïôùèåß."
+#: gsm/gsm-client-row.c:57
+msgid "Discarded on logout and can die."
+msgstr "Áðïññßöèçêå óôç ëÞîç óõíåäñßáò êáé ìðïñåß íá óêïôùèåß."
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1628
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 59
-msgid "Settings"
-msgstr "Ñõèìßóåéò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
+msgid "Settings"
+msgstr "Ñõèìßóåéò"
+
#
#
# gsm/gsm-client-row.c:60
# File: gsm/gsm-client-row.c, line: 60
-msgid "Always started on every login."
-msgstr "Åêêßíçóç ðÜíôá óå êÜèå óõíåäñßá."
+#: gsm/gsm-client-row.c:60
+msgid "Always started on every login."
+msgstr "Åêêßíçóç ðÜíôá óå êÜèå óõíåäñßá."
+
#
#
# gsm/gsm-client-list.c:114
# File: gsm/gsm-client-list.c, line: 114
-msgid "Order"
-msgstr "ÄéÜôáîç"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "Order"
+msgstr "ÄéÜôáîç"
+
#
#
# gsm/gsm-client-list.c:114
# File: gsm/gsm-client-list.c, line: 114
-msgid "Style"
-msgstr "Óôõë"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "Style"
+msgstr "Óôõë"
+
#
#
# gsm/gsm-client-list.c:114
# File: gsm/gsm-client-list.c, line: 114
-msgid "State"
-msgstr "ÊáôÜóôáóç"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "State"
+msgstr "ÊáôÜóôáóç"
+
#
#
# gsm/gsm-client-list.c:114
# File: gsm/gsm-client-list.c, line: 114
-msgid "Program"
-msgstr "Ðñüãñáììá"
+#: gsm/gsm-client-list.c:114
+msgid "Program"
+msgstr "Ðñüãñáììá"
+
#
#
# gsm/gsm-client-editor.c:97
# File: gsm/gsm-client-editor.c, line: 97
-msgid "Order: "
-msgstr "ÄéÜôáîç: "
+#: gsm/gsm-client-editor.c:97
+msgid "Order: "
+msgstr "ÄéÜôáîç: "
+
#
#
# gsm/gsm-client-editor.c:107
# File: gsm/gsm-client-editor.c, line: 107
-msgid "Style: "
-msgstr "Óôõë: "
+#: gsm/gsm-client-editor.c:107
+msgid "Style: "
+msgstr "Óôõë: "
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:67
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 67
-#, c-format
-msgid "Looking up internet address for %s"
-msgstr "ÁíáæÞôçóç ôçò äéåýèõíóçò ºíôåñíåô ôïõ %s"
+#: gsm/gnome-login-check.c:67
+#, c-format
+msgid "Looking up internet address for %s"
+msgstr "ÁíáæÞôçóç ôçò äéåýèõíóçò ºíôåñíåô ôïõ %s"
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:71
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 71
-msgid "Hide"
-msgstr "Áðüêñõøç"
+#: gsm/gnome-login-check.c:71
+msgid "Hide"
+msgstr "Áðüêñõøç"
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:234
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 234
-msgid "GNOME Login"
-msgstr "Åßóïäïò óôï GNOME"
+#: gsm/gnome-login-check.c:234
+msgid "GNOME Login"
+msgstr "Åßóïäïò óôï GNOME"
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:234
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 234
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: gsm/gnome-login-check.c:234
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:261
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 261
-msgid "Start with default programs"
-msgstr "Åêêßíçóç ìå åî ïñéóìïý ðñïãñÜììáôá"
+#: gsm/gnome-login-check.c:261
+msgid "Start with default programs"
+msgstr "Åêêßíçóç ìå åî ïñéóìïý ðñïãñÜììáôá"
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:265
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 265
-msgid "Reset all user settings"
-msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç üëùí ôùí ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç"
+#: gsm/gnome-login-check.c:265
+msgid "Reset all user settings"
+msgstr "Áñ÷éêïðïßçóç üëùí ôùí ñõèìßóåùí ÷ñÞóôç"
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:276
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 276
-#, c-format
-msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?"
-msgstr "ÐñáãìáôéêÜ íá áñ÷éêïðïéçèïýí üëåò ïé ñõèìßóåéò ÷ñÞóôç GNOME ãéá %s;"
+#: gsm/gnome-login-check.c:276
+#, c-format
+msgid "Really reset all GNOME user settings for %s?"
+msgstr "ÐñáãìáôéêÜ íá áñ÷éêïðïéçèïýí üëåò ïé ñõèìßóåéò ÷ñÞóôç GNOME ãéá %s;"
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:308
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 308
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n"
-"by the current user, %s.\n"
-"Please correct the ownership of this directory."
-msgstr ""
-"Ï êáôÜëïãïò /tmp/orbit-%s äåí áíÞêåé óôïí\n"
-"ôñÝ÷ïíôá ÷ñÞóôç, %s.\n"
-"Ðáñáêáëþ äéïñèþóôå ôçí êõñéüôçôá ôïõ êáôáëüãïõ áõôïý."
+#: gsm/gnome-login-check.c:308
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory /tmp/orbit-%s is not owned\n"
+"by the current user, %s.\n"
+"Please correct the ownership of this directory."
+msgstr ""
+"Ï êáôÜëïãïò /tmp/orbit-%s äåí áíÞêåé óôïí\n"
+"ôñÝ÷ïíôá ÷ñÞóôç, %s.\n"
+"Ðáñáêáëþ äéïñèþóôå ôçí êõñéüôçôá ôïõ êáôáëüãïõ áõôïý."
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 315
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 340
-msgid "Try again"
-msgstr "ÄïêéìÜóôå îáíÜ"
+#: gsm/gnome-login-check.c:315 gsm/gnome-login-check.c:340
+msgid "Try again"
+msgstr "ÄïêéìÜóôå îáíÜ"
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 316
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 341
-msgid "Continue"
-msgstr "ÓõíÝ÷éóç"
+#: gsm/gnome-login-check.c:316 gsm/gnome-login-check.c:341
+msgid "Continue"
+msgstr "ÓõíÝ÷éóç"
+
#
#
# gsm/gnome-login-check.c:332
# File: gsm/gnome-login-check.c, line: 332
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not look up internet address for %s.\n"
-"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
-"It may be possible to correct the problem by adding\n"
-"%s to the file /etc/hosts."
-msgstr ""
-"ÁíáæÞôçóç ôçò äéåýèõíóçò ºíôåñíåô ôïõ %s åßíáé áäýíáôç.\n"
-"Áõôü èá áðïôñÝøåé ôï GNOME íá ëåéôïõñãÞóåé óùóôÜ.\n"
-"Ôï ðñüâëçìá åßíáé ðéèáíü íá äéïñèùèåß ìå ðñïóèÞêç ôïõ\n"
-"%s óôï áñ÷åßï /etc/hosts."
+#: gsm/gnome-login-check.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent GNOME from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts."
+msgstr ""
+"ÁíáæÞôçóç ôçò äéåýèõíóçò ºíôåñíåô ôïõ %s åßíáé áäýíáôç.\n"
+"Áõôü èá áðïôñÝøåé ôï GNOME íá ëåéôïõñãÞóåé óùóôÜ.\n"
+"Ôï ðñüâëçìá åßíáé ðéèáíü íá äéïñèùèåß ìå ðñïóèÞêç ôïõ\n"
+"%s óôï áñ÷åßï /etc/hosts."
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 210
-msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-msgstr ""
-"ÌáñáöÝôé ôåñìáôéêïý Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
+msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
+msgstr ""
+"ÌáñáöÝôé ôåñìáôéêïý Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 212
-msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-msgstr "Ôåñìáôéêü GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
+msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
+msgstr "Ôåñìáôéêü GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 214
-msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
+msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
+msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 224
-msgid "GNOME Terminal"
-msgstr "Ôåñìáôéêü GNOME"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr "Ôåñìáôéêü GNOME"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 227
-msgid "The GNOME terminal emulation program."
-msgstr "Ôï ðñüãñáììá ðñïóïìïßùóçò ôåñìáôéêïý ôïõ GNOME"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
+msgid "The GNOME terminal emulation program."
+msgstr "Ôï ðñüãñáììá ðñïóïìïßùóçò ôåñìáôéêïý ôïõ GNOME"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
@@ -2639,721 +3460,954 @@ msgstr "Ôï ðñüãñáììá ðñïóïìïßùóçò ôåñìáôéêïý ôïõ GNOME"
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1124
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1134
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2297
-msgid "Default"
-msgstr "Åî ïñéóìïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
+msgid "Default"
+msgstr "Åî ïñéóìïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 759
-msgid ""
-"You have switched the class of this window. Do you\n"
-" want to reconfigure this window to match the default\n"
-"configuration of the new class?"
-msgstr ""
-"ÁëëÜîáôå ôçí ôÜîç ôïõ ðáñüíôïò ðáñáèýñïõ. ÈÝëåôå ïé\n"
-"åðáíáäéáìïñöþóåôå ôï ðáñÜèõñï þóôå\n"
-"íá óõìöùíïýí ìå ôç äéáìüñöùóç ôçò íÝáò ôÜîçò;"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
+msgid ""
+"You have switched the class of this window. Do you\n"
+" want to reconfigure this window to match the default\n"
+"configuration of the new class?"
+msgstr ""
+"ÁëëÜîáôå ôçí ôÜîç ôïõ ðáñüíôïò ðáñáèýñïõ. ÈÝëåôå ïé\n"
+"åðáíáäéáìïñöþóåôå ôï ðáñÜèõñï þóôå\n"
+"íá óõìöùíïýí ìå ôç äéáìüñöùóç ôçò íÝáò ôÜîçò;"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 939
-msgid "Linux console"
-msgstr "Êïíóüëá Linux"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+msgid "Linux console"
+msgstr "Êïíóüëá Linux"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 940
-msgid "Color Xterm"
-msgstr "¸ã÷ñùìï Xterm"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+msgid "Color Xterm"
+msgstr "¸ã÷ñùìï Xterm"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 941
-msgid "rxvt"
-msgstr "rxvt"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+msgid "rxvt"
+msgstr "rxvt"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 942
-msgid "Custom"
-msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíï"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 947
-msgid "White on black"
-msgstr "¶óðñï óå ìÜõñï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
+msgid "White on black"
+msgstr "¶óðñï óå ìÜõñï"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 948
-msgid "Black on white"
-msgstr "Ìáýñï óå Üóðñï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+msgid "Black on white"
+msgstr "Ìáýñï óå Üóðñï"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 949
-msgid "Green on black"
-msgstr "ÐñÜóéíï óå ìÜõñï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+msgid "Green on black"
+msgstr "ÐñÜóéíï óå ìÜõñï"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 950
-msgid "Black on light yellow"
-msgstr "Ìáýñï óå áíïé÷ôü êßôñéíï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+msgid "Black on light yellow"
+msgstr "Ìáýñï óå áíïé÷ôü êßôñéíï"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 951
-msgid "Custom colors"
-msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíá ÷ñþìáôá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
+msgid "Custom colors"
+msgstr "ÐáñáìåôñïðïéçìÝíá ÷ñþìáôá"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 956
-msgid "Left"
-msgstr "ÁñéóôåñÜ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
+msgid "Left"
+msgstr "ÁñéóôåñÜ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 957
-msgid "Right"
-msgstr "ÄåîéÜ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
+msgid "Right"
+msgstr "ÄåîéÜ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 958
-msgid "Hidden"
-msgstr "ÊñõììÝíï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
+msgid "Hidden"
+msgstr "ÊñõììÝíï"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1083
-msgid "General"
-msgstr "ÃåíéêÜ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
+msgid "General"
+msgstr "ÃåíéêÜ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
-#. Font
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1086
-msgid "Font:"
-msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:"
-#
-#
-# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Åîåñåýíçóç..."
+#. Font
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
+msgid "Font:"
+msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
-#. Terminal class
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1116
-msgid "Terminal Class"
-msgstr "ÔÜîç Ôåñìáôéêïý"
+#. Terminal class
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
+msgid "Terminal Class"
+msgstr "ÔÜîç Ôåñìáôéêïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
-#. Blinking status
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1144
-msgid "Blinking cursor"
-msgstr "ÁíáâïóâÞíùí äñïìÝáò"
+#. Blinking status
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+msgid "Blinking cursor"
+msgstr "ÁíáâïóâÞíùí äñïìÝáò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
-#. Show menu bar
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1153
-msgid "Hide menu bar"
-msgstr "Áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý"
+#. Show menu bar
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+msgid "Hide menu bar"
+msgstr "Áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
-#. Toggle the bell
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1162
-msgid "Silence Terminal bell"
-msgstr "Áðïóéþðçóç êïõäïõíéïý ôåñìáôéêïý"
+#. Toggle the bell
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+msgid "Silence Terminal bell"
+msgstr "Áðïóéþðçóç êïõäïõíéïý ôåñìáôéêïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
-#. Swap keys
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1171
-msgid "Swap DEL/Backspace"
-msgstr "ÅíáëëáãÞ DEL/Backspace"
+#. Swap keys
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+msgid "Swap DEL/Backspace"
+msgstr "ÅíáëëáãÞ DEL/Backspace"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
-#. --login by default
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1180
-msgid "Use --login by default"
-msgstr "×ñÞóç --login åî ïñéóìïý"
+#. --login by default
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+msgid "Use --login by default"
+msgstr "×ñÞóç --login åî ïñéóìïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
-#. Word selection class
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1189
-msgid "Select-by-word characters"
-msgstr "×áñáêôÞñåò åðéëïãÞò áíá ëÝîç"
+#. Word selection class
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
+msgid "Select-by-word characters"
+msgstr "×áñáêôÞñåò åðéëïãÞò áíá ëÝîç"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1230
-msgid "Background pixmap"
-msgstr "Åéêüíá ðáñáóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
+msgid "Background pixmap"
+msgstr "Åéêüíá ðáñáóêçíßïõ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1246
-msgid "Pixmap file:"
-msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò:"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
+msgid "Pixmap file:"
+msgstr "Áñ÷åßï åéêüíáò:"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1261
-msgid "Background pixmap scrolls"
-msgstr "Êýëéóç åéêüíáò ðáñáóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
+msgid "Background pixmap scrolls"
+msgstr "Êýëéóç åéêüíáò ðáñáóêçíßïõ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1274
-msgid "Transparent"
-msgstr "ÄéáöáíÝò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
+msgid "Transparent"
+msgstr "ÄéáöáíÝò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
-#. Shaded
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1301
-msgid "Background should be shaded"
-msgstr "Ôï ðáñáóêÞíéï èá Ýðñåðå íá óêéÜæåôáé"
+#. Shaded
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
+msgid "Background should be shaded"
+msgstr "Ôï ðáñáóêÞíéï èá Ýðñåðå íá óêéÜæåôáé"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1314
-msgid "Colors"
-msgstr "×ñþìáôá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
+msgid "Colors"
+msgstr "×ñþìáôá"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
-#. Color palette
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1317
-msgid "Color scheme:"
-msgstr "Óõíäõáóìüò ÷ñùìÜôùí:"
+#. Color palette
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Óõíäõáóìüò ÷ñùìÜôùí:"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
-#. Foreground, background buttons
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1327
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "×ñþìá ðñïóêçíßïõ:"
+#. Foreground, background buttons
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "×ñþìá ðñïóêçíßïõ:"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1335
-msgid "Background color:"
-msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ:"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
+msgid "Background color:"
+msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ:"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1342
-msgid "Color palette:"
-msgstr "ÐáëÝôôá ÷ñùìÜôùí:"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
+msgid "Color palette:"
+msgstr "ÐáëÝôôá ÷ñùìÜôùí:"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
-#. default foreground/backgorund selector
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1364
-msgid "Fore/Background Colour:"
-msgstr "×ñþìá Ðñïóêçíßïõ/Ðáñáóêçíßïõ:"
+#. default foreground/backgorund selector
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
+msgid "Fore/Background Colour:"
+msgstr "×ñþìá Ðñïóêçíßïõ/Ðáñáóêçíßïõ:"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1377
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Êýëéóç"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Êýëéóç"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
-#. Scrollbar position
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1380
-msgid "Scrollbar position"
-msgstr "ÈÝóç ãñáììÞò êýëéóçò"
+#. Scrollbar position
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
+msgid "Scrollbar position"
+msgstr "ÈÝóç ãñáììÞò êýëéóçò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
-#. Scroll back
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1391
-msgid "Scrollback lines"
-msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí êýëéóçò ðñïò ôá ðßóù"
+#. Scroll back
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
+msgid "Scrollback lines"
+msgstr "Áñéèìüò ãñáììþí êýëéóçò ðñïò ôá ðßóù"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
-#. Scroll on keystroke checkbox
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1405
-msgid "Scroll on keystroke"
-msgstr "Êýëéóç üôáí ðáôçèåß ðëÞêôñï"
+#. Scroll on keystroke checkbox
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+msgid "Scroll on keystroke"
+msgstr "Êýëéóç üôáí ðáôçèåß ðëÞêôñï"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
-#. Scroll on output checkbox
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1414
-msgid "Scroll on output"
-msgstr "Êýëéóç üôáí õðÜñ÷åé íÝá Ýîïäïò"
+#. Scroll on output checkbox
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
+msgid "Scroll on output"
+msgstr "Êýëéóç üôáí õðÜñ÷åé íÝá Ýîïäïò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1449
-msgid "Color selector"
-msgstr "ÅðéëïãÝáò ÷ñþìáôïò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
+msgid "Color selector"
+msgstr "ÅðéëïãÝáò ÷ñþìáôïò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1555
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1572
-msgid "_New terminal"
-msgstr "_ÍÝï ôåñìáôéêü"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
+msgid "_New terminal"
+msgstr "_ÍÝï ôåñìáôéêü"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1555
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1572
-msgid "Creates a new terminal window"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ ðáñáèýñïõ ôåñìáôéêïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
+msgid "Creates a new terminal window"
+msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ ðáñáèýñïõ ôåñìáôéêïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1557
-msgid "_Hide menubar"
-msgstr "_Áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
+msgid "_Hide menubar"
+msgstr "_Áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1559
-msgid "_Close terminal"
-msgstr "_Êëåßóéìï ôåñìáôéêïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
+msgid "_Close terminal"
+msgstr "_Êëåßóéìï ôåñìáôéêïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1574
-msgid "_Show menubar"
-msgstr "_ÅìöÜíéóç ãñáììÞò ìåíïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
+msgid "_Show menubar"
+msgstr "_ÅìöÜíéóç ãñáììÞò ìåíïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1574
-msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
-msgstr "ÅìöÜíéóç/áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý."
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
+msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
+msgstr "ÅìöÜíéóç/áðüêñõøç ãñáììÞò ìåíïý."
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1576
-msgid "_Secure keyboard"
-msgstr "_ÁóöáëÝò ðëçêôñïëüãéï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
+msgid "_Secure keyboard"
+msgstr "_ÁóöáëÝò ðëçêôñïëüãéï"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1577
-msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç/áðåíåñãïðïßçóç äÝóìåõóçò ðëçêôñïëïãßïõ áðü ôï ôåñìáôéêü."
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
+msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç/áðåíåñãïðïßçóç äÝóìåõóçò ðëçêôñïëïãßïõ áðü ôï ôåñìáôéêü."
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1580
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1609
-msgid "_Reset Terminal"
-msgstr "_Åðáíáñ÷éêïðïßçóç ôåñìáôéêïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+msgid "_Reset Terminal"
+msgstr "_Åðáíáñ÷éêïðïßçóç ôåñìáôéêïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1581
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1610
-msgid "Reset and _Clear"
-msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç êáé _Êáèáñéóìüò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
+msgid "Reset and _Clear"
+msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç êáé _Êáèáñéóìüò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1591
-msgid "_Open in browser"
-msgstr "_Aíïéãìá óôïí åîåñåõíçôÞ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
+msgid "_Open in browser"
+msgstr "_Aíïéãìá óôïí åîåñåõíçôÞ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1612
-msgid "C_olor selector..."
-msgstr "Åðé_ëïãÞ ÷ñþìáôïò..."
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
+msgid "C_olor selector..."
+msgstr "Åðé_ëïãÞ ÷ñþìáôïò..."
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1618
-msgid "File"
-msgstr "Áñ÷åßï"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
+msgid "File"
+msgstr "Áñ÷åßï"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1623
-msgid "Edit"
-msgstr "Åðåîåñãáóßá"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
+msgid "Edit"
+msgstr "Åðåîåñãáóßá"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1962
-#, c-format
-msgid "The error was: %s"
-msgstr "Ôï óöÜëìá Þôáí: %s"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
+#, c-format
+msgid "The error was: %s"
+msgstr "Ôï óöÜëìá Þôáí: %s"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1963
-msgid ""
-"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
-"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
-"\n"
-"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n"
-"set them up correctly."
-msgstr ""
-"ÅÜí ÷ñçóéìïðïéåßôå Linux 2.2.x êáé glibc 2.1.x, áõôü\n"
-"ïöåßëåôáé ðéèáíþò óå åóöáëìÝíç ñýèìéóç ôùí Unix98 ptys.\n"
-"\n"
-"Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôï linux/Documentation/Changes ãéá ôï\n"
-"óùóôü ôñüðï åãêáôÜóôáóçò."
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
+msgid ""
+"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
+"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
+"\n"
+"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n"
+"set them up correctly."
+msgstr ""
+"ÅÜí ÷ñçóéìïðïéåßôå Linux 2.2.x êáé glibc 2.1.x, áõôü\n"
+"ïöåßëåôáé ðéèáíþò óå åóöáëìÝíç ñýèìéóç ôùí Unix98 ptys.\n"
+"\n"
+"Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôï linux/Documentation/Changes ãéá ôï\n"
+"óùóôü ôñüðï åãêáôÜóôáóçò."
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 1968
-#, c-format
-msgid ""
-"There has been an error while trying to log in.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí åßóïäï óôï óýóôçìá (login).\n"
-"\n"
-"%s"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
+#, c-format
+msgid ""
+"There has been an error while trying to log in.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí åßóïäï óôï óýóôçìá (login).\n"
+"\n"
+"%s"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2496
-msgid "Terminal class name"
-msgstr "¼íïìá ôÜîçò ôåñìáôéêïý"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
+msgid "Terminal class name"
+msgstr "¼íïìá ôÜîçò ôåñìáôéêïý"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2496
-msgid "TCLASS"
-msgstr "TCLASS"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
+msgid "TCLASS"
+msgstr "TCLASS"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2499
-msgid "Specifies font name"
-msgstr "Êáèïñßæåé üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
+msgid "Specifies font name"
+msgstr "Êáèïñßæåé üíïìá ãñáììáôïóåéñÜò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2499
-msgid "FONT"
-msgstr "FONT"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
+msgid "FONT"
+msgstr "FONT"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2502
-msgid "Do not start up shells as login shells"
-msgstr "Åêêßíçóç êåëýöùí ü÷é ùò áñ÷éêþí (login)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
+msgid "Do not start up shells as login shells"
+msgstr "Åêêßíçóç êåëýöùí ü÷é ùò áñ÷éêþí (login)"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2505
-msgid "Start up shells as login shells"
-msgstr "Åêêßíçóç êåëýöùí ùò áñ÷éêþí (login)"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
+msgid "Start up shells as login shells"
+msgstr "Åêêßíçóç êåëýöùí ùò áñ÷éêþí (login)"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2508
-msgid "Specifies the geometry for the main window"
-msgstr "Êáèïñßæåé ôç ãåùìåôñßá ôïõ êõñßùò ðáñáèýñïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
+msgid "Specifies the geometry for the main window"
+msgstr "Êáèïñßæåé ôç ãåùìåôñßá ôïõ êõñßùò ðáñáèýñïõ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2508
-msgid "GEOMETRY"
-msgstr "GEOMETRY"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr "GEOMETRY"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2511
-msgid "Execute this program instead of a shell"
-msgstr "ÅêôÝëåóç áõôïý ôïõ ðñïãñÜììáôïò áíôß êåëýöïõò"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
+msgid "Execute this program instead of a shell"
+msgstr "ÅêôÝëåóç áõôïý ôïõ ðñïãñÜììáôïò áíôß êåëýöïõò"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2511
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2514
-msgid "COMMAND"
-msgstr "COMMAND"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
+msgid "COMMAND"
+msgstr "COMMAND"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2514
-msgid "Execute this program the same way as xterm does"
-msgstr "ÅêôÝëåóç ôïõ ðñïãñÜììáôïò ìå ôïí ßäéï ôñüðï üðùò ôï xterm"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
+msgid "Execute this program the same way as xterm does"
+msgstr "ÅêôÝëåóç ôïõ ðñïãñÜììáôïò ìå ôïí ßäéï ôñüðï üðùò ôï xterm"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2517
-msgid "Foreground color"
-msgstr "×ñþìá ðñïóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
+msgid "Foreground color"
+msgstr "×ñþìá ðñïóêçíßïõ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2517
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2520
-msgid "COLOR"
-msgstr "COLOR"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
+msgid "COLOR"
+msgstr "COLOR"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2520
-msgid "Background color"
-msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
+msgid "Background color"
+msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2523
-msgid "Update utmp entry"
-msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò utmp"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
+msgid "Update utmp entry"
+msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò utmp"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2523
-msgid "UTMP"
-msgstr "UTMP"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
+msgid "UTMP"
+msgstr "UTMP"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2526
-msgid "Do not update utmp entry"
-msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
+msgid "Do not update utmp entry"
+msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2526
-msgid "NOUTMP"
-msgstr "NOUTMP"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
+msgid "NOUTMP"
+msgstr "NOUTMP"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2529
-msgid "Update wtmp entry"
-msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ wtmp"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
+msgid "Update wtmp entry"
+msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ wtmp"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2529
-msgid "WTMP"
-msgstr "WTMP"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
+msgid "WTMP"
+msgstr "WTMP"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2532
-msgid "Do not update wtmp entry"
-msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
+msgid "Do not update wtmp entry"
+msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2532
-msgid "NOWTMP"
-msgstr "NOWTMP"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
+msgid "NOWTMP"
+msgstr "NOWTMP"
+
+#
+#
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "ÅíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#
+#
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Ìç åíçìÝñùóç ôçò êáôá÷þñçóçò ôïõ utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2535
-msgid "Set the window title"
-msgstr "Êáèïñéóìüò ôßôëïõ ðáñáèýñïõ"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
+msgid "Set the window title"
+msgstr "Êáèïñéóìüò ôßôëïõ ðáñáèýñïõ"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2535
-msgid "TITLE"
-msgstr "TITLE"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2538
-msgid "Set the TERM variable"
-msgstr "Ïñéóìüò ìåôáâëçôÞò TERM"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
+msgid "Set the TERM variable"
+msgstr "Ïñéóìüò ìåôáâëçôÞò TERM"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2538
-msgid "TERMNAME"
-msgstr "TERMNAME"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
+msgid "TERMNAME"
+msgstr "TERMNAME"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2541
-msgid "Try to start a TerminalFactory"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá Ýíáñîçò åíüò ÅñãïóôáóßïõÔåñìáôéêþí"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
+msgid "Try to start a TerminalFactory"
+msgstr "ÐñïóðÜèåéá Ýíáñîçò åíüò ÅñãïóôáóßïõÔåñìáôéêþí"
+
#
#
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
# File: gnome-terminal/gnome-terminal.c, line: 2544
-msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
-msgstr "ÐñïóðÜèåéá äçìéïõñãßáò ôåñìáôéêïý ìå ÅñãïóôÜóéïÔåñìáôéêþí"
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
+msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
+msgstr "ÐñïóðÜèåéá äçìéïõñãßáò ôåñìáôéêïý ìå ÅñãïóôÜóéïÔåñìáôéêþí"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:28
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 28
-msgid ""
-"Press the foot in the lower left corner\n"
-"to start working with GNOME"
-msgstr ""
-"ÐáôÞóôå óôï ðüäé ðïõ åßíáé óôçí êÜôù áñéóôåñÞ\n"
-"ãùíßá ãéá íá îåêéíÞóåôå íá äïõëåýôå ìå ìå ôï GNOME"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:28
+msgid ""
+"Press the foot in the lower left corner\n"
+"to start working with GNOME"
+msgstr ""
+"ÐáôÞóôå óôï ðüäé ðïõ åßíáé óôçí êÜôù áñéóôåñÞ\n"
+"ãùíßá ãéá íá îåêéíÞóåôå íá äïõëåýôå ìå ìå ôï GNOME"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:459 gnome-hint/gnome-hint.c:230
# File: applets/fish/fish.c, line: 506
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 230
-msgid "You do not have fortune installed."
-msgstr "Äåí Ý÷åôå åãêáôáóôÞóåé ôçí åöáñìïãÞ fortune."
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+msgid "You do not have fortune installed."
+msgstr "Äåí Ý÷åôå åãêáôáóôÞóåé ôçí åöáñìïãÞ fortune."
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:433
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 433
-msgid "No message of the day found!"
-msgstr "Äå âñÝèçêå ìÞíõìá ôçò çìÝñáò!"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:433
+msgid "No message of the day found!"
+msgstr "Äå âñÝèçêå ìÞíõìá ôçò çìÝñáò!"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:500
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 500
-msgid "Message of The Day"
-msgstr "ÌÞíõìá ôçò ÇìÝñáò"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:500
+msgid "Message of The Day"
+msgstr "ÌÞíõìá ôçò ÇìÝñáò"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:507
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 507
-msgid "Fortune"
-msgstr "Ôý÷ç"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:507
+msgid "Fortune"
+msgstr "Ôý÷ç"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint.c:515
# File: gnome-hint/gnome-hint.c, line: 515
-msgid "Gnome hint"
-msgstr "Õðüäåéîç Gnome"
+#: gnome-hint/gnome-hint.c:515
+msgid "Gnome hint"
+msgstr "Õðüäåéîç Gnome"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
-#. add the enable box
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 126
-msgid "Enable login hints"
-msgstr "Åíåñãïðïßçóç õðïäåßîåùí åéóüäïõ óôï óýóôçìá"
+#. add the enable box
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:126
+msgid "Enable login hints"
+msgstr "Åíåñãïðïßçóç õðïäåßîåùí åéóüäïõ óôï óýóôçìá"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133
-#. add the hint box
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 133
-msgid "Display normal hints"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí õðïäåßîåùí"
+#. add the hint box
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:133
+msgid "Display normal hints"
+msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí õðïäåßîåùí"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 142
-msgid "Display fortunes instead of hints"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ôý÷çò áíôß õðïäåßîåùí"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:142
+msgid "Display fortunes instead of hints"
+msgstr "ÅìöÜíéóç ôý÷çò áíôß õðïäåßîåùí"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 151
-msgid "Display message of the day instead of hints"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ìçíýìáôïò ôçò çìÝñáò áíôß õðïäåßîåùí"
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:151
+msgid "Display message of the day instead of hints"
+msgstr "ÅìöÜíéóç ìçíýìáôïò ôçò çìÝñáò áíôß õðïäåßîåùí"
+
#
#
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160
# File: gnome-hint/gnome-hint-properties.c, line: 160
-msgid "Message of the day file to use: "
-msgstr "Áñ÷åßï ìçíýìáôïò ôçò çìÝñáò ðñïò ÷ñÞóç: "
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:160
+msgid "Message of the day file to use: "
+msgstr "Áñ÷åßï ìçíýìáôïò ôçò çìÝñáò ðñïò ÷ñÞóç: "
+
#
#
# gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148
# File: gnome-edit/gnome-edit.c, line: 141
# File: gnome-edit/gnome-edit.c, line: 148
-msgid ""
-"Error during execution of chosen editor.\n"
-"\n"
-"The editor you have chosen is probably either not available,\n"
-"or is not on your current path."
-msgstr ""
-"ÓöÜëìá óôçí åêôÝëåóç ôïõ åðéëåãìÝíïõ åðåîåñãáóôÞ êåéìÝíïõ.\n"
-"\n"
-"Ï åðåîåñãáóôÞò êåéìÝíïõ ðïõ åðéëÝîáôå ðéèáíüôáôá äåí åßíáé äéáèÝóéìïò,\n"
-"Þ äåí åßíáé óôï ôñÝ÷ïí ìïíïðÜôé åñãáóßáò."
+#: gnome-edit/gnome-edit.c:141 gnome-edit/gnome-edit.c:148
+msgid ""
+"Error during execution of chosen editor.\n"
+"\n"
+"The editor you have chosen is probably either not available,\n"
+"or is not on your current path."
+msgstr ""
+"ÓöÜëìá óôçí åêôÝëåóç ôïõ åðéëåãìÝíïõ åðåîåñãáóôÞ êåéìÝíïõ.\n"
+"\n"
+"Ï åðåîåñãáóôÞò êåéìÝíïõ ðïõ åðéëÝîáôå ðéèáíüôáôá äåí åßíáé äéáèÝóéìïò,\n"
+"Þ äåí åßíáé óôï ôñÝ÷ïí ìïíïðÜôé åñãáóßáò."
+
#
#
# gnome-edit/gnome-edit.c:167
# File: gnome-edit/gnome-edit.c, line: 167
-msgid ""
-"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n"
-"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n"
-"in the gnome control center."
-msgstr ""
-"ÅííáëáêñéêÜ åßäç åðåîåñãáóôþí êåéìÝíïõ äåí õðïóôçñßæïíôáé áðü ôï gnome-edit "
-"áêüìá.\n"
-"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ôõðéêü åêôåëÝóéìï åðåîåñãáóôÞ êåéìÝíïõ óôï "
-"åöáñìïãßäéï\n"
-"gnome-edit óôï êÝíôñï åëÝã÷ïõ gnome."
+#: gnome-edit/gnome-edit.c:167
+msgid ""
+"Alternate editor types are not supported by gnome-edit yet.\n"
+"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n"
+"in the gnome control center."
+msgstr ""
+"ÅííáëáêñéêÜ åßäç åðåîåñãáóôþí êåéìÝíïõ äåí õðïóôçñßæïíôáé áðü ôï gnome-edit "
+"áêüìá.\n"
+"Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ôõðéêü åêôåëÝóéìï åðåîåñãáóôÞ êåéìÝíïõ óôï "
+"åöáñìïãßäéï\n"
+"gnome-edit óôï êÝíôñï åëÝã÷ïõ gnome."
+
#
#
# gnome-about/gnome-about.c:497
# File: gnome-about/gnome-about.c, line: 497
-msgid "GNOME News Site"
-msgstr "Êüìâïò ÍÝùí ôïõ GNOME"
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
+msgid "GNOME News Site"
+msgstr "Êüìâïò ÍÝùí ôïõ GNOME"
+
#
#
# gnome-about/gnome-about.c:502
# File: gnome-about/gnome-about.c, line: 502
-msgid "GNOME Main Site"
-msgstr "Êýñéïò Êüìâïò GNOME"
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
+msgid "GNOME Main Site"
+msgstr "Êýñéïò Êüìâïò GNOME"
+
#
#
# gnome-about/gnome-about.c:507
# File: gnome-about/gnome-about.c, line: 507
-msgid "GNOME Developers' Site"
-msgstr "Êüìâïò Ðñïãñáììáôéóôþí GNOME"
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
+msgid "GNOME Developers' Site"
+msgstr "Êüìâïò Ðñïãñáììáôéóôþí GNOME"
+
#
#
# gnome-about/authors.h:10
# File: gnome-about/authors.h, line: 10
-msgid "GNOME was brought to you by"
-msgstr "Ôï GNOME åßíáé ðñïóöïñÜ ôùí"
+#: gnome-about/authors.h:10
+msgid "GNOME was brought to you by"
+msgstr "Ôï GNOME åßíáé ðñïóöïñÜ ôùí"
+
#
#
# gnome-about/authors.h:244
# File: gnome-about/authors.h, line: 244
-msgid "... and many more"
-msgstr "... êáé ðïëëþí áêüìá"
+#: gnome-about/authors.h:244
+msgid "... and many more"
+msgstr "... êáé ðïëëþí áêüìá"
+
#
#
# gmenu/utils.c:28
# File: gmenu/utils.c, line: 28
-#, c-format
-msgid "creating user directory: %s\n"
-msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç: %s\n"
+#: gmenu/utils.c:28
+#, c-format
+msgid "creating user directory: %s\n"
+msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç: %s\n"
+
#
#
# gmenu/utils.c:31
# File: gmenu/utils.c, line: 31
-#, c-format
-msgid "unable to create user directory: %s\n"
-msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç áäýíáôç: %s\n"
+#: gmenu/utils.c:31
+#, c-format
+msgid "unable to create user directory: %s\n"
+msgstr "äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ ÷ñÞóôç áäýíáôç: %s\n"
+
#
#
# gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110
# File: gmenu/treenew.c, line: 35
# File: gmenu/treenew.c, line: 110
-msgid ""
-"You can't add an entry to that submenu.\n"
-"You do not have the proper permissions."
-msgstr ""
-"Äåí ìðïñåßôå íá êÜíåôå íÝá êáôá÷þñçóç óå áõôü ôï õðïìåíïý.\n"
-"Äåí Ý÷åôå ôá áðáñáßôçôá äéêáéþìáôá."
+#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110
+msgid ""
+"You can't add an entry to that submenu.\n"
+"You do not have the proper permissions."
+msgstr ""
+"Äåí ìðïñåßôå íá êÜíåôå íÝá êáôá÷þñçóç óå áõôü ôï õðïìåíïý.\n"
+"Äåí Ý÷åôå ôá áðáñáßôçôá äéêáéþìáôá."
+
#
#
# gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82
@@ -3361,485 +4415,635 @@ msgstr ""
# File: gmenu/treenew.c, line: 52
# File: gmenu/treenew.c, line: 73
# File: gmenu/treenew.c, line: 82
-msgid "New Folder"
-msgstr "ÍÝïò ÖÜêåëïò"
+#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82
+msgid "New Folder"
+msgstr "ÍÝïò ÖÜêåëïò"
+
#
#
# gmenu/treenew.c:63
# File: gmenu/treenew.c, line: 63
-msgid "Failed to create directory"
-msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ"
+#: gmenu/treenew.c:63
+msgid "Failed to create directory"
+msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ"
+
#
#
# gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127
# File: gmenu/treenew.c, line: 118
# File: gmenu/treenew.c, line: 127
-msgid "untitled.desktop"
-msgstr "Üôéôëç.åðéöÜíåéá_åñãáóßáò"
+#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127
+msgid "untitled.desktop"
+msgstr "Üôéôëç.åðéöÜíåéá_åñãáóßáò"
+
#
#
# gmenu/treedel.c:116
# File: gmenu/treedel.c, line: 117
-msgid "You can not delete a top level submenu."
-msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå Ýíá õðïìåíïý óôï áíþôåñï åðßðåäï"
+#: gmenu/treedel.c:117
+msgid "You can not delete a top level submenu."
+msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå Ýíá õðïìåíïý óôï áíþôåñï åðßðåäï"
+
#
#
# gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151
# File: gmenu/treedel.c, line: 129
# File: gmenu/treedel.c, line: 152
-msgid "Delete this menu item?"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ðáñüíôïò óôïé÷åßïõ ìåíïý;"
+#: gmenu/treedel.c:129 gmenu/treedel.c:152
+msgid "Delete this menu item?"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ ðáñüíôïò óôïé÷åßïõ ìåíïý;"
+
#
#
# gmenu/treedel.c:138
# File: gmenu/treedel.c, line: 139
-msgid "Delete empty submenu?"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ Üäåéïõ õðïìåíïý;"
+#: gmenu/treedel.c:139
+msgid "Delete empty submenu?"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ Üäåéïõ õðïìåíïý;"
+
#
#
# gmenu/treedel.c:144
# File: gmenu/treedel.c, line: 145
-msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
-msgstr ""
-"Åßóôå âÝâáéïé üôé èÝëåôå íá äéáãñÜøåôå ôï ðáñüí õðïìåíïý êáé üëá ôá "
-"ðåñéå÷üìåíÜ ôïõ;"
+#: gmenu/treedel.c:145
+msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?"
+msgstr ""
+"Åßóôå âÝâáéïé üôé èÝëåôå íá äéáãñÜøåôå ôï ðáñüí õðïìåíïý êáé üëá ôá "
+"ðåñéå÷üìåíÜ ôïõ;"
+
#
#
# gmenu/main.c:237 gmenu/main.c:283 gmenu/tree.c:389
-#. loading dialog
# File: gmenu/main.c, line: 238
# File: gmenu/main.c, line: 286
# File: gmenu/tree.c, line: 389
-msgid "GNOME menu editor"
-msgstr "ÓõíôÜêôçò ìåíïý ôïõ GNOME"
+#. loading dialog
+#: gmenu/main.c:238 gmenu/main.c:286 gmenu/tree.c:389
+msgid "GNOME menu editor"
+msgstr "ÓõíôÜêôçò ìåíïý ôïõ GNOME"
+
#
#
# gmenu/tree.c:391
# File: gmenu/tree.c, line: 391
-msgid "One moment, reading menus..."
-msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíÜãíùóç ìåíïý..."
+#: gmenu/tree.c:391
+msgid "One moment, reading menus..."
+msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå, áíÜãíùóç ìåíïý..."
+
#
#
#
# panel/menu.c:3166
# File: gmenu/edit.c, line: 385
# File: gmenu/tree.c, line: 410
-msgid "Favorites (user menus)"
-msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí (÷ñÞóôç)"
+#: gmenu/edit.c:385 gmenu/tree.c:410
+msgid "Favorites (user menus)"
+msgstr "Ìåíïý áãáðçìÝíùí (÷ñÞóôç)"
+
#
#
# gmenu/tree.c:411
# File: gmenu/tree.c, line: 411
-msgid "Top of user menus"
-msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý ÷ñÞóôç"
+#: gmenu/tree.c:411
+msgid "Top of user menus"
+msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý ÷ñÞóôç"
+
#
#
#
# panel/menu.c:3157
# File: gmenu/edit.c, line: 389
# File: gmenu/tree.c, line: 418
-msgid "Programs (system menus)"
-msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí (óõóôÞìáôïò)"
+#: gmenu/edit.c:389 gmenu/tree.c:418
+msgid "Programs (system menus)"
+msgstr "Ìåíïý ðñïãñáììÜôùí (óõóôÞìáôïò)"
+
#
#
# gmenu/tree.c:419
# File: gmenu/tree.c, line: 419
-msgid "Top of system menus"
-msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý óõóôÞìáôïò"
+#: gmenu/tree.c:419
+msgid "Top of system menus"
+msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý óõóôÞìáôïò"
+
#
#
# gmenu/tree.c:419
# File: gmenu/edit.c, line: 393
# File: gmenu/tree.c, line: 426
-msgid "Applets (system menus)"
-msgstr "Åöáñìïãßäéá (ìåíïý óõóôÞìáôïò)"
+#: gmenu/edit.c:393 gmenu/tree.c:426
+msgid "Applets (system menus)"
+msgstr "Åöáñìïãßäéá (ìåíïý óõóôÞìáôïò)"
+
#
#
# gmenu/tree.c:411
# File: gmenu/tree.c, line: 427
-msgid "Top of applet menus"
-msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý åöáñìïãéäßïõ"
+#: gmenu/tree.c:427
+msgid "Top of applet menus"
+msgstr "ÊïñõöÞ ìåíïý åöáñìïãéäßïõ"
+
#
#
# gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85
# File: gmenu/save.c, line: 27
# File: gmenu/save.c, line: 85
-msgid "The menu item must have a name"
-msgstr "Ôï óôïé÷åßï ìåíïý ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá"
+#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85
+msgid "The menu item must have a name"
+msgstr "Ôï óôïé÷åßï ìåíïý ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá"
+
#
#
# gmenu/save.c:33
# File: gmenu/save.c, line: 33
-msgid "The menu entry must have a filename"
-msgstr "Ç êáôá÷þñçóç ôïõ ìåíïý ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá áñ÷åßïõ"
+#: gmenu/save.c:33
+msgid "The menu entry must have a filename"
+msgstr "Ç êáôá÷þñçóç ôïõ ìåíïý ðñÝðåé íá Ý÷åé üíïìá áñ÷åßïõ"
+
#
#
# gmenu/save.c:40
# File: gmenu/save.c, line: 40
-msgid "Save changes?"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç áëëáãþí;"
+#: gmenu/save.c:40
+msgid "Save changes?"
+msgstr "ÁðïèÞêåõóç áëëáãþí;"
+
#
#
# gmenu/save.c:54
# File: gmenu/save.c, line: 54
-msgid "This change conflicts with an existing menu item"
-msgstr "Ç ðáñïýóá ôñïðïðïßçóç óõãêñïýåôáé ìå õðÜñ÷ïí óôïé÷åßï ìåíïý"
+#: gmenu/save.c:54
+msgid "This change conflicts with an existing menu item"
+msgstr "Ç ðáñïýóá ôñïðïðïßçóç óõãêñïýåôáé ìå õðÜñ÷ïí óôïé÷åßï ìåíïý"
+
#
#
# gmenu/save.c:61
# File: gmenu/save.c, line: 61
-msgid "Overwrite existing menu entry?"
-msgstr "EããñáöÞ êáôá÷þñçóçò ìåíïý ðÜíù áðü ôçí õðÜñ÷ïõóá;"
+#: gmenu/save.c:61
+msgid "Overwrite existing menu entry?"
+msgstr "EããñáöÞ êáôá÷þñçóçò ìåíïý ðÜíù áðü ôçí õðÜñ÷ïõóá;"
+
#
#
# gmenu/save.c:111
# File: gmenu/save.c, line: 112
-msgid ""
-"This change conflicts with an existing menu item.\n"
-"No two menu items in a submenu can have the same name."
-msgstr ""
-"ÁõôÞ ç ôñïðïðïßçóç óõãêñïýåôáé ìå õðÜñ÷ïí óôïé÷åßï ìåíïý.\n"
-"Äýï óôïé÷åßá óôï ßäéï õðïìåíïý äåí åðéôñÝðåôáé íá Ý÷ïõí ôï ßäéï üíïìá."
+#: gmenu/save.c:112
+msgid ""
+"This change conflicts with an existing menu item.\n"
+"No two menu items in a submenu can have the same name."
+msgstr ""
+"ÁõôÞ ç ôñïðïðïßçóç óõãêñïýåôáé ìå õðÜñ÷ïí óôïé÷åßï ìåíïý.\n"
+"Äýï óôïé÷åßá óôï ßäéï õðïìåíïý äåí åðéôñÝðåôáé íá Ý÷ïõí ôï ßäéï üíïìá."
+
#
#
# gmenu/order.c:78
# File: gmenu/order.c, line: 78
-#, c-format
-msgid "Unable to create file: %s\n"
-msgstr "Äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ áäýíáôç: %s\n"
+#: gmenu/order.c:78
+#, c-format
+msgid "Unable to create file: %s\n"
+msgstr "Äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ áäýíáôç: %s\n"
+
#
#
# gmenu/order.c:96
# File: gmenu/order.c, line: 96
-#, c-format
-msgid "unable to remove .order file: %s\n"
-msgstr "áöáßñåóç áñ÷åßïõ .order áäýíáôç: %s\n"
+#: gmenu/order.c:96
+#, c-format
+msgid "unable to remove .order file: %s\n"
+msgstr "áöáßñåóç áñ÷åßïõ .order áäýíáôç: %s\n"
+
#
#
# gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:126
# File: gmenu/main.c, line: 52
# File: gmenu/main.c, line: 127
-msgid "_New Submenu..."
-msgstr "_ÍÝï Õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:127
+msgid "_New Submenu..."
+msgstr "_ÍÝï Õðïìåíïý"
+
#
#
# gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:96 gmenu/main.c:127
# File: gmenu/main.c, line: 53
# File: gmenu/main.c, line: 97
# File: gmenu/main.c, line: 128
-msgid "Create a new submenu"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:53 gmenu/main.c:97 gmenu/main.c:128
+msgid "Create a new submenu"
+msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ õðïìåíïý"
+
#
#
# gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:123
# File: gmenu/main.c, line: 56
# File: gmenu/main.c, line: 124
-msgid "New _Item..."
-msgstr "ÍÝï _Óôïé÷åßï..."
+#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124
+msgid "New _Item..."
+msgstr "ÍÝï _Óôïé÷åßï..."
+
#
#
# gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:124
# File: gmenu/main.c, line: 57
# File: gmenu/main.c, line: 125
-msgid "Create a new menu item"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý"
+#: gmenu/main.c:57 gmenu/main.c:125
+msgid "Create a new menu item"
+msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý"
+
#
#
# gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:132
# File: gmenu/main.c, line: 60
# File: gmenu/main.c, line: 133
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_ÄéáãñáöÞ..."
+#: gmenu/main.c:60 gmenu/main.c:133
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_ÄéáãñáöÞ..."
+
#
#
# gmenu/main.c:70
# File: gmenu/main.c, line: 71
-msgid "_Sort Submenu"
-msgstr "_Ôáîéíüìçóç Õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:71
+msgid "_Sort Submenu"
+msgstr "_Ôáîéíüìçóç Õðïìåíïý"
+
#
#
# gmenu/main.c:74
# File: gmenu/main.c, line: 75
-msgid "Sort Submenu _Recursive"
-msgstr "_ÁíáäñïìéêÞ Ôáîéíüìçóç Õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:75
+msgid "Sort Submenu _Recursive"
+msgstr "_ÁíáäñïìéêÞ Ôáîéíüìçóç Õðïìåíïý"
+
#
#
# gmenu/main.c:88 gmenu/main.c:147
# File: gmenu/main.c, line: 89
# File: gmenu/main.c, line: 148
-msgid "_Sort"
-msgstr "_Ôáîéíüìçóç"
+#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:148
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Ôáîéíüìçóç"
+
#
#
# gmenu/main.c:96
# File: gmenu/main.c, line: 97
-msgid "New Submenu"
-msgstr "ÍÝï Õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:97
+msgid "New Submenu"
+msgstr "ÍÝï Õðïìåíïý"
+
#
#
# gmenu/main.c:100
# File: gmenu/main.c, line: 101
-msgid "New Item"
-msgstr "ÍÝï Óôïé÷åßï"
+#: gmenu/main.c:101
+msgid "New Item"
+msgstr "ÍÝï Óôïé÷åßï"
+
#
#
# gmenu/main.c:100
# File: gmenu/main.c, line: 101
-msgid "Create a new item"
-msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ"
+#: gmenu/main.c:101
+msgid "Create a new item"
+msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ óôïé÷åßïõ"
+
#
#
# gmenu/main.c:104
# File: gmenu/main.c, line: 105
-msgid "Delete"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+#: gmenu/main.c:105
+msgid "Delete"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ"
+
#
#
# gmenu/main.c:104
# File: gmenu/main.c, line: 105
-msgid "Delete selected menu item"
-msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ åðéëåãìÝíïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý"
+#: gmenu/main.c:105
+msgid "Delete selected menu item"
+msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ åðéëåãìÝíïõ óôïé÷åßïõ ìåíïý"
+
#
#
# gmenu/main.c:108 gmenu/main.c:138
# File: gmenu/main.c, line: 109
# File: gmenu/main.c, line: 139
-msgid "Move up"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù"
+#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139
+msgid "Move up"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç åðÜíù"
+
#
#
# gmenu/main.c:108 gmenu/main.c:138
# File: gmenu/main.c, line: 109
# File: gmenu/main.c, line: 139
-msgid "Move selected menu up"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç åðéëåãìÝíïõ ìåíïý ðñoò ôá åðÜíù"
+#: gmenu/main.c:109 gmenu/main.c:139
+msgid "Move selected menu up"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç åðéëåãìÝíïõ ìåíïý ðñoò ôá åðÜíù"
+
#
#
# gmenu/main.c:111 gmenu/main.c:141
# File: gmenu/main.c, line: 112
# File: gmenu/main.c, line: 142
-msgid "Move down"
-msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù"
+#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Ìåôáêßíçóç êÜôù"
+
#
#
# gmenu/main.c:111 gmenu/main.c:141
# File: gmenu/main.c, line: 112
# File: gmenu/main.c, line: 142
-msgid "Move selected menu down"
-msgstr "Ìåôáêßíéóç åðéëåãìÝíïõ ìåíïý ðñüò ôá êÜôù"
+#: gmenu/main.c:112 gmenu/main.c:142
+msgid "Move selected menu down"
+msgstr "Ìåôáêßíéóç åðéëåãìÝíïõ ìåíïý ðñüò ôá êÜôù"
+
#
#
# gmenu/main.c:115
# File: gmenu/main.c, line: 116
-msgid "Sort Submenu"
-msgstr "Ôáîéíüìçóç õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:116
+msgid "Sort Submenu"
+msgstr "Ôáîéíüìçóç õðïìåíïý"
+
#
#
# gmenu/main.c:115
# File: gmenu/main.c, line: 116
-msgid "Sort selected submenu"
-msgstr "Ôáîéíüìçóç åðéëåãìÝíïõ õðïìåíïý"
+#: gmenu/main.c:116
+msgid "Sort selected submenu"
+msgstr "Ôáîéíüìçóç åðéëåãìÝíïõ õðïìåíïý"
+
#
#
# gmenu/main.c:151
# File: gmenu/main.c, line: 152
-msgid "Sort _Recursive"
-msgstr "_ÁíáäñïìéêÞ ôáîéíüìéóç"
+#: gmenu/main.c:152
+msgid "Sort _Recursive"
+msgstr "_ÁíáäñïìéêÞ ôáîéíüìéóç"
+
#
#
# gmenu/main.c:240
# File: gmenu/main.c, line: 241
-msgid ""
-"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
-"GNOME menu editor."
-msgstr ""
-"Êõêëïöïñåß óýìöùíá ìå ôéò óõíèÞêåò ôçò ¶äåéáò ×ñÞóçò GNU (GNU Public "
-"License).\n"
-"ÓõíôÜêôçò ìåíïý ôïõ GNOME."
+#: gmenu/main.c:241
+msgid ""
+"Released under the terms of the GNU Public License.\n"
+"GNOME menu editor."
+msgstr ""
+"Êõêëïöïñåß óýìöùíá ìå ôéò óõíèÞêåò ôçò ¶äåéáò ×ñÞóçò GNU (GNU Public "
+"License).\n"
+"ÓõíôÜêôçò ìåíïý ôïõ GNOME."
+
#
#
# gmenu/utils.c:31
# File: gmenu/main.c, line: 278
-msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n"
-msgstr "Áäõíáìßá áíÜêôçóçò êáôáëüãïõ åãêáôÜóôáóçò ôïõ GNOME\n"
+#: gmenu/main.c:278
+msgid "Unable to retrieve GNOME installation directory\n"
+msgstr "Áäõíáìßá áíÜêôçóçò êáôáëüãïõ åãêáôÜóôáóçò ôïõ GNOME\n"
+
#
#
# gmenu/edit.c:318
# File: gmenu/edit.c, line: 327
-msgid "Save"
-msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
+#: gmenu/edit.c:327
+msgid "Save"
+msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
+
#
#
# gmenu/desktop.c:80
# File: gmenu/desktop.c, line: 80
-msgid " Folder"
-msgstr " ÖÜêåëïò"
+#: gmenu/desktop.c:80
+msgid " Folder"
+msgstr " ÖÜêåëïò"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:144
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 144
-msgid "Follow panel size"
-msgstr "Áêïëïýèçóå ôï ìÝãåèïò ôáìðëþ"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:144
+msgid "Follow panel size"
+msgstr "Áêïëïýèçóå ôï ìÝãåèïò ôáìðëþ"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:161
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:212
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 161
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 212
-msgid "Tasklist width:"
-msgstr "ÐëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí:"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:161
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:212
+msgid "Tasklist width:"
+msgstr "ÐëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí:"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:167
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 167
-msgid "Rows of tasks:"
-msgstr "ÓôÞëåò åñãáóéþí:"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:167
+msgid "Rows of tasks:"
+msgstr "ÓôÞëåò åñãáóéþí:"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:179
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 179
-msgid "Default task size:"
-msgstr "Åî ïñéóìïý ìÝãåèïò åñãáóßáò:"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:179
+msgid "Default task size:"
+msgstr "Åî ïñéóìïý ìÝãåèïò åñãáóßáò:"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:188
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 188
-msgid "Tasklist width is fixed"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï ðëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:188
+msgid "Tasklist width is fixed"
+msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï ðëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:192
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 192
-msgid "Tasklist width is dynamic"
-msgstr "Äõíáìéêü ðëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:192
+msgid "Tasklist width is dynamic"
+msgstr "Äõíáìéêü ðëÜôïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:205
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 205
-msgid "Tasklist height:"
-msgstr "¾øïò ëßóôáò åñãáóéþí:"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:205
+msgid "Tasklist height:"
+msgstr "¾øïò ëßóôáò åñãáóéþí:"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:224
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 224
-msgid "Tasklist height is fixed"
-msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï ýøïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:224
+msgid "Tasklist height is fixed"
+msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï ýøïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:228
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 228
-msgid "Tasklist height is dynamic"
-msgstr "Äõíáìéêü ýøïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:228
+msgid "Tasklist height is dynamic"
+msgstr "Äõíáìéêü ýøïò ëßóôáò åñãáóéþí"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:248
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 248
-msgid "Which tasks to show"
-msgstr "ÐïéÝò åñãáóßåò íá åìöáíßæïíôáé"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:248
+msgid "Which tasks to show"
+msgstr "ÐïéÝò åñãáóßåò íá åìöáíßæïíôáé"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:256
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 256
-msgid "Show normal applications"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí åöáñìïãþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:256
+msgid "Show normal applications"
+msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí åöáñìïãþí"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:259
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 259
-msgid "Show iconified (minimized) applications"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åëá÷éóôïðïéçìÝíùí åöáñìïãþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:259
+msgid "Show iconified (minimized) applications"
+msgstr "ÅìöÜíéóç åëá÷éóôïðïéçìÝíùí åöáñìïãþí"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:263
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 263
-msgid "Show normal applications on all desktops"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí åöáñìïãþí óå üëåò ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:263
+msgid "Show normal applications on all desktops"
+msgstr "ÅìöÜíéóç êáíïíéêþí åöáñìïãþí óå üëåò ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:266
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 266
-msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åëá÷éóôïðïéçìÝíùí åöáñìïãþí óå üëåò ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:266
+msgid "Show iconified (minimized) applications on all desktops"
+msgstr "ÅìöÜíéóç åëá÷éóôïðïéçìÝíùí åöáñìïãþí óå üëåò ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:277
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 277
-msgid "Show mini icons"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ìéêñþí åéêïíéäßùí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:277
+msgid "Show mini icons"
+msgstr "ÅìöÜíéóç ìéêñþí åéêïíéäßùí"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:280
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 280
-msgid "Confirm before killing windows"
-msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï âßáéï êëåßóéìï ôùí ðáñáèýñùí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:280
+msgid "Confirm before killing windows"
+msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï âßáéï êëåßóéìï ôùí ðáñáèýñùí"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:70
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 70
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 285
-msgid "Display"
-msgstr "Ïèüíç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:70
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:285
+msgid "Display"
+msgstr "Ïèüíç"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
# File: applets/tasklist/tasklist_properties.c, line: 304
-msgid "Tasklist properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
+msgid "Tasklist properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò ëßóôáò åñãáóéþí"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 183
-msgid "Restore"
-msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
+msgid "Restore"
+msgstr "ÅðáíáöïñÜ"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 183
-msgid "Iconify"
-msgstr "Åéêïíéäïðïßçóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:183
+msgid "Iconify"
+msgstr "Åéêïíéäïðïßçóç"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 189
-msgid "Unshade"
-msgstr "Áðïóêßáóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
+msgid "Unshade"
+msgstr "Áðïóêßáóç"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 189
-msgid "Shade"
-msgstr "Óêßáóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:189
+msgid "Shade"
+msgstr "Óêßáóç"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 195
-msgid "Unstick"
-msgstr "Áðïêüëëçóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
+msgid "Unstick"
+msgstr "Áðïêüëëçóç"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 195
-msgid "Stick"
-msgstr "Åðéêüëëçóç"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:195
+msgid "Stick"
+msgstr "Åðéêüëëçóç"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:201
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 201
-msgid "To desktop"
-msgstr "Óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:201
+msgid "To desktop"
+msgstr "Óôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:240
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 240
-msgid "Close window"
-msgstr "Êëåßóéìï ðáñáèýñïõ"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:240
+msgid "Close window"
+msgstr "Êëåßóéìï ðáñáèýñïõ"
+
#
#
# applets/tasklist/tasklist_menu.c:247
# File: applets/tasklist/tasklist_menu.c, line: 247
-msgid "Kill app"
-msgstr "Âßáéï êëåßóéìï åöáñìïãÞò"
+#: applets/tasklist/tasklist_menu.c:247
+msgid "Kill app"
+msgstr "Âßáéï êëåßóéìï åöáñìïãÞò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:693
@@ -3848,38 +5052,51 @@ msgstr "Âßáéï êëåßóéìï åöáñìïãÞò"
# File: applets/fish/fish.c, line: 747
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1217
# File: applets/tasklist/tasklist_applet.c, line: 804
-msgid "About..."
-msgstr "Ðåñß..."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
+msgid "About..."
+msgstr "Ðåñß..."
+
#
#
# applets/gen_util/printer.c:72
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 72
-msgid "Can't execute printer command"
-msgstr "Áäýíáôç ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò åêôõðùôÞ"
+#: applets/gen_util/printer.c:72
+msgid "Can't execute printer command"
+msgstr "Áäýíáôç ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò åêôõðùôÞ"
+
#
#
# applets/gen_util/printer.c:355
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 355
-msgid "Printer properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò åêôõðùôÞ"
+#: applets/gen_util/printer.c:355
+msgid "Printer properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò åêôõðùôÞ"
+
#
#
# applets/gen_util/printer.c:362
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 362
-msgid "Printer name:"
-msgstr "¼íïìá åêôõðùôÞ:"
+#: applets/gen_util/printer.c:362
+msgid "Printer name:"
+msgstr "¼íïìá åêôõðùôÞ:"
+
#
#
# applets/gen_util/printer.c:366
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 366
-msgid "Print command:"
-msgstr "ÅíôïëÞ åêôýðùóçò:"
+#: applets/gen_util/printer.c:366
+msgid "Print command:"
+msgstr "ÅíôïëÞ åêôýðùóçò:"
+
#
#
# applets/gen_util/printer.c:372
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 372
-msgid "Printer"
-msgstr "ÅêôõðùôÞò"
+#: applets/gen_util/printer.c:372
+msgid "Printer"
+msgstr "ÅêôõðùôÞò"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
@@ -3887,687 +5104,900 @@ msgstr "ÅêôõðùôÞò"
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 325
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1132
# File: applets/gen_util/printer.c, line: 402
-msgid "Can't create applet!\n"
-msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãßäéïõ áäýíáôç!\n"
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
+#: applets/gen_util/printer.c:402
+msgid "Can't create applet!\n"
+msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãßäéïõ áäýíáôç!\n"
+
#
#
# applets/gen_util/main.c:54
# File: applets/gen_util/main.c, line: 54
-#, c-format
-msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
-msgstr "Áäõíáìßá åíåñãïðïßçóçò `%s'\n"
+#: applets/gen_util/main.c:54
+#, c-format
+msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
+msgstr "Áäõíáìßá åíåñãïðïßçóçò `%s'\n"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:199
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 199
-msgid ""
-"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
-"wrong server/username/password?"
-msgstr ""
-"ÓöÜëìá áðïìáêñõóìÝíïõ ðåëÜôç. Áðåíåñãïðïßçóç ôïõ áðïìáêñõóìÝíïõ óýã÷ñïíïõ "
-"åëÝã÷ïõ. ÌÞðùò ÷ñçóéìïðïéÞóáôå ëÜèïò åîõðçñÝôç/üíïìá ÷ñÞóôç/êùäéêü ÷ñÞóôç;"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
+msgid ""
+"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
+"wrong server/username/password?"
+msgstr ""
+"ÓöÜëìá áðïìáêñõóìÝíïõ ðåëÜôç. Áðåíåñãïðïßçóç ôïõ áðïìáêñõóìÝíïõ óýã÷ñïíïõ "
+"åëÝã÷ïõ. ÌÞðùò ÷ñçóéìïðïéÞóáôå ëÜèïò åîõðçñÝôç/üíïìá ÷ñÞóôç/êùäéêü ÷ñÞóôç;"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:360
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 360
-msgid "You have new mail."
-msgstr "¸÷åôå íÝá áëëçëïãñáößá."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
+msgid "You have new mail."
+msgstr "¸÷åôå íÝá áëëçëïãñáößá."
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:362
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 362
-msgid "You have mail."
-msgstr "¸÷åôå áëëçëïãñáößá."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
+msgid "You have mail."
+msgstr "¸÷åôå áëëçëïãñáößá."
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:364
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 364
-msgid "No mail."
-msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
+msgid "No mail."
+msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áëëçëïãñáößá."
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:740
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 740
-msgid "Mailbox resides on:"
-msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï âñßóêåôáé óôï:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+msgid "Mailbox resides on:"
+msgstr "Ôï ãñáììáôïêéâþôéï âñßóêåôáé óôï:"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:747
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 747
-msgid "Local mailspool"
-msgstr "ÔïðéêÞ áðïèÞêç áëëçëïãñáößáò (mailspool)"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
+msgid "Local mailspool"
+msgstr "ÔïðéêÞ áðïèÞêç áëëçëïãñáößáò (mailspool)"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:755
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 755
-msgid "Local maildir"
-msgstr "Ôïðéêüò êáôÜëïãïò áëëçëïãñáößáò"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
+msgid "Local maildir"
+msgstr "Ôïðéêüò êáôÜëïãïò áëëçëïãñáößáò"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:763
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 763
-msgid "Remote POP3-server"
-msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíïò åîõðçñÝôçò POP3"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
+msgid "Remote POP3-server"
+msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíïò åîõðçñÝôçò POP3"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:771
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 771
-msgid "Remote IMAP-server"
-msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíïò åîõðçñÝôçò IMAP"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
+msgid "Remote IMAP-server"
+msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíïò åîõðçñÝôçò IMAP"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:791
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 791
-msgid "Mail spool file:"
-msgstr "Áñ÷åßï áðïèÞêåõóçò áëëçëïãñáößáò (mailspool):"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
+msgid "Mail spool file:"
+msgstr "Áñ÷åßï áðïèÞêåõóçò áëëçëïãñáößáò (mailspool):"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:808
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 808
-msgid "Mail server:"
-msgstr "ÅîõðçñÝôçò áëëçëïãñáößáò:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
+msgid "Mail server:"
+msgstr "ÅîõðçñÝôçò áëëçëïãñáößáò:"
+
#
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:825
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 825
-msgid "Username:"
-msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
+msgid "Username:"
+msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç:"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:839
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 839
-msgid "Password:"
-msgstr "Êùäéêüò:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
+msgid "Password:"
+msgstr "Êùäéêüò:"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:868
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 868
-msgid "Execute"
-msgstr "ÅêôÝëåóç"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
+msgid "Execute"
+msgstr "ÅêôÝëåóç"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:879
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 879
-msgid "Before each update:"
-msgstr "Ðñéí áðü êÜèå åíçìÝñùóç:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
+msgid "Before each update:"
+msgstr "Ðñéí áðü êÜèå åíçìÝñùóç:"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:900
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 900
-msgid "When new mail arrives:"
-msgstr "¼ôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
+msgid "When new mail arrives:"
+msgstr "¼ôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá:"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:919
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 919
-msgid "When clicked:"
-msgstr "Óôá êëéê:"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
+msgid "When clicked:"
+msgstr "Óôá êëéê:"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:942
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 942
-msgid "Check for mail every"
-msgstr "¸ëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò êÜèå"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
+msgid "Check for mail every"
+msgstr "¸ëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò êÜèå"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:955
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 955
-msgid "minutes"
-msgstr "ëåðôÜ"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
+msgid "minutes"
+msgstr "ëåðôÜ"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:968
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 968
-msgid "seconds"
-msgstr "äåõôåñüëåðôá"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
+msgid "seconds"
+msgstr "äåõôåñüëåðôá"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:972
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 972
-msgid "Play a sound when new mail arrives"
-msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åíüò Þ÷ïõ üôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
+msgid "Play a sound when new mail arrives"
+msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åíüò Þ÷ïõ üôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:983
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 983
-msgid "Select animation"
-msgstr "ÅðéëïãÞ êéíïýìåíùí ó÷åäßùí"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
+msgid "Select animation"
+msgstr "ÅðéëïãÞ êéíïýìåíùí ó÷åäßùí"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1011
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1011
-msgid "Mail check properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò åëÝã÷ïõ áëëçëïãñáößáò"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+msgid "Mail check properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò åëÝã÷ïõ áëëçëïãñáößáò"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1015
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1015
-msgid "Mail check"
-msgstr "¸ëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
+msgid "Mail check"
+msgstr "¸ëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1018
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1018
-msgid "Mailbox"
-msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéï"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Ãñáììáôïêéâþôéï"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1084
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1084
-msgid "Mail check Applet"
-msgstr "Åöáñìïãßäéï åëÝã÷ïõ áëëçëïãñáößáò"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
+msgid "Mail check Applet"
+msgstr "Åöáñìïãßäéï åëÝã÷ïõ áëëçëïãñáößáò"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1085
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1085
-msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "(c) 1998 ôï Free Software Foundation"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
+msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+msgstr "(c) 1998 ôï Free Software Foundation"
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1087
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1087
-msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
-msgstr ""
-"Ï Ýëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò óÜò åéäïðïéåß üôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá óôï "
-"ãñáììáôïêéâþôéü óáò."
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
+msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
+msgstr ""
+"Ï Ýëåã÷ïò áëëçëïãñáößáò óÜò åéäïðïéåß üôáí êáôáöèÜíåé íÝá áëëçëïãñáößá óôï "
+"ãñáììáôïêéâþôéü óáò."
+
#
#
# applets/gen_util/mailcheck.c:1184
# File: applets/gen_util/mailcheck.c, line: 1184
-msgid "Text only"
-msgstr "Ìüíï êåßìåíï"
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
+msgid "Text only"
+msgstr "Ìüíï êåßìåíï"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:145
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 145
-msgid ""
-"%I:%M\n"
-"%p"
-msgstr ""
-"%I:%M\n"
-"%p"
+#: applets/gen_util/clock.c:145
+msgid ""
+"%I:%M\n"
+"%p"
+msgstr ""
+"%I:%M\n"
+"%p"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:148
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 148
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
+#: applets/gen_util/clock.c:148
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:155
-#. This format string is used, to display the actual time in
-#. 24 hour format.
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 155
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+#. This format string is used, to display the actual time in
+#. 24 hour format.
+#: applets/gen_util/clock.c:155
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:166
-#. This format string is used, to display the actual day,
-#. when showing a vertical panel. For an explanation of
-#. this format string type 'man strftime'.
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 166
-msgid ""
-"%a\n"
-"%b %d"
-msgstr ""
-"%a\n"
-"%b %d"
+#. This format string is used, to display the actual day,
+#. when showing a vertical panel. For an explanation of
+#. this format string type 'man strftime'.
+#: applets/gen_util/clock.c:166
+msgid ""
+"%a\n"
+"%b %d"
+msgstr ""
+"%a\n"
+"%b %d"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:171
-#. This format string is used, to display the actual day,
-#. when showing a horizontal panel.
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 171
-msgid "%a %b %d"
-msgstr "%a %b %d"
+#. This format string is used, to display the actual day,
+#. when showing a horizontal panel.
+#: applets/gen_util/clock.c:171
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a %b %d"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:183
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 183
-msgid "%A, %B %d"
-msgstr "%A, %B %d"
+#: applets/gen_util/clock.c:183
+msgid "%A, %B %d"
+msgstr "%A, %B %d"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:500
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 500
-msgid "Clock properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ñïëïãéïý"
+#: applets/gen_util/clock.c:500
+msgid "Clock properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò ñïëïãéïý"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:504
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 504
-msgid "Time Format"
-msgstr "ÌïñöÞ þñáò"
+#: applets/gen_util/clock.c:504
+msgid "Time Format"
+msgstr "ÌïñöÞ þñáò"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:516
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 516
-msgid "12 hour"
-msgstr "12ùñï"
+#: applets/gen_util/clock.c:516
+msgid "12 hour"
+msgstr "12ùñï"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:525
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 525
-msgid "24 hour"
-msgstr "24ùñï"
+#: applets/gen_util/clock.c:525
+msgid "24 hour"
+msgstr "24ùñï"
+
#
#
#
# applets/gen_util/clock.c:560
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 560
-msgid "Show date in applet"
-msgstr "ÅìöÜíéóç çìåñïìçíßáò óôï åöáñìïãßäéï"
+#: applets/gen_util/clock.c:560
+msgid "Show date in applet"
+msgstr "ÅìöÜíéóç çìåñïìçíßáò óôï åöáñìïãßäéï"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:574
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 574
-msgid "Show date in tooltip"
-msgstr "ÅìöÜíéóç çìåñïìçíßáò óôï âïÞèçìá"
+#: applets/gen_util/clock.c:574
+msgid "Show date in tooltip"
+msgstr "ÅìöÜíéóç çìåñïìçíßáò óôï âïÞèçìá"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:588
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 588
-msgid "Use GMT"
-msgstr "×ñÞóç GMT"
+#: applets/gen_util/clock.c:588
+msgid "Use GMT"
+msgstr "×ñÞóç GMT"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:602
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 602
-msgid "Unix time"
-msgstr "×ñüíïò Unix"
+#: applets/gen_util/clock.c:602
+msgid "Unix time"
+msgstr "×ñüíïò Unix"
+
#
#
# applets/gen_util/clock.c:631
# File: applets/gen_util/clock.c, line: 631
-msgid "Clock"
-msgstr "Ñïëüé"
+#: applets/gen_util/clock.c:631
+msgid "Clock"
+msgstr "Ñïëüé"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:237 applets/fish/fish.c:544
# File: applets/fish/fish.c, line: 284
# File: applets/fish/fish.c, line: 598
-#, no-c-format
-msgid "%s the Fish"
-msgstr "%s ôï ØÜñé"
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
+#, no-c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "%s ôï ØÜñé"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:238
# File: applets/fish/fish.c, line: 285
-#, c-format
-msgid "%s the GNOME Fish Says:"
-msgstr "%s ôï ØÜñé ôïõ GNOME ëÝåé:"
+#: applets/fish/fish.c:285
+#, c-format
+msgid "%s the GNOME Fish Says:"
+msgstr "%s ôï ØÜñé ôïõ GNOME ëÝåé:"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:316
# File: applets/fish/fish.c, line: 363
-msgid "GNOME Fish Properties"
-msgstr "Éäéüôçôåò ôïõ Øáñéïý ôïõ GNOME"
+#: applets/fish/fish.c:363
+msgid "GNOME Fish Properties"
+msgstr "Éäéüôçôåò ôïõ Øáñéïý ôïõ GNOME"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:324
# File: applets/fish/fish.c, line: 371
-msgid "Your GNOME Fish's Name:"
-msgstr "Ôï üíïìá ôïõ GNOME øáñéïý óáò:"
+#: applets/fish/fish.c:371
+msgid "Your GNOME Fish's Name:"
+msgstr "Ôï üíïìá ôïõ GNOME øáñéïý óáò:"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:338
# File: applets/fish/fish.c, line: 385
-msgid "The Animation Filename:"
-msgstr "Ôï üíïìá ôïõ Áñ÷åßïõ ÊéíïõìÝíùí Ó÷åäßùí:"
+#: applets/fish/fish.c:385
+msgid "The Animation Filename:"
+msgstr "Ôï üíïìá ôïõ Áñ÷åßïõ ÊéíïõìÝíùí Ó÷åäßùí:"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:353
# File: applets/fish/fish.c, line: 400
-msgid "Frames In Animation:"
-msgstr "Áñéèìüò êáñÝ óôá Êéíïýìåíá Ó÷Ýäéá:"
+#: applets/fish/fish.c:400
+msgid "Frames In Animation:"
+msgstr "Áñéèìüò êáñÝ óôá Êéíïýìåíá Ó÷Ýäéá:"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:369
# File: applets/fish/fish.c, line: 416
-msgid "Pause per frame (s):"
-msgstr "Ðáýóç áíÜ êáñÝ (s):"
+#: applets/fish/fish.c:416
+msgid "Pause per frame (s):"
+msgstr "Ðáýóç áíÜ êáñÝ (s):"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:382
# File: applets/fish/fish.c, line: 429
-msgid "Rotate on vertical panels"
-msgstr "ÐåñéóôñïöÞ óôá êáôáêüñõöá ôáìðëþ"
+#: applets/fish/fish.c:429
+msgid "Rotate on vertical panels"
+msgstr "ÐåñéóôñïöÞ óôá êáôáêüñõöá ôáìðëþ"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:391
# File: applets/fish/fish.c, line: 438
-msgid "Fish"
-msgstr "ØÜñé"
+#: applets/fish/fish.c:438
+msgid "Fish"
+msgstr "ØÜñé"
+
#
# File: applets/fish/fish.c, line: 519
-msgid ""
-"The water needs changing!\n"
-"(Look at today's date)"
-msgstr ""
-"Ôï íåñü èÝëåé áëëáãÞ!\n"
-"(Äåßôå ôç óçìåñéíÞ çìåñïìçíßá)"
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+"Ôï íåñü èÝëåé áëëáãÞ!\n"
+"(Äåßôå ôç óçìåñéíÞ çìåñïìçíßá)"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:553
# File: applets/fish/fish.c, line: 607
-msgid "(with minor help from George)"
-msgstr "(ìå ëßãç âïÞèåéá áðü ôïí George)"
+#: applets/fish/fish.c:607
+msgid "(with minor help from George)"
+msgstr "(ìå ëßãç âïÞèåéá áðü ôïí George)"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:557
# File: applets/fish/fish.c, line: 611
-msgid "The GNOME Fish Applet"
-msgstr "Ôï ØÜñé ôïõ GNOME"
+#: applets/fish/fish.c:611
+msgid "The GNOME Fish Applet"
+msgstr "Ôï ØÜñé ôïõ GNOME"
+
#
#
# applets/fish/fish.c:560
# File: applets/fish/fish.c, line: 614
-msgid ""
-"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
-"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
-"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
-"a psychiatric evaluation."
-msgstr ""
-"Ôï åöáñìïãßäéï áõôü äåí Ý÷åé êáìßá áðïëýôùò ÷ñçóéìüôçôá. Áðëþò êáôáíáëþíåé "
-"÷þñï óôï äßóêï êáé ÷ñüíï ìåôáãëþôôéóçò, êáé åÜí åêôåëåóèåß êáôáëáìâÜíåé "
-"åðßóçò ðïëýôéìï ÷þñï óôï ôáìðëþ êáé óôç ìíÞìç. ¼ðïéïò âñåèåß íá "
-"÷ñçóéìïðïéåß áõôü ôï åöáñìïãßäéï, ðñÝðåé íá õðïâëçèåß åãêáßñùò óå øõ÷ïëïãéêÞ "
-"åîÝôáóç."
+#: applets/fish/fish.c:614
+msgid ""
+"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
+"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
+"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
+"a psychiatric evaluation."
+msgstr ""
+"Ôï åöáñìïãßäéï áõôü äåí Ý÷åé êáìßá áðïëýôùò ÷ñçóéìüôçôá. Áðëþò êáôáíáëþíåé "
+"÷þñï óôï äßóêï êáé ÷ñüíï ìåôáãëþôôéóçò, êáé åÜí åêôåëåóèåß êáôáëáìâÜíåé "
+"åðßóçò ðïëýôéìï ÷þñï óôï ôáìðëþ êáé óôç ìíÞìç. ¼ðïéïò âñåèåß íá "
+"÷ñçóéìïðïéåß áõôü ôï åöáñìïãßäéï, ðñÝðåé íá õðïâëçèåß åãêáßñùò óå øõ÷ïëïãéêÞ "
+"åîÝôáóç."
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:71
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 71
-msgid "Layout"
-msgstr "ÄéÜôáîç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:71
+msgid "Layout"
+msgstr "ÄéÜôáîç"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:73
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 73
-msgid "Switch tasklist arrow"
-msgstr "ÂÝëïò ìåôáöïñÜò ëßóôáò åñãáóéþí"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:73
+msgid "Switch tasklist arrow"
+msgstr "ÂÝëïò ìåôáöïñÜò ëßóôáò åñãáóéþí"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:75
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 75
-msgid "Show properties `?' button"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êïõìðéïý éäéïôÞôùí `?'"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:75
+msgid "Show properties `?' button"
+msgstr "ÅìöÜíéóç êïõìðéïý éäéïôÞôùí `?'"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 77
-msgid "Show desktop pager"
-msgstr "ÅìöÜíéóç åíáëëÜêôç åðéöáíåéþí åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
+msgid "Show desktop pager"
+msgstr "ÅìöÜíéóç åíáëëÜêôç åðéöáíåéþí åñãáóßáò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 79
-msgid "Only show current desktop in pager"
-msgstr "ÅìöÜíéóç ìüíï ôñÝ÷ïõóáò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò óôïí åíáëëÜêôç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79
+msgid "Only show current desktop in pager"
+msgstr "ÅìöÜíéóç ìüíï ôñÝ÷ïõóáò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò óôïí åíáëëÜêôç"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 81
-msgid "Raise area grid over tasks"
-msgstr "ÁíáóÞêùóç ðëÝãìáôïò ðåñéï÷Þò ðÜíù áðü ôéò åñãáóßåò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81
+msgid "Raise area grid over tasks"
+msgstr "ÁíáóÞêùóç ðëÝãìáôïò ðåñéï÷Þò ðÜíù áðü ôéò åñãáóßåò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 82
-msgid "Tooltips"
-msgstr "ÂïçèÞìáôá"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82
+msgid "Tooltips"
+msgstr "ÂïçèÞìáôá"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 84
-msgid "Show Desk-Guide tooltips"
-msgstr "ÅìöÜíéóç âïçèçìÜôùí Ïäçãïý-Ãñáöåßïõ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84
+msgid "Show Desk-Guide tooltips"
+msgstr "ÅìöÜíéóç âïçèçìÜôùí Ïäçãïý-Ãñáöåßïõ"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 86
-msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]"
-msgstr "ÊáèõóôÝñçóç õðüäåéîçò Ïäçãïý-Ãñáöåßïõ [ms]"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86
+msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]"
+msgstr "ÊáèõóôÝñçóç õðüäåéîçò Ïäçãïý-Ãñáöåßïõ [ms]"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 88
-msgid "Show desktop name tooltips"
-msgstr "ÅìöÜíéóç õðïäåßîåùí ïíüìáôïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88
+msgid "Show desktop name tooltips"
+msgstr "ÅìöÜíéóç õðïäåßîåùí ïíüìáôïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 90
-msgid "Desktop name tooltip delay [ms]"
-msgstr "ÊáèõóôÝñçóç õðüäåéîçò ïíüìáôïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò [ms]"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90
+msgid "Desktop name tooltip delay [ms]"
+msgstr "ÊáèõóôÝñçóç õðüäåéîçò ïíüìáôïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò [ms]"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 92
-msgid "Tasks"
-msgstr "Åñãáóßåò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92
+msgid "Tasks"
+msgstr "Åñãáóßåò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 93
-msgid "Visibility"
-msgstr "Ïñáôüôçôá"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93
+msgid "Visibility"
+msgstr "Ïñáôüôçôá"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 95
-msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)"
-msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí åñãáóéþí (ÊÑÕÌÌÅÍÙÍ)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95
+msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)"
+msgstr "ÅìöÜíéóç êñõììÝíùí åñãáóéþí (ÊÑÕÌÌÅÍÙÍ)"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 97
-msgid "Show shaded tasks (SHADED)"
-msgstr "ÅìöÜíéóç óêéáóìÝíùí åãáóéþí (ÓÊÉÁÓÌÅÍÙÍ)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97
+msgid "Show shaded tasks (SHADED)"
+msgstr "ÅìöÜíéóç óêéáóìÝíùí åãáóéþí (ÓÊÉÁÓÌÅÍÙÍ)"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 99
-msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)"
-msgstr ""
-"ÅìöÜíéóç åñãáóéþí ðïõ äå öáßíïíôáé óôç ëßóôá ðáñáèýñùí "
-"(ÐÁÑÁÊÁÌØÇ-ËÉÓÔÁÐÁÑÁÈÕÑÙÍ)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99
+msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)"
+msgstr ""
+"ÅìöÜíéóç åñãáóéþí ðïõ äå öáßíïíôáé óôç ëßóôá ðáñáèýñùí "
+"(ÐÁÑÁÊÁÌØÇ-ËÉÓÔÁÐÁÑÁÈÕÑÙÍ)"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 101
-msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)"
-msgstr ""
-"ÅìöÜíéóç åñãáóéþí ðïõ äå öáßíïíôáé óôç ìðÜñá åñãáóéþí "
-"(ÐÁÑÁÊÁÌØÇ-ÌÐÁÑÁÅÑÃÁÓÉÙÍ)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
+msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)"
+msgstr ""
+"ÅìöÜíéóç åñãáóéþí ðïõ äå öáßíïíôáé óôç ìðÜñá åñãáóéþí "
+"(ÐÁÑÁÊÁÌØÇ-ÌÐÁÑÁÅÑÃÁÓÉÙÍ)"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:104
-#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL),
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 104
-msgid "Geometry"
-msgstr "Ãåùìåôñßá"
+#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL),
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:104
+msgid "Geometry"
+msgstr "Ãåùìåôñßá"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 105
-msgid "Horizontal Layout"
-msgstr "Ïñéæüíôéá ÄéÜôáîç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
+msgid "Horizontal Layout"
+msgstr "Ïñéæüíôéá ÄéÜôáîç"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 107
-msgid "Desktop Height [pixels]"
-msgstr "¾øïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò [ðßîåë]"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107
+msgid "Desktop Height [pixels]"
+msgstr "¾øïò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò [ðßîåë]"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:109
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 109
-msgid "Override desktop height with panel size"
-msgstr "ÐáñÜêáìøç ýøïõò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò ìå ôï ìÝãåèïò ôïõ ôáìðëþ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:109
+msgid "Override desktop height with panel size"
+msgstr "ÐáñÜêáìøç ýøïõò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò ìå ôï ìÝãåèïò ôïõ ôáìðëþ"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 111
-msgid "Divide height by number of vertical areas"
-msgstr "Äéáßñåóç ýøïõò ìå áñéèìü áðü êÜèåôåò ðåñéï÷Ýò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111
+msgid "Divide height by number of vertical areas"
+msgstr "Äéáßñåóç ýøïõò ìå áñéèìü áðü êÜèåôåò ðåñéï÷Ýò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 113
-msgid "Rows of Desktops"
-msgstr "ÃñáììÝò áðü ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113
+msgid "Rows of Desktops"
+msgstr "ÃñáììÝò áðü ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 115
-msgid "Divide height by number of rows"
-msgstr "Äéáßñåóç ýøïõò ìå áñéèìü áðü ãñáììÝò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115
+msgid "Divide height by number of rows"
+msgstr "Äéáßñåóç ýøïõò ìå áñéèìü áðü ãñáììÝò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 116
-msgid "Vertical Layout"
-msgstr "ÊÜèåôç ÄéÜôáîç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116
+msgid "Vertical Layout"
+msgstr "ÊÜèåôç ÄéÜôáîç"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 118
-msgid "Desktop Width [pixels]"
-msgstr "ÐëÜôïò ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118
+msgid "Desktop Width [pixels]"
+msgstr "ÐëÜôïò ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 120
-msgid "Override desktop width with panel size"
-msgstr "ÐáñÜêáìøç ðëÜôïõò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò ìå ôï ìÝãåèïò ôïõ ôáìðëþ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120
+msgid "Override desktop width with panel size"
+msgstr "ÐáñÜêáìøç ðëÜôïõò åðéöÜíåéáò åñãáóßáò ìå ôï ìÝãåèïò ôïõ ôáìðëþ"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 122
-msgid "Divide width by number of horizontal areas"
-msgstr "Äéáßñåóç ðëÜôïõò ìå ôï áñéèìü ôùí ïñéæüíôéùí ðåñéï÷þí"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122
+msgid "Divide width by number of horizontal areas"
+msgstr "Äéáßñåóç ðëÜôïõò ìå ôï áñéèìü ôùí ïñéæüíôéùí ðåñéï÷þí"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 124
-msgid "Columns of Desktops"
-msgstr "ÓôÞëåò áðü ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124
+msgid "Columns of Desktops"
+msgstr "ÓôÞëåò áðü ÅðéöÜíåéåò Åñãáóßáò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 126
-msgid "Divide width by number of columns"
-msgstr "Äéáßñåóç ðëÜôïõò ìå áñéèìü áðü óôÞëåò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126
+msgid "Divide width by number of columns"
+msgstr "Äéáßñåóç ðëÜôïõò ìå áñéèìü áðü óôÞëåò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 128
-msgid "Advanced"
-msgstr "Ãéá ðñï÷ùñçìÝíïõò"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128
+msgid "Advanced"
+msgstr "Ãéá ðñï÷ùñçìÝíïõò"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 129
-msgid "Drawing"
-msgstr "Ó÷åäßáóç"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129
+msgid "Drawing"
+msgstr "Ó÷åäßáóç"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 131
-msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)"
-msgstr "Ó÷åäßáóç åðéöáíåéþí åñãáóéþí ìå äéðëÞ-åíôáìßåõóç (óõíéóôþìåíï)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131
+msgid "Draw desktops double-buffered (recommended)"
+msgstr "Ó÷åäßáóç åðéöáíåéþí åñãáóéþí ìå äéðëÞ-åíôáìßåõóç (óõíéóôþìåíï)"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 132
-msgid "Window Manager Workarounds"
-msgstr "ÐëÜãéåò Ëýóåéò Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132
+msgid "Window Manager Workarounds"
+msgstr "ÐëÜãéåò Ëýóåéò Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 134
-msgid ""
-"Window manager moves decoration window instead\n"
-"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
-msgstr ""
-"Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ðáñáèýñùí ìåôáêéíåß ôï ðáñÜèõñï äéáêüóìçóçò\n"
-"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134
+msgid ""
+"Window manager moves decoration window instead\n"
+"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
+msgstr ""
+"Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ðáñáèýñùí ìåôáêéíåß ôï ðáñÜèõñï äéáêüóìçóçò\n"
+"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM, Sawmill)"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 137
-msgid ""
-"Window manager changes active area on all desktops\n"
-"(FVWM, Sawmill)"
-msgstr ""
-"Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ðáñáèýñùí áëëÜæåé ôçí åíåñãÞ ðåñéï÷Þ óå üëåò\n"
-"ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò (FVWM, Sawmill)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
+msgid ""
+"Window manager changes active area on all desktops\n"
+"(FVWM, Sawmill)"
+msgstr ""
+"Ï Äéá÷åéñéóôÞò Ðáñáèýñùí áëëÜæåé ôçí åíåñãÞ ðåñéï÷Þ óå üëåò\n"
+"ôéò åðéöÜíåéåò åñãáóßáò (FVWM, Sawmill)"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 140
-msgid ""
-"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
-"(Enlightenment, FVWM)"
-msgstr ""
-"Ï äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñïõ áíáìÝíåé ôï ôáìðëþ íá ôñïðïðïéåß ôéò éäéüôçôåò\n"
-"ðåñéï÷Þò+åðéöÜíåéáò åñãáóßáò Üìåóá (Enlightenment, FVWM)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140
+msgid ""
+"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
+"(Enlightenment, FVWM)"
+msgstr ""
+"Ï äéá÷åéñéóôÞò ðáñáèýñïõ áíáìÝíåé ôï ôáìðëþ íá ôñïðïðïéåß ôéò éäéüôçôåò\n"
+"ðåñéï÷Þò+åðéöÜíåéáò åñãáóßáò Üìåóá (Enlightenment, FVWM)"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:161
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 161
-msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
-msgstr "Ïäçãüò ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò GNOME (ÅíáëëÜêôçò)"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:161
+msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
+msgstr "Ïäçãüò ÅðéöÜíåéáò Åñãáóßáò GNOME (ÅíáëëÜêôçò)"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:177
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 177
-msgid ""
-"You are not running a GNOME Compliant\n"
-"Window Manager. GNOME support by the \n"
-"window manager is strongly recommended\n"
-"for proper Desk Guide operation."
-msgstr ""
-"Äåí ôñÝ÷åôå êÜðïéï Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí Óõìâáôü ìå GNOME\n"
-"Óõíßóôáôáé ç õðïóôÞñéîç GNOME áðü ôï Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí\n"
-"ãéá ôçí ïñèÞ ëåéôïõñãßá ôïõ Ïäçãïý Ãñáöåßïõ."
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:177
+msgid ""
+"You are not running a GNOME Compliant\n"
+"Window Manager. GNOME support by the \n"
+"window manager is strongly recommended\n"
+"for proper Desk Guide operation."
+msgstr ""
+"Äåí ôñÝ÷åôå êÜðïéï Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí Óõìâáôü ìå GNOME\n"
+"Óõíßóôáôáé ç õðïóôÞñéîç GNOME áðü ôï Äéá÷åéñéóôÞ Ðáñáèýñùí\n"
+"ãéá ôçí ïñèÞ ëåéôïõñãßá ôïõ Ïäçãïý Ãñáöåßïõ."
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:182
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 182
-msgid "Desk Guide Alert"
-msgstr "Åðáãñýðíçóç Ïäçãïý Ãñáöåßïõ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:182
+msgid "Desk Guide Alert"
+msgstr "Åðáãñýðíçóç Ïäçãïý Ãñáöåßïõ"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:917
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 919
-msgid "Global"
-msgstr "Êáèïëéêü"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:919
+msgid "Global"
+msgstr "Êáèïëéêü"
+
#
#
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:973
# File: applets/desk-guide/deskguide_applet.c, line: 975
-msgid "Desk Guide Settings"
-msgstr "Ñõèìßóåéò Ïäçãïý Ãñáöåßïõ"
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975
+msgid "Desk Guide Settings"
+msgstr "Ñõèìßóåéò Ïäçãïý Ãñáöåßïõ"
+
+#
+#
+# panel/gnome-run.c:89
+# File: panel/gnome-run.c, line: 89
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "ÅðéëïãÞ ðñïãñÜììáôïò ðñïò åêôÝëåóç"
+
#
#
# gmenu/tree.c:410
-#~ msgid "User Menus"
-#~ msgstr "Ìåíïý ÷ñÞóôç"
+#~ msgid "User Menus"
+#~ msgstr "Ìåíïý ÷ñÞóôç"
+
#
#
# gmenu/tree.c:418
-#~ msgid "System Menus"
-#~ msgstr "Ìåíïý óõóôÞìáôïò"
+#~ msgid "System Menus"
+#~ msgstr "Ìåíïý óõóôÞìáôïò"
+
#
#
# gmenu/edit.c:376
-#~ msgid "User menus"
-#~ msgstr "Ìåíïý ÷ñÞóôç"
+#~ msgid "User menus"
+#~ msgstr "Ìåíïý ÷ñÞóôç"
+
#
#
# gmenu/edit.c:380
-#~ msgid "System menus"
-#~ msgstr "Ìåíïý óõóôÞìáôïò"
+#~ msgid "System menus"
+#~ msgstr "Ìåíïý óõóôÞìáôïò"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 822791b8..cb2bbef3 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-31 14:38+0000\n"
"Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
msgid "Command (optional)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -81,20 +81,20 @@ msgstr ""
msgid "Panel Position"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -102,426 +102,445 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr ""
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Colour"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Colour to use:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr ""
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr ""
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favourites: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
+#: panel/menu.c:3522
+msgid "Launcher..."
msgstr ""
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+msgid "Swallowed app..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr ""
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Favourites"
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr ""
@@ -529,11 +548,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr ""
@@ -622,8 +641,14 @@ msgstr ""
msgid "Create launcher applet"
msgstr ""
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -631,16 +656,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
+#: panel/gnome-run.c:227
+msgid "Run in terminal"
msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
@@ -664,222 +694,231 @@ msgid "Desktop: "
msgstr ""
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr ""
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
msgid "Animation speed"
msgstr ""
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
msgid "Drawer sliding"
msgstr ""
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
msgid "Special icon"
msgstr ""
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
msgid "Normal Tile"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
msgid "Clicked Tile"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
msgid "Special"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
msgid "In the menu"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr ""
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
msgid "Show [...] buttons"
msgstr ""
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr ""
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr ""
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
msgid "Panel menu"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr ""
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr ""
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr ""
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr ""
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr ""
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -893,15 +932,15 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
msgid "Couldn't add applet"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -943,19 +982,19 @@ msgstr ""
msgid "Move applet"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
msgid "Cannot create object"
msgstr ""
@@ -1051,7 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid "BMarks"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -1537,7 +1576,7 @@ msgstr ""
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -1624,272 +1663,268 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
"configuration of the new class?"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Colour Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Custom colours"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr ""
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr ""
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr ""
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr ""
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr ""
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr ""
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr ""
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr ""
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Colour scheme::"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Foreground colour:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Background colour:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Colour palette:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Fore/Background Colour:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr ""
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr ""
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Colour selector"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1898,7 +1933,7 @@ msgid ""
"set them up correctly."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1906,115 +1941,131 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground colour"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLOUR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2024,7 +2075,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2084,15 +2135,15 @@ msgstr ""
"Please choose a standard executable editor in the gnome-edit capplet\n"
"in the gnome control centre."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2388,7 +2439,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr ""
@@ -2428,8 +2479,8 @@ msgstr ""
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr ""
@@ -2453,7 +2504,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr ""
@@ -2463,121 +2514,121 @@ msgstr ""
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr ""
@@ -2652,53 +2703,59 @@ msgstr ""
msgid "Clock"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index bd8854f5..5f7d306f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-13 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "Título de la aplicación a englobar"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comando (opcional)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
@@ -87,21 +87,21 @@ msgstr "Muesta el botón con las tareas"
msgid "Panel Position"
msgstr "Posición"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Posición"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -109,124 +109,130 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamaño del caché"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo de fondo"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Esquema de colores:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Redimencionar para que quepa en el panel"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Redimencionar para que quepa en el panel"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Panel de lado"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Panel de lado"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Panel de lado"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "1ª Bandera"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Propiedades del panel"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Mosaico activado"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "El Panel de GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -235,331 +241,347 @@ msgstr ""
"pequeños applets dentro de si mismo, de la paz en el mundo, y de cuelgues "
"aleatorios del sistema X."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Imposible cargar la entrada"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "sin_título"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Imposibe de hacer un dup() del descriptor de archivo APM: %s\n"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "No pude abrir el dispositivo de mezclado %s\n"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "Crear una nueva carpeta"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Imposibe de hacer un dup() del descriptor de archivo APM: %s\n"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "No se encuentra el archivo pixmap %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propiedades de la entrada escritorio"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Añadir este lanzador al panel"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Añadir este lanzador al panel"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Añade este al menú personal"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Quitar este panel"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Añadir este cajón al panel"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Añadir este menú al panel"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Añade este al menú personal"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "¡Imposible de recoger goad_id de la entrada del escritorio!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Imposible de recoger goad_id para el applet; ignorandolo."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (vacío)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Crear un nuevo panel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "No se encuentra el archivo pixmap %s"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programa"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "!No se encontró ningún menú Debian!"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menúes Debian"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menúes KDE"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Esconderse automáticamente"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Activar botones de escondido"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de fondo"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programas: "
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritos: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
+#: panel/menu.c:3522
#, fuzzy
-msgid "Launcher"
+msgid "Launcher..."
msgstr "Icono del lanzador"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Cajón"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Añadir botón de salida de sesión"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3254
+#: panel/menu.c:3566
#, fuzzy
-msgid "Swallowed app"
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Añadir aplicación miniaturizada"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Añadir este menú al panel"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Quitar este panel"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Quitar este panel"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Propiedades globales..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propiedades globales..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Menú principal"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Al escritorio"
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Acerca..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Acerca de GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sesión"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menúes AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Lanzar gtcd..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "¡Imposible de abrir el directorio, usando el menú principal!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menúes KDE"
@@ -568,11 +590,11 @@ msgstr "Menúes KDE"
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "¡Imposible de abrir el directorio, usando el menú principal!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Cortar"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "En un submenú"
@@ -666,8 +688,14 @@ msgstr "Propiedades del lanzado de programas"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Crear un applet de lanzado de programas"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -675,19 +703,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Buscar..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programa"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Seleccionar animación"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Nuevo terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -710,238 +743,248 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Escritorio: "
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Activar las animaciones"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animaciones con velocidad constante"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "velocidad de la animación del cajón"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Icono del cajón"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Icono del lanzador"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Icono del cajón"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Icono del menú"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Archivos especiales"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Mosaico activado"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Menú normal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Archivo de caché"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Espesor del borde (solo mosaico)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Profundidad (desplazamineto al pulsar)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Icono del lanzador"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Archivos especiales"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
#, fuzzy
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Movimiento alternado"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
#, fuzzy
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Movimiento libre (no disturba los otros applets)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Relleno de applet"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "En el menú principal"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menúes"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Ver botones con \"...\""
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Ver menúes popup fuera de los paneles"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Guardar los menúes en memoria"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Menú principal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "pronto..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Tips activados"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Cerrar el cajón si un lanzador dentro de él es accionado"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Guardar el panel por debajo de las ventanas (para gestores de ventanas "
"compatibles con Gnome)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Activar las animaciones"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "pronto..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Abajo"
@@ -956,15 +999,15 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "¡No puedo añadir el applet!"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1006,19 +1049,19 @@ msgstr "Quitar del panel"
msgid "Move applet"
msgstr "Mover applet"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "No puedo encontrar un lugar vacío"
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
msgid "Cannot create object"
msgstr "No puedo crear el objeto"
@@ -1114,7 +1157,7 @@ msgstr "Historia"
msgid "BMarks"
msgstr "Marcas"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@@ -1639,7 +1682,7 @@ msgstr "Grafo"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
@@ -1731,32 +1774,32 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Widgets de terminal Zvt:\tMichael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "Terminal de GNOME:\tMiguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr "\t\tErik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "El programa de emulación de terminal de GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1766,241 +1809,237 @@ msgstr ""
"la ventana para que corresponda a los valores por omisión \n"
"de la nuava clase?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Consola Linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm a color"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Blanco sobre negro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Negro sobre blanco"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Verde sobre negro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negro sobre amarillo brillante"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Colores personalizados"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Esconder"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "General"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Fuente:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Buscar..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Clase del terminal"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Cursor intermitente"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Esconder barra de menú"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Silenciar el 'bip' del terminal"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Invertir Del/BackSpace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Usar --login por omisión"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Carácteres que pueden ser parte de una palabra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Pixmap de fondo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Archivo pixmap:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Pixmap de fondo deslizante"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "El fondo debe enrollarse"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:801
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Esquema de colores:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Color de primer plano:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Color del fondo:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Paleta de colores:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Color de primer plano/de fondo:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Desfile"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Posición de la barra de desfile"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Lineas de desfile hacia atrás"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Desfile al teclear"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Desplazar al mostrar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Selector de colores"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Nuevo terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Crear un nuevo terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Esconder barra de menú"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Cerrar el terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Ver barra de menú"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Muestra/Oculta la barra de menú."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "Teclado _segurizado"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Activa/desactiva la acaparación del teclado por el terminal."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Reiniciar el terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Reiniciar y _Limpiar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "_Abrir en el navegador"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Selector de _colores..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Archivo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "El error era: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2015,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"Lea linux/Documentation/Changes para ver como\n"
"configurarlos correctamente."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2026,115 +2065,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Nombre de la clase del terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Indicar nombre de la fuente"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FUENTE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "No abrir los shells como shells de login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Abrir los shells como shells de login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Indicar la geometría de la ventana principal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRÍA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Ejecutar este programa en vez del shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Ejecutar este programa de la misma manera que lo hace un xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Color de primer plano"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Actualizar la entrada de utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "No actualizar la entrada de utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Actualizar la entrada de wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "No actualizar la entrada de wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Actualizar la entrada de utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "No actualizar la entrada de utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Definir el título de la ventana"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Definir la variable TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "NOMBRETERMINAL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2144,7 +2201,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Vd. no ha instalado fortune."
@@ -2210,15 +2267,15 @@ msgstr ""
"Elija un ejecutable de editor estándar en el capplet gnome-edit del\n"
"centro de cotnrol de Gnome."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Sitio de Noticias de GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Sitio Principal de GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "Sitio de Desarolladores de GNOME"
@@ -2523,7 +2580,7 @@ msgstr "Confirmar antes de matar una ventana"
msgid "Display"
msgstr "Visualizar"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propiedades de la lista de tareas"
@@ -2563,8 +2620,8 @@ msgstr "Cerrar ventana"
msgid "Kill app"
msgstr "Matar aplicación"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
@@ -2588,7 +2645,7 @@ msgstr "Comando de impresión:"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "¡No puedo crear el applet!\n"
@@ -2598,121 +2655,121 @@ msgstr "¡No puedo crear el applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Le ha llegado correo."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Tiene correo."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "No tiene correo."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Archivo de cola de correo:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Servidor de correo:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Antes de cada actualización:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Cuando llega nuevo correo:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Al cliquear:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Revisar el correo cada"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Tocar un sonido cuando llegan nuevos mensajes"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Seleccionar animación"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Propiedades de la revisión de correo"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Revisión del correo"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Casilla"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Applet de revisión del correo"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "© 1998 la Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "La revisión del correo le avisa cuando llega un correo electrónico"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Solo texto"
@@ -2791,53 +2848,59 @@ msgstr "Tiempo Unix"
msgid "Clock"
msgstr "Reloj"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "El pez %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s, el pez de GNOME dijo:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Propiedades del pez GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "El nombre de su pez GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Nombre del archivo de animación:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Imágenes en la animación:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Pausa por imagen (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Rotar en los paneles verticales"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Pez"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(con un poco de ayuda de George)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "El Applet del Pececillo GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3043,6 +3106,10 @@ msgstr "Global"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Configuración del Paginador"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Seleccionar animación"
+
#~ msgid "User menus"
#~ msgstr "Menúes Usuario"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index b39e47ac..85e03497 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-16 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-06 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-l@eenet.ee>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Programm, mis alla neelata"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Käsk (võib puududa)"
-#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Vali"
@@ -85,20 +85,20 @@ msgstr "Näita peitmisnuppudel noolekesi"
msgid "Panel Position"
msgstr "Paneeli asukoht"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Suurus ja asukoht"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Paiguta paneel horisontaalselt"
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Paiguta paneel vertikaalselt"
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Vasaku ülanurga asukoht: X"
@@ -106,35 +106,35 @@ msgstr "Vasaku ülanurga asukoht: X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Õhuvahe ekraani servast:"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Paneeli suurus:"
-#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Tilluke (24 punkti)"
-#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Väike (36 punkti)"
-#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normaalne (48 punkti)"
-#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Suur (64 punkti)"
-#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Tohutu (80 punkti)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -144,81 +144,87 @@ msgstr ""
"Appletitele antakse teada soovitud suurusest,\n"
"kuid kõik ei allu sellele."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Tausta tüüp: "
-#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Tavaline"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Värv"
-#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pilt"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Värvilahendus:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Ära venita pilti sobivaks"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Skaleeri säilitades proportsioone"
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Venita pilti (muutes proportsioone)"
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Pööra pilti vertikaalsetel paneelidel"
-#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Servapaneel"
-#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Joondatud paneel"
-#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Libisev paneel"
-#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Ujuv paneel"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Paneeli häälestus"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Taust"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Pildiruudud"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "GNOME paneel"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -226,146 +232,146 @@ msgstr ""
"See programm vastutab teiste käivitamise eest, neelab pisikesi endasse, "
"hoiab üldist rahu maa peal ning jooksutab aeg-ajalt X kokku."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Ei suuda käivitada 'About GNOME'"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Ei suuda lugeda rida"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "untitled"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Ei lei faili rajalt: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Ei suuda avada .order faili: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Loob menüürea"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Ei suuda kustutada menüürida %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Ei suuda lugeda failinime rajalt: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Ei suuda tmp faili %s nime muuta"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Desktop kirje häälestus"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Lisa see käivitaja paneelile"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Lisa see applet käivitajana paneelile"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Lisa see isiklikule menüüle"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Eemalda see rida"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Tee sellest sahtel paneelil"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Tee sellest menüü paneelil"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Lisa sellesse menüüsse uus rida"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:810
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Häälestus..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Teil juba on paneelil staatusdokk. Rohkem kui üks ei saa neid olla"
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Ei suuda lugeda destop kirje goad_id väärtust"
-#: panel/menu.c:1800
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Ei suuda lugeda appleti goad_id väärtust"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976
-#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
-#: panel/menu.c:1978
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (tühi)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Appletid"
-#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Loo uus paneel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Ei suuda leida pildifaili %s "
-#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programmid"
-#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "Ei leidnud süsteemseid menüüsid!"
-#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debiani menüüd"
-#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE menüüd"
-#: panel/menu.c:2489
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Te ei saa oma viimast paneeli eemaldada."
-#: panel/menu.c:2499
+#: panel/menu.c:2771
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -373,179 +379,179 @@ msgstr ""
"Kui paneel eemaldada, unustatakse see koos\n"
"appletite häälestusega. Kas eemaldada see paneel?"
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540
-#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Paneel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Peitmine nuppudest"
#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
-#: panel/menu.c:3129
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Peitub automaatselt"
-#: panel/menu.c:3134
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Noolekese pildiga"
-#: panel/menu.c:3135
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr "Ilma pildita"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Ei ole"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
-#: panel/menu.c:3162
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
-#: panel/menu.c:3165
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Peitumisviis"
-#: panel/menu.c:3168
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Peitmisnupud"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
-#: panel/menu.c:3174
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientatsioon"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Tausta tüüp"
-#: panel/menu.c:3196
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Peamenüü"
-#: panel/menu.c:3227
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr "Programmid"
-#: panel/menu.c:3236
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr "Lemmikud"
-#: panel/menu.c:3246
+#: panel/menu.c:3522
msgid "Launcher..."
msgstr "Käivitaja..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
-#: panel/menu.c:3255
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Sahtel"
-#: panel/menu.c:3265
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Lahkumisnupp"
-#: panel/menu.c:3275
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Lukustusnupp"
-#: panel/menu.c:3286
+#: panel/menu.c:3566
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Allaneelatud proge..."
-#: panel/menu.c:3293
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Staatusdokk"
-#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Lisa paneelile"
-#: panel/menu.c:3339
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Ei suuda käivitada paneeli üldisi määranguid"
-#: panel/menu.c:3379
+#: panel/menu.c:3658
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Eemalda see paneel..."
-#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Eemalda see paneel"
-#: panel/menu.c:3452
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Häälestus"
-#: panel/menu.c:3464
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr "Kõik määrangud..."
-#: panel/menu.c:3479
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Üldine häälestus..."
-#: panel/menu.c:3492
+#: panel/menu.c:3774
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Paneeli juhend..."
-#: panel/menu.c:3511
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Ei suuda kävitada programmi xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"
-#: panel/menu.c:3604
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "Info paneelist..."
-#: panel/menu.c:3619
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "GNOME info..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Lukusta ekraan"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
-#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Lemmikud"
-#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel menüüd"
-#: panel/menu.c:3850
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Käivita..."
-#: panel/menu.c:3926
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Ei suuda luua menüüd ja kasutan põhimenüüd!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menüüredaktor..."
@@ -651,8 +657,17 @@ msgstr "Käivitaja häälestus"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Loo käivitaja"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ei suutnud käivitada käsku:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -663,17 +678,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Vali..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Käivita programm"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Valige programm"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Uus terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -846,67 +867,67 @@ msgstr "Kasuta suuri ikoone"
msgid "Panel menu"
msgstr "Paneelimenüü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:851
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "Vajutage klahvi..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muud asjad"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:883
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Näita vihjeid"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:889
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Sulge sahtel, kui seal sees käivitatakse programm"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:895
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Tõsta paneel, kui hiir on selle peal"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:901
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Hoia paneel akende all (GNOME-ga ühilduvad aknahaldurid)"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:907
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Küsi paneeli eemaldamisele kinnitust"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:913
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klahviseosed"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:926
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Kasuta paneeli klahviseoseid"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "Menüüklahv"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Haara klahv..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "Dialoogiklahv"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -914,15 +935,15 @@ msgstr ""
"Antud määrangute jaoks ei ole juhendit, või ei ole see installeeritud.\n"
"Veenduge, et GNOME kasutusjuhend on Teie arvutisse installeeritud."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1236
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"
@@ -1094,7 +1115,7 @@ msgstr "Ajalugu"
msgid "BMarks"
msgstr "Järjed"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Abimees"
@@ -1609,7 +1630,7 @@ msgstr "Tarbetu"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Unustatakse väljalogimisel aj võib surra."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Häälestus"
@@ -1703,32 +1724,32 @@ msgstr ""
"Võimalik, et saate selest veast üle, lisades\n"
"%s faili /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME terminaliprogramm."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1737,240 +1758,236 @@ msgstr ""
"Te vahetasite akna klassi. Kas Te soovite nüüd akna vastavalt\n"
"uuele klassile ümber häälestada?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linuxi konsool"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Värviline Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Omavalitud värvid"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Valge mustal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Must valgel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Roheline mustal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Must kollasel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Omavalitud värvid"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Paremal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Üldine"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Shrift:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Vali..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminali klass"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Vilkuv kursor"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Peida menüürida"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Mitte piiksuda"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Vaheta DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Kasuta vaikimisi --login parameetrit"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Sõnavahemärgid"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Taustapilt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Pildifail:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Pilt liigub kerimisel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Läbipaistev"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Varjutatud taust"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Värvilahendus:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Esiplaani värv:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Tausta värv:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Värvipalett:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Esi-/tagaplaani värv:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Kerimine"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Kerimisriba asukoht"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Tagasi keritavad read"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Keri klahvivajutuste peale"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Keri, kui midagi trükitakse"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Värvivalija"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Uus terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Loob uue terminaliakna"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Peida menüürida"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Sulge terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Näita menüürida"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Näitab/peidab menüürea."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Turvaline klaviatuur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Kontrollib, kas terminal võtab klaviatuuri oma valdusse."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Algväärtusta terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Algväärtusta ja _kustuta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "Ava brauseris"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "_Vali värvid..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Fail"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Redaktor"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Viga oli: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1984,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"Lugege palun linux/Documentation/Changes kuidas neid\n"
"õieti üles seada."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1995,115 +2012,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Terminaliklass"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Määrab shrifti"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Ei käivita shelle login-shellidena"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Käivitab shellid login-shellidena"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Määrab põhiakna geomeetria"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Käivitab antud programmi shelli asemel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Käivitab selle programm nii, nagu xterm teeks"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Esiplaani värv"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Tausta värv"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Uuenda utmp kirjeid"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Ära uuenda utmp kirjeid"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Uuenda wtmp kirjeid"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Ära uuenda wtmp kirjeid"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Uuenda utmp kirjeid"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Ära uuenda utmp kirjeid"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Määrab terminaliakna nime"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Määrab TERM muutuja"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Proovime käivitada TerminalFactory-t"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Proovime luua uut terminali TerminalFactory abil"
@@ -2179,15 +2214,15 @@ msgstr ""
"Palun valige standardne tekstiredaktor gnome-edit jaotusest\n"
"juhtpaneelil."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOME uudisteleht"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOME pealeht"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "GNOME arendajate leht"
@@ -2528,7 +2563,7 @@ msgid "Kill app"
msgstr "Tapa programm"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:804
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Info..."
@@ -2552,7 +2587,7 @@ msgstr "Trükkimiskäsk:"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Ei suuda luua appletit!\n"
@@ -2562,7 +2597,7 @@ msgstr "Ei suuda luua appletit!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Ma ei oska '%s' aktiveerida\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2570,115 +2605,115 @@ msgstr ""
"Ei saanud postiserveriga kaubale. Postkastis sorimine on ajutiselt peatatud. "
"Ehk sisestasite vale serveri- või kasutajanime või parooli?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Teile on uut posti."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Teile on posti."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Posti ei ole."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Postkast asub:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Kohalik spoolfail"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Kohalik kataloog"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "POP3 server"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "IMAP server"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Spoolfaili nimi:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Postiserver:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Kasutajanimi:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Käivita"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Enne postkasti kontrollimist:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Kui saabub uut posti:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Kui vajutatakse hiirenuppu:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Vaata postkasti iga"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "sekundi järel"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Tee häält, kui saabub uut posti"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Valige animatsioon"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Postivaataja häälestus"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Postivaataja"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Postkast"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Postivaataja"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Postivaataja annab teada, kui Teie postkastis on uusi kirju"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Ainult tekst"
@@ -3013,6 +3048,9 @@ msgstr "Üldine"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Desk Guide häälestus"
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Valige programm"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 92347b9c..e1e4fed8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-01 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Joseba Bidaurrazaga van Dierdonck <gcpbivaj@lg.ehu.es>\n"
"Language-Team: euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Irentsi beharreko aplikazioaren izena"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Komandoa (aukeran)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Aztertu"
@@ -88,21 +88,21 @@ msgstr "Eginbeharrekoen botoia erakutsi"
msgid "Panel Position"
msgstr "Kokapena"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Kokapena"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -110,124 +110,130 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Cache-aren tamaina"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Background mota"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Koloreak:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Imagina panelera egokitu"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Ezabatu panel hau"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Ertzeko panela"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Ertzeko panela"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Ertzeko panela"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Lehen ikur"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Panelaren propietateak"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Background"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Baimendu tituluak"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "GNOME panela"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -236,330 +242,346 @@ msgstr ""
"abiarazi,bere baitan applet-ak itsatsi, hizkien bakea, eta X-aren zorizko "
"matxurak."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Ezin kargatu sarrera"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "izenburu gabe"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Ezin bikoiztu AMP fitxategiaren deskribatzailea: %s\n"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "Sortu menu item berria"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Ezin bikoiztu AMP fitxategiaren deskribatzailea: %s\n"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Idazmahaiko sarreraren propietateak"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Abiarazle hau panelera gehitu"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Abiarazle hau panelera gehitu"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Gehitu hau norberaren menura"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Ezabatu panel hau"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Gehitu hau irudigile bezala panelara"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Gehitu hau menuaren panel bezala"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Gehitu hau norberaren menura"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Ezaugarriak..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Idazmahiko sarreretik ezin lortu goad_id-rik"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Ezin lortu goadid-rik applet-ik, ezikusiarena egiten"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (hutsik)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Applet-ak"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Sort panel berria"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Ezin ireki nahasketa tresna %s\n"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programa"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Ez da aurkitu Debian-en menurik"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian-en menuak"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-ren menuak"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panela"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Ato ezkuta"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Bertikala"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Baimendu ezkutatze botoiak"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Neurria"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientazioa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Background mota"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet-ak"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Menu nagusia"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programa:"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ordenatu submenua"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
+#: panel/menu.c:3522
#, fuzzy
-msgid "Launcher"
+msgid "Launcher..."
msgstr "Abiarazlearen ikonoa"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Irudigilea"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Log out botoia gehitu"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3254
+#: panel/menu.c:3566
#, fuzzy
-msgid "Swallowed app"
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Irentsitako app gehitu"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Gehitu hau menuaren panel bezala"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Ezabatu panel hau"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Ezabatu panel hau"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Ezaugarriak"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Ezaugarriak..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propietate orokorrak"
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Panela"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Zerari buruz..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "GNOMEri buruz..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Pantaila zarratu"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Beste maileko menuak"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Abiarazi gmix..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Menu nagusia erabiliz, ezin ireki direktoriorik!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "KDE-ren menuak"
@@ -568,11 +590,11 @@ msgstr "KDE-ren menuak"
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Menu nagusia erabiliz, ezin ireki direktoriorik!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Itzalia"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "Submenuan"
@@ -668,8 +690,14 @@ msgstr "Abiarazlearen propietateak"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Sortu applet abiarazlea"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -677,19 +705,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Aztertu..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programa"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Aukeratu animazioa"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Terminal berria"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -716,239 +749,249 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Idazmahia %d"
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Baimendu animazioak"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Abiadura bakarreko animazioak"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Irudigilearen animazioaren abiadura"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Marrazketa ikonoa"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Abiarazlearen ikonoa"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Marrazketa ikonoa"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Menuaren ikonoa"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Fitxategi bereziak"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Baimendu tituluak"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Menu arrunta"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Cachearen fitzategia"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Ertzaren zabalera"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Sakonera (sakatutakoan higitu)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Abiarazlearen ikonoa"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Fitxategi bereziak"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
#, fuzzy
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Aldatutako mogimendua"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
#, fuzzy
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Mugimendu askea (ez du beste applet-gan eraginik"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Applet padding"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "Menu nagusian"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menuak"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Erakutsi ... botoiak"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Popup menuak paneletik at"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Menuak memorian mantendu"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
#, fuzzy
msgid "Use large icons"
msgstr "Denetarik"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Menu nagusia"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "prest..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Denetarik"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Tooltip-ak baimenduak"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Irudigilea aukeratu aurretik abiarazlerik hasi bada"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Panela lehiopean mantendu (GNOMErekin bat datozen lehio kudeatzaileetan "
"bakarrik)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Baimendu animazioak"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "prest..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animazioa"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Baimendu ezkutatze botoiak"
@@ -963,16 +1006,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Ezin applet-a sortu!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1014,19 +1057,19 @@ msgstr "Paneletik kendu"
msgid "Move applet"
msgstr "Mugitu applet-a"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Ezin applet-a sortu!\n"
@@ -1128,7 +1171,7 @@ msgstr "Historia"
msgid "BMarks"
msgstr "Markak"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
@@ -1647,7 +1690,7 @@ msgstr "Grafikoa"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Konfigurazioa"
@@ -1742,32 +1785,32 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal-a"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME Terminal-aren emulazio programa."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1777,246 +1820,242 @@ msgstr ""
"lehioa berkonfiguratu jatorrizko konfigurazioaren\n"
"pareko egiteko?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux konsola"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Kolorezko Xtrem"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Norberaren koloreak"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Zuria beltzean"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Beltza zurian"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Berdea beltzean"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "beltza hori argian"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Norberaren koloreak"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Ezker"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Eskubi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Ezkuta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Aztertu..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminal mota"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "kurtsore keinukaria"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Ezkuta menuaren barra"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Ixildu terminalaren ezkila"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Trukatu DEL/Atzeraka"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Erabili --jatorrizko login-a"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Hitzarekiko aukeratutako karakterrak"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Background-aren pixmap"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Pixmap fitxategia"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
#, fuzzy
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Background-aren pixmap"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Garden"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
#, fuzzy
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Background-a itzalduna behar (geldo)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
msgstr "Koloreak:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Gaineko kolorea:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Atzeko kolorea:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Kolorezko paleta:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
#, fuzzy
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Gaineko kolorea:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Scroll barraren kokapena"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Atzerazko scroll-aren lerroak"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Tekla zapalduz gero scroll"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Output-ean scroll"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Kolore aukeraketa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Terminal berria"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Terminal lehio berria eratzen du"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Ezkuta menuren barra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Itxi terminala"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Erakutsi menuaren barra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Berpiztu terminala"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Berpiztu eta _Garbitu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
#, fuzzy
msgid "_Open in browser"
msgstr "Zabaldu Erakuslearen lehio berria"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "K_olore aukeraketa..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Fitxategia"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Argitaratu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2025,7 +2064,7 @@ msgid ""
"set them up correctly."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2033,118 +2072,136 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Terminal motaren izena"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Font-aren izena ematen du"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
#, fuzzy
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Shell-ak login shell moduan ez abiatu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
#, fuzzy
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Shell-ak login shell modura abiatu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Lehio nagusiaren geometria azaltzen du"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Shell-aren ordez programa hau abiarazi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
#, fuzzy
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Shell-aren ordez programa hau abiarazi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Gaineko Kolorea"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "KOLOREA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Azpiko kolorea"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "utmp sarrera berriztatu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "utmp sarrera ez berriztatu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "wtmp sarrera berriztatu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "wtmp sarrera ez berriztatu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "utmp sarrera berriztatu"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "utmp sarrera ez berriztatu"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Lehioari izenburua jarri"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "IZENBURUA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2154,7 +2211,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2214,17 +2271,17 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOMEren menu editorea"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOMEren menu editorea"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2535,7 +2592,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Erakuslehioa"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Panelaren propietateak"
@@ -2583,8 +2640,8 @@ msgstr "_Lehio berria"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Zerari buruz..."
@@ -2608,7 +2665,7 @@ msgstr "Print komandoa:"
msgid "Printer"
msgstr "Irarkola"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Ezin applet-a sortu!\n"
@@ -2618,129 +2675,129 @@ msgstr "Ezin applet-a sortu!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Mezu berria duzu."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Mezua duzu."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Mezurik ez."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
#, fuzzy
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Posta fitxategia:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
#, fuzzy
msgid "Mail server:"
msgstr "Posta fitxategia:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Erabiltzailearen menua: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Ekin"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
#, fuzzy
msgid "Before each update:"
msgstr "Berriztatze bakoitzaren aurretik"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
#, fuzzy
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Ekin posta jasotzerakoan:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
#, fuzzy
msgid "When clicked:"
msgstr "klikatzerakoan."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Begiratu ia mezurik dagoen honekiro"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "Erabiltzailearen komandoak"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Aukeratu animazioa"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Posta ikuskatzeko ezaugarriak"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Poska ikuskapena"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
#, fuzzy
msgid "Mailbox"
msgstr "Posta"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Posta ikuskapen applet-a"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Posta ikuskapenak ohartzen zaitu mezu berria postakutxan duzunean"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Testua bakarrik"
@@ -2823,54 +2880,60 @@ msgstr "Unix ordua"
msgid "Clock"
msgstr "Erloju"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "% arraina"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "% GNOME arrainak dio:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "GNOME arrainaren ezaugarriak"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Zure GNOME arrainaren izena:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Animazioaren fitxategi izena:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Imaginak animazioan:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Imaginen arteko etenaldia (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
#, fuzzy
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Ezabatu panel hau"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Arraina"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(George-ren langutza txikiaz)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "GNOME arrainaren applet-a"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3084,6 +3147,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Disko erabilpenaren egokierak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Aukeratu animazioa"
+
#~ msgid "User menus"
#~ msgstr "Erabiltzailearen menuak"
@@ -4038,7 +4105,3 @@ msgstr "Disko erabilpenaren egokierak"
#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Ikono txiki guztiak erakutsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Panela"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b6406c18..ba7a92eb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-13 01:13+0300\n"
"Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Nielaistavan sovelluksen nimi"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Komento (ei välttämätön)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
@@ -88,21 +88,21 @@ msgstr "Näytä tehtävälistapainike"
msgid "Panel Position"
msgstr "Sijainti"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Sijainti"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -110,124 +110,130 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Välimuistin koko"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Taustan tyyppi"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Normaali"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Kuva"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Värit:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Taustakuva"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Skaalaa kuva sopimaan paneeliin"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Poista tämä paneeli"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Reunapaneeli"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Reunapaneeli"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Reunapaneeli"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Ensimmäinen lippu"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Paneelin ominaisuudet"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Näytä kuvakkeiden taustakuvat"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "GNOME-paneeli"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -236,332 +242,348 @@ msgstr ""
"sovelmien nielaisemisesta, maailmanrauhasta ja satunnaisista X:n "
"kaatumisista."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "En voi ladata kohtaa"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "nimetön"
# , c-format
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Ei voitu suorittaa dup()-operaatiota APM-tiedostokuvaajalle: %s\n"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "Luo uusi valikon kohta"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
# , c-format
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Ei voitu suorittaa dup()-operaatiota APM-tiedostokuvaajalle: %s\n"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Työpöydän kohdan asetukset"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Poista tämä paneeli"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Lisää tämä vetolaatikkona paneeliin"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Asetukset..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Työpöydän kohdan goad_id:tä ei saatu!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Sovelman goad_id:tä ei saatu, jätetään huomiotta..."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (tyhjä)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Sovelmat"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Luo uusi paneeli"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Miksauslaitetta ei voitu avata: %s\n"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Ohjelma"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Debian-valikkoja ei löytynyt!"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian-valikot"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-valikot"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Paneeli"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Piilota automaattisesti"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaaka"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Pysty"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Näytä piilotuspainikkeet"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Suunta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Taustan tyyppi"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Sovelmat"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Päävalikko"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Ohjelma:"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Järjestä kansio"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
+#: panel/menu.c:3522
#, fuzzy
-msgid "Launcher"
+msgid "Launcher..."
msgstr "Laukaisinkuvake"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Vetolaatikko"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Lisää uloskirjoittautumispainike"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3254
+#: panel/menu.c:3566
#, fuzzy
-msgid "Swallowed app"
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Nielaise ohjelma"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Poista tämä paneeli"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Poista tämä paneeli"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Asetukset"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Asetukset..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Yleiset asetukset..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Paneeli"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Tietoja..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Tietoja GNOME:sta..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Lukitse näyttö"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Kirjoittaudu ulos"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel-valikot"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Aja gtop..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Ei voida avata hakemistoa; käytetään päävalikkoa"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "KDE-valikot"
@@ -570,11 +592,11 @@ msgstr "KDE-valikot"
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Ei voida avata hakemistoa; käytetään päävalikkoa"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Pois"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "Alivalikossa"
@@ -670,8 +692,14 @@ msgstr "Käynnistimen asetukset"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Luo käynnistin"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -679,19 +707,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Selaa... "
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Ohjelma"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Käytettävä animaatio:"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Uusi pääte"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -719,239 +752,249 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Työpöytä %d"
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Salli animaatiot"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Näytä animaatiot vakionopeudella"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Vetolaatikon animaationopeus"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Vetolaatikkokuvake"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Laukaisinkuvake"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Vetolaatikkokuvake"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Valikkokuvake"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Erityistiedostot"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Näytä kuvakkeiden taustakuvat"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Normaali valikko"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Välimuistitiedosto"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Reunanleveys (taustakuva)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Syvyys (siirtymä painettuna)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Laukaisinkuvake"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Erityistiedostot"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
#, fuzzy
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Vaihtoliike - elementit siirtyvät siirrettävän tieltä"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
#, fuzzy
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Vapaa liike - ei liikuta muita elementtejä"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Sovelmien väli"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "Päävalikossa"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Valikot"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Näytä ...-painikkeet"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Näytä ponnahdusvalikot paneelien ulkopuolella"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Pidä valikot muistissa"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
#, fuzzy
msgid "Use large icons"
msgstr "Sekalaiset"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Päävalikko"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "valmis..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sekalaiset"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Näytä vinkit"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Sulje vetolaatikko, kun siinä olevaa laukaisinta painetaan"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Pidä paneeli ikkunoiden alapuolella (GNOME-yhteensopiville "
"ikkunanhallintaohjelmille)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Salli animaatiot"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "valmis..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animaatio"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Näytä piilotuspainikkeet"
@@ -966,16 +1009,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1017,19 +1060,19 @@ msgstr "Poista paneelista"
msgid "Move applet"
msgstr "Siirrä paneelissa"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n"
@@ -1131,7 +1174,7 @@ msgstr "Historia"
msgid "BMarks"
msgstr "Merkit"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
@@ -1651,7 +1694,7 @@ msgstr "Käyrä"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
@@ -1746,32 +1789,32 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME-pääte"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME-pääte-emulaattoriohjelma"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Oletukset"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1780,246 +1823,242 @@ msgstr ""
"Olet vaihtanut tämän ikkunan luokan. Haluatko\n"
"muuttaa tätä ikkunaa uuden luokan oletuksia vastaavaksi?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux-konsoli"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Värillinen Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Omat värit"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Valkoinen mustalla"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Musta valkoisella"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Vihreä mustalla"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Musta keltaisella"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Omat värit"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Piilotettu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Yleinen"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Kirjasinlaji:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Selaa... "
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Pääteluokka"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Vilkkuva kursori"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Piilota menupalkki"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Hiljennä äänimerkki"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Vaihda DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Käytä --login -valintaa oletusarvoisesti"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Sanan mukaan valinnan merkit"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Taustakuva"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Kuvatiedosto:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
#, fuzzy
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Taustakuva"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
#, fuzzy
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Varjostettu tausta (hidas)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
msgstr "Värit:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Tekstin väri:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Taustan väri:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Paletti:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
#, fuzzy
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Tekstin väri:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Vieritys"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Vieritinpalkin sijainti"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Vierityspuskurin rivimäärä"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Palauta vieritys näppäiltäessä"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Palauta vieritys tulostaessa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Värivalitsin"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Uusi pääte"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Luo uuden pääteikkunan"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Piilota valikkopalkki"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Sulje pääteikkuna"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Näytä valikkopalkki"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Alusta pääteikkuna"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Alusta ja _tyhjennä"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
#, fuzzy
msgid "_Open in browser"
msgstr "Avaa uusi selainikkuna"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "_Värivalitsin"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2028,7 +2067,7 @@ msgid ""
"set them up correctly."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2036,118 +2075,136 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Pääteluokan nimi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "LUOKKA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Määrittelee kirjasinlajin nimen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "KIRJASIN"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
#, fuzzy
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Älä käynnistä komentotulkkeja sisäänkirjoittautumistason tulkkeina"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
#, fuzzy
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Käynnistä komentotulkit sisäänkirjoittautumistason tulkkeina"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Määrittelee pääikkunan sijainnin ja koon"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Suorita tämä ohjelma komentotulkin sijaan"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMENTO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
#, fuzzy
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Suorita tämä ohjelma komentotulkin sijaan"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Tekstin väri"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "VÄRI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Taustan väri"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Päivitä utmp-merkinnät"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Älä päivitä utmp-merkintöjä"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "EIUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Päivitä wtmp-merkinnät"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Älä päivitä wtmp-merkintöjä"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "EIWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Päivitä utmp-merkinnät"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Älä päivitä utmp-merkintöjä"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "OTSIKKO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2157,7 +2214,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2217,17 +2274,17 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOME-valikkomuokkain"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOME-valikkomuokkain"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2540,7 +2597,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Paneelin ominaisuudet"
@@ -2588,8 +2645,8 @@ msgstr "_Uusi ikkuna"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
@@ -2613,7 +2670,7 @@ msgstr "Tulostuskomento:"
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n"
@@ -2623,7 +2680,7 @@ msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2631,118 +2688,118 @@ msgstr ""
"Virhe tarkistettaessa etäpostilaatikkoa, tarkistus lopetettu. Ehkäpä annoit "
"väärän palvelimen, käyttäjätunnuksen tai salasanan?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Sinulla on uutta sähköpostia."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Sinulla on sähköpostia."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Ei sähköpostia."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Postilaatikon sijainti:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Paikallinen postilaatikko"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
#, fuzzy
msgid "Local maildir"
msgstr "Paikallinen postilaatikko"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "POP3-palvelin"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "IMAP-palvelin"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Postitiedosto:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Postipalvelin:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Suorita"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Ennen jokaista virkistystä:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Kun uutta postia saadaan:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Painalluksesta:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Tarkista posti joka"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "s minuutti"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "s sekunti"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
#, fuzzy
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Kun uutta postia saadaan:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Käytettävä animaatio:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Postintarkistuksen asetukset"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Postintarkistus"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Postilaatikko"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Postintarkistussovelma"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
"Postintarkistussovelma ilmoittaa, kun postilaatikossasi on uutta sähköpostia"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Pelkkä teksti"
@@ -2825,54 +2882,60 @@ msgstr "Näytä Unix-aikana"
msgid "Clock"
msgstr "Kello"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s-kala"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s, GNOME-kala sanoo:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "GNOME-kalan asetukset"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "GNOME-kalasi nimi:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Animaatiotiedosto:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Animaation ruutuja:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Odotus ruutua kohti (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
#, fuzzy
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Poista tämä paneeli"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Kala"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(hiukan apua Georgelta)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "GNOME-kalasovelma"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3086,6 +3149,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Levynkäytön asetukset"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Käytettävä animaatio:"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr ""
@@ -3105,10 +3172,6 @@ msgstr "Levynkäytön asetukset"
#~ msgstr "Järjestelmävalikot"
#, fuzzy
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Paneeli"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Näytä pienet kuvakkeet valikoissa"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f32973b2..f1764320 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-15 16:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Titre de l'application a englober"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Commande (optionel)"
-#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
@@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "Afficher les flêches sur le boutton cacher"
msgid "Panel Position"
msgstr "Position du tableau de bord"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Taille et position"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Orienter le tableau de bord horizontalement"
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Orienter le tableau de bord verticalement"
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Position du coin haut gauche: X"
@@ -109,35 +109,35 @@ msgstr "Position du coin haut gauche: X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Décalage à partir du coin de l'écran:"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Taille du tableau de bord:"
-#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Petit (24 pixels)"
-#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Petit (36 pixels)"
-#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standart (48 pixels)"
-#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grand (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Énorme (80 pixels)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -147,81 +147,87 @@ msgstr ""
"sur la plus grande applet. Les applets sont prévenues\n"
"de la taille, mais peuvent choisir de ne pas la suivre."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Type de Fond"
-#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Couleurs à utiliser:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Ne pas étirer l'image pour l'adapter"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Étirer l'image pour l'adapter (garde les proportions)"
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Étirer l'image (change les proportions)"
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Tourne l'image pour les panels verticaux"
-#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Panneau latéral"
-#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Tableau de bord aligné"
-#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Tableau de bord coulissant"
-#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Tableau de bord flottant"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Propriétés du panel"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fond"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Mosaïque activée"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Le tableau de bord GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -230,329 +236,330 @@ msgstr ""
"l'inclusion de petites applets à l'intérieur de lui-même, de la paix dans le "
"monde et de plantages aléatoires de X."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Ne peut exécuter 'À Propos de GNOME'"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Impossible de charger l'entrée"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "sansnom"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le fichier à partir du chemin: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le ficher .order: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Créer un élement de menu"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Impossible de supprimer l'élement de menu %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Impossible d'obtenir le nom de fichier à partir du chemin: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propriétés de l'entrée du Bureau"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Ajouter ce lanceur au panel"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Ajouter cette applet comme un lanceur au panel"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Ajouter au menu personnel"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Enlever cet élement"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Ajouter ceci comme tiroir au panel"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Ajouter ceci comme menu au panel"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Ajouter un nouvel élement à ce menu"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:810
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Propriétés..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Vous avez déjà un status dock sur le panel. Vous ne pouvez\n"
"en avoir qu'un"
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Impossible d'obtenir goad_id à partir de l'entrée du bureau!"
-#: panel/menu.c:1800
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Impossible d'obtenir goad_id pour l'applet, ignoré"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976
-#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:1978
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (vide)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Créer un tableau de bord"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Ne peut pas trouver l'image %s"
-#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programmes"
-#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "Aucun menu système trouvé !"
-#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus Debian"
-#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus KDE"
-#: panel/menu.c:2489
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier panel."
-#: panel/menu.c:2499
+#: panel/menu.c:2771
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
-msgstr "Lorsqu'un tableau de bord est enlevé, la\n"
+msgstr ""
+"Lorsqu'un tableau de bord est enlevé, la\n"
"configuration du tableau et de ses applets est perdue.\n"
"Enlever ce tableau de bord ?"
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540
-#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Tableau de bord"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Cacher explicitement"
#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
-#: panel/menu.c:3129
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Cacher automatiquement"
-#: panel/menu.c:3134
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Avec une pixmap fléche"
-#: panel/menu.c:3135
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr "Sans pixmap"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: panel/menu.c:3162
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Type"
# pas très fidèle, mais ça colle plutôt bien à la fonction.
-#: panel/menu.c:3165
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Comment masquer"
-#: panel/menu.c:3168
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Boutons de masquage"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: panel/menu.c:3174
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Type de Fond"
-#: panel/menu.c:3196
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
-#: panel/menu.c:3227
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr "Menu des programmes"
-#: panel/menu.c:3236
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menu des favoris"
-#: panel/menu.c:3246
+#: panel/menu.c:3522
msgid "Launcher..."
msgstr "Lanceur..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
-#: panel/menu.c:3255
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Tiroir"
-#: panel/menu.c:3265
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Bouton de fermeture de session"
-#: panel/menu.c:3275
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Bouton de vérouillage de session"
-#: panel/menu.c:3286
+#: panel/menu.c:3566
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Application insérée..."
-#: panel/menu.c:3293
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Staus dock"
-#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Ajouter au tableau de bord"
-#: panel/menu.c:3339
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Ne peut exécuter les propriétés globales du tableau de bord"
-#: panel/menu.c:3379
+#: panel/menu.c:3658
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Enlever ce tableau de bord..."
-#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Enlever ce tableau de bord"
-#: panel/menu.c:3452
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: panel/menu.c:3464
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr "Toutes les Propriétés..."
-#: panel/menu.c:3479
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Préférences globales..."
-#: panel/menu.c:3492
+#: panel/menu.c:3774
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Manuel du tableau de bord..."
-#: panel/menu.c:3511
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Ne peut exécuter xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: panel/menu.c:3604
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "A Propos du panel..."
-#: panel/menu.c:3619
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "A Propos de GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Clore la Session"
-#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
-#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus AutreNiveau"
-#: panel/menu.c:3850
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Lancer..."
-#: panel/menu.c:3926
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Ne peut créer de menu, utilisation du menu principal"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menus Edition..."
@@ -659,8 +666,17 @@ msgstr "Propriétés du lanceur"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Créer une applet englobante"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"iÉchec de l'exécution de la commande:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -671,17 +687,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir... "
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Lancer le programme"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Lancer"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Sélectionner un programme à lancer"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Nouveau Terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -857,69 +879,69 @@ msgstr "Utiliser de grosses icônes"
msgid "Panel menu"
msgstr "Tableau de bord principal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:851
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "Appuyez sur une touche..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:883
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Bulles d'Aide activées"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:889
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Fermer le tiroir si un de ses lanceurs est pressé"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:895
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Élever les tableaux de bord lors la sourie passe dessus"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:901
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Garder le panel sous les fenêtres (gestionnaires de fenêtres "
"GNOME-compatibles uniquement)"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:907
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Confirmer la suppression d'un tableau de bord"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:913
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "Racourcis clavier"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:926
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Activer les racourcis clavier du panel"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "Touche d'affichage du menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Capturer la touche..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "Touche de lancement de fenêtre"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -927,15 +949,15 @@ msgstr ""
"Aucune aide n'est disponible/installée pour ces paramètres. Veuillez\n"
"vérifier la présence du guide de l'utilisateur de GNOME sur votre système."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1236
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
@@ -1005,15 +1027,15 @@ msgstr "Déplacer l'applet"
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Ne peut pas trouver une place vide"
-#: panel/applet-widget.c:888
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr "Impossible d'activer un objet panel"
-#: panel/applet-widget.c:990
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr "Impossible de démarrer CORBA"
-#: panel/applet-widget.c:1937
+#: panel/applet-widget.c:1965
msgid "Cannot create object"
msgstr "Impossible de créér l'objet"
@@ -1109,7 +1131,7 @@ msgstr "Historique"
msgid "BMarks"
msgstr "Signets"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -1628,7 +1650,7 @@ msgstr "Poubelle"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Abandonné au logout mais peut mourrir."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -1722,32 +1744,32 @@ msgstr ""
"Il est possible de corriger le problème en ajoutant\n"
"%s au fichier /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Widget terminal Zvt : Michael Zucchi(zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "Terminal GNOME : Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "L'émulateur de terminal Gnome."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1758,240 +1780,236 @@ msgstr ""
"conformer à la configuration par défaut de cette\n"
"nouvelle classe?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Console Linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm Couleur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Blanc sur noir"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Noir sur blanc"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Vert sur noir"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Noir sur jaune pâle"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Général"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Police:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Parcourir... "
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Classe de terminal"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Curseur clignotant"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Cacher la barre de menu"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Désactiver le 'bip' du terminal"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Inverser DEL&Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Utiliser --login par défaut"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Sélection-par-mot des caractères"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Pixmap de fond"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Fichier pixmap:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Défilement du pixmap de fond"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Ombrer le fond"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Schéma des couleurs :"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Couleur de l'avant-plan :"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur du fond :"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Palette de couleurs :"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Couleur de l'avant/arrière-plan :"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Défilement"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Position de l'ascenseur"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Lignes dans l'historique"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Défilement sur pression d'une touche"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Défilement sur nouvel affichage"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Sélection de la couleur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Nouveau Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Créé une nouvelle fenêtre de terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Cacher la barre de menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Fermer le terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "Afficher la barre de _menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Détermine si la barre de menu est affichée."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "Clavier _sécurisé"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Détermine si le clavier est aggripé au terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_R.A.Z. Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Réinitialiser et Effa_cer"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "Ouvrir dans le navigateur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Sélection de la c_ouleur..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Edition"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "L'erreur était: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2006,7 +2024,7 @@ msgstr ""
"Lisez linux/Documentation/Changes pour plus d'informations\n"
"sur leur configuration."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2017,117 +2035,135 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Classe de terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Spécifie le nom de la police"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "POLICE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Ne pas lancer les shells comme shells de login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Lancer les shells comme shells de login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Spécifier la géométrie pour la fenétre principale"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Exécuter ce prorgamme à la place du shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMANDE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Exécuter ce prorgamme de la même manière que xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Couleur de de l'avant-plan"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COULEUR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de fond"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Mettre à jour l'entrée dans utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Ne pas mettre à jour l'entrée dans utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Mettre à jour l'entrée dans wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Ne pas mettre à jour l'entrée dans wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Mettre à jour l'entrée dans utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Ne pas mettre à jour l'entrée dans utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Changer le titre de la fenêtre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITRE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Définir la variable TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
# hum...
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Essaye de démarrer un TerminalFactory"
# hum...
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Essaye de créer le terminal avec TerminalFactory"
@@ -2203,15 +2239,15 @@ msgstr ""
"gnome-edit. Veuillez choisir un éditeur standard exécutable dans larubrique "
"gnome-edit du centre de contrôle gnome."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Site de nouvelles GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Site principal de GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "Site des developpeurs GNOME"
@@ -2551,7 +2587,7 @@ msgid "Kill app"
msgstr "Tuer l'appli"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:804
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "A Propos..."
@@ -2575,7 +2611,7 @@ msgstr "Commande d'impression:"
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Impossible de créér l'applet!\n"
@@ -2585,7 +2621,7 @@ msgstr "Impossible de créér l'applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Ne sais pas comment activer '%s'\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2594,115 +2630,115 @@ msgstr ""
"estdésactivé. Vous avez du utiliser un mauvais serveur/nom d'utilisateur/mot "
"de passe?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Vous avez un nouveau courrier."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Vous avez du courrier."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Pas de courrier."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "La boîte aux lettres réside sur:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Spool de mail local"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Maildir local"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Serveur POP3 distant"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Serveur IMAP distant"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Fichier d'arrivée de mail:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Serveur SMTP:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Exécuter"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Avant chaque mise à jour:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Lorsqu'un nouveau message arrive:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Lorsque cliqué:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Vérifiez la boite tous les"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Émettre un son lorsqu'un nouveau message arrive"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Sélectionner une animation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Propriétés de Mail check"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Vérification du courrier"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Boîte aux lettres"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Applet Mail Check"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Mail check vous previent quand un nouveau message arrive"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Texte Seulement"
@@ -2823,7 +2859,8 @@ msgstr "Poisson"
msgid ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
-msgstr "L'eau a besoin d'être changée!\n"
+msgstr ""
+"L'eau a besoin d'être changée!\n"
"(Regardez la date)"
#: applets/fish/fish.c:607
@@ -3005,7 +3042,8 @@ msgid ""
"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
"(Enlightenment, FVWM)"
msgstr ""
-"Le gestionnaire de fenêtre s'attends à ce que le pager modifie les aires+bureaux\n"
+"Le gestionnaire de fenêtre s'attends à ce que le pager modifie les "
+"aires+bureaux\n"
"directement (Enlightenment, FVWM, SawMill)"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:161
@@ -3036,6 +3074,9 @@ msgstr "Global"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Paramètres du Guide de Bureau"
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Sélectionner un programme à lancer"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index bdbd5b2d..1941c5e9 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n"
"Last-Translator:Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
"Language-Team: Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
msgid "Command (optional)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr " Dearcadh.."
@@ -87,21 +87,21 @@ msgstr ""
msgid "Panel Position"
msgstr "Position"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Position"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -109,459 +109,481 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Painial"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr " Czlra "
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr ""
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Dath"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Dath"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Msr"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Cuir as Painial"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
#, fuzzy
msgid "Edge panel"
msgstr "Painial"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Painial"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Painial"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Cuir le Painial"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Cumas seoltsra"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr " Czlra "
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Usaid Tooltips"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr ""
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr "Leacaithe"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "Cuir le Painial"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
#, fuzzy
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Cumas seoltsra"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Cuir le Painial"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Cuir le Painial"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Cuir as Painial"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Abaltachtam go liir..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Dian"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Cuir le Painial"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr ""
# FIXME Check
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Claireanna"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
#, fuzzy
msgid "Debian menus"
msgstr "Cuir le Prmomhchlair"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
#, fuzzy
msgid "KDE menus"
msgstr "Cuir le Prmomhchlair"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Painial"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "tada"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Cothromanach"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Ingearach"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Gluaiseacht"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Caipiis"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
#, fuzzy
msgid "Background type"
msgstr " Czlra "
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Dian"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
#, fuzzy
msgid "Main menu"
msgstr "Cuir le Prmomhchlair"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Nml rmomhphost agat."
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Nml rmomhphost agat."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
+#: panel/menu.c:3522
#, fuzzy
-msgid "Launcher"
+msgid "Launcher..."
msgstr "Cumas seoltsra"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Cuir isteach Taisceadan"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Ealu as"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
#, fuzzy
msgid "Lock button"
msgstr "Gluaiseacht"
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+msgid "Swallowed app..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Cuir le Painial"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Cuir as Painial"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Cuir as Painial"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Abaltachtam go liir..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Abaltachtam go liir..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Painial"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Cuir le Painial"
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr ""
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Glasal an scathan"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Ealu as"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "Cuir le Prmomhchlair"
@@ -570,11 +592,11 @@ msgstr "Cuir le Prmomhchlair"
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr ""
@@ -671,8 +693,14 @@ msgstr "Cumas seoltsra"
msgid "Create launcher applet"
msgstr ""
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -680,19 +708,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr " Dearcadh.."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Cuir as Painial"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Tsg iomha"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -717,238 +751,248 @@ msgid "Desktop: "
msgstr ""
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
#, fuzzy
msgid "Enable animations"
msgstr "Tsg iomha"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
#, fuzzy
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Tsg iomha"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Tsg iomha"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Cuir isteach Taisceadan"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
#, fuzzy
msgid "Launcher icon"
msgstr "Cumas seoltsra"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
#, fuzzy
msgid "Drawer icon"
msgstr "Cuir isteach Taisceadan"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
msgid "Special icon"
msgstr ""
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
#, fuzzy
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Usaid Tooltips"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Nml rmomhphost agat."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Laine Cnioga"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Cumas seoltsra"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
msgid "Special"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "Cuir le Prmomhchlair"
# FIXME Check
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Claireanna"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Taispeain Iomhanna beag"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr ""
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr ""
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
#, fuzzy
msgid "Use large icons"
msgstr "Teibi."
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Cuir le Prmomhchlair"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr ""
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Teibi."
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Usaid Tooltips"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr ""
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Tsg iomha"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr ""
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Dzn"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "Fograiocht."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Gluaiseacht"
@@ -963,16 +1007,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Bog mionuirlis"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1017,19 +1061,19 @@ msgstr "Cuir as Painial"
msgid "Move applet"
msgstr "Bog mionuirlis"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
msgid "Cannot create object"
msgstr ""
@@ -1126,7 +1170,7 @@ msgstr ""
msgid "BMarks"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Cznamh"
@@ -1624,7 +1668,7 @@ msgstr ""
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Cur Szil"
@@ -1715,282 +1759,277 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
"configuration of the new class?"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Dath"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr ""
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr " Dearcadh.."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
#, fuzzy
msgid "Terminal Class"
msgstr "Ingearach"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr ""
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr ""
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr ""
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr ""
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr ""
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
#, fuzzy
msgid "Background pixmap"
msgstr " Czlra "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
#, fuzzy
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr " Czlra "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr ""
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
#, fuzzy
msgid "Background should be shaded"
msgstr " Czlra "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Dath"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
msgstr "Dath"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr " Czlra "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr ""
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
#, fuzzy
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr " Czlra "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr ""
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr ""
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
#, fuzzy
msgid "_New terminal"
msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
#, fuzzy
msgid "_Close terminal"
msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
#, fuzzy
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Leacaithe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1999,7 +2038,7 @@ msgid ""
"set them up correctly."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2007,115 +2046,131 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr " Czlra "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2125,7 +2180,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2185,15 +2240,15 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2501,7 +2556,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Cumas seoltsra"
@@ -2543,8 +2598,8 @@ msgstr ""
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr ""
@@ -2568,7 +2623,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr ""
@@ -2578,124 +2633,124 @@ msgstr ""
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Ta rmomhphost nua agat."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Ta rmomhphost agat."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Nml rmomhphost agat."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr ""
# FIXME Check
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Claireanna"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Dian"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Tsg iomha"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Cumasam phoist"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Cumasam phoist"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Cumasam phoist"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr ""
@@ -2771,54 +2826,60 @@ msgstr ""
msgid "Clock"
msgstr "Cniog"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Albaltachtam Luch"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
#, fuzzy
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Cuir as Painial"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3014,6 +3075,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Cur Szil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Tsg iomha"
+
# FIXME Check
#~ msgid "User Menus"
#~ msgstr "Claireanna"
@@ -3024,10 +3089,6 @@ msgstr "Cur Szil"
#~ msgstr "Claireanna"
#, fuzzy
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Painial"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Taispeain Iomhanna beag"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bde7d1b9..283a5e02 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-19 00:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-19 00:36+0100\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Título da aplicación a engulir"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comando (opcional)"
-#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1081 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
@@ -92,56 +92,56 @@ msgstr "Amosar frechas nos botóns de ocultamento"
msgid "Panel Position"
msgstr "Posición do Panel"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:752
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Tamaño e Posición"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Orienta-lo panel horizontalmente"
-#: panel/panel_config.c:674
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Orienta-lo panel verticalmente"
-#: panel/panel_config.c:686
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Posición da esquina superior esquerda: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:704
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:764
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Desprazamento dende o eixo da pantalla:"
-#: panel/panel_config.c:834
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamaño do panel:"
-#: panel/menu.c:3147 panel/panel_config.c:843
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Anano (24 puntos)"
-#: panel/menu.c:3148 panel/panel_config.c:851
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Pequeno (36 puntos)"
-#: panel/menu.c:3149 panel/panel_config.c:859
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normal (48 puntos)"
-#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:867
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grande (64 puntos)"
-#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:875
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Xigante (80 puntos)"
-#: panel/panel_config.c:889
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -151,81 +151,87 @@ msgstr ""
"meirande applet, e non todas elas obedecen\n"
"estes tamaños."
-#: panel/panel_config.c:1015
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo de Fondo: "
-#: panel/menu.c:3156 panel/panel_config.c:1023
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3157 panel/panel_config.c:1027 panel/panel_config.c:1042
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: panel/menu.c:3158 panel/panel_config.c:1031
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: panel/panel_config.c:1054
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Cor a usar:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1069
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#: panel/panel_config.c:1095
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Non redimensiona-la imaxe para que encaixe no panel"
-#: panel/panel_config.c:1101
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Redimensiona-la imaxe (mante-la proporción)"
-#: panel/panel_config.c:1106
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Alonga-la imaxe (cambia-las proporcións)"
-#: panel/panel_config.c:1121
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Xira-la imaxe nos paneis verticais"
-#: panel/menu.c:2289 panel/menu.c:3120 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1290
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Panel lateral"
-#: panel/menu.c:2296 panel/menu.c:3121 panel/panel_config.c:1182
-#: panel/panel_config.c:1299
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Panel aliñado"
-#: panel/menu.c:2303 panel/menu.c:3122 panel/panel_config.c:1188
-#: panel/panel_config.c:1308
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Panel deslizante"
-#: panel/menu.c:2310 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1194
-#: panel/panel_config.c:1317
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Panel flotante"
-#: panel/panel_config.c:1279
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Propiedades do panel"
-#: panel/panel_config.c:1335
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fondo"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Mosaico activado"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "O Panel de GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -233,146 +239,146 @@ msgstr ""
"Este programa é responsable de lanzar outras aplicacións, embeber pequenas "
"applets, a paz no mundo e erros aleatorios das X."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Non se pode executar 'Acerca de GNOME'"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Non se pode carga-la entrada"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "sen_título"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Non se puido colle-lo ficheiro do path: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro .order: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Crear un elemento de menú"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Non se puido elimina-lo elemento de menú %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Non se puido obte-lo nome de ficheiro da rota: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Non se puido renomea-lo ficheiro temporal %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propiedades da entrada do escritorio"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Engadir este lanzador ó panel"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Engadir esta applet como un lanzador ó panel"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Engadir isto ó menú personal"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Quitar este elemento"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Engadir isto como un caixón no panel"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Engadir isto como un menú no panel"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Engadir un novo elemento a este menú"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:841
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4086
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Propiedades..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Xa ten un taboleiro de estado no panel. Vostede só pode ter un"
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "¡Non se pode obte-lo goad_id da entrada de escritorio!"
-#: panel/menu.c:1800
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "¡Non se pode obte-lo goad_id da entrada de escritorio!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1924 panel/menu.c:1976
-#: panel/menu.c:1978 panel/menu.c:3206 panel/menu.c:4001
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: panel/menu.c:1978
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (baleiro)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2063 panel/menu.c:3788
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2255 panel/menu.c:2260 panel/menu.c:3427
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Crear panel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2332
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Non se pode atopa-lo ficheiro de pixmap %s"
-#: panel/menu.c:2354 panel/menu.c:2359 panel/menu.c:3756
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
-#: panel/menu.c:2367 panel/menu.c:2370
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "¡Non se atoparon menús de sistema!"
-#: panel/menu.c:2404 panel/menu.c:2408 panel/menu.c:3815
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menús de Debian"
-#: panel/menu.c:2426 panel/menu.c:2432 panel/menu.c:3840
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menús de KDE"
-#: panel/menu.c:2489
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Non pode quita-lo seu derradeiro panel."
-#: panel/menu.c:2499
+#: panel/menu.c:2771
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -380,179 +386,179 @@ msgstr ""
"Cando se elimina un panel, a súa configuración\n"
"e a das súas applets pérdense. ¿Quitar este panel?"
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2535 panel/menu.c:2540
-#: panel/menu.c:3533 panel/menu.c:3538 panel/menu.c:3863
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3128
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Ocultamento explícito"
#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
-#: panel/menu.c:3129
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Esconder automaticamente"
-#: panel/menu.c:3134
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Cunha frecha"
-#: panel/menu.c:3135
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr "Sen imaxe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3136
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3141
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3142
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3162
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: panel/menu.c:3165
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Xeito de ocultamento"
-#: panel/menu.c:3168
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Ocultamento dos botóns"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3171
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: panel/menu.c:3174
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3177
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de fondo"
-#: panel/menu.c:3196
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3217
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
-#: panel/menu.c:3227
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr "Menú de programas"
-#: panel/menu.c:3236
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr "Menú de favoritos"
-#: panel/menu.c:3246
+#: panel/menu.c:3522
msgid "Launcher..."
msgstr "Lanzador..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
-#: panel/menu.c:3255
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Caixón"
-#: panel/menu.c:3265
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Botón de saída de sesión"
-#: panel/menu.c:3275
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Botón de bloqueo"
-#: panel/menu.c:3286
+#: panel/menu.c:3566
msgid "Swallowed app..."
msgstr "App. engulida..."
-#: panel/menu.c:3293
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Taboleiro de estado"
-#: panel/menu.c:3319 panel/menu.c:3324 panel/menu.c:3401
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Engadir ó panel"
-#: panel/menu.c:3339
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Non se pode executar o configurador das propiedades globais do panel"
-#: panel/menu.c:3379
+#: panel/menu.c:3658
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Quitar este panel..."
-#: panel/menu.c:3381 panel/menu.c:3437
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Quitar este panel"
-#: panel/menu.c:3452
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: panel/menu.c:3464
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr "Tódalas propiedades..."
-#: panel/menu.c:3479
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propiedades Globais..."
-#: panel/menu.c:3492
+#: panel/menu.c:3774
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Manual do Panel..."
-#: panel/menu.c:3511
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Non se pode executar xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:3871
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: panel/menu.c:3604
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "Acerca do panel..."
-#: panel/menu.c:3619
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Acerca de GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3663
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquea-la pantalla"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3674
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sesión"
-#: panel/menu.c:3727 panel/menu.c:3768 panel/menu.c:3773
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
-#: panel/menu.c:3735 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:3800
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menús de AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:3850
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Executar..."
-#: panel/menu.c:3926
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "¡Non se pode crea-lo menú, usando o principal!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4091
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Editar menús..."
@@ -658,8 +664,17 @@ msgstr "Propiedades do lanzador"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Crear lanzador"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fallo ó executa-lo comando:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -670,17 +685,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Buscar..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Executar Programa"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Escoller un programa para executar"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Novo terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -853,69 +874,69 @@ msgstr "Usar iconos grandes"
msgid "Panel menu"
msgstr "Menú do panel"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:851
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "Prema unha tecla..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:883
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Activa-los tooltips"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:889
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Pechar caixón se se preme un lanzador dentro de el"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:895
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Eleva-los paneis ó sobrevoar co rato"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:901
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Mante-lo panel debaixo das fiestras (só para xestores de fiestras "
"compatibles con GNOME)"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:907
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "Confirma-la eliminación dos paneis cun diálogo"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:913
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "Atallos de Teclado"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:926
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Activa-los atallos de teclado do panel"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "Tecla para desprega-lo menú"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Coller tecla..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "Tecla para o diálogo de execución"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -923,15 +944,15 @@ msgstr ""
"Non hai ningunha axuda disponible/instalada para esta configuración. Por\n"
"comprobe que ten a Guía de Usuario de GNOME instalada no seu sistema."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Pechar"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1236
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Botóns"
@@ -1103,7 +1124,7 @@ msgstr "Historia"
msgid "BMarks"
msgstr "Marcas"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
@@ -1618,7 +1639,7 @@ msgstr "Lixo"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Descartado ó facer logout, e pode morrer."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Propiedades"
@@ -1712,32 +1733,32 @@ msgstr ""
"Pode que o problema sexa resolto engadindo\n"
"%s ó ficheiro /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Widget de terminal Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "Terminal GNOME: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "O emulador de terminal de GNOME."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Por omisión"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1747,240 +1768,236 @@ msgstr ""
"fiestra para que corresponda ós valores por omisión\n"
"da nova clase?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Consola Linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm a Cores"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Branco sobre negro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Negro sobre branco"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Verde sobre negro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Negro sobre amarelo claro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Dereita"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Escondida"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Xeral"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Buscar..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Clase de Terminal"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Cursor palpebrexante"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Esconde-la barra de menú"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Silencia-la campá do Terminal"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Trocar DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Usar --login por omisión"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Caracteres separadores de palabras"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Pixmap de fondo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Ficheiro de pixmap:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Desliza-lo pixmap de fondo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "O fondo debe ser sombreado"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Esquema de cor:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Cor do fondo:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Paleta de cores:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Cor do texto/fondo:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Deslizamento"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Posición da barra de deslizamento"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Liñas de deslizamento para atrás"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Deslizar cando se prema unha tecla"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Deslizar cando haxa saída na pantalla"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Selector de cor"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Novo terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Crear unha nova fiestra de terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Esconder barra de menú"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Pechar terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Amosa-la barra de menú"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Trocar se a barra de menú se amosa ou non"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "Teclado _seguro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Trocar se o teclado é manexado polo terminal ou non."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Reinicia-lo terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Reiniciar e _Limpar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "_Abrir no navegador"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Selector de _cores..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "O erro foi: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1995,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"Por favor, lea o ficheiro linux/Documentation/Changes\n"
"para saber cómo configuralos correctamente."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2005,115 +2022,133 @@ msgstr ""
"Houbo un erro ó intentar facer \"login\".\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Nome da clase do Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "CLASET"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Indica o nome da fonte"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONTE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Non inicia-las shells como shell de login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Inicia-las shells como shell de login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Indica a xeometría da fiestra principal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "XEOMETRÍA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Executar este programa en vez dunha shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Executar este programa do mesmo xeito que o xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Cor do texto"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Cor do fondo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Actualiza-la entrada utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Non actualiza-la entrada utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NONUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Actualiza-la entrada wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Non actualiza-la entrada wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NONWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Actualiza-la entrada utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Non actualiza-la entrada utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Establece-lo título da fiestra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Establece-la variable TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "NOMETERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Tentar iniciar unha TerminalFactory"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Tentar crea-la terminal coa TerminalFactory"
@@ -2538,7 +2573,7 @@ msgid "Kill app"
msgstr "Matar aplicación"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:835
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
@@ -2562,7 +2597,7 @@ msgstr "Comando de impresión"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "¡Non se pode crea-la applet!\n"
@@ -2572,7 +2607,7 @@ msgstr "¡Non se pode crea-la applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Descoñecido o xeito de activar `%s'\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2580,115 +2615,115 @@ msgstr ""
"Houbo un erro de cliente remoto. Desactivouse a petición remota. Pode ser "
"que usase un nome/contrasinal/servidor"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Ten novo correo."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Ten correo."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Non ten correo."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "O buzón está en:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Directorio de buzóns local"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Directorio de correo local"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Servidor POP3 remoto"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Servidor IMAP remoto"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Ficheiro de correo:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Servidor de correo:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Antes de cada actualización"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Cando chega novo correo:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Ó premer:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Comproba-lo correo cada"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Reproducir un son cando chega novo correo"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Escoller animación"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Propiedades da comprobación de correo"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Comprobación de correo"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Buzón"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Applet de comprobación de correo"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "© 1998 a Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "A comprobación de correo avísalle cando ten novo correo no seu buzón"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Só texto"
@@ -3021,3 +3056,6 @@ msgstr "Global"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Configuración da Guía de Escritorio"
+
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Escoller un programa para executar"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f7ab3b95..41b8917c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1997-07-20 22:17-0400\n"
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "A lebegõ alkalmazás neve"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Parancs (opcionális)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Keresés"
@@ -82,20 +82,20 @@ msgstr "Nyilak mutatása az elrejtõgombokon"
msgid "Panel Position"
msgstr "Panel pozíció"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Méret és pozíció"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Panel elhelyezése vízszintesen"
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Panel elhelyezése függõlegesen"
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Bal fölsõ sarok pozíciója: X"
@@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Bal fölsõ sarok pozíciója: X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Eltolás a képernyõ élétõl:"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Panel mérete:"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Mini (24 képpont)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Kicsi (36 képpont)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Normál (48 képpont)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Nagy (64 képpont)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Hatalmas (80 képpont)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -142,82 +142,88 @@ msgstr ""
"értesítõdnek a méretváltozásról, de nem\n"
"mind törõdik vele. Az ikonok megteszik."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Háttér típusa:"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Alap"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Szín"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Kép"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Színséma:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Ne feszítsd a képet"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Kép feszítése (arányok tartásával)"
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
#, fuzzy
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Kép feszítése (aránytorzítással is)"
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "A kép függõleges panelon forgatása"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Élpanel"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Elhelyezett panel"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Csúszó panel"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Úszó panel"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Panel beállítások"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Háttér"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Keretképek engedélyezve"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "A GNOME panel"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -227,313 +233,331 @@ msgstr ""
"magyarítást Bán Szabolcs (Shooby) követte el, a reklamációkat, jobb "
"fordításokat a <Ban.Szabolcs@Synergon.hu> címre kérem."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Nem tudom elindítani a 'GNOME névjegy'-et"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Nem tudom betölteni a bejegyzést"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "névtelen"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Nem látom a fájlt az útvonalon: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Nem tudom a .order fájlt megnyitni: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Új menüelem létrehozása"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Nem tudom kitörölni a %s menüelemet: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Nem látom a fájlt az útvonalon: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Nem tudom átnevezni a tmp fájlt: %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Desktop bejegyzés beállítások"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Add ezt az indítót a panelhoz"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Add ezt az apletet mint indítót a panelhoz"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Add ezt a saját menühöz"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Menüelem törlése"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Add ezt mint fiókot a panelhoz"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Add ezt mint menüt a panelhoz"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Új menüelem hozzáadása"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr ">"
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Már van státusz dokk a panelon. Egy elég belõle"
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Nem tudom megkapne a goad_id-t a képernyõ bejegyzéstõl!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Nem tudom megkapne a goad_id-t, elvetem azt"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (üres)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Appletek"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Panel létrehozása"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Nem találom a képfájlt: %s"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programok"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nem találtam rendszermenüket!"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian menük"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE menük"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Nem tudom törölni az utolsó panelodat."
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Explicit elrejtés"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatikus elrejtés"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Függõleges"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vízszintes"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Elrejtési szabály"
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Elrejtõgombok"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Elhelyezkedés"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Háttér típusa"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Fõmenü"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programok: "
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Kedvencek: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
msgstr "Indítóikon"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Fiók"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Kilépés gomb"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Képernyõzár gomb"
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+#, fuzzy
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Lebegõ alkalmazás"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Státusz dokk"
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Panelra helyezés"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Nem tudom a panel globális beállításait elindítani"
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Panel törlése"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Panel törlése"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Beállítások"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Tulajdonságok..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globális beállítások..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Panel..."
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Nem tudom az xscreensaver-t elindítani"
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Munkaasztal"
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "Panel névjegy..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "GNOME névjegy..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Képernyõzár"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Kilépés"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel menük"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Futtat..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Nem tudom elkészíteni a menüt, a fõmenüt használom!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menük szerkesztése..."
@@ -541,11 +565,11 @@ msgstr "Menük szerkesztése..."
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Nem tudom megnyitni a könyvtárat, a fõmenüt használom!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Ki"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "Új almenü létrehozása"
@@ -639,8 +663,17 @@ msgstr "Indító beállításai"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült elindítani:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -651,17 +684,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Keres..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Program futtatása"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Futtat"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Futtatandó program kiválasztása"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "Ú_j Terminál"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -684,208 +723,217 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Munkaasztal: "
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Animációk engedélyezése"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Állandó sebességû animációk"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
msgid "Animation speed"
msgstr "Animáció sebessége"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Fiók csúszás"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Késleltetés (ms)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Méret (képpont)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Indítóikon"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Fiókikon"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Menüikon"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
msgid "Special icon"
msgstr "Speciális ikon"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Keretképek engedélyezve"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
msgid "Normal Tile"
msgstr "Normál keret"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Aktív keret"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Keretszélesség (csak a keretképnél)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Mélység (nyomva tartás közbeni áthelyezõdés)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr "Indítóikon"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
msgid "Special"
msgstr "Speciális"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr "Gomb típusa: "
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr "Az ikonok panel élén túlfolyása"
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr "A gombélek csak akkor látszanak, ha a kurzor rajtuk van"
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr "A gomb élességének csökkentése ha a kurzor nincs rajta"
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr "Alap mozgatási mód"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Rögzített mozgatás (vagy használj Ctrl-t)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Szabad mozgatás (ne törõdjön más appletekkel) (vagy használj Alt-t)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "Mozgatás tolással (vagy használj Shift-t)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Applet magasság"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
msgid "In the menu"
msgstr "A menüben"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menük"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Mutassa a > gombokat"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "A panelen kívül mutassa a menüket"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "A menük maradjanak a memóriában"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr "Nagy ikonok használata"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
msgid "Panel menu"
msgstr "Panel menü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "Üss le egy billentyût.."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Egyéb"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Segédszövegek engedélyezése"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "A fiók becsukása, ha valami indítva lett belõle"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Panel ablak alatt tartása"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "Billengyû parancsok"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Panel billentyûzet-elkapás engedélyezése"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "Menü forróbillentyû"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Billentyû megadása.."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "Dialógus futtatás"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -893,15 +941,15 @@ msgstr ""
"Nincs súgó ezekhez a beállításokhoz... Kérlek gyõzõdj meg róla hogy a GNOME "
"felhasználók kézikönyve (GNOME User's Guide) telepítve van a gépre."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
@@ -915,15 +963,15 @@ msgstr "furcsa: észak/nyugat lett megynyomva automatikus elrejtés közben "
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr "furcsa: dél/kelet lett megynyomva automatikus elrejtés közben "
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Nem tudom hozzáadni az appletet"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr "Oppá! valami miatt nem sikerül panelt letenni"
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -965,20 +1013,20 @@ msgstr "Törlés a panelrõl"
msgid "Move applet"
msgstr "Applet mozgatása"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Nem találtam üres helyet"
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
#, fuzzy
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr "Nem tudom a panel globális beállításait elindítani"
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n"
@@ -1075,7 +1123,7 @@ msgstr "Napló"
msgid "BMarks"
msgstr "Könyvjelzõk"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -1592,7 +1640,7 @@ msgstr "Kuka"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Nem indul újra kilépés után, ki lehet lõni."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
@@ -1686,32 +1734,32 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy %s a /etc/hosts fájlhoz adásával\n"
"ki lehet javítani a hibát."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Zvt terminál elem: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME terminál: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminál"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "A GNOME terminálemulátor."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr " Alapbeállítás"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1721,240 +1769,236 @@ msgstr ""
"beállísam az alap ablaktipusra, amit most\n"
" adtál meg?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux konzol"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Színes Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Beállított"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Fehér a feketén"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Fekete a fehéren"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Zöld a feketén"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Fekete a világossárgán"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Beállított színek"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Balra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Rejtett"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Alap"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Betütipus:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Keres..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminál tipus"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Villogó kurzor"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Menü elrejtése"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Csendes terminálviszhang"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "DEL/Backspace felcserélése"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Használj --login-t alapból"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "A szó szerint kiválasztás karakterei"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Háttérkép"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Fájl:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Háttérkép görgetése"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Átlátszó"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "A háttér el lehet mosva"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Színséma:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Szövegszín:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Háttér színe:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Színpaletta:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Szöveg/háttérszín:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Görgetés"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Gördülõsáv helye"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Mentett sorok száma"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Billentyûleütésre gördül"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Kiíráskor gördül"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Színes kiválasztás"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "Ú_j Terminál"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Új terminál létrehozása"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Menü elrejtése"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "Terminál _bezárása"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Menü megjelenítése"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "A menüsor eltüntetésére szolgáló kapcsoló"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Titkos billentyûzet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Kapcsolja a billentyûzet terminálon keresztüli láthatóságát."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Terminál _reset"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Beállítás és törlés"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "_Megnyitás böngészõben"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Szín kiválaszrása"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Fájl"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "A hiba ez volt: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1968,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"nézd meg a kernel forrásában a Documentation/Changes-t\n"
"a rendes beállításhoz."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1979,115 +2023,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Terminál tipus neve"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Megadja a betûtipus nevét"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Ne indítson shellt mint bejelentkezéskor"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Bejelentkezési shell indítása"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "A fõablak méretét adja meg"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Ezt indítsa shell helyett"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Úgy indítsa ezt a programot mint az xterm csinálja"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Szövegszín"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "SZÍN"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "UTMP bejegyzés frissítése"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Ne frissítsd az UTMP bejegyzést"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "WTMP bejegyzés frissítése"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Nem frissítsd a WTMP bejegyzést"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "UTMP bejegyzés frissítése"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Ne frissítsd az UTMP bejegyzést"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Az ablak cimkéjének beállítása"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "A TERM változó beállítása"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Próbáld meg elindítani a TerminalFactory-t"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Próbáld meg létrehozni a terminált TerminalFactory-val"
@@ -2099,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"Kattints a gombra a bal alsó sarokban\n"
"a GNOME használatának megkezdéséhez"
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Nem telepítettél fortune-t."
@@ -2160,15 +2222,15 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOME hírek weblap"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOME menüszerkesztõ"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "GNOME fejlesztõi lap"
@@ -2473,7 +2535,7 @@ msgstr "Megerõsítés az ablak kilövése elõtt"
msgid "Display"
msgstr "Képernyõ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Taszklista beállítások"
@@ -2513,8 +2575,8 @@ msgstr "Ablak bezárása"
msgid "Kill app"
msgstr "Alkalmazás kilövése"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Névjegy..."
@@ -2539,7 +2601,7 @@ msgstr "Nyomtatási parancs:"
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n"
@@ -2549,7 +2611,7 @@ msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Nem tudom hogy aktiválni '%s'-t.\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2557,115 +2619,115 @@ msgstr ""
"'remote-client-error' hiba állt elõ. A távoli levélellenõrzés ki lett "
"kapcsolva. Lehet, hogy nem volt jó a megadott szerver/felhasználó/jelszó?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Új leveled érkezett."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Leveled van."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Nem érkezett levél."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "A levelesláda helye:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Helyi levelesláda"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Helyi levélkönyvtár"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Távoli POP3 szerver"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Távoli IMAP szerver"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Levelesláda:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Levélszerver:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználói menü: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Indítás"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Minden frissítés elõtt:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Levél érkezéskor induljon:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Amikor rákattintassz:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Levél ellenõrzése"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "percek"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "másodpercek"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Játszd le ezt a hangot levél érkezésekor"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Animáció kiválasztása"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "'Mail check' beállítások"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Levelesláda"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Levelesláda"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Levelesláda Applet"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "A levelesláda figyelmeztet, ha új leveled van"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Csak szöveg"
@@ -2740,53 +2802,59 @@ msgstr "Unix idõpont"
msgid "Clock"
msgstr "Óra"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s a hal"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s a hal ezt mondja:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "GNOME hal beállítások"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "A GNOME halad neve:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Az animáció fájlneve:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Képkockák száma:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Képkockánkénti várakozás (mp):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Függõleges panelon forgatás"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Hal"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(George kis segítségével)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "GNOME hal applet"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -2989,6 +3057,9 @@ msgstr "Globális"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Munkaasztal kalauz beállítások"
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Futtatandó program kiválasztása"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr "Panelok elõtérbe kerüljenek, ha az egér fölöttük van"
@@ -3005,9 +3076,6 @@ msgstr "Munkaasztal kalauz beállítások"
#~ msgid "System menus"
#~ msgstr "Rendszer menük"
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Panel..."
-
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Ikonok mutatása"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 75c8d97b..a532facd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-01 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Titolo dell'applicazione da inglobare"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comando (opzionale)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
@@ -88,21 +88,21 @@ msgstr "Mostra pulsante lista task"
msgid "Panel Position"
msgstr "Posizione"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Posizione"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -110,124 +110,130 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Dimensione cache"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo di sfondo"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Immagine"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Colori:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Scala l'immagine"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rimuovi questo pannello"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Pannello laterale"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Pannello laterale"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Pannello laterale"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Bandiera Uno"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Proprietà pannello"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Sfondi abilitati"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Il Pannello di GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -235,330 +241,346 @@ msgstr ""
"Questo programma si occupa di avviare altri programmi e di incorporare mini "
"applicazioni (applets) al suo interno."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Impossibile caricare elemento."
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "senza titolo"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Impossibile dup()licare il descrittore file APM: %s\n"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo mixer %s\n"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "Crea un nuovo elemento di menù"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Impossibile dup()licare il descrittore file APM: %s\n"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo mixer %s\n"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Proprietà degli elementi del desktop"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Aggiungi questo pulsante di avvio al pannello"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Aggiungi questo pulsante di avvio al pannello"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Aggiungilo al menù personale"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Rimuovi questo pannello"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Aggiungilo come cassetto al pannello"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Aggiungilo come menù al pannello"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Aggiungilo al menù personale"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Impossibile ottenere il goad_id dall'elemento del desktop!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Impossibile ottenere il goad_id per l'applet, ignorato"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menù"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (vuoto)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Crea nuovo pannello"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo mixer %s\n"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programma"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nessun menù Debian esistente!"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menù Debian"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menù KDE"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Pannello"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Minimizzazione automatica"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Abilita pulsanti di minimizzazione"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Tipo di sfondo"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Menù principale"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programma:"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ordina sottomenù"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
+#: panel/menu.c:3522
#, fuzzy
-msgid "Launcher"
+msgid "Launcher..."
msgstr "Icone pulsanti di avvio"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Cassetto"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Aggiungi pulsante di uscita"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3254
+#: panel/menu.c:3566
#, fuzzy
-msgid "Swallowed app"
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Aggiungi applicazione inglobata"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Aggiungilo come menù al pannello"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Rimuovi questo pannello"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Rimuovi questo pannello"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Proprietà di tutti i pannelli..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Pannello"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Informazioni su..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Informazioni su GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca lo schermo"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Esci"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menù AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Avvia gtop..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Impossibile aprire la directory, uso il menu principale!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menù KDE"
@@ -567,11 +589,11 @@ msgstr "Menù KDE"
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Impossibile aprire la directory, uso il menu principale!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Off"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "In un sottomenù"
@@ -667,8 +689,14 @@ msgstr "Proprietà pulsante di avvio"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Crea applet di avvio"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -676,19 +704,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Sfoglia..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programma"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Seleziona animazione"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Nuovo terminale"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -715,239 +748,249 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Scrivania %d"
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Abilita animazioni"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animazioni a velocità costante"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocità di animazione dei cassetti"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Icone cassetti"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Icone pulsanti di avvio"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Icone cassetti"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Icone menù"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "File speciali"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Sfondi abilitati"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Menù normale"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "File di cache"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Dimensione del bordo"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Profondità (spostamento alla pressione)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Icone pulsanti di avvio"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "File speciali"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
#, fuzzy
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Movimento intelligente"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
#, fuzzy
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Movimento libero (non sposta le altre applet)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Distanza fra gli applet (pixel)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "Nel menù principale"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menù"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Mostra i pulsanti \"...\""
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Mostra i menu popup al di fuori dei pannelli"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Mantieni i menù in memoria"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
#, fuzzy
msgid "Use large icons"
msgstr "Varie"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Menù principale"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "Pronto."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Suggerimenti abilitati"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Chiudi il cassetto se un suo pulsante di avvio viene attivato"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Mantieni il pannello sotto alle altre finestre (solo per window manager "
"GNOME-compatibili)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Abilita animazioni"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "Pronto."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animazioni"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Abilita pulsanti di minimizzazione"
@@ -962,16 +1005,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Impossibile creare l'applet!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1013,19 +1056,19 @@ msgstr "Rimuovi dal pannello"
msgid "Move applet"
msgstr "Muovi applet"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Impossibile creare l'applet!\n"
@@ -1127,7 +1170,7 @@ msgstr "Cronologia"
msgid "BMarks"
msgstr "Preferiti"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
@@ -1647,7 +1690,7 @@ msgstr "Grafico"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni dell'orologio"
@@ -1742,32 +1785,32 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "Il programma di emulazione di terminale di GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1777,247 +1820,243 @@ msgstr ""
"questa finestra in accordo con la configurazione di default\n"
"della nuova classe?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Console Linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "XTerm a colori"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "RXVT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Colori personalizzati"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Bianco su nero"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Nero su bianco"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Verde su nero"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Nero su giallo chiaro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Colori personalizzati"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Generali"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Sfoglia..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Classe del terminale"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Cursore lampeggiante"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Nascondi la barra dei menù"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Disabilita il segnale acustico"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Scambia DEL e BS"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Usa --login di default"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Caratteri selezione parola"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Immagine di sfondo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "File pixmap:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
#, fuzzy
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Immagine di sfondo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Trasparente"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
#, fuzzy
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Lo sfondo dovrebbe essere sfumato (lento)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
msgstr "Colori:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Colore di primo piano:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Colore dello sfondo:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Tavolozza dei colori:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
#, fuzzy
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Colore di primo piano:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Posizione della barra di scorrimento"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Numero linee di scorrimento"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Scorri alla pressione di un tasto"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Scorri ad ogni output"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Selettore colore"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Nuovo terminale"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Crea una nuova finestra di terminale"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Nascondi barra dei _menù"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Chiudi il terminale"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Visualizza la barra dei menù"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Resetta il terminale"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Resetta e _cancella"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
#, fuzzy
msgid "_Open in browser"
msgstr "Apri una nuova finestra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Selettore c_olori..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "_File"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2026,7 +2065,7 @@ msgid ""
"set them up correctly."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2034,118 +2073,136 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Nome della classe del terminale"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Specifica il nome del font"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
#, fuzzy
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Non eseguire le shell come shell di login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
#, fuzzy
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Esegui le shell come shell di login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Specifica la dimensione della finestra principale"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Esegui questo programma invece della shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
#, fuzzy
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Esegui questo programma invece della shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Colore di primo piano"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLORE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Colore dello sfondo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Aggiorna il file `utmp'"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Non aggiornare il file `utmp'"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Aggiorna il file `wtmp'"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Non aggiornare il file `wtmp'"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Aggiorna il file `utmp'"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Non aggiornare il file `utmp'"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Imposta il titolo della finestra"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2155,7 +2212,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2215,17 +2272,17 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Editor dei menù GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Editor dei menù GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2537,7 +2594,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Proprietà pannello"
@@ -2585,8 +2642,8 @@ msgstr "_Nuova finestra"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Informazioni su..."
@@ -2610,7 +2667,7 @@ msgstr "Comando di stampa:"
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Impossibile creare l'applet!\n"
@@ -2620,7 +2677,7 @@ msgstr "Impossibile creare l'applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2628,122 +2685,122 @@ msgstr ""
"È avventuo un errore di client remoto: controllo remoto disattivato. Forse "
"il nome del server, il nome dell'utente o la password erano sbagliati?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Hai nuova posta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Hai posta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Niente posta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "La mailbox si trova su:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Posta locale"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
#, fuzzy
msgid "Local maildir"
msgstr "Posta locale"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Server POP3 remoto"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Server IMAP remoto"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
#, fuzzy
msgid "Mail spool file:"
msgstr "File della posta:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
#, fuzzy
msgid "Mail server:"
msgstr "Server Mailbox:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Esegui"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
#, fuzzy
msgid "Before each update:"
msgstr "prima di ogni aggiornamento"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
#, fuzzy
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Quando arriva nuova posta esegui:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
#, fuzzy
msgid "When clicked:"
msgstr "quando premuto"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Controlla la posta ogni"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
#, fuzzy
msgid "seconds"
msgstr "Comandi utente"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Seleziona animazione"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Proprietà controllo mail"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Controllo mail"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Casella della posta"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Applet per il controllo mail"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Controllo mail ti notifica quando arriva nuova posta nella tua casella"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Solo testo"
@@ -2824,54 +2881,60 @@ msgstr "Ora Unix"
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Il pesce %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s il pesce GNOME dice:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Proprietà del Pesce GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Il nome del tuo pesce GNOME:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Nome del file dell'animazione"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Numero di frame nell'animazione:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Pausa per frame (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
#, fuzzy
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Rimuovi questo pannello"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Pesce"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(con un po' di aiuto da George)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "L'applet del Pesce GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3084,6 +3147,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Impostazioni Diskusage"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Seleziona animazione"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr ""
@@ -3103,10 +3170,6 @@ msgstr "Impostazioni Diskusage"
#~ msgstr "Menù di sistema"
#, fuzzy
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Pannello"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Mostra icone piccole"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 58c06130..89eaf81e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.55\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 03:06+09:00\n"
"Last-Translator: Yukihiro Nakai <nakai@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "°û¤ß¹þ¤à¥¢¥×¥ê¥±¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥¿¥¤¥È¥ë"
msgid "Command (optional)"
msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É(¥ª¥×¥·¥ç¥ó)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "»²¾È"
@@ -92,21 +92,21 @@ msgstr "±£¤µ¤ì¤¿¥Ü¥¿¥ó¤ËÌð°õ¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
msgid "Panel Position"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¥µ¥¤¥º"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ÎÊý¸þ¤ò¿åÊ¿¤Ë¤¹¤ë"
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ÎÊý¸þ¤ò¿âľ¤Ë¤¹¤ë"
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "º¸¾å¤Î°ÌÃÖ: X"
@@ -114,37 +114,37 @@ msgstr "º¸¾å¤Î°ÌÃÖ: X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "²èÌÌü¤«¤é¤Î¥ª¥Õ¥»¥Ã¥È:"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¥µ¥¤¥º"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "¾®¤µ¤¤ (24¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Â礭¤¤ (64¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "ɸ½à (48¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Â礭¤¤ (64¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "ÆÃÂç (80¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
#, fuzzy
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
@@ -156,86 +156,92 @@ msgstr ""
"ÅÁ¤¨¤é¤ì¤Þ¤¹¤¬¡¢½¾¤ï¤Ê¤¤¤â¤Î¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡\n"
"ɸ½à¤Î¥Ñ¥Í¥ë¥¢¥¤¥³¥ó¤ÏÁ´¤Æ¤³¤Î¥µ¥¤¥º¤Ë½¾¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "ÇØ·Ê·Á¼°"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "ɸ½à"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "¿§"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "¥Ô¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "¿§»È¤¤:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "²èÁü"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "²èÁü¥µ¥¤¥º¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¤¢¤ï¤»¤ë"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "¥¹¥±¡¼¥ë(½Ä²£Èæ¤òÊѹ¹¤·¤Ê¤¤)"
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
#, fuzzy
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "¥¹¥È¥ì¥Ã¥Á(½Ä²£Èæ¤òÊѹ¹¤¹¤ë)"
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤¬½Ä¸þ¤­¤Î»þ¤Ï²óž¤¹¤ë"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "¥¨¥Ã¥¸¡¦¥Ñ¥Í¥ë"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "¥¢¥é¥¤¥ó¡¦¥Ñ¥Í¥ë"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "¥¹¥é¥¤¥É¡¦¥Ñ¥Í¥ë"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "¥Õ¥í¡¼¥È¡¦¥Ñ¥Í¥ë"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "ÇØ·Ê"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "¥¿¥¤¥ë²Äǽ"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "GNOME¥Ñ¥Í¥ë"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -244,318 +250,336 @@ msgstr ""
"ȤòËä¤á¹þ¤ó¤À¤ê¡¢À¤³¦¤ÎʿϤ˹׸¥¤·¤¿¤êͽ´ü¤»¤ºX¤ò¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤µ¤»¤¿¤ê¤¹¤ë¤³¤È¤"
"¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "'¾ðÊó'¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "Âê̵̾¤·"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "¥Ñ¥¹¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr ".order¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "¿·µ¬¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤòºîÀ®¤·¤Þ¤¹"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌÜ%s¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "¥Ñ¥¹¤«¤é¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë%s¤Î̾Á°Êѹ¹¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "¥Ñ¡¼¥½¥Ê¥ë¡¦¥á¥Ë¥å¡¼¤Ø¤³¤ì¤òÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "¤³¤Î¹àÌܤòºï½ü¤¹¤ë"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "¥É¥í¡¼¥¢¤È¤·¤Æ¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤È¤·¤Æ¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲ乤ë"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "¤³¤Î¥á¥Ë¥å¡¼¤Ë¿·¤·¤¤¹àÌܤòÄɲ乤ë"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Ë¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¤Ò¤È¤Ä¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¤Ò¤È¤Ä¤Þ¤Ç¤·¤«ÃÖ¤±¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤«¤égoad_id¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤«¤égoad_id¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó! ¤³¤ì¤ò̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (ÆâÍƤʤ·)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "¿·µ¬¥Ñ¥Í¥ë¤òºîÀ®"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥È¥Ã¥×"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "ºÇ¸å¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë¤³¤È¤Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "ÌÀ¼¨Åª¤Ë±£¤¹"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë±£¤¹"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "¤Ê¤·"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "¿åÊ¿"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "¿âľ"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "¼ïÎà"
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "±£ÊÃÊý¼°"
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "±£Êåܥ¿¥ó"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "¥µ¥¤¥º"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "ÇØ·Ê·Á¼°"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "¤ª¹¥¤ß"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "°ú½Ð¤·"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È¥Ü¥¿¥ó"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "¥í¥Ã¥¯¥Ü¥¿¥ó"
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+#, fuzzy
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "¥¹¥ï¥í¡¼¥É¥¢¥×¥ê"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹"
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ËÄɲÃ"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÀßÄê¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Á´È̤ÎÀßÄê..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "¥Ñ¥Í¥ë..."
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "xscreensaver¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×"
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "¾ðÊó..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "GNOME¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¥í¥Ã¥¯"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "¤ª¹¥¤ß"
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤òºîÀ®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó! ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÊÔ½¸..."
@@ -563,11 +587,11 @@ msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÊÔ½¸..."
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó! ¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "¥ª¥Õ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "¥µ¥Ö¥á¥Ë¥å¡¼"
@@ -672,8 +696,17 @@ msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òºîÀ®¤¹¤ë"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¥³¥Þ¥ó¥É¤Î¼Â¹Ô¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -684,19 +717,24 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "»²¾È..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "¼Â¹Ô"
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "GNOMEüËö"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -722,220 +760,229 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×: "
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤Ï°ìÄê®Å٤ˤ¹¤ë"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "°ú½Ð¤·¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÉÁ²è®ÅÙ"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "°ú½Ð¤·"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr "ÃÙ±ä (ms)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
#, fuzzy
msgid "Size (pixels)"
msgstr "¾®¤µ¤¤ (24¥Ô¥¯¥»¥ë)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
#, fuzzy
msgid "Launcher icon"
msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
#, fuzzy
msgid "Drawer icon"
msgstr "°ú½Ð¤·"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
#, fuzzy
msgid "Menu icon"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
msgid "Special icon"
msgstr "¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "¥¿¥¤¥ë²Äǽ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "¥á¡¼¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
msgid "Clicked Tile"
msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥¯¤µ¤ì¤¿¥¿¥¤¥ë"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "¶­³¦Àþ¤ÎÉý(¥¿¥¤¥ë¤Î¤ß)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "¿¼¤µ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
msgid "Special"
msgstr "¥¹¥Ú¥·¥ã¥ë"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr "¥Ü¥¿¥ó¤Î¼ïÎà: "
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr "¥Ü¥¿¥ó¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤Îü¤ÈƱ¤¸¹â¤µ¤Ë¤¹¤ë"
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬¾å¤ËÍ褿»þ¤Î¤ß¥Ü¥¿¥ó¤Î¥¿¥¤¥ë¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
#, fuzzy
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤¬¾å¤ËÍ褿»þ¤Î¤ß¥Ü¥¿¥ó¤Î¥¿¥¤¥ë¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Î°ÜÆ°Êý¼°"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "ÀÚÂؤ¨°ÜÆ°(CtrlƱ»þ²¡¤·¤Ç²Äǽ)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "¼«Í³¤Ë°ÜÆ°(¾¤Î¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î¼ÙËâ¤ò¤·¤Ê¤¤) (AltƱ»þ²¡¤·¤Ç²Äǽ)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "²¡¤·°ÜÆ°(ShiftƱ»þ²¡¤·¤Ç²Äǽ)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È´Ö³Ö"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "AnotherLevel¥á¥Ë¥å¡¼"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "¥Ü¥¿¥ó¤òɽ¼¨"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î³°Â¦¤Ë¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×¡¦¥á¥Ë¥å¡¼¤òɽ¼¨"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥á¥â¥êÆâ¤ËÊÝ»ý"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr "Â礭¤¤¥¢¥¤¥³¥ó¤ò»È¤¦"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "¤½¤Î¾"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Á¥Ã¥×¥¹¤òɽ¼¨¤¹¤ë"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤¬²¡¤µ¤ì¤¿¤é¡¢¤½¤Î°ú½Ð¤·¤ò¼«Æ°Åª¤ËÊĤ¸¤ë"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤ò¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î²¼¤Ë¤ª¤¯ (GNOMEÂбþ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Î¤ß)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "¥­¡¼¥Ð¥¤¥ó¥Ç¥£¥ó¥°"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥­¡¼¤Î¥Ý¥Ã¥×¥¢¥Ã¥×"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Grab¥­¡¼..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "¥À¥¤¥¢¥í¥°¥­¡¼"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -943,15 +990,15 @@ msgstr ""
"¤³¤ÎÀßÄê¤Î¥Ø¥ë¥×¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó¡¿¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£GNOME¥æ¡¼¥¶\n"
"¥¬¥¤¥É¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤«³Î¤«¤á¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "ÊĤ¸¤ë"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "±£Êåܥ¿¥ó"
@@ -966,16 +1013,16 @@ msgstr "weird: ¼«Æ°Åª¤Ë±£¤¹¤È¤­¤ËËÌ/À¾¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë"
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr "weird: ¼«Æ°Åª¤Ë±£¤¹»þ¤ËÆî/Åì¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë"
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬À¸À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr "¤¦¤ï! ¤Ê¤¼¤«¥Ñ¥Í¥ë¤òÄɲäǤ­¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1017,21 +1064,21 @@ msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤«¤é¼è¤ê½ü¤¯"
msgid "Move applet"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î°ÜÆ°"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
#, fuzzy
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "¥Ô¥Ã¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
#, fuzzy
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥°¥í¡¼¥Ð¥ëÀßÄê¤ò¼Â¹Ô¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬À¸À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
@@ -1129,7 +1176,7 @@ msgstr "ÍúÎò"
msgid "BMarks"
msgstr "BM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "¥Ø¥ë¥×"
@@ -1665,7 +1712,7 @@ msgstr ""
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -1756,32 +1803,32 @@ msgstr ""
"¤³¤ì¤Ï¡¢/etc/hosts ¤Ë %s ¤òÄɲ乤ë»ö¤Ç²ò·è¤Ç¤­¤ë\n"
"¾ì¹ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOMEüËö"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1791,249 +1838,245 @@ msgstr ""
"¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄê¤Ë¤¢¤¦¤è¤¦¤Ë¡¢¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò\n"
"ÀßÄꤷ¤Ê¤ª¤·¤Þ¤¹¤«?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
#, fuzzy
msgid "Color Xterm"
msgstr "¿§»È¤¤:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
#, fuzzy
msgid "Black on white"
msgstr "ÇØ·Ê·Á¼°"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
#, fuzzy
msgid "Custom colors"
msgstr "¥«¥é¡¼"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "º¸"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "±¦"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
#, fuzzy
msgid "Hidden"
msgstr "±£¤¹"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "°ìÈÌ"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "»²¾È..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥¯¥é¥¹"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ÎÅÀÌÇ"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤ò±£¤¹"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥Ù¥ë¤òÌĤ餵¤Ê¤¤"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "DEL/Backspace¤òÆþ¤ì´¹¤¨"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç --login ¤ò»È¤¦"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "ñ¸ìÁªÂò¤Îʸ»ú"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "ÇطʲèÁü"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "ÇطʲèÁü¤ò¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¤¹¤ë"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Æ©ÌÀ"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Çطʤò°Å¤¯¤¹¤ë"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "¥«¥é¡¼"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "¿§»È¤¤:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "ʸ»ú¿§"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "ÇØ·Ê¿§:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "¥«¥é¡¼¥Ñ¥ì¥Ã¥È:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "ʸ»ú/ÇØ·Ê¿§:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î°ÌÃÖ"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¥é¥¤¥ó"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "¥­¡¼ÆþÎϤǥ¹¥¯¥í¡¼¥ë"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "½ÐÎϤǥ¹¥¯¥í¡¼¥ë"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "¥«¥é¡¼¤ÎÁªÂò"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
#, fuzzy
msgid "_New terminal"
msgstr "GNOMEüËö"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
#, fuzzy
msgid "_Hide menubar"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤ò±£¤¹"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
#, fuzzy
msgid "_Show menubar"
msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤ò±£¤¹"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
#, fuzzy
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "GNOMEüËö"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
#, fuzzy
msgid "C_olor selector..."
msgstr "¥«¥é¡¼¤ÎÁªÂò"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "¥¨¥é¡¼¤Ï¼¡¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2047,7 +2090,7 @@ msgstr ""
"linux/Documentation/Changes ¤òÆɤó¤Ç¡¢Àµ¤·¤¤ÀßÄê¤Ë\n"
"¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2058,117 +2101,134 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
#, fuzzy
msgid "Terminal class name"
msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥¯¥é¥¹"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
#, fuzzy
msgid "Foreground color"
msgstr "ʸ»ú¿§"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "ÇØ·Ê¿§"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¥í¡¼¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2238,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2248,17 +2308,17 @@ msgstr ""
"¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¥»¥ó¥¿¡¼¤Î gnome-edit ¥­¥ã¥×¥ì¥Ã¥È¤Ç¡¢É¸½à¥¨¥Ç¥£¥¿¤ò\n"
"ÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£"
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOME¥á¥Ë¥å¡¼¡¦¥¨¥Ç¥£¥¿"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOME¥á¥Ë¥å¡¼¡¦¥¨¥Ç¥£¥¿"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2579,7 +2639,7 @@ msgstr "¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤ò»¦¤¹Á°¤Ë³Îǧ"
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr "¥¿¥¹¥¯¥ê¥¹¥È¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
@@ -2621,8 +2681,8 @@ msgstr ""
msgid "Kill app"
msgstr "»¦¤¹"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "¾ðÊó..."
@@ -2647,7 +2707,7 @@ msgstr "°õºþ¥³¥Þ¥ó¥É"
msgid "Printer"
msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬À¸À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
@@ -2657,7 +2717,7 @@ msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬À¸À®¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2665,115 +2725,115 @@ msgstr ""
"¥ê¥â¡¼¥È¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤­¤Þ¤·¤¿¡£¥ê¥â¡¼¥È¥Á¥§¥Ã¥¯¤òÄä»ß¤·¤Þ¤¹¡£¥µ¡¼¥Ð¡"
"¼/¥æ¡¼¥¶Ì¾/¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¤«?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "¿·¤·¤¯¥á¡¼¥ë¤¬ÆϤ­¤Þ¤·¤¿¡£"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "¥á¡¼¥ë¤¬ÆϤ¤¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "¥á¡¼¥ë¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "¥á¥¤¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Î¾ì½ê:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¥¤¥ë¥¹¥×¡¼¥ë"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¤Î¥á¥¤¥ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¤ÎPOP3¥µ¡¼¥Ð¡¼"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¤ÎIMAP¥µ¡¼¥Ð¡¼"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "¥á¡¼¥ë¥¹¥×¡¼¥ë¥Õ¥¡¥¤¥ë:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "¥á¡¼¥ë¥µ¡¼¥Ð¡¼:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "¤³¤ÎÌ¿Îá¤ò"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "¹¹¿·¤ÎľÁ°¤Ë¼Â¹Ô:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "¿·Ãå¥á¡¼¥ë»þ¤Ë¼Â¹Ô:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "¥¯¥ê¥Ã¥¯»þ¤Ë¼Â¹Ô:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "¥á¥¤¥ë¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "ʬ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "ÉÃ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "¿·¤·¤¤¥á¥¤¥ë¤¬ÆϤ¤¤¿»þ¤Ë¼Â¹Ô"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "¥á¡¼¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "¥á¡¼¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "¥á¡¼¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¥¢¥×¥ì¥Ã¥È"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 ¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¥Õ¥¡¥¦¥ó¥Ç¡¼¥·¥ç¥ó"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "¥á¡¼¥ë¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ï¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë¿·¤·¤¤¥á¡¼¥ë¤¬ÆϤ¯¤ÈÃΤ餻¤Æ¤¯¤ì¤Þ¤¹"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¤ß"
@@ -2852,53 +2912,59 @@ msgstr "UNIX»þ¹ï"
msgid "Clock"
msgstr "»þ·×"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "¤µ¤«¤Ê·¯ %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "GNOME¤µ¤«¤Ê·¯¡¢%s¤¬¸À¤¦¤Ë¤Ï: "
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "GNOME¤µ¤«¤Ê·¯¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "GNOME¤µ¤«¤Ê·¯¤Î̾Á°"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤Î¥Õ¥ì¡¼¥à"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "¥Õ¥ì¡¼¥à´Ö¤Î¥Ý¡¼¥º(ÉÃ):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤¬½Ä¸þ¤­¤Î»þ¤Ï²óž¤¹¤ë"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "¤µ¤«¤Ê·¯"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(¤¢¤ÈGeorge¤Ë¤Á¤ç¤Ã¤È¼êÅÁ¤Ã¤Æ¤â¤é¤Ã¤¿)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "GNOME¤µ¤«¤Ê·¯¥¢¥×¥ì¥Ã¥È"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3104,6 +3170,10 @@ msgstr "Á´ÂÎ"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥¬¥¤¥ÉÀßÄê"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¤ÎÁªÂò"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr "¥Þ¥¦¥¹¤¬½Å¤Ê¤ë¤È¥Ñ¥Í¥ë¤ò¤¢¤²¤ë(GNOMEÈóÂбþ¥¦¥£¥ó¥É¥¦¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤Î¤ß)"
@@ -3120,9 +3190,6 @@ msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥¬¥¤¥ÉÀßÄê"
#~ msgid "System menus"
#~ msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼"
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "¥Ñ¥Í¥ë..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "¾®¤µ¤¤¥¢¥¤¥³¥ó¤òɽ¼¨"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b4626d39..25802d56 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-11 06:50:20+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "»ïų ÀÀ¿ë ÇÁ·Î±×·¥ÀÇ À̸§"
msgid "Command (optional)"
msgstr "¸í·É (¼±ÅûçÇ×)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "ã¾Æº¸±â"
@@ -91,21 +91,21 @@ msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ¹öÆ° º¸¿©ÁÖ±â"
msgid "Panel Position"
msgstr "À§Ä¡"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "À§Ä¡"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -113,37 +113,37 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "ÆгΠũ±â"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "ÀÛ°Ô (24 Çȼ¿)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Å©°Ô (64 Çȼ¿)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Ç¥ÁØ (48 Çȼ¿)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Å©°Ô (64 Çȼ¿)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Ä¿´Ù¶þ°Ô (80 Çȼ¿)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
#, fuzzy
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
@@ -155,88 +155,94 @@ msgstr ""
"¹ÞÁö¸¸, °Å±â¿¡ µû¸£Áö ¾ÊÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n"
"¸ðµç Ç¥ÁØ ÆгΠ¾ÆÀÌÄÜÀº ÀÌ Å©±â¸¦ µû¸¨´Ï´Ù."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "¹è°æ ŸÀÔ"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Ç¥ÁØ"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "»ö»ó"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "ÇȽº¸Ê"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "»ö±ò ¹æ¹ý:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "±×¸²"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "ÆгΠũ±â¿¡ ¸Â°Ô ±×¸² Å©±â¸¦ Á¶Á¤"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "¼öÁ÷ Æгο¡¼­ ȸÀü"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "±ê¹ß 1"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "¹è°æ"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "ŸÀÏ »ç¿ë"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "±×³ð ÆгÎ"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -244,328 +250,344 @@ msgstr ""
"ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº ´Ù¸¥ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÏ°í, ³»ºÎ¿¡ ÀÛÀº ¾ÖÇø´µéÀ» Æ÷ÇÔÇÏ°í, "
"¼¼°è ÆòÈ­¿Í ´õºÒ¾î X°¡ ¹«´ÜÁ¾·áµÉ °æ¿ì¿¡ ´ëÇØ Ã¥ÀÓÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Ç׸ñÀ» ÀоîµéÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "À̸§¾øÀ½"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "ÀÌ °æ·Î¿¡ ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr ".order ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ´º Ç׸ñ ¸¸µé±â"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "¸Þ´º Ç׸ñ %s¸¦(À») Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "ÀÌ °æ·Î¿¡¼­ ÆÄÀÏÀ̸§À» °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %sÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ Ç׸ñ ¼Ó¼º"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "½ÇÇà±â¸¦ Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "½ÇÇà±â¸¦ Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "°³ÀÎ ¸Þ´º¿¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "ÀÌ Ç׸ñ Áö¿ì±â"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "¼­¶øÀ¸·Î Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "¸Þ´º·Î Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "»õ Ç׸ñÀ» ÀÌ ¸Þ´º¿¡ Ãß°¡"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "¼Ó¼º..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ Ç׸ñ¿¡¼­ goad_id¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "¾ÖÇø´¿¡ ´ëÇÑ goad_id¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½, ¹«½Ã"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr "(ºñ¾úÀ½)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "¾ÖÇø´"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "»õ ÆгΠ¸¸µé±â"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Àӽà ÆÄÀÏ %sÀÇ À̸§À» ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º°¡ ¾ø½À´Ï´Ù!"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "µ¥ºñ¾È ¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE ¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "ÆгÎ"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "ÀÚµ¿ ¼û±â±â"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "¾øÀ½"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "¼öÆò"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "¼öÁ÷"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸À̱â"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Å©±â"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "¹æÇâ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "¹è°æ ŸÀÔ"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "¾ÖÇø´"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "ÁÖ ¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥:"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "ÇϺθ޴º Á¤·Ä"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
+#: panel/menu.c:3522
#, fuzzy
-msgid "Launcher"
+msgid "Launcher..."
msgstr "½ÇÇà±â ¾ÆÀÌÄÜ"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "¼­¶ø"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "·Î±×¾Æ¿ô ¹öÆ° Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
#, fuzzy
msgid "Lock button"
msgstr "Àá±Ý ¹öÆ° Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:3254
+#: panel/menu.c:3566
#, fuzzy
-msgid "Swallowed app"
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "»ïų ÇÁ·Î±×·¥ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "¸Þ´º·Î Æгο¡ Ãß°¡"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "¼Ó¼º"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "¼Ó¼º..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Àüü ¼Ó¼º..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "ÆгÎ"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "±×³ðÀº..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "È­¸é Àá±Ý"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "·Î±×¾Æ¿ô"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel ¸Þ´º"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "gtcd ½ÇÇà..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¿­¼ö ¾ø¾î¼­, ¸ÞÀÎ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "KDE ¸Þ´º"
@@ -574,11 +596,11 @@ msgstr "KDE ¸Þ´º"
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¿­¼ö ¾ø¾î¼­, ¸ÞÀÎ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "²ô±â"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "ÇϺθ޴º ¾È¿¡¼­"
@@ -674,8 +696,14 @@ msgstr "½ÇÇà±â ¼Ó¼º"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "½ÇÇà ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -683,20 +711,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "ã¾Æº¸±â..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "ÇÁ·Î±×·¥"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "½ÇÇàÁß"
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼±ÅÃ"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "»õ Å͹̳Î(_N)"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -723,236 +756,246 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %d"
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼Óµµ ÀÏÁ¤"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "¼­¶ø ¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç ¼Óµµ"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "¼­¶ø ¾ÆÀÌÄÜ"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
#, fuzzy
msgid "Size (pixels)"
msgstr "ÀÛ°Ô (24 Çȼ¿)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "½ÇÇà±â ¾ÆÀÌÄÜ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "¼­¶ø ¾ÆÀÌÄÜ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "¸Þ´º ¾ÆÀÌÄÜ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Ư¼ö ÆÄÀϵé"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "ŸÀÏ »ç¿ë"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "º¸Åë ¸Þ´º"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "ij½¬ ÆÄÀÏ"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "°æ°è¼± µÎ²² (ŸÀÏÀÇ °æ¿ì)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "±íÀÌ (´­·¶À» ¶§ À̵¿ÇÏ´Â Á¤µµ)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "½ÇÇà±â ¾ÆÀÌÄÜ"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Ư¼ö ÆÄÀϵé"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr "±âº» À̵¿ ¸ðµå"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "¹Ù²Ù±â À̵¿ (ȤÀº Ctrl »ç¿ë)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "ÀÚÀ¯·Î¿î À̵¿ (´Ù¸¥ ¾ÖÇø´À» ¹æÇؾÊÇÔ) (ȤÀº Alt »ç¿ë)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "¹Ð¾î¼­ À̵¿ (ȤÀº Shift »ç¿ë)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "¾ÖÇø´ »çÀÌÀÇ °£°Ý"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "ÁÖ ¸Þ´º¿¡¼­"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "¸Þ´º"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "º¸À̱â ... ¹öÆ°"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "ÆгΠ¹Ù±ù¿¡ Æ˾÷ ¸Þ´º º¸À̱â"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "¸Þ´º¸¦ ±â¾ïÀåÄ¡¿¡ °¡Áö°í ÀÖ±â"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
#, fuzzy
msgid "Use large icons"
msgstr "±âŸ ¾ÆÀÌÄÜ"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "ÁÖ ¸Þ´º"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "Áغñ..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "±âŸ"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "ÅøÆÁ º¸¿©ÁÖ±â"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "³»ºÎÀÇ ½ÇÇà±â°¡ ´­·¯Áö¸é ¼­¶ø ´Ý±â"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "ÆгÎÀ» À©µµ¿ì ¹Ø¿¡ ³õ±â (±×³ð°ú ȣȯµÇ´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú Àü¿ë)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "Áغñ..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸À̱â"
@@ -967,16 +1010,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1018,19 +1061,19 @@ msgstr "Æгο¡¼­ »èÁ¦"
msgid "Move applet"
msgstr "¾ÖÇø´ À̵¿"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n"
@@ -1132,7 +1175,7 @@ msgstr "È÷½ºÅ丮"
msgid "BMarks"
msgstr "Ã¥°¥ÇÇ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "µµ¿ò¸»"
@@ -1642,7 +1685,7 @@ msgstr "¾²·¹±â"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "·Î±×¾Æ¿ô½Ã ¹ö·ÁÁö¸ç Á×À» ¼ö ÀÖÀ½."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "¼³Á¤"
@@ -1733,32 +1776,32 @@ msgstr ""
"%s¸¦ /etc/hosts ÆÄÀÏ¿¡ Ãß°¡ÇÔÀ¸·Î¼­ ¹®Á¦°¡ ÇØ°áµÉ\n"
"¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "±×³ð Å͹̳Î"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "±×³ð Å͹̳ΠÇÁ·Î±×·¥"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "±âº»»çÇ×"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1768,242 +1811,238 @@ msgstr ""
"ÀÌ Ã¢À» »õ·Î¿î Ŭ·¡½ºÀÇ ±âº» ¼³Á¤¿¡\n"
"¸Âµµ·Ï ´Ù½Ã ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "¸®´ª½º ÄܼÖ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Ä÷¯ Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "»ç¿ëÀÚ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "°ËÀº ¹è°æ¿¡ Èò ±ÛÀÚ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Èò ¹è°æ¿¡ °ËÀº ±ÛÀÚ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "°ËÀº ¹è°æ¿¡ ³ì»ö ±ÛÀÚ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "¿¶Àº ³ë¶õ»ö ¹è°æ¿¡ °ËÀº ±ÛÀÚ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "±× ¿ÜÀÇ »ö±ò"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "¿ÞÂÊ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "¿À¸¥ÂÊ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "¼û±è"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "ÀϹÝ"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "±Û²Ã:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "ã¾Æº¸±â..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Å͹̳ΠŬ·¡½º"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "±ôºýÀÌ´Â Ä¿¼­"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "¸Þ´º¹Ù ¼û±â±â"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Å͹̳Π»à¼Ò¸® ¾ø¾Ö±â"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "DEL/Backspace µÚ¹Ù²Ù±â"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "±âº»»çÇ×À¸·Î --login »ç¿ë"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "´Ü¾î ´ÜÀ§·Î ¼±ÅÃ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "¹è°æ ±×¸²"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "¹è°æ ÇȽº¸Ê ½ºÅ©·Ñ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Åõ¸íÇÏ°Ô"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "¹è°æ¿¡ ±×´ÃÀ» Áöµµ·Ï ÇÑ´Ù"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "»ö»ó"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "»ö±ò ¹æ¹ý:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Àü°æ»ö:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "¹è°æ»ö:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "»ö±ò ÆÄ·¹Æ®:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Àü°æ/¹è°æ»ö:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "½ºÅ©·Ñ"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù À§Ä¡"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "½ºÅ©·ÑÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁÙ¼ö"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Å°ÀÔ·ÂÀÌ µé¾î¿Ã °æ¿ì ½ºÅ©·Ñ"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Ãâ·ÂÀÌ ÀÖÀ» °æ¿ì ½ºÅ©·Ñ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "»ö±ò ¼±ÅÃ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "»õ Å͹̳Î(_N)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "»õ Å͹̳ΠÀ©µµ¿ì ¸¸µé±â"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "¸Þ´º¹Ù ¼û±â±â(_H)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "Å͹̳Π´Ý±â(_C)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "¸Þ´º¹Ù º¸À̱â(_S)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "¸Þ´º¹Ù°¡ Ç¥½ÃµÉ °ÍÀÎÁö Åä±Û"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "¾ÈÀüÇÑ Å°º¸µå(_S)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Å͹̳ÎÀÌ Å°º¸µå¸¦ ÀâÀ» °ÍÀÎÁö Åä±Û"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Å͹̳Π¸®¼Â(_R)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "¸®¼Â ¹× Áö¿ì±â(_C)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
#, fuzzy
msgid "_Open in browser"
msgstr "»õ·Î¿î ºê¶ó¿ìÀú â ¿­±â"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "»ö±ò ¼±ÅÃ...(_O)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ÆÄÀÏ(_F)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "¿À·ù: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2017,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"Á¦´ë·Î ¼³Á¤ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀº linux/Documentation/Changes¸¦\n"
"ÀÐ¾î º¸¼¼¿ä."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2028,115 +2067,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Å͹̳Πclass À̸§"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TŬ·¡½º"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "±Û²Ã À̸§ ÁöÁ¤"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "±Û²Ã"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "·Î±ä½©·Î ½©À» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "·Î±ä½©·Î ½©À» ½ÇÇàÇÑ´Ù"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "ÁÖ À©µµ¿ìÀÇ À§Ä¡,Å©±â ÁöÁ¤"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "¼Ð ´ë½Å¿¡ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÑ´Ù"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Xtermó·³ ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÑ´Ù"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Àü°æ»ö"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "¹è°æ»ö"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "utmp Ç׸ñ °»½Å"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "utmp Ç׸ñ °»½ÅÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "wtmp Ç׸ñ °»½Å"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "wtmp Ç׸ñ »ý½ÅÇÏÁö ¾ÊÀ½"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "utmp Ç׸ñ °»½Å"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "utmp Ç׸ñ °»½ÅÇÏÁö ¾ÊÀ½"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "À©µµ¿ì Á¦¸ñ Á¤Çϱâ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "Á¦¸ñ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "TERM ȯ°æº¯¼ö ¼³Á¤"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2146,7 +2203,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2206,17 +2263,17 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "±×³ð ¸Þ´º ÆíÁý±â"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "±×³ð ¸Þ´º ÆíÁý±â"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2527,7 +2584,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Ç¥½Ã"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º"
@@ -2575,8 +2632,8 @@ msgstr "ț ̢(_N)"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..."
@@ -2600,7 +2657,7 @@ msgstr "Àμâ±â ¸í·É:"
msgid "Printer"
msgstr "Àμâ±â"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n"
@@ -2610,7 +2667,7 @@ msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2618,116 +2675,116 @@ msgstr ""
"¿ø°Ý Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ¿À·ù ¹ß»ý. ¿ø°Ý °¨½Ã¸¦ ÀÌÁ¦ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¾Æ¸¶ "
"¼­¹ö/»ç¿ëÀÚ¸í/¾ÏÈ£°¡ Ʋ·ÈÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "»õ ÆíÁö°¡ ¿Ô½À´Ï´Ù."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "ÆíÁö°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "ÆíÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "ÆíÁöÇÔÀÇ À§Ä¡:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϸðÀ½"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
#, fuzzy
msgid "Local maildir"
msgstr "·ÎÄ® ¸ÞÀϸðÀ½"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "¿ø°Ý POP3 ¼­¹ö"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "¿ø°Ý IMAP ¼­¹ö"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "ÆíÁö ÀúÀå ÆÄÀÏ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "ÆíÁö ¼­¹ö:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "»ç¿ëÀÚ¸í: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "¾ÏÈ£:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "½ÇÇà"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "°¢ ¾÷µ¥ÀÌÆ® Àü¿¡:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Ŭ¸¯µÉ ¶§:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "¸ÞÀÏÀ» È®ÀÎÇÏ´Â °£°ÝÀº"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "ºÐ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "ÃÊ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ¼Ò¸® ¿¬ÁÖ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼±ÅÃ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ ¼Ó¼º"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "ÆíÁöÇÔ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "ÆíÁö È®ÀÎ ¾ÖÇø´"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ ÆíÁöÇÔ¿¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ¾Ë·ÁÁÖ±â"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "±ÛÀÚ¸¸ »ç¿ë"
@@ -2805,53 +2862,59 @@ msgstr "À¯´Ð½º ½Ã°¢"
msgid "Clock"
msgstr "½Ã°è"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "¹°°í±â %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "±×³ð ¹°°í±â %s ¸»Çϱæ:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "±×³ð ¹°°í±â ¼Ó¼º"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "´ç½ÅÀÇ ±×³ð ¹°°í±âÀÇ À̸§:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç ÆÄÀÏÀ̸§:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀ̼ÇÀÇ ÇÁ·¹ÀÓ ¼ö"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "°¢ ÇÁ·¹ÀÓ¸¶´Ù ½¬´Â½Ã°£ (ÃÊ):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "¼öÁ÷ Æгο¡¼­ ȸÀü"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "¹°°í±â"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(GeorgeÀÇ ÀÛÀº µµ¿òÀ¸·Î)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "±×³ð ¹°°í±â ¾ÖÇø´"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3064,6 +3127,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "¼³Á¤"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¼±ÅÃ"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr "ÆгÎÀ» À§¿¡ ³õ±â (±×³ð¿¡ ¸ÂÁö ¾Ê´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú Àü¿ë)"
@@ -3081,10 +3148,6 @@ msgstr "¼³Á¤"
#~ msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º"
#, fuzzy
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "ÆгÎ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "ÀÛÀº ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index fbe9fcba..3f8f125e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-30 20:04+02:00\n"
"Last-Translator: Christof Haerens <Christof.Haerens@village.uunet.be>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Titel van de in te slikken applicatie"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Opdracht (optioneel)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Zoeken..."
@@ -88,20 +88,20 @@ msgstr "Toon taaklijstknoppen"
msgid "Panel Position"
msgstr "Paneel Positie"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Grootte en positie"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Plaats paneel horizontaal"
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Plaats het paneel verticaal"
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Positie Linker bovenkant: X"
@@ -109,35 +109,35 @@ msgstr "Positie Linker bovenkant: X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Verwijderd van schermrand:"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Paneel grootte:"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Mini (24 punten)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Klein (36 punten)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standaard (48 punten)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Groot (64 punten)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Maxi (80 punten)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -147,84 +147,90 @@ msgstr ""
"van het grootste applet, en niet alle applets\n"
"zullen de zelfde groote hebben."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Achtergrondtype "
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Afbeelding"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Kleur:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Afbeelding niet schalen om te passen"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Schaal afbeelding (proportioneel)"
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
#, fuzzy
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Vergroot foto (wijzig verhoudingen)"
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Draai afbeelding bij verticaal paneel"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Randpaneel"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Aligned paneel"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Sliding paneel"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Zwevend paneel"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Paneeleigenschappen"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Achtergrond"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Tegels aanzetten"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Het GNOME Paneel"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -232,313 +238,331 @@ msgstr ""
"Dit programma is verantwoordelijk voor het starten van andere applicaties "
"het bevatten van applets, de wereldvrede en willekeurige crashes van X."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kan 'Over GNOME' niet uitvoeren"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kan menuitem niet laden"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "naamloos"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Bestand niet gevonden in pad: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Kan .order bestand '%s' niet openen"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Maak een nieuw menu-item"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Kan het menu onderdeel %s niet verwijderen: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Bestand niet gevonden in pad: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Tmp bestand '%s' kan niet hernoemd worden"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Eigenschappen van bureaubladobject"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Voeg deze starter toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Voeg deze applet als starter toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Voeg dit toe aan het persoonlijk menu"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Verwijder dit item"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Voeg deze opbergmap toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Voeg dit als menu toe aan het paneel"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Voeg nieuw item toe aan dit menu"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Eigenschappen..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Er is al een status venster op het paneel. Er kan maar 1 zijn."
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "'goad_id'van bureaubladobject kan niet verkregen worden!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "'goad_id' van bureaubladobject kan niet verkregen worden!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (leeg)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Maak een nieuw paneel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kon pixmap bestand %s niet openen"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programma's"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "Geen systeem menu's gevonden"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian menu's"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE-menu's"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Het laatste paneel kan niet verwijderd worden."
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Paneel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Expliciet verbergen"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatisch verbergen"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Verticaal"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Verberg beleid"
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Verberg knoppen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Afmetingen"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Oriëntatie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Achtergrondtype "
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Hoofdmenu"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programma's:"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favorieten: "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
msgstr "Starter"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Opbergmap"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Uitlogknop"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Vergrendel knop"
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+#, fuzzy
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Ingeslikte applicatie"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Status venster"
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Toevoegen aan paneel"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan algemene instellingen paneel niet uitvoeren"
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Verwijder dit paneel"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Verwijder dit paneel"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Algemene eigenschappen..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Algemene voorkeuren..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Paneel..."
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Xscreensaver kan niet uitgevoerd worden"
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Bureaublad"
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "Over het paneel..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Over GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Vergrendelen beeldscherm"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel menu's"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Voer uit..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan menu niet aanmaken, hoofdmenu wordt gebruikt!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Bewerk menu's..."
@@ -546,11 +570,11 @@ msgstr "Bewerk menu's..."
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Directory kan niet geopend worden via het hoofdmenu!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "In een submenu"
@@ -644,8 +668,17 @@ msgstr "Starter eigenschappen"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Maak starterapplet"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mislukt om commando uit te voeren:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -656,17 +689,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Zoeken..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Programma uitvoeren"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Kies een programma om uit te voeren"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Nieuwe terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -689,210 +728,219 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Bureaublad: "
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Animaties inschakelen"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animaties met constante snelheid"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
msgid "Animation speed"
msgstr "Animatiesnelheid"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
msgid "Drawer sliding"
msgstr ""
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Vertraging (ms)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Grootte (punten)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Starterpictogram"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Opbergmappictogram"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Menu-pictogram"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
msgid "Special icon"
msgstr "Speciaal pictogram"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Tegels aanzetten"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Normale tegels"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
msgid "Clicked Tile"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Randdikte (alleen tegels)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Diepte (bij indrukken)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr "Starter"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
msgid "Special"
msgstr "Speciaal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr "Knop type: "
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr "Houd saturatie laag als de cursor niet op de knop staat"
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr "Standaard verplaatsing modus"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Geschakelde beweging (of gebruik Ctrl)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Vrije beweging (laat andere applets onberoerd) (of gebruik Alt)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Applet-uitvulling"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
msgid "In the menu"
msgstr "In het menu"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Toon [...] knoppen"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Toon popup-menu's buiten panelen"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Houd menu's in het geheugen"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr "Gebruik grote pictogrammen"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
msgid "Panel menu"
msgstr "Paneel menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "Druk een toets..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversen"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Tooltips aanzetten"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Sluit opbergmap als een starter daarin wordt geactiveerd"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Houd paneel onder vensters (alleen niet-GNOME-compliant window managers)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "Sneltoetsen"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Gebruik sneltoetsen"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "Menu sneltoets"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Neem toets..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "gebruik dialoog toets"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -900,15 +948,15 @@ msgstr ""
"Er is geen hulp beschikbaar/geinstalleerd voor deze instellingen.\n"
"Installeer de GNOME gebruikersgids op uw systeem"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Afsluiten"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animatie"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
@@ -922,16 +970,16 @@ msgstr "bizar: noord/west geklikt tijdens auto verborgen"
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr "bizar: zuid/oost geklikt tijdens auto verborgen"
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Applet kan niet toegevoegd worden!"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
"Hola! kunnen niet toevoegen aan het paneel omwille van een bepaalde reden."
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -973,20 +1021,20 @@ msgstr "Verwijderen van paneel"
msgid "Move applet"
msgstr "Verplaats applet"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Kan geen lege plaats vinden"
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
#, fuzzy
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr "Kan algemene instellingen paneel niet uitvoeren"
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n"
@@ -1083,7 +1131,7 @@ msgstr "Historie"
msgid "BMarks"
msgstr "Bladwijzers"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Help"
@@ -1600,7 +1648,7 @@ msgstr "Verwijder"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Genegeerd bij uitloggen en kan stoppen."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@@ -1694,32 +1742,32 @@ msgstr ""
"Probleem kan verholpen worden door %s toe te voegen \n"
"aan het /etc/hosts bestand."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Zvt termial canvas: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "De GNOME terminal-emulator"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1729,240 +1777,236 @@ msgstr ""
" het venster herconfigureren zodat het overeenkomt met\n"
" de standaardconfiguratie van de nieuwe klasse?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux console"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Kleuren X-Term"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Wit op zwart"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Zwart op wit"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Groen op zwart"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Zwart op lichtgeel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Aangepaste kleuren"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Zoeken..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminalklasse"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Knipperende cursor"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Verberg menubalk"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Uitzetten terminalbel"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Verwissel DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Gebruik --login standaard"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Kies-per-woord karakters"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Afbeeldingsbestand:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Achtergrondafbeelding schuift"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Achtergrond gearceerd"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Kleurenschema:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Voorgrondkleur:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrondkleur:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Kleurenpalet:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Voor/achtergrond kleur:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Aan het scrollen"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Schuifbalkpositie"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Regels in schuifbuffer"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Schuiven bij toetsaanslag"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Schuiven bij uitvoer"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Kleurselector"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Nieuwe terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Open een nieuw terminal-venster"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Verberg menubalk"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "Terminal sluiten"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "Toon menubalk"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Maakt de menubalk zichtbaar/onzichtbaar."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "Beveiligd toet_senbord"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Zet toetsenbord logging aan/uit."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Terminal Ve_rversen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Vernieuwen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "Open in browser"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Kleurselect_or"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "De fout was: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1974,7 +2018,7 @@ msgstr ""
"aan een foutieve instellingen van de de Unix98 pty's.\n"
"Lees linux/Documentation/Changes voor details."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1985,115 +2029,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Terminalklasse"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TKLASSE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Geeft lettertype aan"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "LETTERTYPE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Start 'shell' niet als 'login shell'"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Start 'shell' als 'login shell'"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Geeft de geometrie van het hoofdvenster"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "In plaats van een shell, voer dit programma uit"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "OPDRACHT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Voorgrondkleur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "KLEUR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Ververs utmp gegevens"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Ververs utmp gegevens niet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Ververs wtmp gegevens"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Ververs wtmp gegevens niet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Ververs utmp gegevens"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Ververs utmp gegevens niet"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Zet de venstertitel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Zet de TERM variabele"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Probeer een TerminalFactory te starten"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Probeer de terminal te maken met de TerminalFactory"
@@ -2105,7 +2167,7 @@ msgstr ""
"Druk op de voet in de linker beneden hoek\n"
"om met GNOME te starten"
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Fortune is niet geinstalleerd op uw systeem."
@@ -2169,15 +2231,15 @@ msgstr ""
"Gelieve een standaard editor te kiezen in de gnome-edit capplet\n"
"in het gnome controle center."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOME niewspagina"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOME webpagina"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "GNOME ontwikkelingspagina"
@@ -2482,7 +2544,7 @@ msgstr "Bevestig bij vernietigen vensters"
msgid "Display"
msgstr "Afbeelden"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Taaklijst eigenschappen"
@@ -2524,8 +2586,8 @@ msgstr "Venster sluiten"
msgid "Kill app"
msgstr "Vernietig programma"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Over..."
@@ -2550,7 +2612,7 @@ msgstr "Afdrukcommando:"
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n"
@@ -2560,7 +2622,7 @@ msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Weet hoe '%s' te starten\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2568,117 +2630,117 @@ msgstr ""
"Er is een fout met de afstand-client gebeurd. Nazicht op afstand wordt "
"gedeactiveerd. Misschien is uw server/gebruikersnaam/paswoord verkeerd?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "U heeft nieuwe berichten."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "U heeft mail."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Geen mail."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Postbus bevindt zich op:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Lokale map met e-mail"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Lokale e-mail map"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "POP3-server op afstand"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "IMAP-server op afstand"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "E-mail map bestand:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Mail server:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Paswoord:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Voer uit"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Voor elke update:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
#, fuzzy
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Wanneer nieuwe mail binnenkomt, voer dan uit: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
#, fuzzy
msgid "When clicked:"
msgstr "wanneer ingedrukt."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Controleer mail elke"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Maak geluid als er nieuwe berichten zijn"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Kies animatie"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "'Mail check' Eigenschappen"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Mail check"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Postbus"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "'Mail check' Applet"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "'Mail check' waarschuwt u wanneer er nieuwe mail is"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Alleen tekst"
@@ -2756,53 +2818,59 @@ msgstr "Unix tijd"
msgid "Clock"
msgstr "Klok"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s de vis"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s de GNOME vis zegt:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "GNOME Vis Eigenschappen"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "De naam van uw GNOME vis:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Naam van het animatiebestand:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Beeldjes in animatie:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Pauze per beeldje (sec):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Draai in verticaal paneel"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Vis"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(met enige hulp van George)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Het GNOME Vis Applet"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -2996,6 +3064,9 @@ msgstr "Algemeen"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Bureau gids instellingen"
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Kies een programma om uit te voeren"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr ""
@@ -3013,9 +3084,6 @@ msgstr "Bureau gids instellingen"
#~ msgid "System menus"
#~ msgstr "Systeemmenu's"
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Paneel..."
-
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Toon pictogrammen"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index f86d28de..347068b5 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-20 01:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-20 01:25+01:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "Tittel på applikasjonen som skal slukes"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Kommando (valgfri)"
-#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1081 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Bla gjennom"
@@ -83,56 +83,56 @@ msgstr "Vis piler på \"skjul\"-knappen"
msgid "Panel Position"
msgstr "Panelplassering"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:752
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Størrelse og plassering"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Plassér panelet horisontalt"
-#: panel/panel_config.c:674
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Plassér panelet vertikalt"
-#: panel/panel_config.c:686
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "X-posisjon for øverste venstre hjørne:"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:704
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:764
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Avstand fra kanten av skjermen:"
-#: panel/panel_config.c:834
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Størrelse på panelet:"
-#: panel/menu.c:3387 panel/panel_config.c:843
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Liten (24 piksler)"
-#: panel/menu.c:3388 panel/panel_config.c:851
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Mindre (36 piksler)"
-#: panel/menu.c:3389 panel/panel_config.c:859
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 piksler)"
-#: panel/menu.c:3390 panel/panel_config.c:867
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Stor (64 piksler)"
-#: panel/menu.c:3391 panel/panel_config.c:875
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Enorm (80 piksler)"
-#: panel/panel_config.c:889
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -142,78 +142,78 @@ msgstr ""
"den største appleten, og ikke alle appleter\n"
"følger disse størrelsene."
-#: panel/panel_config.c:1015
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Bakgrunnstype: "
-#: panel/menu.c:3396 panel/panel_config.c:1023
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3397 panel/panel_config.c:1027 panel/panel_config.c:1042
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Farge"
-#: panel/menu.c:3398 panel/panel_config.c:1031
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Bilde"
-#: panel/panel_config.c:1054
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Farge som skal brukes:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1069
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: panel/panel_config.c:1095
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Ikke skalér bildet til å passe"
-#: panel/panel_config.c:1101
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Skalér bildet (behold proporsjonene)"
-#: panel/panel_config.c:1106
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Strekk bildet (endre proporsjonene)"
-#: panel/panel_config.c:1121
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rotér bildet på vertikale paneler"
-#: panel/menu.c:2526 panel/menu.c:3360 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1290
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantpanel"
-#: panel/menu.c:2534 panel/menu.c:3361 panel/panel_config.c:1182
-#: panel/panel_config.c:1299
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Justert panel"
-#: panel/menu.c:2542 panel/menu.c:3362 panel/panel_config.c:1188
-#: panel/panel_config.c:1308
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Glidende panel"
-#: panel/menu.c:2550 panel/menu.c:3363 panel/panel_config.c:1194
-#: panel/panel_config.c:1317
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Flytende panel"
-#: panel/panel_config.c:1279
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Egenskaper for panelet"
-#: panel/panel_config.c:1335
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Bakgrunn"
#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
-#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:649
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
@@ -233,142 +233,142 @@ msgstr ""
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "Kan ikke kjøre 'Om GNOME'"
-#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1549
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Kan ikke laste oppføringen"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:462
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "uten_navn"
-#: panel/menu.c:492
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Kunne ikke hente fil fra sti: %s"
-#: panel/menu.c:496 panel/menu.c:588
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Klarte ikke å åpne .order filen: %s"
-#: panel/menu.c:514
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Opprett menyoppføring"
-#: panel/menu.c:557
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke fjerne menyoppføring %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:566
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Kunne ikke hente filnavn fra sti: %s"
-#: panel/menu.c:610
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Kunne ikke omdøpe tmp fil %s"
-#: panel/menu.c:870 panel/menu.c:917
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Egenskaper for skrivebordsoppføringer"
-#: panel/menu.c:1002
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Legg til denne oppstarteren på panelet"
-#: panel/menu.c:1005
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Legg til denne appleten som en oppstarter på panelet"
-#: panel/menu.c:1015 panel/menu.c:1062
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Legg dette til i den pesonlige menyen"
-#: panel/menu.c:1028
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Fjern denne oppføringen"
-#: panel/menu.c:1045
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Legg til som skuff på panelet"
-#: panel/menu.c:1054
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Legg til som meny på panelet"
-#: panel/menu.c:1074
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Legg til ny oppføring i denne menyen"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:841
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1107 panel/menu.c:4355
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaper ..."
-#: panel/menu.c:1308 panel/menu.c:1387
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1529
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Du har allerede en statusdokk på panelet. Du kan bare ha en"
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1557
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Får ikke goad_id fra skrivebordsoppføringen!"
-#: panel/menu.c:2035
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Får ikke goad_id for appleten, overser den!"
#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2159 panel/menu.c:2212
-#: panel/menu.c:2214 panel/menu.c:3448 panel/menu.c:4270
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
-#: panel/menu.c:2214
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (tom)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2299 panel/menu.c:4053
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Appleter"
-#: panel/menu.c:2491 panel/menu.c:2496 panel/menu.c:3680
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Opprett panel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2572
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Kunne ikke bildefil %s"
-#: panel/menu.c:2592 panel/menu.c:2597 panel/menu.c:4019
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programmer"
-#: panel/menu.c:2605 panel/menu.c:2608
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "Ingen systemmenyer funnet!"
-#: panel/menu.c:2642 panel/menu.c:2646 panel/menu.c:4082
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian menyer"
-#: panel/menu.c:2664 panel/menu.c:2670 panel/menu.c:4106
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "KDE menyer"
-#: panel/menu.c:2727
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Du kan ikke fjerne det siste panelet:"
-#: panel/menu.c:2737
+#: panel/menu.c:2771
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
@@ -376,179 +376,179 @@ msgstr ""
"Når et panel fjernes, blir panelet og dets\n"
"instillinger tapt. Fjern dette panelet?"
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2773 panel/menu.c:2778
-#: panel/menu.c:3791 panel/menu.c:3796 panel/menu.c:4131
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3368
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Skjul eksplisitt"
#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
-#: panel/menu.c:3369
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Skjul automatisk"
-#: panel/menu.c:3374
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Med bildepil"
-#: panel/menu.c:3375
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr "Uten bildepil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3376
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3381
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3382
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: panel/menu.c:3402
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: panel/menu.c:3405
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Kriterier for skjuling"
-#: panel/menu.c:3408
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Skjul knapper"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3411
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: panel/menu.c:3414
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3417
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Bakgrunnstype"
-#: panel/menu.c:3437
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Applet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3460
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: panel/menu.c:3471
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr "Programmer meny"
-#: panel/menu.c:3481
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritter meny"
-#: panel/menu.c:3492
+#: panel/menu.c:3522
msgid "Launcher..."
msgstr "Oppstarter..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
-#: panel/menu.c:3502
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Skuff"
-#: panel/menu.c:3513
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Avloggingsknapp"
-#: panel/menu.c:3524
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Låseknapp"
-#: panel/menu.c:3536
+#: panel/menu.c:3566
msgid "Swallowed app..."
msgstr "Slukt applikasjon..."
-#: panel/menu.c:3544
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Statusdokk"
-#: panel/menu.c:3570 panel/menu.c:3575 panel/menu.c:3653
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Legg til på panelet"
-#: panel/menu.c:3590
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Kan ikke åpne globale egenskaper for panelet"
-#: panel/menu.c:3630
+#: panel/menu.c:3658
msgid "Remove this panel..."
msgstr "Fjern dette panelet..."
-#: panel/menu.c:3632 panel/menu.c:3691
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Fjern dette panelet"
-#: panel/menu.c:3707
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
-#: panel/menu.c:3720
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr "Alle egenskaper..."
-#: panel/menu.c:3736
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globale brukervalg..."
-#: panel/menu.c:3750
+#: panel/menu.c:3774
msgid "Panel Manual..."
msgstr "Panel håndbok..."
-#: panel/menu.c:3769
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "Kan ikke kjøre xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3820 panel/menu.c:3825 panel/menu.c:4140
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: panel/menu.c:3863
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "Om panelet..."
-#: panel/menu.c:3879
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Om GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3924
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Lås skjerm"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3936
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
-#: panel/menu.c:3989 panel/menu.c:4031 panel/menu.c:4037
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
-#: panel/menu.c:3997 panel/menu.c:4061 panel/menu.c:4066
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "AnotherLevel menyer"
-#: panel/menu.c:4117
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Kjør..."
-#: panel/menu.c:4195
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Kan ikke opprette meny, bruker hovedmenyen!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4360
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Rediger menyer..."
@@ -674,20 +674,20 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 panel/gnome-run.c:151
-#: panel/gnome-run.c:215
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
msgid "Browse..."
msgstr "Se på..."
-#: panel/gnome-run.c:183
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Kjør program"
-#: panel/gnome-run.c:189
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
-#: panel/gnome-run.c:224
+#: panel/gnome-run.c:227
msgid "Run in terminal"
msgstr "Kjør i terminal"
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Historikk"
msgid "BMarks"
msgstr "BMerker"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Søppel"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Forkastes ved avlogging og kan dø."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
@@ -1722,32 +1722,32 @@ msgstr ""
"Det er mulig å rette opp problemet ved å legge\n"
"til %s i filen /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME terminalemulator program."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1757,236 +1757,236 @@ msgstr ""
" rekonfigurere dette vinduet så det passer med den forvalgte\n"
"konfigurasjonen til den nye klassen?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux konsoll"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm i farger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Egendefinert"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Hvitt på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Sort på hvitt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Grønn på sort"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Sort på lys gult"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Egendefinerte farger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Terminalklasse"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkende markør"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Skjul menylinjen"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Demp terminalklokken"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Bytt mellom DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Bruk --login som standard"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Velg-etter-ord tegn"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Bildefil:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Bakgrunnsbildet ruller"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Bakgrunnsbildet skyggelegges"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Fargedefinisjon:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Forgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Fargepalett:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "For-/bakgrunnsfarge:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Rulling"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Rullefelt posisjon"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Antall linjer tilbakerulling"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Rull ned ved tastetrykk"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Rull ned ved output"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Fargevelger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "Ny terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Oppretter et nytt terminalvindu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Skjul menylinjen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "Lukk terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "Vi_s menylinje"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Slår av/på visning av menylinjen."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Sikre tastaturet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Slår av/på om tastaturfokus tas av terminalen."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Nullstill terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Nullstill og _tøm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "Åpne i web-leser"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "F_argevelger..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Feilen var: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr ""
"Vennligst les linux/Documentation/Changes for informasjon\n"
"om hvordan disse skal konfigureres riktig."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2011,115 +2011,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Navn på terminalklasse"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TKLASSE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Spesifiserer navnet på skrifttypen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Ikke start opp kommandoskall som loginskall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Start opp kommandoskall som loginskall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Spesifiserer geometrien for hovedvinduet"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Kjør dette programmet i stedet for et skall"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMMANDO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Kjør dette programmet på samme måte som xterm gjør det"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Forgrunnsfarge"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "FARGE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Oppdater utmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Ikke oppdater utmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Oppdater wtmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Ikke oppdater wtmp-oppføring"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Oppdater utmp-oppføring"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Ikke oppdater utmp-oppføring"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Sett vindustittel"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Sett TERM variabelen"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAVN"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Prøv å starteen TerminalFactory"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Prøv å opprette terminalen med TerminalFactory"
@@ -2543,7 +2561,7 @@ msgid "Kill app"
msgstr "Drep app"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:835
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Om..."
@@ -2567,7 +2585,7 @@ msgstr "Skriverkommando:"
msgid "Printer"
msgstr "Skriver"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Kan ikke opprette applet!\n"
@@ -2577,7 +2595,7 @@ msgstr "Kan ikke opprette applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "Vet ikke hvordan `%s' skal aktiveres\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2585,115 +2603,115 @@ msgstr ""
"Ekstern-klient-feil oppstod. Ekstern-spørring er deaktivisert. Kanskje du\n"
"brukte feil /tjener/brukernavn/passord?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Du har ny post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Du har post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Ingen post."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Postboksen finnes på:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Lokalt postlager"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Lokal postkatalog"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Ekstern POP3-tjener"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Ekstern IMAP-tjener"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Postlagerfil:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "E-post tjener:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Utfør"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Før hver oppdatering:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Når ny post mottas:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Ved museklikk:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Sjekk om det er post hver"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Spill en lyd når det kommer ny post"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Velg animasjon"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Egenskaper for postsjekking"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Postsjekk"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Postboks"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Postsjekk-applet"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Postsjekking gir deg beskjed når du har ny e-post i postkassen"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Bare tekst"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d8cd4f37..9a6381c0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-23 14:45+CET\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "Nazwa uruchamianej aplikacji"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Polecenie (opcjonalne)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Przegl±daj"
@@ -86,21 +86,21 @@ msgstr ""
msgid "Panel Position"
msgstr "Rozmiar panela"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Wybierz animacjê"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -108,37 +108,37 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Przesuniêcie wzglêdem krawêdzi ekranu:"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Rozmiar panela"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Ma³y (24 punkty)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Wielki (64 punkty)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standardowy (48 punkty)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Wielki (64 punkty)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Olbrzymi (80 punktów)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
#, fuzzy
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
@@ -151,85 +151,91 @@ msgstr ""
"Wszystkie standardowe ikony panela dopasowuj±\n"
"swój rozmiar."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Typ t³a"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Piksmapa"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Schemat kolorów:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Skalowanie obrazu do rozmiarów panela"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Obrócona na pionowym panelu"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Panel krawêdziowy"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Panel wyrównywany"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Panel ¶lizgaj±cy siê"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Panel swobodny"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci panela"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "T³o"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wy¶wietlanie kafli"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Panel GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -237,318 +243,336 @@ msgstr ""
"Program ten jest odpowiedzialny za uruchamianie innych aplikacji, "
"zagnie¿d¿anie w sobie ma³ych apletów, pokój na ¶wiecie oraz losowe pady X-ów."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pozycji menu"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "beznazwy"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Nie mo¿na pobraæ pliku ze ¶cie¿ki: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku .order: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Utwórz element menu"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Nie mo¿na usun±æ elementu menu %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Nie mo¿na pobraæ nazwy pliku ze ¶cie¿ki: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku tymczasowego %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci elementu biurka"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Dodaj ikonê uruchomieniow± do panela"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Dodaj ikonê uruchomieniow± do panela"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Dodaj element do osobistego menu"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Usuñ ten element"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Dodaj tê szufladê do panela"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Dodaj to menu do panela"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Dodaj nowy element do tego menu"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "W³a¶ciwo¶ci..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ goad_id z desktop entry!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Nie mo¿na uzyskaæ goad_id dla apletu. Zostanie zignorowany"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (puste)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Aplety"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Utwórz panel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ nazwy pliku tymczasowego %s"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programy"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Wierzcho³ek menu systemowego"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menu Debiana"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menu KDE"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Automatyczne ukrywanie"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Sposób ukrywania"
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Przyciski ukrywania"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Administracja"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Typ t³a"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Aplet"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Menu g³ówne"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programy"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ulubione"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
msgstr "Ikona uruchomieniowa"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Szuflada"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Przycisk \"Koniec pracy\""
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Przycisk Zabezpiecz"
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+#, fuzzy
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Zagnie¿d¿ona aplikacja"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Dodaj do panela"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Usuñ ten panel"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Usuñ ten panel"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "W³a¶ciwo¶ci..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Globalne ustawienia..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Panel..."
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Informacje o..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Informacje o GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Zabezpiecz ekran"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Koniec pracy"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menu AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Modyfikuj menu..."
@@ -556,11 +580,11 @@ msgstr "Modyfikuj menu..."
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
#, fuzzy
msgid "In a submenu"
msgstr "Utwórz nowe podmenu"
@@ -666,8 +690,14 @@ msgstr "W³a¶ciwo¶ci ikony uruchomieniowej"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Utwórz ikonê uruchomieniow±"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -675,20 +705,25 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Przegl±daj..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Program"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Uruchomiony"
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Wybierz animacjê"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Nowy terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -714,236 +749,245 @@ msgid "Desktop: "
msgstr ""
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Animacje"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animacje ruchem jednostajnym"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Szybko¶æ animacji szuflady"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Ikona szuflady"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
#, fuzzy
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Ma³y (24 punkty)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Ikona uruchomieniowa"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Ikona szuflady"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Ikona menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Pliki specjalne"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Wy¶wietlanie kafli"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Zwyk³y"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Plik cache"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Szeroko¶æ ramki wokó³ kafla"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "G³êboko¶æ (przemieszczenie przy wci¶niêciu)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr "Ikona uruchomieniowa"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Pliki specjalne"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr "Zrównanie przycisków z krawêdzi± panela"
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr "Wy¶wietlanie kafli przycisków tylko gdy jest nad nimi wska¼nik"
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
#, fuzzy
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr "Wy¶wietlanie kafli przycisków tylko gdy jest nad nimi wska¼nik"
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr "Domy¶lny tryb przemieszczania"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Przemieszczanie z zamian± (lub klawisz Ctrl)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Swobodne przemieszczanie (nie wp³ywa na inne aplety) (lub klawisz Alt)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "Przemieszczanie z przesuniêciem (lub klawisz Shift)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Wyrównanie apletów"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "Menu AnotherLevel"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Wy¶wietlanie przycisków \"...\""
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Wy¶wietlanie wyskakuj±cych menu poza obszarem paneli"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Przechowywanie menu w pamiêci"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
#, fuzzy
msgid "Use large icons"
msgstr "Ro¿ne ikony"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Menu g³ówne"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr ""
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ro¿ne"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Zamykanie szuflady po wci¶niêciu ikony uruchomieniowej wewn±trz"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Umieszczanie panela poni¿ej okien (dotyczy mened¿erów okien zgodnych z GNOME)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Animacje"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr ""
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski ukrywania"
@@ -958,16 +1002,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1009,19 +1053,19 @@ msgstr "Usuñ z panela"
msgid "Move applet"
msgstr "Przesuñ aplet"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu!\n"
@@ -1122,7 +1166,7 @@ msgstr "Historia"
msgid "BMarks"
msgstr "Zak³adki"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -1637,7 +1681,7 @@ msgstr "Usuwalny"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Porzucany przy wylogowaniu i mo¿e zostaæ zamkniêty."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
@@ -1728,32 +1772,32 @@ msgstr ""
"Naprawienie problemu mo¿e byæ mo¿liwe poprzez dodanie\n"
"%s do pliku /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "Program emulacji terminala GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Domy¶lne"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1762,241 +1806,237 @@ msgstr ""
"Zmieniono klasê okna. Czy chcesz je przekonfigurowac, aby\n"
"zastosowaæ do niego now± domy¶ln± konfiguracjê klasy?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Konsola Linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Kolorowy Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "U¿ytkownika"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Bia³e na czarnym"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Czarne na bia³ym"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Zielone na czarnym"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Czarne na jasno¿ó³tym"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Kolory u¿ytkownika"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Przegl±daj..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Klasa terminala"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Mrugaj±cy kursor"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Ukryty pasek menu"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Cichy dzwonek terminala"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Zamienione Del/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Domy¶lnie u¿ywanie opcji --login"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Znaki nale¿±ce do s³owa przy zaznaczaniu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Piksmapa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Plik z piksmap±:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Przewijana piksmapa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Prze¼roczyste"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Przyciemnione t³o"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Schemat kolorów:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Kolor tekstu:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor t³a:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Paleta kolorów"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Kolor tekstu/t³a:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Przewijanie"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Pozycja paska przewijania"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Liczba pamiêtanych wierszy"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Przewijanie przy naci¶niêciu klawisza"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Przewijanie przy wypisaniu znaku"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Wybór koloru"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Nowy terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Tworzy nowe okno terminala"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Ukryj pasek menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Zamknij okno terminala"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Wy¶wietlanie paska menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Uaktywnia lub deaktywuje wy¶wietlanie paska menu."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Zabezpieczenie klawiatury"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Uaktywnia lub deaktywuje przejmowanie klawiatury przez terminal."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Zresetuj terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Zresetuj i wyczy¶æ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
#, fuzzy
msgid "_Open in browser"
msgstr "Otwórz nowe okno przegl±darki"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Wybór koloru..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "B³ad: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2011,7 +2051,7 @@ msgstr ""
"(linux/Documentation/Changes), aby dowiedzieæ siê, jak\n"
"utworzyæ w³a¶ciw± konfiguracjê."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2022,115 +2062,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Nazwa klasy terminala"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "KLASA_TERMINALA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Okre¶la nazwê fontu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Nie uruchamiaj pow³ok jako startowych"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Uruchamiaj pow³oki jako startowe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Okre¶la wymiary g³ównego okna"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "WYMIARY"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Wykonaj podany program zamiast pow³oki"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "POLECENIE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Wykonaj program tak, jak zrobi³by to xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Kolor tekstu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "KOLOR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Kolor t³a"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Aktualizuj wpis w utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Nie aktualizuj wpisu w utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Aktualizuj wpis w wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Nie aktualizuj wpisu w wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Aktualizuj wpis w utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Nie aktualizuj wpisu w utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Ustaw tytu³ okna"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TYTU£"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Ustaw zmienn± ¶rodowiskow± TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "NAZWA_TERMINALA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2143,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"Kliknij na ikonie stopy w lewym dolnym rogu, aby\n"
"rozpocz±æ pracê z GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2212,17 +2270,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Proszê wybraæ standardowy wykonywalny edytor w Centrum Sterowania GNOME."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Edytor menu GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Edytor menu GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2529,7 +2587,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci panela"
@@ -2574,8 +2632,8 @@ msgstr "_Nowe okno"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Informacje o..."
@@ -2599,7 +2657,7 @@ msgstr "Polecenie drukowania:"
msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu!\n"
@@ -2609,7 +2667,7 @@ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2617,115 +2675,115 @@ msgstr ""
"Wyst±pi³ b³±d Remote-client-error. Deaktywowano Remote-polling. Byæ mo¿e "
"u¿y³e¶ niew³a¶ciwej nazwy serwera/u¿ytkownika/has³a?"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Nadesz³a nowa poczta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "W skrzynce oczekuje poczta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Brak poczty."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Skrzynka pocztowa znajduje siê na:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Lokalna poczta"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Lokalny katalog z poczt±"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Zdalny serwer POP3"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Zdalny serser IMAP"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Plik z poczt±:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Serwer pocztowy:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa u¿ytkownika: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Has³o:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Wykonaj"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Przed ka¿dym od¶wie¿eniem"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Kiedy nadejdzie poczta, uruchamianie:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Po klikniêciu."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Sprawdzanie poczty co"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minut"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "sekund"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Odtwarzanie d¼wiêku, kiedy nadchodzi poczta"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Wybierz animacjê"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci monitora poczty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Monitor poczty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Skrzynka pocztowa"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Monitor poczty - aplet"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Monitor poczty informuje ciê, kiedy w skrzynce pojawia siê nowa poczta"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Tylko tekst"
@@ -2804,53 +2862,59 @@ msgstr "Czas Unix"
msgid "Clock"
msgstr "Zegar"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Rybka %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "Rybka %s przemawia:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "W³a¶ciwo¶ci rybki GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Imiê twojej rybki GNOME:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Nazwa pliku z animacj±:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Liczba klatek animacji"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Czas oczekiwania pomiêdzy klatkami (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Obrócona na pionowym panelu"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Rybka"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(z pewn± pomoc± George'a)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Rybka GNOME - aplet"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3048,6 +3112,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Zresetuj wszystkie ustawienia"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Wybierz animacjê"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr ""
@@ -3066,9 +3134,6 @@ msgstr "Zresetuj wszystkie ustawienia"
#~ msgid "System menus"
#~ msgstr "Menu systemowe"
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Panel..."
-
#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Wy¶wietlanie ma³ych ikon"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c9ef494b..057a3403 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-14 22:08+01:00\n"
"Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "Título da aplicação a \"engolir\""
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comando (opcional)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Procurar"
@@ -84,21 +84,21 @@ msgstr "Mostrar botão de lista de aplicações"
msgid "Panel Position"
msgstr "Posição"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Posição"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -106,37 +106,37 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamanho do painel"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Pequeno (24 pixels)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 pixels)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Gigante (80 pixels)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
#, fuzzy
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
@@ -148,88 +148,93 @@ msgstr ""
"mas podem não o seguir. Todos os ícones standard do painel\n"
"tomam este tamanho."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo de Fundo"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Imagem"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Cores:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Redimensionar imagem de acordo com o painel"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rodar em painéis verticais"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Painel lateral"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Painel lateral"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Painel lateral"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Bandeira Um"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Propriedades do Painel"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "O painel GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -237,327 +242,344 @@ msgstr ""
"Este programa é responsável por executar outras aplicações, embeber pequenos "
"applets, a paz no mundo e crashes aleatórios do X."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Não consigo carregar entrada"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "sem título"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Não consegui obter ficheiro a partir da path: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Não consegui abrir o ficheiro .order: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Cria um item de menu"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Não consegui apagar o item de menu %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Não consegui obter o nome do ficheiro a partir da path: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Não consegui renomear o ficheiro temporário %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propriedades do item do ambiente de trabalho"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Adicionar este launcher ao painel"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Adicionar este launcher ao painel"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Adicionar ao menu pessoal"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Apagar este item"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Adicionar ao painel como gaveta"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Adicionar ao painel como menu"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Adicionar novo item a este menu"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Não consigo obter goad_id da entrada de desktop!"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Não consigo obter goad_id do applet, vou ignorá-lo"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (vazio)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Criar novo painel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Não consegui renomear o ficheiro temporário %s"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programa"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Não encontrei os menus Debian!"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus Debian"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus KDE"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Esconder automaticamente"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Mostrar botões para esconder painel"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de Fundo"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Applets"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Aplicação:"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Ordenar Submenu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
-msgstr ""
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
+msgstr "Painel"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Gaveta"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Adicionar botão para terminar sessão"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
#, fuzzy
msgid "Lock button"
msgstr "Adicionar botão para trancar ecrã"
-#: panel/menu.c:3254
+#: panel/menu.c:3566
#, fuzzy
-msgid "Swallowed app"
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Adicionar aplicação \"engolida\""
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Adicionar ao painel como menu"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Apagar este painel"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Apagar este painel"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Propriedades..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Propriedades globais..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Painel"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Acerca..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Acerca do GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Trancar ecrã"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Terminar sessão"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Executar gtop..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Não consigo abrir directoria, usando o menu principal!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menus KDE"
@@ -566,11 +588,11 @@ msgstr "Menus KDE"
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Não consigo abrir directoria, usando o menu principal!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "Num submenu"
@@ -666,8 +688,14 @@ msgstr "Propriedades do launcher"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Criar launcher"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -675,19 +703,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Procurar..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programa"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Seleccione animação"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Novo terminal"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -713,238 +746,247 @@ msgid "Desktop: "
msgstr ""
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Usar animações"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Velocidade das animações constante"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocidade da animação das gavetas"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Ícone de gaveta"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
#, fuzzy
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Pequeno (24 pixels)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Ícone de gaveta"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Ícone de menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Ficheiros especiais"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Menu normal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Ficheiro de cache"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Profundidade (deslocamento quando pressionado)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Ficheiros especiais"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
#, fuzzy
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Trocando de posição"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
#, fuzzy
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Livre (não interfere com outros applets)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Enchimento entre applets"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "No menu principal"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Mostrar botões (...)"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Mostrar menus de popup fora dos painéis"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Conservar menus em memória"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Menu principal"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "pronto..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Vários"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Mostrar ajudas de balão"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Fechar gaveta se um launcher for usado"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Manter painel por baixo das janelas (só para gestores de janelas GNOME)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Usar animações"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "pronto..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Mostrar botões para esconder painel"
@@ -959,16 +1001,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Não consigo criar applet!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1010,19 +1052,19 @@ msgstr "Apagar do painel"
msgid "Move applet"
msgstr "Mover applet"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Não consigo criar applet!\n"
@@ -1124,7 +1166,7 @@ msgstr "História"
msgid "BMarks"
msgstr "Marcas"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -1643,7 +1685,7 @@ msgstr "Gráfico"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Propriedades do Relógio"
@@ -1738,32 +1780,32 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "O emulador de terminal GNOME."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Por omissão"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1773,245 +1815,241 @@ msgstr ""
" esta janela para usar a configuração por omissão\n"
" da nova classe?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Consola Linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm a cores"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Cores personalizadas"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Branco sobre preto"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Preto sobre branco"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Verde sobre preto"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Preto sobre amarelo claro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Escondida"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procurar..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Classe de terminal"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Cursor intermitente"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Esconder barra de menu"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Silenciar beep do terminal"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Trocar DEL/BackSpace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Usar --login por omissão"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Caracteres separadores de palavras"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Imagem de fundo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Ficheiro da imagem:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Fundo deve ser sombreado"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
msgstr "Cores:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Cor do Texto:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Cor do Fundo:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Paleta de cores:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
#, fuzzy
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Cor do Texto:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Posição da barra de arrasto"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linhas anteriores a manter"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr ""
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Selector de cores"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Novo terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Cria uma nova janela de terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Esconder barra de menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Fechar terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Mostrar barra de menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Reiniciar Terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Reiniciar e _Limpar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
#, fuzzy
msgid "_Open in browser"
msgstr "Abre nova janela"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Selector de _cores..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "O erro foi: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2024,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"Por favor leia linux/Documentation/Changes para obter o modo\n"
"de os configurar correctamente."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2035,118 +2073,136 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Nome da classe de terminal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASSE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Especifica o nome da fonte"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONTE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
#, fuzzy
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Não executar 'shells' como 'login shells'"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
#, fuzzy
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Executar 'shells' como 'login shells'"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Especifica a geometria para a janela principal"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Executar este programa em vez de uma 'shell'"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
#, fuzzy
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Executar este programa como o xterm excuta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Cor do Texto"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Cor do Fundo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Actualizar entradas utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Não actualizar entrada utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Actualizar entrada wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Não actualizar entrada wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Actualizar entradas utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Não actualizar entrada utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Determinar o título da janela"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITULO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Definir a variável TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "NOMEDOTERMINAL"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2156,7 +2212,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2216,17 +2272,17 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Editor de menus GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Editor de menus GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2537,7 +2593,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propriedades do Painel"
@@ -2583,8 +2639,8 @@ msgstr "_Nova Janela"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Acerca..."
@@ -2608,7 +2664,7 @@ msgstr "Comando para imprimir:"
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Não consigo criar applet!\n"
@@ -2618,125 +2674,125 @@ msgstr "Não consigo criar applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Tem novo correio."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Tem correio."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Não tem correio."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Caixa de correio em:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Caixa de correio local"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
#, fuzzy
msgid "Local maildir"
msgstr "Caixa de correio local"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Servidor POP3 remoto"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Servidor IMAP remoto"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Ficheiro de correio:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Servidor de correio:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Utilizador: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Antes de cada actualização:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Quando novo correio é recebido:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Quando pressionado:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Verificar correio cada"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
#, fuzzy
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Quando novo correio é recebido:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Seleccione animação"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Propriedades da verificação de correio"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Verificação de correio"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Caixa de correio"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Applet de verificação de correio"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
"A verificação de correio notifica-o quando chega novo correio à sua caixa de "
"correio"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Só texto"
@@ -2817,53 +2873,59 @@ msgstr "Formato Unix"
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "O peixe %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s, o peixe GNOME diz:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Propriedades do peixe GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Nome do seu peixe GNOME:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Nome do ficheiro com a animação:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Imagens na animação:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Pausa por imagem (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Rodar em painéis verticais"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Peixe"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(com uma pequena ajuda do George)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "O applet do peixe GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3076,6 +3138,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Parâmetros Utilização de Disco"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Seleccione animação"
+
#~ msgid ""
#~ "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)"
#~ msgstr ""
@@ -3095,10 +3161,6 @@ msgstr "Parâmetros Utilização de Disco"
#~ msgstr "Menus de sistema"
#, fuzzy
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Painel"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Mostrar ícones pequenos"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a40ca232..4906826c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-Core\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-30 18:15-02:00\n"
"Last-Translator: Ricardo Soares Guimarães <ricardo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Comando (opcional)"
# applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1109
# panel/menu.c:3473 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116
# panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
@@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "Tamanho do Painel"
# applets/gen_util/mailcheck.c:552
# applets/gen_util/mailcheck.c:621
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Selecionar animação"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -144,39 +144,39 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Offset do meio da tela:"
# help-browser/gnome-help-browser.c:600
# help-browser/gnome-help-browser.c:602
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Tamanho do Painel"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Pequeno (24 pixels)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Padrão (48 pixels)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Grande (64 pixels)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Gigante (80 pixels)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
#, fuzzy
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
@@ -190,33 +190,33 @@ msgstr ""
# panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1071
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Tipo de Fundo"
# panel/panel_config.c:672
# panel/panel_config.c:705
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
# panel/panel_config.c:686
# panel/panel_config.c:719
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Cor"
# panel/panel_config.c:679
# panel/panel_config.c:712
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Mapa de pixels"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1102
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1188
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Cores:"
@@ -224,81 +224,89 @@ msgstr "Cores:"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1018
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
# panel/panel_config.c:718
# panel/panel_config.c:751
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Escalonar imagem para caber no painel"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
# panel/menu.c:2078
# panel/menu.c:2205
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rotacionar em painéis verticais"
# panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844
# panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Painel de borda"
# panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844
# panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Painel alinhado"
# panel/menu.c:1956 panel/panel_config.c:844
# panel/menu.c:2030 panel/panel_config.c:890
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Painel deslizante"
# applets/gkb/gkb.c:200
# applets/gkb/gkb.c:200
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Painel Flutuante"
# panel/panel_config.c:833
# panel/panel_config.c:879
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Propriedades do Painel"
# panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863
# panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fundo"
+# panel/panel_config_global.c:310 panel/panel_config_global.c:337
+# panel/panel_config_global.c:320 panel/panel_config_global.c:347
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Mosaico habilitado"
+
# panel/menu.c:539
# panel/menu.c:541
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Painel do GNOME"
# panel/menu.c:542
# panel/menu.c:544
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -307,103 +315,103 @@ msgstr ""
"aplicativos, mini aplicativos anexos, \n"
"paz mundial e falhas aleatórias no ambiente gráfico."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
# panel/menu.c:565 panel/menu.c:1308
# panel/menu.c:567 panel/menu.c:1334
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Impossível carregar registro"
# applets/drivemount/drivemount.c:147
# gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr " sem nome"
# applets/battery/read-battery.c:61
# applets/battery/read-battery.c:92
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Não é possível encontrar o arquivo através do caminho: %s"
# gmenu/desktop.c:213
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "impossível abrir arquivo .order: %s"
# gmenu/gmenu.c:57
# gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Criar item de menu"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "Não foi possível remover o ítem %s: %s\n"
# applets/battery/read-battery.c:61
# applets/battery/read-battery.c:92
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Não é possível encontrar o arquivo através do caminho: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Não foi possível renomear arquivo temporário %s"
# panel/menu.c:751 panel/menu.c:785
# panel/menu.c:770 panel/menu.c:810
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Propriedades do registro de ambiente"
# panel/menu.c:851
# panel/menu.c:875
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Adicionar este lançador ao painel"
# panel/menu.c:851
# panel/menu.c:875
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Adicionar esta applet como um lançador ao painel"
# panel/menu.c:858 panel/menu.c:884
# panel/menu.c:882 panel/menu.c:908
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Adicionar ao menu pessoal"
# panel/menu.c:2078
# panel/menu.c:2205
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Remover este painel"
# panel/menu.c:869
# panel/menu.c:893
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Adicionar como uma gaveta no painel"
# panel/menu.c:877
# panel/menu.c:901
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Adicionar como menu ao painel"
# panel/menu.c:858 panel/menu.c:884
# panel/menu.c:882 panel/menu.c:908
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Adicionar novo item a este menu"
@@ -431,32 +439,32 @@ msgstr "Adicionar novo item a este menu"
# applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630
# applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334
# panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Propriedades..."
# panel/menu.c:1107 panel/menu.c:1179
# panel/menu.c:1133 panel/menu.c:1205
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "Somente pode haver uma janela de estado neste painel"
# panel/menu.c:1316
# panel/menu.c:1342
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Impossível obter goad_id do item de ambiente!"
# panel/menu.c:1557
# panel/menu.c:1627
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Impossível obter goad_id para o mini aplicativo, ignorando-o"
@@ -464,215 +472,230 @@ msgstr "Impossível obter goad_id para o mini aplicativo, ignorando-o"
# panel/menu.c:2959 panel/menu.c:3297
# applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1743 panel/menu.c:1787 panel/menu.c:1789
# panel/menu.c:3119 panel/menu.c:3486
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
# panel/menu.c:1719
# panel/menu.c:1789
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (vazio)"
# panel/menu.c:1829
# panel/menu.c:1902
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Mini aplicativos"
# gmenu/gmenu.c:100
# panel/menu.c:2449
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Criar painel"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s"
# applets/gkb/gkb.c:262
# applets/gkb/gkb.c:262
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Programas"
# applets/slashapp/slashapp.c:532
# panel/menu.c:2112
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nenhum menu Debian encontrado"
# panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248
# panel/menu.c:2103 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2188 panel/menu.c:2964
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus Debian"
# panel/menu.c:2042 panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2769 panel/menu.c:2806
# panel/menu.c:2809
# panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus KDE"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
# panel/menu.c:2358
# panel/menu.c:2481
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Painel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Esconde explicitamente"
# panel/panel_config.c:354
# panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Auto esconder"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
# panel/panel_config.c:524
# panel/panel_config.c:548
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
# panel/panel_config.c:536
# panel/panel_config.c:560
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Escondendo policiamento"
# panel/panel_config.c:546
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Esconder Botões"
# applets/mini-commander/src/preferences.c:471
# applets/mini-commander/src/preferences.c:471
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
# panel/panel_config.c:514
# panel/panel_config.c:538
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Orientação"
# panel/panel_config.c:663 panel/panel_config.c:863
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1071
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Tipo de Fundo"
# panel/menu.c:1829
# panel/menu.c:1902
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Mini aplicativos"
# panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248
# panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Menu principal"
# applets/gkb/gkb.c:262
# applets/gkb/gkb.c:262
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programas"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Favoritos"
# panel/panel_config_global.c:555
# panel/panel_config_global.c:568
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
msgstr "Lançador"
# panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238
# panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Gaveta"
# panel/menu.c:2286
# panel/menu.c:2386
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Botão de saída"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Botão de trava"
# panel/menu.c:2295
# panel/menu.c:2395
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+#, fuzzy
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Retirando aplicação"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Janela de estado"
# panel/menu.c:2234
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Adicionar ao painel"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
# panel/menu.c:2078
# panel/menu.c:2205
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Remover este painel"
+
+# panel/menu.c:2078
+# panel/menu.c:2205
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Remover este painel"
# applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114
# applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:412
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
@@ -700,22 +723,29 @@ msgstr "Propriedades"
# applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630
# applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334
# panel/menu.c:936 panel/menu.c:3532
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Propriedades..."
# panel/menu.c:2324
# panel/menu.c:2424
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Preferências globais..."
-#: panel/menu.c:3413
+# panel/menu.c:2358
+# panel/menu.c:2481
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Painel..."
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Para o Desktop"
@@ -737,56 +767,56 @@ msgstr "Para o Desktop"
# applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339
# applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307
# panel/menu.c:2501
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Sobre..."
# panel/menu.c:2386
# panel/menu.c:2513
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Sobre o GNOME..."
# panel/menu.c:2365
# panel/menu.c:2492
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Travar tela"
# panel/logout.c:49 panel/menu.c:2093 panel/menu.c:2398
# panel/logout.c:51 panel/menu.c:2220 panel/menu.c:2525
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Sair"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
# panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945
# panel/menu.c:2948
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus AnotherLevel"
# applets/cdplayer/cdplayer.c:318
# applets/cdplayer/cdplayer.c:346
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Executar gtcd..."
# panel/menu.c:3049
# panel/menu.c:3213
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Impossível criar menú, utilizando menu principal!"
# panel/menu.c:2042 panel/menu.c:2044 panel/menu.c:2769 panel/menu.c:2806
# panel/menu.c:2809
# panel/menu.c:2125 panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2988
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menus de Edição..."
@@ -799,13 +829,13 @@ msgstr "Impossível criar menú, utilizando menu principal!"
# applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3166
# applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3347
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Desligar"
# panel/menu.c:3178
# panel/menu.c:3359
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "Em um submenu"
@@ -941,8 +971,14 @@ msgstr "Propriedades do Lançador"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Criar mini aplicativo lançador"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -950,24 +986,33 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:929
+# applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Navegar..."
+
# applets/gkb/gkb.c:262
# applets/gkb/gkb.c:262
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programa"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
#, fuzzy
msgid "Run"
msgstr "Executando"
-# applets/gen_util/mailcheck.c:552
-# applets/gen_util/mailcheck.c:621
-#: panel/gnome-run.c:89
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1238
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Selecionar animação"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Novo terminal"
# panel/menu.c:2167 panel/menu.c:2171 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2945
# panel/menu.c:2948
@@ -1002,153 +1047,159 @@ msgstr "Para o Desktop"
# panel/panel_config_global.c:189
# panel/panel_config_global.c:199
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Habilitar animações"
# panel/panel_config_global.c:194
# panel/panel_config_global.c:204
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animações de velocidade constante"
# panel/panel_config_global.c:228
# panel/panel_config_global.c:238
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
msgid "Animation speed"
msgstr "Velocidade de animação"
# panel/panel_config_global.c:556
# panel/panel_config_global.c:569
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Íconificando Gaveta"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr "tempo de espera (ms)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Tamanho (pixels)"
# panel/panel_config_global.c:555
# panel/panel_config_global.c:568
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Ícone de lançador"
# panel/panel_config_global.c:556
# panel/panel_config_global.c:569
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Ícone de Gaveta"
# panel/panel_config_global.c:557
# panel/panel_config_global.c:570
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Ícone de menu"
# help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
# help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
msgid "Special icon"
msgstr "Ícones especiais"
# panel/panel_config_global.c:310 panel/panel_config_global.c:337
# panel/panel_config_global.c:320 panel/panel_config_global.c:347
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Mosaico habilitado"
# panel/menu.c:3239 panel/menu.c:3271
# panel/menu.c:3420 panel/menu.c:3460
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
msgid "Normal Tile"
msgstr "Menu normal"
# help-browser/gnome-help-browser.c:601
# help-browser/gnome-help-browser.c:603
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Título selecionado"
# panel/panel_config_global.c:369
# panel/panel_config_global.c:379
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Largura da borda (somente mosaico)"
# panel/panel_config_global.c:376
# panel/panel_config_global.c:386
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Profundidade (deslocamento quando pressionado)"
+# panel/panel_config_global.c:555
+# panel/panel_config_global.c:568
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr "Lançador"
+
# help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
# help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:24
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
msgid "Special"
msgstr "Especial"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr "Tipo do Botão: "
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr "Cria botões rentes ao canto do painel"
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr "Mostre ajudas de botões somente quando o cursor estiver sobre ele."
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr "manter a saturação baixa quando o cursor não está sobre um botão."
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr "Modo padrão de movimento"
# panel/panel_config_global.c:473
# panel/panel_config_global.c:483
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Movimento alternado (ou use Ctrl)"
# panel/panel_config_global.c:484
# panel/panel_config_global.c:494
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Movimento livre (não perturba outros mini aplicativos) (ou use Alt)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "Movimento pressionado (ou use Shift)"
# panel/panel_config_global.c:539
# panel/panel_config_global.c:540
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Área de Mini Aplicativos"
# panel/menu.c:3190
# panel/menu.c:3371
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "No menu principal"
@@ -1156,28 +1207,28 @@ msgstr "No menu principal"
# panel/panel_config_global.c:417
# panel/panel_config_global.c:427
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
# panel/panel_config_global.c:436
# panel/panel_config_global.c:446
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Mostrar [...] botões"
# panel/panel_config_global.c:445
# panel/panel_config_global.c:455
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Mostrar menus de contexto fora dos painéis"
# panel/panel_config_global.c:454
# panel/panel_config_global.c:464
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Manter menus na memória"
@@ -1186,7 +1237,7 @@ msgstr "Manter menus na memória"
# help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27
# panel/panel_config_global.c:503 panel/panel_config_global.c:623
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
#, fuzzy
msgid "Use large icons"
msgstr "Ícones diversos"
@@ -1194,14 +1245,14 @@ msgstr "Ícones diversos"
# panel/menu.c:3228 panel/menu.c:3248
# panel/menu.c:3409 panel/menu.c:3429
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Menu principal"
# applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:263
# applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "pronto..."
@@ -1212,70 +1263,75 @@ msgstr "pronto..."
# panel/panel_config_global.c:503 panel/panel_config_global.c:623
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversos"
# panel/panel_config_global.c:408
# panel/panel_config_global.c:418
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Dicas habilitadas"
# panel/panel_config_global.c:530
# panel/panel_config_global.c:531
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Fechar gaveta caso o lançador seja pressionado"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
# panel/panel_config_global.c:521
# panel/panel_config_global.c:522
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Manter painel abaixo das janelas (apenas gerenciadores\n"
"de janela compatíveis com o GNOME)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
# panel/panel_config_global.c:189
# panel/panel_config_global.c:199
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Habilitar animações"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
# applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:263
# applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:268
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "pronto..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -1285,18 +1341,18 @@ msgstr ""
# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2481 panel/launcher.c:44
# applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2416 panel/launcher.c:44
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
# panel/panel_config_global.c:590
# panel/panel_config_global.c:603
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animação"
# panel/panel_config.c:546
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
@@ -1316,16 +1372,16 @@ msgstr ""
# applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72
# applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745
# applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Impossível criar mini aplicativo!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1385,16 +1441,16 @@ msgstr "Remover do painel"
msgid "Move applet"
msgstr "Mover mini aplicativo"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
#, fuzzy
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Não foi possível encontrar a imagem %s"
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
@@ -1404,7 +1460,7 @@ msgstr ""
# applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72
# applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745
# applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Impossível criar mini aplicativo!\n"
@@ -1555,7 +1611,7 @@ msgstr "BMarks"
# help-browser/window.c:207
# applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:257
# gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -2258,7 +2314,7 @@ msgstr "Descartado na saida e pode ser aniquilado"
# applets/gkb/gkb.c:187
# applets/gkb/gkb.c:187
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -2368,27 +2424,27 @@ msgstr ""
"É possível corrigir isto adicionando a linha\n"
"%s ao arquivo /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:144
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:167
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminal GNOME"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:147
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:170
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "Programa de emulação de terminal do GNOME."
@@ -2396,14 +2452,14 @@ msgstr "Programa de emulação de terminal do GNOME."
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1731
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:474 gnome-terminal/gnome-terminal.c:986
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1885
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:597
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:644
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -2415,73 +2471,73 @@ msgstr ""
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:768
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:807
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Console do Linux"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:769
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:808
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "XTerm colorido"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:770
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:809
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:779
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:818
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Customizar"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:775
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:814
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Branco em preto"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:776
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:815
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Preto em branco"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:777
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:816
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Verde em preto"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:778
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:817
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Preto em amarelo vivo"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:779
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:818
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:784 panel/panel_config.c:305
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:823 panel/panel_config.c:317
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:785 panel/panel_config.c:316
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:824 panel/panel_config.c:328
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Direita"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:786
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:825
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Escondido"
@@ -2498,99 +2554,93 @@ msgstr "Escondido"
# applets/modemlights/properties.c:244 applets/netload/properties.c:280
# applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
# panel/panel_config_global.c:310
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Geral"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:909
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
-# gnome-terminal/gnome-terminal.c:929
-# applets/drivemount/drivemount.c:537 gnome-terminal/gnome-terminal.c:970
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Navegar..."
-
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:937
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:978
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Classe de Terminal"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1006
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Cursor Piscante"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:974
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1015
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Esconder barra de menu"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:983
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1024
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Silenciar som do Terminal"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:992
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1033
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Trocar DEL/Backspace"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1042
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Usar a opção --login por padrão"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1051
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Caracteres de seleção de palavras "
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1022
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1089
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Imagem de fundo"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1031
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1106
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Arquivo Pixmap:"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1022
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1089
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Imagem de fundo"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1122
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1055
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1141
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Fundo deve ser sombreado"
@@ -2598,80 +2648,80 @@ msgstr "Fundo deve ser sombreado"
# applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1068
# applets/mini-commander/src/preferences.c:581
# applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1154
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1102
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1188
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Cores:"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Cor de frente:"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1090
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1176
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1071
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1157
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Paleta de cores:"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Cor de frente/fundo:"
# applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1115
# applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1201
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Rolagem"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Posição da barra de rolagem"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1129
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1215
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linhas de rolagem"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1141
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1227
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Rolagem via teclado"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1150
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1236
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Rolagem na saída"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1185
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1271
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Seletor de cores"
@@ -2679,7 +2729,7 @@ msgstr "Seletor de cores"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1238
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Novo terminal"
@@ -2687,81 +2737,81 @@ msgstr "_Novo terminal"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1238
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1345
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1356
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Cria uma nova janela de terminal"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1223 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1233
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1347
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Esconder barra de menu"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1225
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1339
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Fechar terminal"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1240
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Mostrar barra de menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Mostra ou não a barra de menus"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "teclado _Secure"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Permite ou não que o terminal configure o teclado"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1225
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1349 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Reiniciar Terminal"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1350 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1361
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1381
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Limpar e reiniciar"
# help-browser/window.c:130
# help-browser/window.c:130
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "_Abrir no navegador"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1252
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1383
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "_Seletor de cores..."
# gmenu/gmenu.c:86
# gmenu/main.c:87
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "O erro foi: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2775,7 +2825,7 @@ msgstr ""
"Por favor, leia a Documentação do Kernel/Linux para \n"
"ajustar corretamente isto."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2788,161 +2838,183 @@ msgstr ""
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1869
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Nome de classe de terminal"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1869
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2031
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASSE"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1872
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Especifica nome da fonte"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1872
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2034
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONTE"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1875
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2037
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Não iniciar interpretadores de comandos de acesso ao sistema"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1878
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2040
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Iniciar interpretadores de comando com acesso ao sistema"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1881
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Especifica a geometria da janela principal"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1881 gsm/session-properties.c:240
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2043
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRIA"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1884
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Executar este programa ao invés de um interpretador de comandos"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1884
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1884
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2046
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Executar este programa da mesma maneira que o xterm faz"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1887
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Cor de frente"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1887 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1890
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2049 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COR"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1890 panel/panel_config.c:730
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2052 panel/panel_config.c:763
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Cor de fundo"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1893
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Atualizar registro utmp"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1893
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1896
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Não atualizar registro utmp"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1896
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1899
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Atualizar registro wtmp"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1899
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2061
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1902
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Não atualizar registro wtmp"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1902
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2064
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1893
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2055
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Atualizar registro utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1896
+# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2058
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Não atualizar registro utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1905
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Configurar o título da janela"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1905
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2067
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TÍTULO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Ajusta a variável TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2954,7 +3026,7 @@ msgstr ""
"Pressione o pé no canto inferior da tela\n"
"para iniciar a trabalhar com o GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Você não tem o Fortune Instalado."
@@ -3025,17 +3097,17 @@ msgstr ""
# gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387
# gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Sítio de news do GNOME"
# gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387
# gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Sítio principal do GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "Sítio de desenvolvimento do GNOME"
@@ -3457,7 +3529,7 @@ msgstr "Tela"
# panel/panel_config.c:833
# panel/panel_config.c:879
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Propriedades do Painel"
@@ -3528,8 +3600,8 @@ msgstr "Matar aplicação"
# applets/modemlights/modemlights.c:992 applets/netload/netload.c:339
# applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307
# panel/menu.c:2501
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Sobre..."
@@ -3567,7 +3639,7 @@ msgstr "Impressora"
# applets/battery/battery.c:641 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:72
# applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745
# applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Impossível criar mini aplicativo!\n"
@@ -3577,7 +3649,7 @@ msgstr "Impossível criar mini aplicativo!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -3587,152 +3659,152 @@ msgstr ""
# applets/gen_util/mailcheck.c:249
# applets/gen_util/mailcheck.c:267
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Há novas mensagens."
# applets/gen_util/mailcheck.c:251
# applets/gen_util/mailcheck.c:269
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Há mensagens."
# applets/gen_util/mailcheck.c:253
# applets/gen_util/mailcheck.c:271
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Não há mensagens"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "Caixa de entrada fica em:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Cache de mail local"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Diretório local de mail"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Servidor POP3 remoto"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Servidor IMAP remoto"
# applets/clockmail/properties.c:339
# applets/clockmail/properties.c:365
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Arquivo de mensagens:"
# applets/clockmail/properties.c:339
# applets/clockmail/properties.c:365
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Servidor de mensagens:"
# panel/menu.c:3263
# panel/menu.c:3444
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuário: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
# applets/gen_util/mailcheck.c:511
# applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
# applets/gen_util/mailcheck.c:523
# applets/gen_util/mailcheck.c:569
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "antes de cada atualização"
# applets/clockmail/properties.c:356
# applets/clockmail/properties.c:382
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Quando nova mensagem for recebida, executar:"
# applets/gen_util/mailcheck.c:591
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "quando clicado:"
# applets/gen_util/mailcheck.c:531
# applets/gen_util/mailcheck.c:600
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Verificar mensagens sempre"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
# help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
# help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Toca um som quando chegar novos emails"
# applets/gen_util/mailcheck.c:552
# applets/gen_util/mailcheck.c:621
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Selecionar animação"
# applets/gen_util/mailcheck.c:580
# applets/gen_util/mailcheck.c:649
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Propriedades da verificação de mensagens"
# applets/gen_util/mailcheck.c:585
# applets/gen_util/mailcheck.c:654
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Verificação de mensagens"
# applets/clockmail/properties.c:319
# applets/clockmail/properties.c:327
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "Correio"
# applets/gen_util/mailcheck.c:631
# applets/gen_util/mailcheck.c:704
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Mini aplicativo de verificação de mensagens"
# applets/gen_util/mailcheck.c:632
# applets/gen_util/mailcheck.c:705
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation"
# applets/gen_util/mailcheck.c:634
# applets/gen_util/mailcheck.c:707
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Verificação de mensagens notifica quando houver uma nova mensagem."
# applets/gen_util/mailcheck.c:693
# applets/gen_util/mailcheck.c:772
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Somente texto"
@@ -3846,75 +3918,81 @@ msgstr "Relógio"
# applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:407
# applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:429
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s o Peixe"
# applets/fish/fish.c:127
# applets/fish/fish.c:127
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s o Peixe do GNOME diz:"
# applets/fish/fish.c:219
# applets/fish/fish.c:219
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Propriedades do Peixe GNOME"
# applets/fish/fish.c:227
# applets/fish/fish.c:227
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "O nome de seu Peixe GNOME:"
# applets/fish/fish.c:241
# applets/fish/fish.c:241
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Nome de arquivo da animação:"
# applets/fish/fish.c:256
# applets/fish/fish.c:256
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Quadros em Animação:"
# applets/fish/fish.c:272
# applets/fish/fish.c:272
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Pausa por quadro(s):"
# panel/menu.c:2078
# panel/menu.c:2205
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Rotacionar em painéis verticais"
# applets/fish/fish.c:286
# applets/fish/fish.c:286
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Peixe"
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
# applets/fish/fish.c:416
# applets/fish/fish.c:438
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(com alguma ajuda de George)"
# applets/fish/fish.c:420
# applets/fish/fish.c:442
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Mini aplicativo GNOME Peixe"
# applets/fish/fish.c:423
# applets/fish/fish.c:445
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -4163,6 +4241,12 @@ msgstr "Global"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Configurações de Uso do Desktop"
+# applets/gen_util/mailcheck.c:552
+# applets/gen_util/mailcheck.c:621
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Selecionar animação"
+
# panel/panel_config_global.c:512
# panel/panel_config_global.c:513
#~ msgid ""
@@ -4194,11 +4278,6 @@ msgstr "Configurações de Uso do Desktop"
#~ msgid "System menus"
#~ msgstr "Menus de sistema"
-# panel/menu.c:2358
-# panel/menu.c:2481
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "Painel..."
-
# panel/panel_config_global.c:427
# panel/panel_config_global.c:437
#, fuzzy
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5c2378c9..555c696a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-22 4:18 EST\n"
"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgstr ""
msgid "Command (optional)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "ïÂÚÏÒ"
@@ -89,21 +89,21 @@ msgstr ""
msgid "Panel Position"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -111,124 +111,129 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ cache"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr ""
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
#, fuzzy
msgid "Pixmap"
msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ ÐÁÎÅÌÑÈ"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
#, fuzzy
msgid "Panel properties"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "ðÁÎÅÌØ GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -236,331 +241,348 @@ msgstr ""
"üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÏÔ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÁ ÚÁ ÚÁÐÕÓË ÄÒÕÇÉÈ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ, ×ÓÔÒÁÉ×ÁÎÉÅ "
"ÍÁÌÅÎØËÉÈ ÁÐÐÌÅÔÏ× × ÓÅÂÑ, ÍÉÒ ÎÁ úÅÍÌÅ É ÓÌÕÞÁÊÎÙÅ ÐÁÄÅÎÉÑ éËÓ-Ï×"
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
#, fuzzy
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ?"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
#, fuzzy
msgid "Applets"
msgstr "ðÒÉÌ."
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "ëÏÒÅÎØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
#, fuzzy
msgid "Debian menus"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
#, fuzzy
msgid "KDE menus"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
#, fuzzy
msgid "Panel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "îÅÔ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ËÎÏÐËÉ ÓÏËÒÙÔÉÑ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "ôÉÐ ÆÏÎÁ"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "ðÒÉÌ."
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
-msgstr ""
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
+msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ËÎÏÐËÉ ÚÁÐÕÓËÁ"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "ñÝÉË"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+msgid "Swallowed app..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ Ó ÐÁÎÅÌÉ"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
#, fuzzy
msgid "Remove this panel"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ Ó ÐÁÎÅÌÉ"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
#, fuzzy
msgid "About GNOME..."
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "úÁÐÅÒÅÔØ ÜËÒÁÎ"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr ""
@@ -568,11 +590,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
#, fuzzy
msgid "In a submenu"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ"
@@ -671,8 +693,14 @@ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ËÎÏÐËÉ ÚÁÐÕÓËÁ"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÎÏÐËÕ ÚÁÐÕÓËÁ"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -680,19 +708,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "ïÂÚÏÒ..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "îÏ×ÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -717,239 +750,248 @@ msgid "Desktop: "
msgstr ""
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
#, fuzzy
msgid "Enable animations"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr ""
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "ñÝÉË"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
#, fuzzy
msgid "Launcher icon"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ËÎÏÐËÉ ÚÁÐÕÓËÁ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
#, fuzzy
msgid "Drawer icon"
msgstr "ñÝÉË"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "æÁÊÌ cache"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ ÆÁÊÌÙ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
#, fuzzy
msgid "Applet padding"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ ÁÐÐÌÅÔÁ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
msgid "Show [...] buttons"
msgstr ""
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr ""
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr ""
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
#, fuzzy
msgid "Use large icons"
msgstr "òÁÚÎÏÅ"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÏËÏÎÞÁÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr ""
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "òÁÚÎÏÅ"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
#, fuzzy
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "ðÏÄÓËÁÚËÁ/éÍÑ"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr ""
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr ""
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
#, fuzzy
msgid "Animation"
msgstr "áÄÍÉÎÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ËÎÏÐËÉ ÓÏËÒÙÔÉÑ"
@@ -964,16 +1006,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1015,19 +1057,19 @@ msgstr "õÄÁÌÉÔØ Ó ÐÁÎÅÌÉ"
msgid "Move applet"
msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ÁÐÐÌÅÔ"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n"
@@ -1128,7 +1170,7 @@ msgstr "éÓÔÏÒÉÑ"
msgid "BMarks"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
@@ -1645,7 +1687,7 @@ msgstr ""
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -1738,32 +1780,32 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME ôÅÒÍÉÎÁÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1773,244 +1815,240 @@ msgstr ""
"ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÅÊ\n"
"ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux ËÏÎÓÏÌØ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ Ã×ÅÔÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "âÅÌÙÊ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "þÅÒÎÙÊ ÎÁ ÂÅÌÏÍ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "þÅÒÎÙÊ ÎÁ Ó×ÅÔÌÏ-ÖÅÌÔÏÍ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ Ã×ÅÔÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "óÌÅ×Á"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "óÐÒÁ×Á"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "ûÒÉÆÔ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "ïÂÚÏÒ..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "ëÌÁÓÓ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "íÉÇÁÀÝÉÊ ËÕÒÓÏÒ"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "õÂÒÁÔØ ÍÅÎÀ"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ Ú×ÏÎÏË ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "--login ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ "
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "ìÉÔÅÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÓÌÏ×"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "æÏÎÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÆÏÎÏ×ÏÇÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "æÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÚÁÔÅÎÅÎ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
#, fuzzy
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÉ (ÓÔÒÏË)"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÐÒÉ ××ÏÄÅ"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÅÝ£ ÏÄÉÎ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÍÅÎÀ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "ðÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÉÌÉ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "úÁÈ×ÁÔ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ ÉÌÉ ÚÁÈ×ÁÞÅÎÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ É ÏÞÉÓÔÉÔØ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
#, fuzzy
msgid "_Open in browser"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏËÎÏ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2024,7 +2062,7 @@ msgstr ""
"ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ × linux/Documentation/Changes\n"
"ÒÅËÏÍÅÎÄÁÃÉÉ ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ ÜÔÉÈ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2035,116 +2073,134 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "éÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "úÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ shell ËÁË login shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÔØ shell ËÁË login shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "úÁÄÁÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "GEOMETRY"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ×ÍÅÓÔÏ shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
#, fuzzy
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÔÁË ËÁË ÜÔÏ ÄÅÌÁÅÔ xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLOR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "îÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "îÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "îÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÏËÎÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2154,7 +2210,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2214,17 +2270,17 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME ÍÅÎÀ"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME ÍÅÎÀ"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2530,7 +2586,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
@@ -2575,8 +2631,8 @@ msgstr "îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
@@ -2600,7 +2656,7 @@ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÐÅÞÁÔÉ:"
msgid "Printer"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n"
@@ -2610,7 +2666,7 @@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2619,116 +2675,116 @@ msgstr ""
"ÏÐÒÏÓ(remote-polling) ÄÅÚÁËÔÉ×ÉÒÏ×ÁÎ. ÷ÅÒÏÑÔÎÏ ÏÛÉÂËÁ × ÉÍÅÎÉ ÓÅÒ×ÅÒÁ ÉÌÉ "
"ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ, ÉÌÉ ÖÅ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÎÁÂÒÁÎ ÐÁÒÏÌØ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "õ ×ÁÓ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÏÞÔÁ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "îÅÔ ÐÏÞÔÙ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÁ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÏÞÔÙ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
#, fuzzy
msgid "Local maildir"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÊ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÐÏÞÔÙ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ POP3-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "æÁÊÌ ÎÁËÏÐÌÅÎÉÑ ÐÏÞÔÙ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "éÓÐÏÌÎÉÔØ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "ðÅÒÅÄ ËÁÖÄÙÍ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅÍ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "ëÏÇÄÁ ÐÒÉÈÏÄÉÔ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "ðÏ ÝÅÌÞËÕ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÞÔÕ ËÁÖÄÙÅ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "ÍÉÎÕÔ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "ÓÅËÕÎÄ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "ú×ÕËÏ×ÏÅ ÏÐÏ×ÅÝÅÎÉÅ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÞÔÙ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÞÔÙ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "ðÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "áÐÐÌÅÔ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÏÞÔÙ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(Ó) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÏÞÔÙ ÓÏÏÂÝÁÅÔ ×ÁÍ Ï ÎÏ×ÏÊ ÐÏÞÔÅ × ×ÁÛÅÍ ÐÏÞÔÏ×ÏÍ ÑÝÉËÅ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ"
@@ -2810,53 +2866,59 @@ msgstr "Unix ×ÒÅÍÑ"
msgid "Clock"
msgstr "þÁÓÙ"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "òÙÂËÁ %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr " òÙÂËÁ %s ÇÏ×ÏÒÉÔ:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÒÙÂËÉ"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "éÍÑ ×ÁÛÅÊ ÒÙÂËÉ:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "æÁÊÌ Ó ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÅÊ:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "ëÁÄÒÏ× × ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÉ:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ËÁÄÒÁ (ÓÅË):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "ðÏ×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÈ ÐÁÎÅÌÑÈ"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "òÙÂËÁ"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(Ó ÍÉÎÉÍÁÌØÎÏÊ ÐÏÍÏÝØÀ çÅÏÒÇÉÑ)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "GNOME ÁÐÐÌÅÔ \"ÒÙÂËÁ\""
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3055,6 +3117,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÔØ ÎÁÓÔÒÏÊËÕ ÓÅÁÎÓÁ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÀ"
+
#~ msgid "User Menus"
#~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 043a2c35..6bdd348b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-13 00:46+0100\n"
"Last-Translator: Bobo Rajec,BSP Consulting,+42 7 5330 017,, "
"<bobo@bobo.bspc.sk>\n"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr ""
msgid "Command (optional)"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Prehµadaj"
@@ -81,21 +81,21 @@ msgstr ""
msgid "Panel Position"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Výber animácie"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -103,438 +103,458 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Obrázok v pozadí"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr ""
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Farby:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr ""
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
#, fuzzy
msgid "untitled"
msgstr " pripojené"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Nemô¾em odstráni» súbor .order: %s\n"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "Vymaza» vybranú polo¾ku menu?"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Vytvor nový adresár"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Vrchol systémového menu"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr ""
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Kritická!!"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Veµkos»"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
#, fuzzy
msgid "Background type"
msgstr "Obrázok v pozadí"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Re¾im appletu"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
+#: panel/menu.c:3522
+msgid "Launcher..."
msgstr ""
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+msgid "Swallowed app..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "O aplikácii..."
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Vlastnosti..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "O aplikácii..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr ""
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr ""
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Spusti gmix..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Nemô¾em vytvori» applet Pätnás»"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr ""
@@ -542,11 +562,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr ""
@@ -636,8 +656,14 @@ msgstr ""
msgid "Create launcher applet"
msgstr ""
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -645,18 +671,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Prehµadaj..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Výber animácie"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "GNOME Terminál"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -680,228 +711,237 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Stôl %d"
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr ""
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Meno súboru s animáciou:"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
msgid "Drawer sliding"
msgstr ""
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Zvlá¹tne predpony"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "®iadna po¹ta."
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
msgid "Clicked Tile"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Zvlá¹tne predpony"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
msgid "In the menu"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr ""
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
msgid "Show [...] buttons"
msgstr ""
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr ""
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr ""
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
msgid "Panel menu"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "pripravený..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr ""
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr ""
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr ""
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "pripravený..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Zavri"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr ""
@@ -915,16 +955,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -966,19 +1006,19 @@ msgstr ""
msgid "Move applet"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n"
@@ -1078,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "BMarks"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Nápoveda"
@@ -1572,7 +1612,7 @@ msgstr "Graf"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia appletu"
@@ -1664,32 +1704,32 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME Terminál"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "GNOME Emulátor terminálu."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Prednastavenie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1699,251 +1739,247 @@ msgstr ""
"prekonfigurova» toto okno tak, aby zodpovedalo východzej\n"
"konfigurácii novej triedy?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linuxová konzola"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Farebný Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Zákaznícke farby"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Biela na èiernom"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Èierna na bielom"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Zelená na èiernom"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Èierna na svetlo¾ltom"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Zákaznícke farby"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Vµavo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "V¹eobecné"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Prehµadaj..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Trieda terminálu"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blikajúci kurzor"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Schovaj menu"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Zaká¾ zvonèek klávesnice"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Vymeò DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr ""
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Obrázok v pozadí"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Súbor s obrázkom:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
#, fuzzy
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Obrázok v pozadí"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Priesvitný"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
#, fuzzy
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Vytieòova» pozadie (pomalé)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
msgstr "Farby:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Popredie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Pozadie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Paleta farieb:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
#, fuzzy
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Popredie"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Pozícia posuvníka"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Poèet zapamätaných riadkov"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Preroluj pri stlaèení klávesy"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Preroluj pri výstupe"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Výber farieb"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
#, fuzzy
msgid "_New terminal"
msgstr "GNOME Terminál"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
#, fuzzy
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Vytvor nový adresár"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Skry menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
#, fuzzy
msgid "_Close terminal"
msgstr "Farebný Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Uká¾ menu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
#, fuzzy
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
#, fuzzy
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Výber farieb"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "_Súbor"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1952,7 +1988,7 @@ msgid ""
"set them up correctly."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1960,122 +1996,140 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Meno triedy terminálu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "©pecifikuje meno písma"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
#, fuzzy
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Ne¹tartuj shell ako prihlasovací"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
#, fuzzy
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "©tartuj shell ako prihlasovací"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "©pecifikuje rozmery hlavného okna"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Spusti tento program namiesto shellu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
#, fuzzy
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Spusti tento program namiesto shellu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Farba popredia"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
#, fuzzy
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Zapí¹ utmp/wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
#, fuzzy
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Nezapí¹ utmp/wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
#, fuzzy
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Zapí¹ utmp/wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
#, fuzzy
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Nezapí¹ utmp/wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Zapí¹ utmp/wtmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Nezapí¹ utmp/wtmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2085,7 +2139,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2142,17 +2196,17 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOME menu editor"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOME menu editor"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2471,7 +2525,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Vlastnosti tlaèiarne"
@@ -2515,8 +2569,8 @@ msgstr "Otvor nové okno"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "O aplikácii..."
@@ -2540,7 +2594,7 @@ msgstr "Príkaz na tlaè"
msgid "Printer"
msgstr "Tlaèiareò"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n"
@@ -2550,127 +2604,127 @@ msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Máte novú po¹tu."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Máte po¹tu."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "®iadna po¹ta."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
#, fuzzy
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Súbor s po¹tou:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
#, fuzzy
msgid "Mail server:"
msgstr "Súbor s po¹tou:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Meno tlaèiarne"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Spusti"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
#, fuzzy
msgid "Before each update:"
msgstr "pred ka¾dým obnovením"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
#, fuzzy
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Keï príde po¹ta spusti:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Skontroluj po¹tu ka¾dých"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Výber animácie"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Vlastnosti Kontroly po¹ty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Kontrola po¹ty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
#, fuzzy
msgid "Mailbox"
msgstr "Po¹ta"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Applet kontrola po¹ty"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "Kontrola po¹ty Vás upozorní, keï Vám príde nová po¹ta"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Len text"
@@ -2747,53 +2801,59 @@ msgstr ""
msgid "Clock"
msgstr "Hodiny"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "Ryba menom %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "GNOME ryba menom %s hovorí:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Vlastnosti GNOME ryby"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Meno va¹ej GNOME ryby:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Meno súboru s animáciou:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Obrázky v animácii:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Prestávka medzi obrázkami (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Ryba"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(s malou pomocou od Georgea)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Applet GNOME Ryba"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -2992,6 +3052,10 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Nastavenia Pripojenia Diskov"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Výber animácie"
+
#~ msgid "User Menus"
#~ msgstr "Pou¾ívateµské menu"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d09d1f31..7f7ddfdf 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core-1.0.50\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-20 22:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-21 04:34+0200\n"
"Last-Translator: Andreas Hyden <ahyden@staffanstorp.net>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Kommando (valfri)"
#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1081 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
@@ -84,56 +84,56 @@ msgstr "Visa pilar på gömknappar"
msgid "Panel Position"
msgstr "Panelposition"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:752
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Storlek och position"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Orientera panel horisontellt"
-#: panel/panel_config.c:674
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Orientera panel vertikalt"
-#: panel/panel_config.c:686
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Toppvänsterhörnans position: X"
-#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:704
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:126 panel/panel_config.c:700
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:764
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Avstånd från skärmkant:"
-#: panel/panel_config.c:834
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Panelstorlek"
-#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:843
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Pytteliten (24 bildpunkter)"
-#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:851
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Liten (36 bildpunkter)"
-#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:859
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Standard (48 bildpunkter)"
-#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:867
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Stor (64 bildpunkter)"
-#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:875
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Enorm (80 bildpunkter)"
-#: panel/panel_config.c:889
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -143,73 +143,73 @@ msgstr ""
"applet med störst storlek, och att\n"
"inte alla appletar följer dessa storlekar."
-#: panel/panel_config.c:1015
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Bakgrundstyp"
-#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1023
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1027 panel/panel_config.c:1042
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Färg"
-#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1031
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Bild"
-#: panel/panel_config.c:1054
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Färg att använda:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1069
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: panel/panel_config.c:1095
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Skala ej bilden så den passar"
-#: panel/panel_config.c:1101
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Skala bilden (behåll propertioner)"
-#: panel/panel_config.c:1106
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Töj bild (ändra propertionerna)"
-#: panel/panel_config.c:1121
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Rotera bild i vertikala paneler"
-#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1175
-#: panel/panel_config.c:1290
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Kantpanel"
-#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1182
-#: panel/panel_config.c:1299
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Justerad panel"
-#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1188
-#: panel/panel_config.c:1308
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Glidande panel"
-#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1194
-#: panel/panel_config.c:1317
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Flytande panel"
-#: panel/panel_config.c:1279
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Panelegenskaper"
-#: panel/panel_config.c:1335
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Ta bort från panelen"
msgid "Move applet"
msgstr "Flytta applet"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Kan inte hitta ett ledigt ställe"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 37dc1049..f4dfd6c0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-11 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n"
@@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "Batýk olacak uygulamanýn adý"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Komuta ( ihtiyar )"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Gez"
@@ -84,20 +84,20 @@ msgstr "Gizleme basmalarýnda yiksenleri göster"
msgid "Panel Position"
msgstr "Panel yeri"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "Boyut ve yer"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "Panel'i ufki tarafla"
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "Panel'i dikey tarafla"
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "Sol üst köþenin yer : X"
@@ -105,35 +105,35 @@ msgstr "Sol üst köþenin yer : X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "Ekran kenarýnyla arasý :"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "Panel boyutu :"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "Minicacik (24 piksel)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "Ufak (32 piksel)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "Vasat (48 piksel)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "Büyük (64 piksel)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "Kocaman (80 piksel)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -143,81 +143,87 @@ msgstr ""
"uygulaðýn boyutuna göre boyutlandýrcaktýr, \n"
"ve her uygulak bu boyuta dikkat etmiyor ."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "Ardalan tipi : "
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Renk"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Resim"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "Kullanýlacak renk :"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Resmi uymak için büyültme"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "Resmi boyutlandýr ( özellikleri koru )"
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "Resmi büyült ( özellikleri deðiþtir )"
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Dikey paneller için resmi döndür"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Köþe paneli"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "Taraflanmýþ panel"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "Kaydýrmalý panel"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "Dinamik panel"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Panel özellikleri"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Ardalan"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Döþemeyi aç"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Gnome Paneli"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -225,311 +231,329 @@ msgstr ""
"Bu uygulama baþka uygulamalarý baþlamaktan , ufak uygulaklara evsahipliði, "
"dünya barýþý ve ani X-çöküntülerinden dolayý suçlu bulunmuþtur ."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "´About Gnome´'i çalýþtýramadým"
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Birimi yükleyeyim mi"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "adsýz"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Dosyayý dizinden alamadým : %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "´.order´ dosyasýný yaratamadým : %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "Mönü birimini yarat"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "´%s´ mönü birimini silemedim : %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Dosya adýný dizinden alamadým : %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "´%s´ zamane dosyasýnýn adýný deðiþtiremedim mi"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Masaüstü biriminin özellikleri"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Bu baþlatýcýyý panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Bu uygulaðý panel'e baþlatýcý olarak ekle"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Bunu þahsi mönüye ekle"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "Bu birimi sil"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Bunu kaygen olarak panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Bunu mönü olarak panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Bu mönüye yeni bir nirim ekle"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Özellikler ..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
"Senin panel'de zaten bir durum rýhtýmýn var . Sadece bir tane serbest'tir ."
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Masaüstü biriminin ´goad_id´'sini alamadým !"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Uygulaðým ´goad_id´'sini alamadým , unutup geçiyorum "
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Mönü"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " ( boþ )"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Uygulaklar"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "Panel yarat"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "´%s´ resmini bulamadým"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "Uygulamalar"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "Sistem mönüsü bulunamadý !"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Debian mönüleri"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Kde mönüleri"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "Son panel'ini de silemesin ."
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "Istekli gizleme"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Otomatik gizleme"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "Resim diksenli"
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr "Resimsiz"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Ufki"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "Dikey"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "Gizleme taktiði"
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "Gizleme basmalarý"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Taraflama"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Ardalan tipi"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "Uygulak"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Ana mönü"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr "Uygulamalar mönüsü"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr "Sevdiðimler"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
msgstr "Baþlatýcý"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Kaygen"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "Çýkýþ basmasý"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "Kitleme basmasý"
-#: panel/menu.c:3254
-msgid "Swallowed app"
+#: panel/menu.c:3566
+#, fuzzy
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Batýk uygulama"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "Durum rýhtýmý"
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "Panel'e ekle"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "Panel'in genel ayarlarýný baþlatamadým"
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Bu panel'i sil"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Bu panel'i sil"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr "Yekin özellikler ..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Genel ayarlar ..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Panel mönüsü"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "´xscreensaver´'i çalýþtýramadým"
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "Bu panel hakkýnda ..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Gnome hakkýnda ..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Ekraný kitle"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Çýk"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "Sevdiðimler"
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "ÖbürkülerMönüsü"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "Çalýþtýr ..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Mönüyü yaratamadým , ana mönüyü kullanýyorum !"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "Mönüleri deðiþtir ..."
@@ -537,11 +561,11 @@ msgstr "Mönüleri deðiþtir ..."
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Dizini açamadým , ana mönüyü kullanýyorum !"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Kapat"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "Alt mönü'de"
@@ -635,8 +659,17 @@ msgstr "Baþlatýcý özellikleri"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Baþlatýcý uygulaðýný yarat"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Komutayý çalýþtýrýrkan baþarýsýz oldum :\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -647,17 +680,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Gez ..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "Uygulamayý çalýþtýr"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "Çalýþtýr"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Çalýþtýrýlacak bir uygulamayý seç"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "Ye_ni komuta"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -680,208 +719,217 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "Masaüstü: "
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Hareketleri aç"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Sabit hýz'da hareketle"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
msgid "Animation speed"
msgstr "Hareketleme hýzý"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Kaygen kaymasý"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr "Zaman arasý (mili-san.)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr "Boyut (piksel)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Baþlatýcý ikonaþi"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Kaygen ikonasý"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Mönü ikonasý"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
msgid "Special icon"
msgstr "Özel ikonasý"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Döþemeyi aç"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
msgid "Normal Tile"
msgstr "Normal döþe"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Basýlmýþ döþe"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Kenar kanlýnlýðý ( sadece döþeme deseni )"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Kalýnlýk ( basýlýncaki boþluk )"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr "Baþlatýcý"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
msgid "Special"
msgstr "Özel"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr "Basma tipi: "
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr "Kenarý gizle"
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr "Basma döþemesini sadece gösterge basmanýn üstündeyken göster"
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr "Gösterge basmanýn üstünde olmayýnca dolgunluðunu düþük yap"
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr "Önayarlý hareket türü"
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Deðiþtirilmiþ hareket ( yada Ctrl )"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Serbest hareket ( baþka uygulaklarý bozma ) ( yada Alt )"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr "Itmeli hareket ( yada Shift )"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Uygulak arasý"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
msgid "In the menu"
msgstr "Mönü'de"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Mönüler"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "[ ... ] basmalarýný göster"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Açma-mönüleri panel'in dýþýnda aç"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Mönüleri hafýzada tut"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr "Büyük mönüleri kullan"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
msgid "Panel menu"
msgstr "Panel mönüsü"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "Bir tuþa bas ..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Karýþýk"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Balon yardýmýný aç"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Kaygen'in içinde bir baþlatýcý basýldýysa kaygen'i kapat"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr "Fare deðmesinde panel'i yükselt"
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "Panel'i pencerelerin altýnda tut ( Gnome desktekli peyoeler'de )"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tuþ baðlarý"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Panel tuþ baðlarýný aç"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "Aç-mönüsünün tuþu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr "Tuþu yakala ..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "Diyalok tuþunu çalýþtýr"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -889,15 +937,15 @@ msgstr ""
"Bu ayarlar için yardým yüklenmemiþ . Lütfen sisteminde Gnome \n"
"Kullanýcýlar Kýlavuzunun yüklenmiþ olduðunu te'min et ."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Hareket"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "Basmalar"
@@ -911,15 +959,15 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Uygulaðý ekleyemedim"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr "Ehem ! Belirli bir nedenle panel'e eklenemedi"
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr "Socket yaratýlamadý"
@@ -961,19 +1009,19 @@ msgstr "Panel'den sil"
msgid "Move applet"
msgstr "Uygulaðý taþý"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Boþ bir nokta bulunmadý"
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr "Panel objesini falliyete geçiremedim"
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr "CORBA'yý baþlatamadým"
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
msgid "Cannot create object"
msgstr "Objeyi yaratamadým"
@@ -1069,7 +1117,7 @@ msgstr "Geçmiþ"
msgid "BMarks"
msgstr "Niþanlar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Yardým"
@@ -1584,7 +1632,7 @@ msgstr "Çöp"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "Çýkýþ'ta gözardý edilip , ölebilir ."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
@@ -1678,272 +1726,268 @@ msgstr ""
"Bir ihtimal bu sorun , /etc/hosts'a %s'nin eklenmesiyle\n"
"çözülebilinir ."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Gnome Komutasý"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "Gnome Komuta emülasyon uygulamasý ."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Önayarlar"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
"configuration of the new class?"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Linux komutasý"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Renkli Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Özelleþmiþ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Siyah'ta beyaz"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Beyaz'da siyah"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Siyah'ta yeþil"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Açýk sarý'da siyah"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Özel renkler"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Sol"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Sað"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Yazý tipi:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Gez ..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Komuta sýnýfý"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Titreþimli gösterge"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Mönü çubuðunu gizle"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Sessiz komuta zili"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Sil/Geriyi sil'i deðiþtir"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "--login'i önayarlý say"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Kelime ayýran harfler"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Ardalan resmi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Resim dosyasý: "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Ardalan resmi kayýyor"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Transparan"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Ardalan gölgeli olsun"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Renk türü"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Önalan rengi: "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Ardalan rengi: "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Renk çizgiyesi: "
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Ön/Ard-alan rengi: "
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Kaydýrma"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Kaydýrma çubuðu yeri"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Geriye kayma fýkralarý"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Tuþ isteðiyle kay"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Geri-verim'de kay"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Renk seçmeni"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "Ye_ni komuta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Yeni bir komuta penceresini yaratýr"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "Mönü çubuðunu _gizle"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "Komutayý ka_pat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "Mönü çubuðunu gö_ster"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Mönü çbudunun gösterilmesini açar / kapatýr ."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "Klavye'yi koru"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Klavye'nin komuta tarafýndan kabul edilip / edilmemesini belirler ."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "Komutayý _yeniden baþlat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Yeniden baþlat ve temizle"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "Görüntüleyici'de _aç"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "R_enk seçmeni ..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Dosya"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Deðiþtir"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Hata buydu : %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1957,7 +2001,7 @@ msgstr ""
"Lütfen ´linux/Documentation/Changes´'i okuyup hatanýn\n"
"nasýl düzeltilebilindiðini okuyabilirsin -"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1968,115 +2012,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "Komuta sýnýfý"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TSINIFI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "Yazýo tipini belirler"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "YAZITIPI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Komutalarý giriþ komutalarý olarak baþlatma"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Komutalarý giriþ komutalarý olarak baþlat"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Ana pencerenin boytularýný belirler"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "BOYUTLAR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Bir komuta ( shell ) yerine bu komutayý ( uyg. ) çalýþtýr"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMUTA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Bu uygulamayý sanki Xterm'de çalýþýr gibi çalýþtýr"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Önalan rengi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "RENK"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Ardalan rengi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "utmp-birimini yenile"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "utmp-birimini yenileME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "wtmp-birimini yenile"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "wtmp-birimini yenileME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "utmp-birimini yenile"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "utmp-birimini yenileME"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Pencere üstyazýsýný belirle"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITLE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "TERM-verimini belirle"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNAME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Bir TerminalFactory'i baþlatmaya dene"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Komutayý TerminalFactory'le baþlatmaya dene"
@@ -2088,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"Sol alt köþe'deki büyük ayaða basýp\n"
"Gnome'le çalýþmaya baþla"
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr "Senin sisteminde ´fortune´ yok ."
@@ -2152,15 +2214,15 @@ msgstr ""
"control-center'de gnome-edit capplet'inde lütfen normal ve çalýþan \n"
"baþka bir editörü belirle ."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Gnome Yenilikler Sayfasý"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Gnome Ana Sayfasý"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "Gnome Programlayýcý Sayfasý"
@@ -2466,7 +2528,7 @@ msgstr "Pencereleri öldürmeden önce sor"
msgid "Display"
msgstr "Göster"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Görevler listesi özellikleri"
@@ -2506,8 +2568,8 @@ msgstr "Pencereyi kapat"
msgid "Kill app"
msgstr "Uygulamayý öldür"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Bilgi ..."
@@ -2531,7 +2593,7 @@ msgstr "Yazdýrma komutasý: "
msgid "Printer"
msgstr "Yazýcý"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Uygulaðý yaratamadým !\n"
@@ -2541,7 +2603,7 @@ msgstr "Uygulaðý yaratamadým !\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "`%s''yi nasýl faaliyet'e geçireceðimi bilmiyorum \n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2549,115 +2611,115 @@ msgstr ""
"Uzakta bir hata oldu . Uzaktan sorgulama red' edildi . Acaba sen yanlýþbir "
"sunucu/kullanýcý/parola-kombinasyonunu verdin mi ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Yeni ePostan var ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "ePostan var ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "ePostan yok ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "ePosta kutun: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "Yerel ePosta-getirme kutusu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "Yerel ePosta-getirme dizini"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "Uzaktaki POP3-sunucusu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "Uzaktaki IMAP-sunucusu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "ePosta kutu dosyasý: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "ePosta sunucusu: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "Kullanýcý: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Parola: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Çalýþtýr"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Her yenilemden önce: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Yeni ePosta varsa: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Týklanýnca: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Her "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr " dakika'da yeni ePosta için bak ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr " saniye'de yeni ePosta için bak ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "Yeni ePosta varsa , bir sesi çal"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Hareket'i seç"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "ePosta kontröl özellikleri"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "ePosta kontrölü"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "ePosta kutusu"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "ePosta kontröl uygulaðý"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "Tel'if hakký (C) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "ePosta kutuna yeni ePosta geldiyse , sana bu haber verecektir"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Sýrf metin"
@@ -2736,53 +2798,59 @@ msgstr "Unix zamaný"
msgid "Clock"
msgstr "Saat"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s balýðý"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s Gnome balýðý söyler ki , "
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Gnome balýk özellikleri"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "Senin Gnome balýðýnýn adý: "
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "Hareket dosyasýnýn adý: "
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Hareket'teki resimler: "
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Resim arasý (san.): "
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Dikey panel'lerde döndür"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Balýk"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "( George'dan ufak yardýmlarla )"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Gnome Balýk Uygulaðý"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -2983,6 +3051,9 @@ msgstr "Genel"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Masaüstü Gözeyi ayarlarý"
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Çalýþtýrýlacak bir uygulamayý seç"
+
#~ msgid "User Menus"
#~ msgstr "Kullanýcý mönüleri"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c5de024e..b69a2ba5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-16 16:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-02 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÐÏÇÌÉÎÅÎϧ ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
msgid "Command (optional)"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (ÎÅ ÏÂÏ×'ÑÚËÏ×Ï)"
-#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ"
@@ -83,20 +83,20 @@ msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÓÔÒ¦ÌËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
msgid "Panel Position"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
msgid "Size and Position"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÔÁ ÐÏÚÉæÑ"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr "çÏÒÉÚÏÔÁÌØÎÁ ÏÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ ÏÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ Ì¦×ÏÇÏ ËÕÔÁ: X"
@@ -104,35 +104,35 @@ msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ×ÅÒÈÎØÏÇÏ Ì¦×ÏÇÏ ËÕÔÁ: X"
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr "úÓÕ× ×¦Ä ËÒÁÀ ÅËÒÁÎÕ:"
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
msgid "Panel size:"
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÁÎÅ̦:"
-#: panel/menu.c:3150 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "ëÒÉȦÔÎÉÊ (24 ЦËÓÅÌÉ)"
-#: panel/menu.c:3151 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "íÁÌÉÊ (36 ЦËÓÅ̦×)"
-#: panel/menu.c:3152 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ (48 ЦËÓÅ̦×)"
-#: panel/menu.c:3153 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ (64 ЦËÓÅÌÉ)"
-#: panel/menu.c:3154 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "÷ÅÌÉÞÅÚÎÉÊ (80 ЦËÓÅ̦×)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
@@ -142,81 +142,87 @@ msgstr ""
"ÎÁʦÌØÛÏÇÏ ÁÐÌÅÔÕ Õ ÐÁÎÅ̦, ¦ ÎÅ ÕÓ¦\n"
"ÁÐÌÅÔÉ Ú×ÅÒÎÕÔØ Õ×ÁÇÕ ÎÁ æ ÒÏÚͦÒÉ."
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
msgid "Background Type: "
msgstr "ôÉÐ ÔÌÁ: "
-#: panel/menu.c:3159 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÅ"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3161 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "ëÏ̦Ò"
-#: panel/menu.c:3160 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
msgid "Color to use:"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ËÏ̦Ò:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "îÅ ÚͦÎÀ×ÁÔÉ ÒÏÚͦÒÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÒÏÚÍ¦Ò¦× ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ (ÚÂÅÒ¦ÇÁÀÞÉ ÐÒÏÐÏÒæ§)"
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr "òÏÚÔÑÇÎÕÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ (ÚͦÎÀÀÞÉ ÐÒÏÐÏÒæ§)"
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "ðÏ×ÅÒÔÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÉÈ ÐÁÎÅÌÑÈ"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3123 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "âÏËÏ×Á ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr "÷ÉÒ¦×ÎÑÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr "ëÏ×ÚÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
msgid "Floating panel"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÞÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "ôÌÏ"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "õצÍËÎÕÔÉ ÐÌÉÔËÉ"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "ðÁÎÅÌØ GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -224,320 +230,325 @@ msgstr ""
"ãÑ ÐÒÏÇÒÁÍÁ צÄÐÏצÄÁÌØÎÁ ÚÁ ÚÁÐÕÓË ¦ÎÛÉÈ ÐÒÏÇÒÁÍ, ×ÍÏÎÔÏ×Õ×ÁÎÎÑ ÍÁÌÅÎØËÉÈ "
"ÁÐÌÅÔ¦× Õ ÓÅÂÅ, ÍÉÒ ÎÁ úÅÍ̦ ÔÁ ×ÉÐÁÄËÏצ ÐÁĦÎÎÑ X Window."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ \"About GNOME\""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÁ×ÁÎÔÁÖÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "ÎÅÎÁÚ×ÁÎÏ"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÆÁÊÌ Ú ÛÌÑÈÕ: %s"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×¦ÄËÒÉÔÉ .order-ÆÁÊÌ: %s"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÅÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ %s: %s\n"
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÎÁÚ×Õ ÆÁÊÌÕ Ú ÛÌÑÈÕ: %s"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÔÉÍÞÁÓÏ×ÉÊ ÆÁÊÌ %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÕ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅÊ ÚÁÐÕÓËÁÞ ÄÏ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅÊ ÁÐÌÅÔ ÑË ÚÁÐÕÓËÁÞ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÅÌÅÍÅÎÔ"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÁÎÅ̦ ÑË ÛÕÈÌÑÄÕ"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÃÅ ÄÏ ÐÁÎÅ̦ ÑË ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÎÏ×ÉÊ ÅÌÅÍÅÎÔ ÄÏ ÃØÏÇÏ ÍÅÎÀ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:4072
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr "÷É ×ÖÅ ÍÁ¤ÔÅ ÄÏË ÓÔÁÎÕ ÎÁ ÐÁÎÅ̦. ÷É ÍÏÖÅÔÅ ÍÁÔÉ ÌÉÛÅ ÏÄÉÎ."
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ goad_id Ú ÅÌÅÍÅÎÔÕ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÔÒÉÍÁÔÉ goad_id ÄÌÑ ÁÐÌÅÔÕ, ÊÏÇÏ ÐÒϦÇÎÏÒÏ×ÁÎÏ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1246
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3209 panel/menu.c:3987
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "íÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (ÐÕÓÔÏ)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3774
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "áÐÌÅÔÉ"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3423
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
msgid "Create panel"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÎÉÊ ÆÁÊÌ %s"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3742
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
msgid "Programs"
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÉ"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
msgid "No system menus found!"
msgstr "îÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ ÓÉÓÔÅÍÎÉÈ ÍÅÎÀ!"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3801
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "íÅÎÀ Debian"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3826
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "íÅÎÀ KDE"
-#: panel/menu.c:2492
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "÷É ÎÅÍÏÖÅÔÅ ×ÉÌÕÞÉÔÉ ÏÓÔÁÎÎÀ ÐÁÎÅÌØ."
-#: panel/menu.c:2502
+#: panel/menu.c:2771
msgid ""
"When a panel is removed, the panel and its\n"
"applet settings are lost. Remove this panel?"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2538 panel/menu.c:2543
-#: panel/menu.c:3517 panel/menu.c:3522 panel/menu.c:3849
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "ðÁÎÅÌØ"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3131
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr "òÕÞÎÅ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
-#: panel/menu.c:3132
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "á×ÔÏÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
-#: panel/menu.c:3137
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr "ú ЦËÔÏÇÒÁÍÏÀ ÓÔÒ¦ÌËÉ"
-#: panel/menu.c:3138
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr "âÅÚ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3139
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "îÅÍÁ¤"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3144
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÁ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3145
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÁ"
-#: panel/menu.c:3165
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ"
-#: panel/menu.c:3168
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr "óÐÏӦ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
-#: panel/menu.c:3171
+#: panel/menu.c:3440
msgid "Hide buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ ÐÒÉÂÉÒÁÎÎÑ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3174
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "òÏÚͦÒ"
-#: panel/menu.c:3177
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "ôÉÐ ÔÌÁ"
-#: panel/menu.c:3199
+#: panel/menu.c:3469
msgid "Applet"
msgstr "áÐÌÅÔ"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3220
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "çÏÌÏ×ÎÅ ÍÅÎÀ"
-#: panel/menu.c:3230
+#: panel/menu.c:3501
msgid "Programs menu"
msgstr "íÅÎÀ ÐÒÏÇÒÁÍ"
-#: panel/menu.c:3239
+#: panel/menu.c:3511
msgid "Favorites menu"
msgstr "íÅÎÀ ÕÌÀÂÌÅÎÏÇÏ"
-#: panel/menu.c:3249
+#: panel/menu.c:3522
msgid "Launcher..."
msgstr "úÁÐÕÓËÁÞ..."
#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
-#: panel/menu.c:3258
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "ûÕÈÌÑÄÁ"
-#: panel/menu.c:3268
+#: panel/menu.c:3543
msgid "Log out button"
msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÑ ÒÏÂÏÔÉ"
-#: panel/menu.c:3278
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr "ëÎÏÐËÁ ÚÁÍÉËÁÎÎÑ"
-#: panel/menu.c:3289
+#: panel/menu.c:3566
msgid "Swallowed app..."
msgstr "ðÏÇÌÉÎÅÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÁ..."
-#: panel/menu.c:3296
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr "äÏË ÓÔÁÎÕ"
-#: panel/menu.c:3322 panel/menu.c:3327 panel/menu.c:3397
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr "äÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/menu.c:3342
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ ÇÌÏÂÁÌØΦ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/menu.c:3382
+#: panel/menu.c:3658
msgid "Remove this panel..."
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ..."
-#: panel/menu.c:3384 panel/menu.c:3433
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÀ ÐÁÎÅÌØ"
-#: panel/menu.c:3448
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦"
-#: panel/menu.c:3460
+#: panel/menu.c:3744
msgid "All properties..."
msgstr "õÓ¦ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..."
-#: panel/menu.c:3475
+#: panel/menu.c:3760
msgid "Global Preferences..."
msgstr "çÌÏÂÁÌØΦ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ..."
-#: panel/menu.c:3495
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "íÅÎÀ ÐÁÎÅ̦"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉËÏÎÁÔÉ xscreensaver"
-#: panel/menu.c:3546 panel/menu.c:3551 panel/menu.c:3857
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr "òÏÂÏÞÉÊ ÓÔ¦Ì"
-#: panel/menu.c:3590
+#: panel/menu.c:3885
msgid "About the panel..."
msgstr "ðÒÏ ÐÁÎÅÌØ..."
-#: panel/menu.c:3605
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "ðÒÏ GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3649
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "úÁÍËÎÕÔÉ ÅËÒÁÎ"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3660
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔÉ ÒÏÂÏÔÕ"
-#: panel/menu.c:3713 panel/menu.c:3754 panel/menu.c:3759
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr "õÌÀÂÌÅÎÅ"
-#: panel/menu.c:3721 panel/menu.c:3782 panel/menu.c:3786
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "íÅÎÀ AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:3836
+#: panel/menu.c:4135
msgid "Run..."
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ..."
-#: panel/menu.c:3912
+#: panel/menu.c:4213
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÍÅÎÀ, ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ ÇÏÌÏ×ÎÅ ÍÅÎÀ!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4077
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÍÅÎÀ..."
@@ -643,8 +654,17 @@ msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×ÉËÏÎÁÔÉ ËÏÍÁÎÄÕ:\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -655,17 +675,23 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
msgid "Run Program"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ"
-#: panel/gnome-run.c:89
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÄÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ"
+#: panel/gnome-run.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "îÏ×ÉÊ ÔÅÒͦÎÁÌ"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
msgid "AnotherLevel: "
@@ -838,67 +864,67 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÅÌÉ˦ ЦËÔÏÇÒÁÍÉ"
msgid "Panel menu"
msgstr "íÅÎÀ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:851
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
msgid "Press a key..."
msgstr "îÁÔÉÓΦÔØ ËÌÁצÛÕ..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:873
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ò¦ÚÎÅ"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:883
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "õצÍËÎÕÔÉ Ð¦ÄËÁÚËÉ"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:889
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "úÁÓÏ×Õ×ÁÔÉ ÛÕÈÌÑÄÕ ÐÒÉ ÎÁÔÉÓËÁÎΦ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:895
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:901
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr "ìÉÛÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ Ð¦Ä ×¦ËÎÁÍÉ (ÌÉÛŠצËÏÎΦ ÍÅÎÅÄÖÅÒÉ ÓÕͦÓΦ Ú GNOME)"
#. Confirm panel removal
-#: panel/gnome-panel-properties.c:907
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÕ×ÁÔÉ ×ÉÄÁÌÅÎÎÑ ÐÁÎÅÌÅÊ"
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:913
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr "ðÒÉ×'ÑÚËÉ ËÌÁצÛ"
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:926
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "äÏÚ×ÏÌÉÔÉ ÐÁÎÅÌØΦ ÐÒÉ×'ÑÚËÉ ËÌÁצÛ"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr "ëÌÁצÛÁ ×ÉÓËÁËÕÀÞÏÇÏ ÍÅÎÀ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:943 panel/gnome-panel-properties.c:960
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
msgid "Grab key..."
msgstr ""
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr "ëÌÁצÛÁ ĦÁÌÏÇÕ ÚÁÐÕÓËÕ"
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:982
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
@@ -907,15 +933,15 @@ msgstr ""
"ÐÅÒÅËÏÎÁÊÔÅÓØ,\n"
"ÝÏ ×É ¦ÎÓÔÁÌÀ×ÁÌÉ ¶ÎÓÔÒÕËæÀ ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ GNOME Õ ×ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ."
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:984
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "áΦÍÁæÑ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1236
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
msgid "Buttons"
msgstr "ëÎÏÐËÉ"
@@ -929,15 +955,15 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÁÐÌÅÔ!"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr "ïÊ! Ú ÄÅÑËÉÈ ÐÒÉÞÉÎ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÄÏÄÁÔÉ ÄÏ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr "îÅ ÂÕÌÏ ÓÔ×ÏÒÅÎÏ ÓÏËÅÔ"
@@ -979,19 +1005,19 @@ msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ Ú ÐÁÎÅ̦"
msgid "Move applet"
msgstr "ðÅÒÅÓÕÎÕÔÉ ÁÐÌÅÔ"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ×¦ÌØΊͦÓÃÅ"
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÁËÔÉ×Õ×ÁÔÉ ÏÂ'¤ËÔ ÐÁÎÅ̦"
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr "îÅ ÚÁÐÕÝÅÎÏ CORBA"
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
msgid "Cannot create object"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÏÂ'¤ËÔ"
@@ -1087,7 +1113,7 @@ msgstr "¶ÓÔÏÒ¦Ñ"
msgid "BMarks"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "äÏצÄËÁ"
@@ -1602,7 +1628,7 @@ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÁ"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr "÷ÉËÉÄÁ¤ÔØÓÑ ÐÒÉ ÚÁ×ÅÒÛÅΦ ÒÏÂÏÔÉ ¦ \"ÓÍÅÒÔÎÁ\"."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ"
@@ -1695,272 +1721,268 @@ msgstr ""
"ãÅ ÂÕÄÅ ÚÁ×ÁÖÁÔÉ ËÏÒÅËÔÎ¦Ê ÒÏÂÏÔ¦ GNOME.\n"
"ãÀ ÐÒÏÂÌÅÍÕ ÍÏÖÎÁ ×ÉÒ¦ÛÉÔÉ ÄÏÄÁ×ÁÎÎÑÍ %s ÄÏ ÆÁÊÌÕ /etc/hosts."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "÷¦ÄÖÅÔ ÔÅÒͦÎÁÌÕ Zvt: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "GNOME ÔÅÒͦÎÁÌ: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME ÔÅÒͦÎÁÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "åÍÕÌÑÔÏÒ ÔÅÒͦÎÁÌÕ ÄÌÑ GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "ôÉÐÏ×Ï"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
"configuration of the new class?"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ Linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "ëÏÌØÏÒÏ×ÉÊ Xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "îÅÔÉÐÏ×Á"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "â¦ÌÉÊ ÎÁ ÞÏÒÎÏÍÕ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "þÏÒÎÉÊ ÎÁ ¦ÌÏÍÕ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "úÅÌÅÎÉÊ ÎÁ ÞÏÒÎÏÍÕ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "þÏÒÎÉÊ ÎÁ ÓצÔÌÏÖÏ×ÔÏÍÕ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "îÅÔÉÐÏצ ËÏÌØÏÒÉ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "ðÒÁ×ÏÒÕÞ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "ôÅÒͦÎÁÌØÎÉÊ ËÌÁÓ"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "âÌÉÍÁÀÞÉÊ ËÕÒÓÏÒ"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "÷ÉÍËÎÕÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌØÎÉÊ ÄÚצÎÏË"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "ðÏͦÎÑÔÉ DEL ¦ Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "ôÉÐÏ×Ï ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ --login"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "ì¦ÔÅÒÉ ÄÌÑ ×ÉÂÏÒÕ Ó̦×"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÁ ÎÁ Ô̦"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "æÁÊÌ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÉ:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÁ ÎÁ Ô̦ ÐÒÏËÒÕÞÕ¤ÔØÓÑ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÏÒÅ"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÅ ÔÌÏ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "ëÏÌØÏÒÉ"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "óÈÅÍÁ ËÏÌØÏÒ¦×:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "ëÏÌØÏÒÏ×Á ÐÁ̦ÔÒÁ:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ/ÔÌÁ:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "ðÏÚÉÃ¦Ñ ÐÁÎÅ̦ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "ðÒÏËÒÕÞÕ×ÁÎÉÈ ÒÑÄ˦×"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "ðÒÏËÒÕÞÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ ××ÏĦ"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "ðÒÏËÒÕÞÕ×ÁÎÎÑ ÎÁ ×É×ÏĦ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ËÏÌØÏÒÕ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "îÏ×ÉÊ ÔÅÒͦÎÁÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "óÔ×ÏÒÀ¤ ÎÏ×Å ÔÅÒͦÎÁÌØΊצËÎÏ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤, ÞÉ ÐÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÁÎÅÌØ ÍÅÎÀ."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "úÁÈÏÐÉÔÉ ËÌÁצÁÔÕÒÕ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤, ÞÉ ÔÅÒͦÎÁÌ ÚÁÈÏÐÌÀ¤ ËÌÁצÁÔÕÒÕ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_ðÅÒŦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÔÅÒͦÍÎÁÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "ðÅÒŦΦæÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÔÁ _ÏÞÉÓÔÉÔÉ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ Õ ÐÅÒÅÇÌÑÄÁÞ¦"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ËÏ̦Ò..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "æÁÊÌ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "óÔÁÌÁÓÑ ÐÏÍÉÌËÁ: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1974,7 +1996,7 @@ msgstr ""
"âÕÌØ-ÌÁÓËÁ ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ linux/Documentation/Changes ÝÏÂ ×ÚÎÁÔÉ\n"
"ÑË §È ÎÁÓÔÒϧÔÉ ×¦ÒÎÏ."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1985,115 +2007,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "îÁÚ×Á ËÌÁÓÕ ÔÅÒͦÎÁÌÕ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "ôëìáó"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤ ÎÁÚ×Õ ÛÒÉÆÔÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "ûòéæô"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔÉ ÏÂÏÌÏÎËÕ ÑË ÐÏÞÁÔËÏ×Õ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "úÁÐÕÓËÁÔÉ ÏÂÏÌÏÎËÕ ÑË ÐÏÞÁÔËÏ×Õ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "÷ÉÚÎÁÞÁ¤ ÇÅÏÍÅÔÒ¦À ÇÏÌÏ×ÎÏÇÏ ×¦ËÎÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "çåïíåôò¶ñ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÃÀ ËÏÍÁÎÄÕ ÚÁͦÓÔØ ¦ÎÔÅÒÐÒÅÔÁÔÏÒÁ ËÏÍÁÎÄ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "ëïíáîäá"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ ÃÀ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÔÁË ÑË ÃÅ ÒÏÂÉÔØ xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "ëïì¶ò"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "ïÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "îÅ ÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NOUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "ïÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "îÅ ÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NOWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "ïÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "îÅ ÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ ÚÎÁÞÅÎÎÑ utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ×¦ËÎÁ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "úáçïìï÷ïë"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚͦÎÎÕ TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "îáú÷áôåòí¶îáìõ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÚÁÐÕÓÔÉÔÉ TerminalFactory"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅÒͦÎÁÌ Ú TerminalFactory"
@@ -2168,15 +2208,15 @@ msgstr ""
"áÌØÔÅÒÎÁÔÉ×Φ ÔÉÐÉ ÒÅÄÁËÔÏÒ¦× ÝŠΊЦÄÔÒÉÍÕÀÔØÓÑ gnome-edit.\n"
"âÕÄØ ÌÁÓËÁ ×ÉÂÅÒ¦ÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ × ãÅÎÔÒ¦ ëÅÒÕ×ÁÎÎÑ GNOME."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
msgid "GNOME News Site"
msgstr "óÁÊÔ îÏ×ÉÎ GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "çÏÌÏ×ÎÉÊ ÓÁÊÔ GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr "óÁÊÔ òÏÚÒÏÂÎÉË¦× GNOME"
@@ -2475,7 +2515,7 @@ msgstr "ðÅÒÅÐÉÔÕ×ÁÔÉ ÐÅÒÅÄ ÚÎÉÞÅÎÎÑÍ ×¦ËÏÎ"
msgid "Display"
msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÓÐÉÓËÕ ÚÁ×ÄÁÎØ"
@@ -2516,7 +2556,7 @@ msgid "Kill app"
msgstr "úÎÉÝÉÔÉ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "ðÒÏ..."
@@ -2540,7 +2580,7 @@ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÄÒÕËÕ:"
msgid "Printer"
msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ!\n"
@@ -2550,7 +2590,7 @@ msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr "îÅצÄÏÍÏ ÑË ÁËÔÉצÚÕ×ÁÔÉ \"%s\"\n"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2558,115 +2598,115 @@ msgstr ""
"ðÏÍÉÌËÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ ¦Ú ÚÏ×ΦÛÎ¦Í Ë̦¤ÎÔÏÍ. úÏ×ΦÛΤ ÏÐÉÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÅÁËÔÉ×Ï×ÁÎÏ. "
"íÏÖÌÉ×Ï ×É ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ¤ÔÅ ÎÅצÒΦ ÎÁÚ×É ÓÅÒ×ÅÒÁ, ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ ÞÉ ÐÁÒÏÌØ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ÎÏ×Õ ÐÏÛÔÕ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "÷É ÍÁ¤ÔÅ ÐÏÛÔÕ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÏÛÔÉ."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ÚÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ ÎÁ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÂÕÆÅÒ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ ÐÏÛÔÏ×ÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ POP3-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ IMAP-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "æÁÊÌ ÎÁËÏÐÉÞÅÎÎÑ ÐÏÛÔÉ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "ðÏÛÔÏ×ÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "îÁÚ×Á ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "÷ÉËÏÎÁÔÉ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "ðÅÒÅÄ ËÏÖÎÉÍ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "ëÏÌÉ ÎÁÄÈÏÄÉÔØ ÎÏ×Á ÐÏÛÔÁ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "ëÏÌÉ ËÌÁÃÎÕÔØ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "ðÅÒÅצÒÑÔÉ ÐÏÛÔÕ ËÏÖΦ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "È×"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "Ó"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "ú×ÕËÏ×Å ÓÐÏצÝÁÎÎÑ ÐÒÏ ÎÁÄÈÏÄÖÅÎÎÑ ÎÏ×ϧ ÐÏÛÔÉ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "÷ÉÂÒÁÔÉ ÁΦÍÁæÀ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÏÛÔÉ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÐÏÛÔÉ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "ðÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "áÐÌÅÔ ÐÅÒÅצÒËÉ ÐÏÛÔÉ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "¿ 1998 Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "ðÅÒÅצÒËÁ ÐÏÛÔÉ ÓÐÏצÝÁ¤ ×ÁÓ ÐÒÏ ÎÏ×Õ ÐÏÛÔÕ × ÓËÒÉÎæ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "ìÉÛÅ ÔÅËÓÔ"
@@ -2991,3 +3031,6 @@ msgstr "úÁÇÁÌØΦ"
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:975
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Ç¦ÄÁ ÒÏÂÏÞÏÇÏ ÓÔÏÌÕ"
+
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÕ ÄÌÑ ×ÉËÏÎÁÎÎÑ"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 23b32cce..14b51f14 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "Tite do Programe a-z avaler"
msgid "Command (optional)"
msgstr "Comande (si vos voloz)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "Foyter"
@@ -93,21 +93,21 @@ msgstr "Mostrer li boton pol djîveye des bouyes"
msgid "Panel Position"
msgstr "Plaece"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "Plaece"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -115,124 +115,130 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "Grandeu del muchete"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "Sôrte di Fond"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr "Standård"
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr "Coleur"
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "Arindjmint des coleurs:"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr "Imådje"
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
#, fuzzy
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr "Mete l' imådje al grandeu do scriftôr"
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "Mete l' imådje al grandeu do scriftôr"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr "Scriftôr di costé"
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
#, fuzzy
msgid "Aligned panel"
msgstr "Scriftôr di costé"
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
#, fuzzy
msgid "Sliding panel"
msgstr "Scriftôr di costé"
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "Drapea Onk"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr "Prôpietés do scriftôr"
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr "Fond"
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+#, fuzzy
+msgid "Disabled"
+msgstr "Mete èn oûve les schaeyes"
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Li Scriftôr di GNOME"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
@@ -241,331 +247,347 @@ msgstr ""
"des apliketes so s' schoû, di wårder li monde è påye èt di fé toumer X an "
"rac a l' astcheyance."
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr "Dji n' sai tcherdjî ciste intreye"
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr "sins tite"
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr "Dji n' a savu fé on dup() do discrîjheu di fitchî APM: %s\n"
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr "Dji n' a savu drovi li maxheu %s\n"
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
#, fuzzy
msgid "Create menu item"
msgstr "Radjouter on novea elemint è menu"
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr "Dji n' a savu fé on dup() do discrîjheu di fitchî APM: %s\n"
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s"
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr "Prôpietés di l' intreye do scribanne"
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Radjouter cist enondeu è scriftôr"
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
#, fuzzy
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr "Radjouter cist enondeu è scriftôr"
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr "Radjouter çouci è menu da vosse"
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
#, fuzzy
msgid "Remove this item"
msgstr "Waester ci scriftôr"
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Radjouter çouci come ridant è scriftôr"
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Radjouter çouci come menu è scriftôr"
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
#, fuzzy
msgid "Add new item to this menu"
msgstr "Radjouter çouci è menu da vosse"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "Prôpietés..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr "Dji n' sai rapexhî li goad_id di l' intreye do scriftôr"
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr "Dji n' sai rapexhî li goad_id, dji passe hute"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr " (vûde)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr "Apliketes"
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "Fé on novea scriftôr"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s"
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Programe"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "Nou menus di Debian trovés!"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr "Menus di Debian"
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr "Menus di KDE"
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "Scriftôr"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "Catche tot seu"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr "Nole"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr "Di coûtchî"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
msgid "Vertical"
msgstr "D' astampé"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "Mete èn oûve les botons po catchî"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr "Plaeçmint"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr "Sôrte di Fond"
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "Apliketes"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "Maisse menu"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "Programe"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "Relîre li Sormenu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
+#: panel/menu.c:3522
#, fuzzy
-msgid "Launcher"
+msgid "Launcher..."
msgstr "Imådjete Enondaedje"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "Ridant"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "Radjouter on boton po moussî foû"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
msgid "Lock button"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3254
+#: panel/menu.c:3566
#, fuzzy
-msgid "Swallowed app"
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "Radjouter ene aplikete avaleye"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
#, fuzzy
msgid "Add to panel"
msgstr "Radjouter çouci come menu è scriftôr"
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Waester ci scriftôr"
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr "Waester ci scriftôr"
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "Prôpietés"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "Prôpietés globåles..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "Prôpietés globåles..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "Maisse menu"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "È scribanne"
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Å dfait..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Å dfait di GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Eclawer li waitroûle"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "Moussî foû"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr "Menus AnotherLevel"
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "Enonder gtcd..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "Dji n' sai drovi ci ridant la, dji m' va siervi do maisse menu!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
#, fuzzy
msgid "Edit menus..."
msgstr "Menus di KDE"
@@ -574,11 +596,11 @@ msgstr "Menus di KDE"
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "Dji n' sai drovi ci ridant la, dji m' va siervi do maisse menu!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Disclitchî"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "Dins on sormenu"
@@ -674,8 +696,14 @@ msgstr "Prôpietés di l' enondeu"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Fé ene aplikete d' enondaedje"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -683,19 +711,24 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "Foyter..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "Programe"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
+#: panel/gnome-run.c:227
#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "Tchwezi ene animåcion"
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "_Novea terminå"
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -722,238 +755,248 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "È scribanne"
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr "Mete èn oûve les animåcions"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr "Animåcions tofer al minme roedeu"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Roedeu di l' animåcion des ridants"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "Imådjete Ridant"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
msgid "Size (pixels)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr "Imådjete Enondaedje"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr "Imådjete Ridant"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr "Imådjete di menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
#, fuzzy
msgid "Special icon"
msgstr "Fitchîs speciås"
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr "Mete èn oûve les schaeyes"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "Menu normå"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
#, fuzzy
msgid "Clicked Tile"
msgstr "Fitchî pol muchete"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr "Lårdjeu do boird (rén ki les schaeyes)"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr "Parfondeu (bodjaedje cwand on tchôke)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Launcher"
+msgstr "Imådjete Enondaedje"
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Fitchîs speciås"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
#, fuzzy
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr "Discandjeye vireye"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
#, fuzzy
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr "Libe vireye (sins disrindjî les otès apliketes)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr "Boird åtoû des apliketes"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "È maisse menu"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Mostrer ... botons"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr "Mostrer les potchants menus foû do scriftôr"
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr "Wårder les menus è memwere"
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "Maisse menu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "presse..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Totes sôrtes"
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Mete èn alaedje les Racsegnes"
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr "Serer li ridant si l' ûzeu tchôke so èn enondeu k' est dvins"
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
"Tini li scriftôr dizo les purneas (seulmint po les manaedjeus di purneas "
"Gnome-amiståves)"
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
#, fuzzy
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr "Mete èn oûve les animåcions"
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "presse..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Cloyu"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr "Animåcion"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "Al valeye"
@@ -968,16 +1011,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "Dji n' pout nén enonder l' aplikete\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -1019,20 +1062,20 @@ msgstr "Bodjî foû do scriftôr"
msgid "Move applet"
msgstr "Bodjî è scriftôr"
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
#, fuzzy
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Dji n' pout nén trover li fitchî pixmap %s"
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "Dji n' pout nén enonder l' aplikete\n"
@@ -1134,7 +1177,7 @@ msgstr "Istwere"
msgid "BMarks"
msgstr "Rimårkes"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "Aide"
@@ -1658,7 +1701,7 @@ msgstr "Grafike"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
msgid "Settings"
msgstr "Apontiaedjes"
@@ -1753,32 +1796,32 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr "Ahesse di terminå zvt:\tMichael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr "Tarminå di GNOME:\tMiguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr "\t\tErik Troan (ewt@redhat.com)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "Terminå di GNOME"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr "Programe di GNOME po chiner on terminå"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr "Prémetu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
@@ -1788,240 +1831,236 @@ msgstr ""
"rapontyî li purnea por lu avu l' apontiaedje\n"
"prémetu del novele classe?"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr "Conzole Linux"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr "Xterm è coleur"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr "rxvt"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr "Da vosse"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr "Blanc so noer"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr "Noer so blanc"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr "Vert so noer"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Noer so djaene clair"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr "Coleurs da vosse"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr "Hintche"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr "Droete"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr "Catchî"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "Djenerå"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "Foyter..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr "Classe di terminå"
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Curseu clignôtint"
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr "Catchî li bår ås menus"
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr "Fé taire li xhuflet do terminå"
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr "Discandjî DEL/Backspace"
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr "Eployî --login sins vos dmander cwè"
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr "Letes èt signes ki poleve esse dvins des mots"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr "Pixmap di Fond"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr "Fitchî Pixmap:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Li pixmap di fond bodje"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr "Vey hute"
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr "Li fond s' erôle eto"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "Coleurs"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
msgid "Color scheme:"
msgstr "Arindjmint des coleurs:"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr "Coleur di dvant:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr "Coleur di fond:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr "Coleurs:"
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "Coleur di dvant/di drî:"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr "Foyter"
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr "Eplaeçmint do bår assinceur"
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Nombe di royes a foyter èn erî"
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr "Foyter cwand vos tapez"
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr "Foytaedje cwand vos moussîz foû"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr "Po tchwezi les coleurs"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr "_Novea terminå"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr "Fé on novea purnea di terminå"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr "_Catchî li bår ås menus"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr "_Cloyu terminå"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr "_Mostrer li bår ås menus"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr "Candje si li bår ås menus est mostreye ou nén."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr "_Såvreye taprece"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr "Candje si li terminå prinds tot l' contrôle del taprece."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr "_Renonder terminå"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr "Renonder èt net_yî"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr "_Drovî dvins on betcheu"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr "Po Tchwezi les C_oleurs..."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
msgid "File"
msgstr "Fitchî"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr "Candjî"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "L' aroke esta: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -2035,7 +2074,7 @@ msgstr ""
"Loukîz dvins linux/Documentation/Changes po saveur kmint\n"
"fé po les apontyî comufåt."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -2046,115 +2085,133 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr "No del classe di terminå"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr "TCLASS"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr "No del fonte"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr "FONTE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Ni nén enonder les shells come shells di login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Enonder les shells come shells di login"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Djometreye do maisse purnea"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr "DJOMETREYE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Enonder ci programe chal estô d' on shell"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Enonder ci programe chal del minme manîr ki xterl li fwait"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr "Coleur di dvant"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr "COLEUR"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr "Coleur di fond"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Mete a djoû l' intreye utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Nén mete a djoû l' intreye utmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr "NÉNUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Mete a djoû l' intreye wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Nén mete a djoû l' intreye wtmp"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr "NÉNWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+#, fuzzy
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr "Mete a djoû l' intreye utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+#, fuzzy
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr "Nén mete a djoû l' intreye utmp"
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr "Mete li no do purnea"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "TITE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Mete li variåbe TERM"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr "NOTERMINÅ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2164,7 +2221,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2231,17 +2288,17 @@ msgstr ""
"Tchwezixhoz on aspougneu egzecutåbe standård dvins li capplet gnome-edit\n"
"do cente di contrôle di gnome."
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "Aspougneu di menus di GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "Aspougneu di menus di GNOME"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2552,7 +2609,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Håynaedje"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
msgid "Tasklist properties"
msgstr "Prôpietés del djîveye di bouyes"
@@ -2592,8 +2649,8 @@ msgstr "Cloyu purnea"
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Å dfait..."
@@ -2617,7 +2674,7 @@ msgstr "Comande po rexhe:"
msgid "Printer"
msgstr "Sicrirece"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "Dji n' pout nén enonder l' aplikete\n"
@@ -2627,123 +2684,123 @@ msgstr "Dji n' pout nén enonder l' aplikete\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "Vos avoz on novea emilaedje"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "Vos avoz des emilaedjes"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "Nole emilaedje."
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
msgid "Local maildir"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "Fitchî caweye d' emilaedje:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "Sierveu d' emilaedje:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "No d' ûzeu: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "Secret:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "Enonder"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "Divant tchaeke mise a djoû:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "Cwand on novea emilaedje est rçû:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "Cwand est clitchi:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Waitî après des emiles tos les"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "munutes"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "segondes"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "Tchwezi ene animåcion"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "Apontiaedjes po waitî après des emiles"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "Waitî après des emiles"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
#, fuzzy
msgid "Mailbox"
msgstr "Emile"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "Aplikete po waitî après des emiles"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "© 1998 li Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr ""
"L' aplikete vos prevént cwand gn a des noveleès emiles dins vosse boesse"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "Rén ki do texe"
@@ -2822,54 +2879,60 @@ msgstr "Tins Unix"
msgid "Clock"
msgstr "Ôrlodje"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s li Pexhon"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "%s li Pexhon di GNOME dîjheut:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "Prôpietés do Pexhon di GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "No di vosse Pexhon:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "No di fitchî po vose animåcion"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "Cådes dins l' Animåcion"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Si djoker a tchaeke cådes (s)"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
#, fuzzy
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Waester ci scriftôr"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "Pexhon"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(avou on pitit côp d' mwain di George)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "Li Aplikete Pexhon di GNOME"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3064,6 +3127,10 @@ msgstr "Globå"
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Apontiaedje do pådjeu do scribanne"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "Tchwezi ene animåcion"
+
#~ msgid "User menus"
#~ msgstr "Menus di l' ûzeu"
diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po
index a6397135..829a29c7 100644
--- a/po/zh_TW.Big5.po
+++ b/po/zh_TW.Big5.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core-1.0.7\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-02-12 14:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-02-20 23:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-06-25 20:45+0800\n"
"Last-Translator: Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>\n"
"Language-Team: chinese <zh@li.org>\n"
@@ -25,10 +25,10 @@ msgstr ""
msgid "Command (optional)"
msgstr "«ü¥O (¿ï¾Ü©Ê)"
-#: applets/fish/fish.c:389 applets/gen_util/mailcheck.c:795
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1249
+#: applets/fish/fish.c:387 applets/gen_util/mailcheck.c:802
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:162 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1258
#: panel/menu-properties.c:397 panel/panel-util.c:81 panel/panel-util.c:121
-#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1077 panel/swallow.c:188
+#: panel/panel-util.c:161 panel/panel_config.c:1074 panel/swallow.c:188
msgid "Browse"
msgstr "ÂsÄý"
@@ -86,21 +86,21 @@ msgstr "Åã¥Ü¤u§@¦Cªí«ö¶s"
msgid "Panel Position"
msgstr "¦ì¸m"
-#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:645
-#: panel/panel_config.c:748
+#: panel/panel_config.c:563 panel/panel_config.c:590 panel/panel_config.c:646
+#: panel/panel_config.c:745
#, fuzzy
msgid "Size and Position"
msgstr "¦ì¸m"
-#: panel/panel_config.c:660
+#: panel/panel_config.c:661
msgid "Orient panel horizontally"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:672
+#: panel/panel_config.c:673
msgid "Orient panel vertically"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:682
+#: panel/panel_config.c:685
msgid "Top left corner's position: X"
msgstr ""
@@ -108,447 +108,469 @@ msgstr ""
msgid "Y"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:760
+#: panel/panel_config.c:757
msgid "Offset from screen edge:"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:830
+#: panel/panel_config.c:827
#, fuzzy
msgid "Panel size:"
msgstr "­±ªO¤j¤p"
-#: panel/menu.c:3115 panel/panel_config.c:839
+#: panel/menu.c:3419 panel/panel_config.c:836
msgid "Tiny (24 pixels)"
msgstr "³Ì¤p (24 ÂI¯À)"
-#: panel/menu.c:3116 panel/panel_config.c:847
+#: panel/menu.c:3420 panel/panel_config.c:844
#, fuzzy
msgid "Small (36 pixels)"
msgstr "¤j«¬ (64 ÂI¯À)"
-#: panel/menu.c:3117 panel/panel_config.c:855
+#: panel/menu.c:3421 panel/panel_config.c:852
msgid "Standard (48 pixels)"
msgstr "¼Ð·Ç (48 ÂI¯À)"
-#: panel/menu.c:3118 panel/panel_config.c:863
+#: panel/menu.c:3422 panel/panel_config.c:860
msgid "Large (64 pixels)"
msgstr "¤j«¬ (64 ÂI¯À)"
-#: panel/menu.c:3119 panel/panel_config.c:871
+#: panel/menu.c:3423 panel/panel_config.c:868
msgid "Huge (80 pixels)"
msgstr "¥¨¤j (80 ÂI¯À)"
-#: panel/panel_config.c:885
+#: panel/panel_config.c:882
msgid ""
"Note: The panel will size itself to the\n"
"largest applet in the panel, and that\n"
"not all applets obey these sizes."
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1011
+#: panel/panel_config.c:1008
#, fuzzy
msgid "Background Type: "
msgstr "­I´ºÃC¦â"
-#: panel/menu.c:3124 panel/panel_config.c:1019
+#: panel/menu.c:3428 panel/panel_config.c:1016
msgid "Standard"
msgstr ""
#. color frame
-#: panel/menu.c:3126 panel/panel_config.c:1023 panel/panel_config.c:1038
+#: panel/menu.c:3429 panel/panel_config.c:1020 panel/panel_config.c:1035
msgid "Color"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3125 panel/panel_config.c:1027
+#: panel/menu.c:3430 panel/panel_config.c:1024
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1050
+#: panel/panel_config.c:1047
#, fuzzy
msgid "Color to use:"
msgstr "®ÉÄÁ¥DÃD"
#. image frame
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1210 panel/panel_config.c:1065
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 panel/panel_config.c:1062
msgid "Image"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1091
+#: panel/panel_config.c:1088
msgid "Don't scale image to fit"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1097
+#: panel/panel_config.c:1094
msgid "Scale image (keep proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1102
+#: panel/panel_config.c:1099
msgid "Stretch image (change proportions)"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1117
+#: panel/panel_config.c:1114
#, fuzzy
msgid "Rotate image for vertical panels"
msgstr "¦b««ª½¤è¦Vªº­±ªO®É­n±ÛÂà"
-#: panel/menu.c:2292 panel/menu.c:3088 panel/panel_config.c:1171
-#: panel/panel_config.c:1286
+#: panel/menu.c:2560 panel/menu.c:3392 panel/panel_config.c:1168
+#: panel/panel_config.c:1281
msgid "Edge panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2299 panel/menu.c:3089 panel/panel_config.c:1178
-#: panel/panel_config.c:1295
+#: panel/menu.c:2568 panel/menu.c:3393 panel/panel_config.c:1175
+#: panel/panel_config.c:1290
msgid "Aligned panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2306 panel/menu.c:3090 panel/panel_config.c:1184
-#: panel/panel_config.c:1304
+#: panel/menu.c:2576 panel/menu.c:3394 panel/panel_config.c:1181
+#: panel/panel_config.c:1299
msgid "Sliding panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2313 panel/menu.c:3091 panel/panel_config.c:1190
-#: panel/panel_config.c:1313
+#: panel/menu.c:2584 panel/menu.c:3395 panel/panel_config.c:1187
+#: panel/panel_config.c:1308
#, fuzzy
msgid "Floating panel"
msgstr "°êºX¤@"
-#: panel/panel_config.c:1275
+#: panel/panel_config.c:1272
msgid "Panel properties"
msgstr ""
-#: panel/panel_config.c:1331
+#: panel/panel_config.c:1326
msgid "Background"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:129
+#: panel/gnome-panel-properties.c:942 panel/gnome-panel-properties.c:966
+#: panel/panel-util.c:599 panel/panel-util.c:651
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:124
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "GNOME ­±ªOµ{¦¡"
-#: panel/menu.c:132
+#: panel/menu.c:127
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications, embedding "
"small applets within itself, world peace, and random X crashes."
msgstr ""
-#: panel/menu.c:146
+#: panel/menu.c:141
msgid "Can't execute 'About GNOME'"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:157 panel/menu.c:1286
+#: panel/menu.c:152 panel/menu.c:1591
msgid "Can't load entry"
msgstr ""
-#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:207
+#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 panel/menu.c:542
msgid "untitled"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:237
+#: panel/menu.c:572
#, c-format
msgid "Could not get file from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:241 panel/menu.c:333
+#: panel/menu.c:576 panel/menu.c:668
#, c-format
msgid "Could not open .order file: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:259
+#: panel/menu.c:594
msgid "Create menu item"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:302
+#: panel/menu.c:637
#, c-format
msgid "Could not remove the menu item %s: %s\n"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:311
+#: panel/menu.c:646
#, c-format
msgid "Could not get file name from path: %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:355
+#: panel/menu.c:690
#, c-format
msgid "Could not rename tmp file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:615 panel/menu.c:662
+#: panel/menu.c:912 panel/menu.c:959
msgid "Desktop entry properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:746
+#: panel/menu.c:1044
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:749
+#: panel/menu.c:1047
msgid "Add this applet as a launcher to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:758 panel/menu.c:801
+#: panel/menu.c:1057 panel/menu.c:1104
msgid "Add this to personal menu"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:770
+#: panel/menu.c:1070
msgid "Remove this item"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:786
+#: panel/menu.c:1087
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:794
+#: panel/menu.c:1096
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:812
+#: panel/menu.c:1116
msgid "Add new item to this menu"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:752
-#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1210
-#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:807
-#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:844 panel/menu.c:3990
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:229 applets/fish/fish.c:755
+#: applets/gen_util/clock.c:370 applets/gen_util/mailcheck.c:1217
+#: applets/gen_util/printer.c:437 applets/tasklist/tasklist_applet.c:848
+#: panel/drawer.c:411 panel/launcher.c:518 panel/menu.c:1149 panel/menu.c:4373
msgid "Properties..."
msgstr "¤º®e..."
-#: panel/menu.c:1045 panel/menu.c:1124
+#: panel/menu.c:1350 panel/menu.c:1429
msgid "..."
msgstr "..."
-#: panel/menu.c:1266
+#: panel/menu.c:1571
msgid "You already have a status dock on the panel. You can only have one"
msgstr ""
-#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1294
+#: panel/launcher.c:74 panel/menu.c:1599
msgid "Can't get goad_id from desktop entry!"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:1803
+#: panel/menu.c:2073
msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:460 panel/gnome-panel-properties.c:1236
-#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:1927 panel/menu.c:1979
-#: panel/menu.c:1981 panel/menu.c:3174 panel/menu.c:3905
+#: panel/gnome-panel-properties.c:461 panel/gnome-panel-properties.c:1261
+#: panel/menu-properties.c:413 panel/menu.c:2197 panel/menu.c:2248
+#: panel/menu.c:2250 panel/menu.c:3480 panel/menu.c:4288
msgid "Menu"
msgstr "¿ï³æ"
-#: panel/menu.c:1981
+#: panel/menu.c:2250
msgid " (empty)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1231 panel/menu.c:2066 panel/menu.c:3692
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1256 panel/menu.c:2335 panel/menu.c:4071
msgid "Applets"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2258 panel/menu.c:2263 panel/menu.c:3345
+#: panel/menu.c:2527 panel/menu.c:2532 panel/menu.c:3706
#, fuzzy
msgid "Create panel"
msgstr "«Ø¥ß·sªº­±ªO"
-#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2335
+#: panel/applet.c:398 panel/menu.c:2606
#, c-format
msgid "Cannot find pixmap file %s"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2357 panel/menu.c:2362 panel/menu.c:3660
+#: panel/menu.c:2626 panel/menu.c:2631 panel/menu.c:4037
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "µ{¦¡"
-#: panel/menu.c:2370 panel/menu.c:2373
+#: panel/menu.c:2639 panel/menu.c:2642
#, fuzzy
msgid "No system menus found!"
msgstr "¨t²Î¿ï³æ"
-#: panel/menu.c:2407 panel/menu.c:2411 panel/menu.c:3719
+#: panel/menu.c:2676 panel/menu.c:2680 panel/menu.c:4100
msgid "Debian menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2429 panel/menu.c:2435 panel/menu.c:3744
+#: panel/menu.c:2698 panel/menu.c:2704 panel/menu.c:4124
msgid "KDE menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:2476
+#: panel/menu.c:2761
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr ""
-#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2503 panel/menu.c:2508
-#: panel/menu.c:3435 panel/menu.c:3440 panel/menu.c:3767
+#: panel/menu.c:2771
+msgid ""
+"When a panel is removed, the panel and its\n"
+"applet settings are lost. Remove this panel?"
+msgstr ""
+
+#: panel/applet.c:399 panel/applet.c:405 panel/menu.c:2807 panel/menu.c:2812
+#: panel/menu.c:3815 panel/menu.c:3820 panel/menu.c:4149
msgid "Panel"
msgstr "­±ªO"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:261 panel/menu.c:3096
+#: panel/gnome-panel-properties.c:262 panel/menu.c:3400
msgid "Explicit hide"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:254 panel/gnome-panel-properties.c:272
-#: panel/menu.c:3097
+#: panel/gnome-panel-properties.c:255 panel/gnome-panel-properties.c:273
+#: panel/menu.c:3401
msgid "Auto hide"
msgstr "¦Û°ÊÁôÂÃ"
-#: panel/menu.c:3102
+#: panel/menu.c:3406
msgid "With pixmap arrow"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3103
+#: panel/menu.c:3407
msgid "Without pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1222 panel/menu.c:3104
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1231 panel/menu.c:3408
msgid "None"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3109
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:153 panel/menu.c:3413
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3110
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:198 panel/menu.c:3414
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "¤å³¹"
-#: panel/menu.c:3130
+#: panel/menu.c:3434
msgid "Type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3133
+#: panel/menu.c:3437
msgid "Hiding policy"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3136
+#: panel/menu.c:3440
#, fuzzy
msgid "Hide buttons"
msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂös"
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3139
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:235 panel/menu.c:3443
msgid "Size"
msgstr "¤j¤p"
-#: panel/menu.c:3142
+#: panel/menu.c:3446
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 panel/menu.c:3145
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 panel/menu.c:3449
msgid "Background type"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3164
+#: panel/menu.c:3469
#, fuzzy
msgid "Applet"
msgstr "¥[¤J¤pµ{¦¡"
-#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3185
+#: panel/menu-properties.c:321 panel/menu-properties.c:341 panel/menu.c:3490
msgid "Main menu"
msgstr "¥D¿ï³æ"
-#: panel/menu.c:3195
+#: panel/menu.c:3501
#, fuzzy
msgid "Programs menu"
msgstr "µ{¦¡"
-#: panel/menu.c:3204
+#: panel/menu.c:3511
#, fuzzy
msgid "Favorites menu"
msgstr "±Æ§Ç¦¸¿ï³æ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:458 panel/menu.c:3214
-msgid "Launcher"
-msgstr ""
+#: panel/menu.c:3522
+#, fuzzy
+msgid "Launcher..."
+msgstr "­±ªO"
-#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:459
-#: panel/menu.c:3223
+#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:272 panel/gnome-panel-properties.c:460
+#: panel/menu.c:3532
msgid "Drawer"
msgstr "©â±P"
-#: panel/menu.c:3233
+#: panel/menu.c:3543
#, fuzzy
msgid "Log out button"
msgstr "¥[¤Jµn¥X«ö¶s"
-#: panel/menu.c:3243
+#: panel/menu.c:3554
#, fuzzy
msgid "Lock button"
msgstr "¥[¤J¿Ã¹õÂê©w¶s"
-#: panel/menu.c:3254
+#: panel/menu.c:3566
#, fuzzy
-msgid "Swallowed app"
+msgid "Swallowed app..."
msgstr "¥[¤J§t¤Jªºµ{¦¡"
-#: panel/menu.c:3261
+#: panel/menu.c:3574
msgid "Status dock"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3287 panel/menu.c:3292 panel/menu.c:3319
+#: panel/menu.c:3598 panel/menu.c:3603 panel/menu.c:3681
msgid "Add to panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3307
+#: panel/menu.c:3618
msgid "Cannot execute panel global properties"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3354
+#: panel/menu.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "Remove this panel..."
+msgstr "Ãö©ó..."
+
+#: panel/menu.c:3660 panel/menu.c:3717
msgid "Remove this panel"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3366
+#: panel/menu.c:3733
msgid "Properties"
msgstr "¤º®e"
-#: panel/menu.c:3378
+#: panel/menu.c:3744
#, fuzzy
msgid "All properties..."
msgstr "¤º®e..."
-#: panel/menu.c:3393
+#: panel/menu.c:3760
#, fuzzy
msgid "Global Preferences..."
msgstr "©Ò¦³­±ªOªº¤º®e..."
-#: panel/menu.c:3413
+#: panel/menu.c:3774
+#, fuzzy
+msgid "Panel Manual..."
+msgstr "­±ªO"
+
+#: panel/menu.c:3793
msgid "Cannot execute xscreensaver"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3464 panel/menu.c:3469 panel/menu.c:3775
+#: panel/menu.c:3844 panel/menu.c:3849 panel/menu.c:4158
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3508
+#: panel/menu.c:3885
#, fuzzy
msgid "About the panel..."
msgstr "Ãö©ó..."
-#: panel/menu.c:3523
+#: panel/menu.c:3901
msgid "About GNOME..."
msgstr "Ãö©ó GNOME..."
-#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3567
+#: panel/logout.c:79 panel/logout.c:81 panel/menu.c:3944
msgid "Lock screen"
msgstr "Âê¦í¿Ã¹õ"
-#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3578
+#: panel/logout.c:45 panel/menu.c:3956
msgid "Log out"
msgstr "µn¥X"
-#: panel/menu.c:3631 panel/menu.c:3672 panel/menu.c:3677
+#: panel/menu.c:4007 panel/menu.c:4049 panel/menu.c:4055
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3639 panel/menu.c:3700 panel/menu.c:3704
+#: panel/menu.c:4015 panel/menu.c:4079 panel/menu.c:4084
msgid "AnotherLevel menus"
msgstr ""
-#: panel/menu.c:3754
+#: panel/menu.c:4135
#, fuzzy
msgid "Run..."
msgstr "°õ¦æ gtop..."
-#: panel/menu.c:3830
+#: panel/menu.c:4213
#, fuzzy
msgid "Can't create menu, using main menu!"
msgstr "µLªk¶}±Ò¥Ø¿ý¡A¨Ï¥Î¥D¿ï³æ!"
-#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:3995
+#: panel/menu-properties.c:128 panel/menu.c:4378
msgid "Edit menus..."
msgstr ""
@@ -556,11 +578,11 @@ msgstr ""
msgid "Can't open directory, using main menu!"
msgstr "µLªk¶}±Ò¥Ø¿ý¡A¨Ï¥Î¥D¿ï³æ!"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:667 panel/menu-properties.c:258
+#: panel/gnome-panel-properties.c:668 panel/menu-properties.c:258
msgid "Off"
msgstr "Ãö³¬"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:674 panel/menu-properties.c:270
+#: panel/gnome-panel-properties.c:675 panel/menu-properties.c:270
msgid "In a submenu"
msgstr "©ó¦¸¿ï³æ¤º"
@@ -653,8 +675,14 @@ msgstr "±Ò°Ê¹Ï¥Ü¤º®e"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "«Ø¥ß±Ò°Ê¹Ï¥Ü"
-#. this probably will never happen, since most systems have sh
-#: panel/gnome-run.c:60
+#: panel/gnome-run.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute command:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-run.c:113
#, c-format
msgid ""
"Failed to execute command:\n"
@@ -662,19 +690,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:78
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 panel/gnome-run.c:151
+#: panel/gnome-run.c:218
+msgid "Browse..."
+msgstr "ÂsÄý..."
+
+#: panel/gnome-run.c:186
#, fuzzy
msgid "Run Program"
msgstr "µ{¦¡"
-#: panel/gnome-run.c:80
+#: panel/gnome-run.c:192
msgid "Run"
msgstr ""
-#: panel/gnome-run.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Select a program to run"
-msgstr "¿ï¨ú°Êµe"
+#: panel/gnome-run.c:227
+msgid "Run in terminal"
+msgstr ""
#: panel/gnome-panel-properties.c:107
#, fuzzy
@@ -700,231 +732,240 @@ msgid "Desktop: "
msgstr "®à­± %d"
#. Animation enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:233
+#: panel/gnome-panel-properties.c:234
msgid "Enable animations"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:238
+#: panel/gnome-panel-properties.c:239
msgid "Constant speed animations"
msgstr ""
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:244
+#: panel/gnome-panel-properties.c:245
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "°ÊµeÀɮתºÀɦW:"
#. DrawerHide Animation step_size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:267
+#: panel/gnome-panel-properties.c:268
#, fuzzy
msgid "Drawer sliding"
msgstr "©â±P"
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:283
+#: panel/gnome-panel-properties.c:284
msgid "Delay (ms)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:289
+#: panel/gnome-panel-properties.c:290
#, fuzzy
msgid "Size (pixels)"
msgstr "³Ì¤p (24 ÂI¯À)"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:380
+#: panel/gnome-panel-properties.c:381
msgid "Launcher icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:381
+#: panel/gnome-panel-properties.c:382
msgid "Drawer icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:382
+#: panel/gnome-panel-properties.c:383
msgid "Menu icon"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:383
+#: panel/gnome-panel-properties.c:384
msgid "Special icon"
msgstr ""
#. toggle button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:395
+#: panel/gnome-panel-properties.c:396
msgid "Tiles enabled"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:409
+#: panel/gnome-panel-properties.c:410
#, fuzzy
msgid "Normal Tile"
msgstr "¤@¯ë¿ï³æ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:419
+#: panel/gnome-panel-properties.c:420
msgid "Clicked Tile"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:433
+#: panel/gnome-panel-properties.c:434
msgid "Border width (tile only)"
msgstr ""
#. Minimized size scale frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:439
+#: panel/gnome-panel-properties.c:440
msgid "Depth (displacement when pressed)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:461
+#: panel/gnome-panel-properties.c:459
+msgid "Launcher"
+msgstr ""
+
+#: panel/gnome-panel-properties.c:462
msgid "Special"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:471
+#: panel/gnome-panel-properties.c:472
msgid "Button Type: "
msgstr ""
#. show/hide frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:504
+#: panel/gnome-panel-properties.c:505
msgid "Make buttons flush with panel edge"
msgstr ""
#. only show tiles when mouse is over the button
-#: panel/gnome-panel-properties.c:511
+#: panel/gnome-panel-properties.c:512
msgid "Show button tiles only when cursor is over the button"
msgstr ""
#. saturate on mouseovers hack
-#: panel/gnome-panel-properties.c:517
+#: panel/gnome-panel-properties.c:518
msgid "Keep saturation low when cursor is not on the button"
msgstr ""
#. Movement frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:572
+#: panel/gnome-panel-properties.c:573
msgid "Default movement mode"
msgstr ""
#. Switched
-#: panel/gnome-panel-properties.c:582
+#: panel/gnome-panel-properties.c:583
msgid "Switched movement (or use Ctrl)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:590
+#: panel/gnome-panel-properties.c:591
msgid "Free movement (doesn't disturb other applets) (or use Alt)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:598
+#: panel/gnome-panel-properties.c:599
msgid "Push movement (or use Shift)"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:603
+#: panel/gnome-panel-properties.c:604
msgid "Applet padding"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:680
+#: panel/gnome-panel-properties.c:681
#, fuzzy
msgid "In the menu"
msgstr "¦b¥D¿ï³æ¤W"
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:699
+#: panel/gnome-panel-properties.c:700
msgid "Menus"
msgstr ""
#. Dot Buttons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:709
+#: panel/gnome-panel-properties.c:710
#, fuzzy
msgid "Show [...] buttons"
msgstr "Åã¥Ü«ö¶s¹Ï¥Ü"
#. Off Panel Popup menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:715
+#: panel/gnome-panel-properties.c:716
msgid "Show popup menus outside of panels"
msgstr ""
#. Hungry Menus
-#: panel/gnome-panel-properties.c:721
+#: panel/gnome-panel-properties.c:722
msgid "Keep menus in memory"
msgstr ""
#. large icons
-#: panel/gnome-panel-properties.c:727
+#: panel/gnome-panel-properties.c:728
msgid "Use large icons"
msgstr ""
#. Menu frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:733
+#: panel/gnome-panel-properties.c:734
#, fuzzy
msgid "Panel menu"
msgstr "¥D¿ï³æ"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:846
+#: panel/gnome-panel-properties.c:852
#, fuzzy
msgid "Press a key..."
msgstr "³Æ«K..."
#. Miscellaneous frame
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:269 help-browser/toc-man.c:25
-#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:868
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1241
+#: help-browser/toc2-man.c:27 panel/gnome-panel-properties.c:874
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1266
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#. Tooltips enable
-#: panel/gnome-panel-properties.c:878
+#: panel/gnome-panel-properties.c:884
msgid "Tooltips enabled"
msgstr ""
#. Drawer/launcher auto close
-#: panel/gnome-panel-properties.c:884
+#: panel/gnome-panel-properties.c:890
msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed"
msgstr ""
#. Autoraise
-#: panel/gnome-panel-properties.c:890
+#: panel/gnome-panel-properties.c:896
msgid "Raise panels on mouse-over"
msgstr ""
#. Keep on bottom
-#: panel/gnome-panel-properties.c:896
+#: panel/gnome-panel-properties.c:902
msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)"
msgstr ""
+#. Confirm panel removal
+#: panel/gnome-panel-properties.c:908
+msgid "Confirm the removal of panels with a dialog"
+msgstr ""
+
#. Key Bindings frame
-#: panel/gnome-panel-properties.c:903
+#: panel/gnome-panel-properties.c:914
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
#. enabled
-#: panel/gnome-panel-properties.c:916
+#: panel/gnome-panel-properties.c:927
msgid "Enable panel keybindings"
msgstr ""
#. menu key
-#: panel/gnome-panel-properties.c:923
+#: panel/gnome-panel-properties.c:934
msgid "Popup menu key"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:933 panel/gnome-panel-properties.c:950
+#: panel/gnome-panel-properties.c:953 panel/gnome-panel-properties.c:977
#, fuzzy
msgid "Grab key..."
msgstr "³Æ«K..."
#. run key...
-#: panel/gnome-panel-properties.c:940
+#: panel/gnome-panel-properties.c:960
msgid "Run dialog key"
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:972
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:57 panel/gnome-panel-properties.c:999
msgid ""
"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n"
"have the GNOME User's Guide installed on your system."
msgstr ""
-#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:974
+#: gnome-hint/gnome-hint-properties.c:59 panel/gnome-panel-properties.c:1001
msgid "Close"
msgstr "Ãö³¬"
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1221
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1246
msgid "Animation"
msgstr ""
-#: panel/gnome-panel-properties.c:1226
+#: panel/gnome-panel-properties.c:1251
#, fuzzy
msgid "Buttons"
msgstr "¨Ï¥ÎÁôÂös"
@@ -939,16 +980,16 @@ msgstr ""
msgid "weird: south/east clicked while auto hidden"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:487
+#: panel/extern.c:492
#, fuzzy
msgid "Couldn't add applet"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n"
-#: panel/extern.c:542
+#: panel/extern.c:547
msgid "Whoops! for some reason we can't add to the panel"
msgstr ""
-#: panel/extern.c:615
+#: panel/extern.c:620
msgid "No socket was created"
msgstr ""
@@ -990,19 +1031,19 @@ msgstr ""
msgid "Move applet"
msgstr ""
-#: panel/applet.c:605
+#: panel/applet.c:606
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:760
+#: panel/applet-widget.c:912
msgid "Cannot activate a panel object"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:860
+#: panel/applet-widget.c:1014
msgid "Cannot start CORBA"
msgstr ""
-#: panel/applet-widget.c:1742
+#: panel/applet-widget.c:1965
#, fuzzy
msgid "Cannot create object"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n"
@@ -1101,7 +1142,7 @@ msgstr "¾ú¥v"
msgid "BMarks"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1633 gsm/session-properties.c:179
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1642 gsm/session-properties.c:179
#: help-browser/window.c:234
msgid "Help"
msgstr "»¡©ú"
@@ -1596,7 +1637,7 @@ msgstr "°ÊºA¹Ï"
msgid "Discarded on logout and can die."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1628 gsm/gsm-client-row.c:59
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1637 gsm/gsm-client-row.c:59
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "®ÉÄÁ³]©w"
@@ -1689,275 +1730,271 @@ msgid ""
"%s to the file /etc/hosts."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:210
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:215
msgid "Zvt terminal widget: Michael Zucchi (zucchi@zedzone.mmc.com.au)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:217
msgid "GNOME terminal: Miguel de Icaza (miguel@kernel.org)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:214
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:219
msgid " Erik Troan (ewt@redhat.com)"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:224
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:229
msgid "GNOME Terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:227
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:232
msgid "The GNOME terminal emulation program."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1124
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2297
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1133
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1143 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2306
msgid "Default"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767
msgid ""
"You have switched the class of this window. Do you\n"
" want to reconfigure this window to match the default\n"
"configuration of the new class?"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:939
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
msgid "Linux console"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:940
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
msgid "Color Xterm"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:941
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
msgid "rxvt"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:947
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955
msgid "White on black"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:948
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
msgid "Black on white"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:949
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
msgid "Green on black"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
msgid "Black on light yellow"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:951
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:959
msgid "Custom colors"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964
msgid "Left"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:957
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:965
msgid "Right"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:958
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:966
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1092
msgid "General"
msgstr "¤@¯ë"
#. Font
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1095
msgid "Font:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108
-msgid "Browse..."
-msgstr "ÂsÄý..."
-
#. Terminal class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1116
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1125
msgid "Terminal Class"
msgstr ""
#. Blinking status
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
msgid "Blinking cursor"
msgstr ""
#. Show menu bar
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
msgid "Hide menu bar"
msgstr ""
#. Toggle the bell
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1162
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
msgid "Silence Terminal bell"
msgstr ""
#. Swap keys
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1171
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
msgid "Swap DEL/Backspace"
msgstr ""
#. --login by default
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1180
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
msgid "Use --login by default"
msgstr ""
#. Word selection class
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1189
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1198
msgid "Select-by-word characters"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1230
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1239
msgid "Background pixmap"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1246
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1255
msgid "Pixmap file:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1261
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1270
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1274
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283
msgid "Transparent"
msgstr ""
#. Shaded
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1301
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1310
msgid "Background should be shaded"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1323
msgid "Colors"
msgstr "¦â±m"
#. Color palette
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1317
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326
#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
msgstr "®ÉÄÁ¥DÃD"
#. Foreground, background buttons
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1336
msgid "Foreground color:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1344
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1342
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1351
msgid "Color palette:"
msgstr ""
#. default foreground/backgorund selector
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1364
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1373
#, fuzzy
msgid "Fore/Background Colour:"
msgstr "­I´ºÃC¦â"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1377
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1386
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#. Scrollbar position
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1380
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1389
msgid "Scrollbar position"
msgstr ""
#. Scroll back
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1391
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1400
msgid "Scrollback lines"
msgstr ""
#. Scroll on keystroke checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1405
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
msgid "Scroll on keystroke"
msgstr ""
#. Scroll on output checkbox
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1414
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1423
msgid "Scroll on output"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1449
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1458
msgid "Color selector"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "_New terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1555 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1572
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1564 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581
msgid "Creates a new terminal window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1557
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1566
msgid "_Hide menubar"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1559
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1568
msgid "_Close terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "_Show menubar"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1574
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1583
msgid "Toggles whether or not the menubar is displayed."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1576
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1585
msgid "_Secure keyboard"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1577
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1586
msgid "Toggles whether or not the keyboard is grabbed by the terminal."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1580 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1609
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1589 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
msgid "_Reset Terminal"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1581 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1610
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1590 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1619
msgid "Reset and _Clear"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1591
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1600
msgid "_Open in browser"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1612
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1621
msgid "C_olor selector..."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1618
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1627
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "ÀÉ®× (_F)"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1623
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1632
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1962
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1971
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972
msgid ""
"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
@@ -1966,7 +2003,7 @@ msgid ""
"set them up correctly."
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1968
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1977
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1974,115 +2011,131 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "Terminal class name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2496
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2509
msgid "TCLASS"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "Specifies font name"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2499
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2512
msgid "FONT"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2502
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2515
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2505
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2518
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2508
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2521
msgid "GEOMETRY"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2511 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2524 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "COMMAND"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2514
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2527
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2517 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2530 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2520
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2533
msgid "Background color"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "Update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2523
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2536
msgid "UTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2526
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2539
msgid "NOUTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "Update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2529
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2542
msgid "WTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2532
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2545
msgid "NOWTMP"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "Update lastlog entry"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2548
+msgid "LASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "Do not update lastlog entry"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2551
+msgid "NOLASTLOG"
+msgstr ""
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "Set the window title"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2535
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2554
msgid "TITLE"
msgstr "¼ÐÃD"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "Set the TERM variable"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2538
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2557
msgid "TERMNAME"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2541
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2560
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr ""
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2544
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr ""
@@ -2092,7 +2145,7 @@ msgid ""
"to start working with GNOME"
msgstr ""
-#: applets/fish/fish.c:508 gnome-hint/gnome-hint.c:230
+#: applets/fish/fish.c:506 gnome-hint/gnome-hint.c:230
msgid "You do not have fortune installed."
msgstr ""
@@ -2151,17 +2204,17 @@ msgid ""
"in the gnome control center."
msgstr ""
-#: gnome-about/gnome-about.c:497
+#: gnome-about/gnome-about.c:505
#, fuzzy
msgid "GNOME News Site"
msgstr "GNOME ¿ï³æ½s¿èµ{¦¡"
-#: gnome-about/gnome-about.c:502
+#: gnome-about/gnome-about.c:510
#, fuzzy
msgid "GNOME Main Site"
msgstr "GNOME ¿ï³æ½s¿èµ{¦¡"
-#: gnome-about/gnome-about.c:507
+#: gnome-about/gnome-about.c:515
msgid "GNOME Developers' Site"
msgstr ""
@@ -2466,7 +2519,7 @@ msgstr ""
msgid "Display"
msgstr ""
-#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:297
+#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:304
#, fuzzy
msgid "Tasklist properties"
msgstr "¦Lªí¾÷¤º®e"
@@ -2512,8 +2565,8 @@ msgstr ""
msgid "Kill app"
msgstr ""
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:744
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1217 applets/tasklist/tasklist_applet.c:801
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:223 applets/fish/fish.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1224 applets/tasklist/tasklist_applet.c:842
msgid "About..."
msgstr "Ãö©ó..."
@@ -2537,7 +2590,7 @@ msgstr "¦C¦L«ü¥O:"
msgid "Printer"
msgstr "¦Lªí¾÷"
-#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1132
+#: applets/gen_util/clock.c:325 applets/gen_util/mailcheck.c:1139
#: applets/gen_util/printer.c:402
msgid "Can't create applet!\n"
msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n"
@@ -2547,7 +2600,7 @@ msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n"
msgid "Don't know how to activate `%s'\n"
msgstr ""
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:199
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:202
msgid ""
"Remote-client-error occured. Remote-polling deactivated. Maybe you used a "
"wrong server/username/password?"
@@ -2555,116 +2608,116 @@ msgstr ""
"µo¥Í Remote-client-error, Ãö³¬»·ºÝ¦¬«H¥\\¯à¡C±zªº ¶l¥ó¦øªA¾¹/¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ/±K½X "
"¦³°ÝÃD¶Ü¡H"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:360
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:363
msgid "You have new mail."
msgstr "±z¦³·sªº¶l¥ó¡C"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:362
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:365
msgid "You have mail."
msgstr "±z¦³¥¼Åªªº¶l¥ó¡C"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:364
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:367
msgid "No mail."
msgstr "¨S¦³¶l¥ó¡C"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:740
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
msgid "Mailbox resides on:"
msgstr "¶l½cªº¦ì¸m:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:747
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:754
msgid "Local mailspool"
msgstr "¥»¦aºÝªº¶l¥ó¦ì¸m"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:755
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:762
#, fuzzy
msgid "Local maildir"
msgstr "¥»¦aºÝªº¶l¥ó¦ì¸m"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:763
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:770
msgid "Remote POP3-server"
msgstr "»·ºÝ POP3 ¦øªA¾¹"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:771
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:778
msgid "Remote IMAP-server"
msgstr "»·ºÝ IMAP ¦øªA¾¹"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:791
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:798
msgid "Mail spool file:"
msgstr "©ñ¸m·s¶l¥óªºÀÉ®×:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:808
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:815
msgid "Mail server:"
msgstr "¹q¤l¶l¥ó¦øªA¾¹:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:825
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:832
msgid "Username:"
msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¦WºÙ:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:839
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:846
msgid "Password:"
msgstr "±K½X:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:868
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:875
msgid "Execute"
msgstr "°õ¦æ"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:879
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:886
msgid "Before each update:"
msgstr "¨C¦¸§ó·s¤§«e:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:900
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:907
msgid "When new mail arrives:"
msgstr "¦³·s¶l¥ó¶i¨Óªº®É­Ô:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:919
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:926
msgid "When clicked:"
msgstr "³Q«ö¤Uªº®É­Ô:"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:942
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:949
msgid "Check for mail every"
msgstr "Àˬd¶l¥óªº©P´Á: "
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:955
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:962
msgid "minutes"
msgstr "¤À"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:968
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:975
msgid "seconds"
msgstr "’"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:972
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:979
msgid "Play a sound when new mail arrives"
msgstr "¦³·s¶l¥ó¶i¨Óªº®É­Ô¼½©ñ­µ®Ä"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:983
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:990
msgid "Select animation"
msgstr "¿ï¨ú°Êµe"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1011
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
msgid "Mail check properties"
msgstr "¶l¥óÀˬdµ{¦¡¤º®e"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1015
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1022
msgid "Mail check"
msgstr "¶l¥óÀˬdµ{¦¡"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1018
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1025
msgid "Mailbox"
msgstr "¶l½c"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1084
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1091
msgid "Mail check Applet"
msgstr "¶l¥óÀˬd¤pµ{¦¡"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1085
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1092
msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1087
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1094
msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
msgstr "¶l¥óÀˬdµ{¦¡·|¦b±z¦³·sªº¹q¤l¶l¥ó¶i¨Óªº®É­Ô³qª¾±z"
-#: applets/gen_util/mailcheck.c:1184
+#: applets/gen_util/mailcheck.c:1191
msgid "Text only"
msgstr "¶È¨Ï¥Î¤å¦r"
@@ -2747,53 +2800,59 @@ msgstr "Unix ®É¶¡"
msgid "Clock"
msgstr "®ÉÄÁ"
-#: applets/fish/fish.c:286 applets/fish/fish.c:593
+#: applets/fish/fish.c:284 applets/fish/fish.c:598
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "¤p³½ %s"
-#: applets/fish/fish.c:287
+#: applets/fish/fish.c:285
#, c-format
msgid "%s the GNOME Fish Says:"
msgstr "GNOME ¤p³½ %s »¡:"
-#: applets/fish/fish.c:365
+#: applets/fish/fish.c:363
msgid "GNOME Fish Properties"
msgstr "GNOME ¤p³½¤º®e"
-#: applets/fish/fish.c:373
+#: applets/fish/fish.c:371
msgid "Your GNOME Fish's Name:"
msgstr "±z¾iªº GNOME ¤p³½¦W¦r:"
-#: applets/fish/fish.c:387
+#: applets/fish/fish.c:385
msgid "The Animation Filename:"
msgstr "°ÊµeÀɮתºÀɦW:"
-#: applets/fish/fish.c:402
+#: applets/fish/fish.c:400
msgid "Frames In Animation:"
msgstr "°Êµeªº­¶®Ø:"
-#: applets/fish/fish.c:418
+#: applets/fish/fish.c:416
msgid "Pause per frame (s):"
msgstr "Åã¥Ü¨C­Ó­¶®Øªº¼È°±®É¶¡ (s):"
-#: applets/fish/fish.c:431
+#: applets/fish/fish.c:429
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "¦b««ª½¤è¦Vªº­±ªO®É­n±ÛÂà"
-#: applets/fish/fish.c:440
+#: applets/fish/fish.c:438
msgid "Fish"
msgstr "¤p³½"
-#: applets/fish/fish.c:602
+#: applets/fish/fish.c:519
+msgid ""
+"The water needs changing!\n"
+"(Look at today's date)"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:607
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(ÁÙ¦³ George ªºÀ°¦£)"
-#: applets/fish/fish.c:606
+#: applets/fish/fish.c:611
msgid "The GNOME Fish Applet"
msgstr "GNOME ¤p³½µ{¦¡"
-#: applets/fish/fish.c:609
+#: applets/fish/fish.c:614
msgid ""
"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
@@ -3001,14 +3060,14 @@ msgstr ""
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "ºÏºÐ¨Ï¥ÎºÊµøµ{¦¡³]©w"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a program to run"
+#~ msgstr "¿ï¨ú°Êµe"
+
#~ msgid "User menus"
#~ msgstr "¨Ï¥ÎªÌ¿ï³æ"
#, fuzzy
-#~ msgid "Panel..."
-#~ msgstr "­±ªO"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Show icons"
#~ msgstr "Åã¥Ü«ö¶s¹Ï¥Ü"