diff options
author | Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> | 2004-05-31 13:21:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark McLoughlin <markmc@src.gnome.org> | 2004-05-31 13:21:09 +0000 |
commit | a3ba161808f2c8be2d8d534b6813c171004e4921 (patch) | |
tree | 4b82a4f45632662ec371486a4e542094406aa20d | |
parent | ff4b8df95ff147e83822610e3bb1efe2b0593b10 (diff) | |
download | gnome-desktop-GNOME_DESKTOP_2_7_1.tar.gz |
Version 2.7.1.GNOME_DESKTOP_2_7_1
2004-05-31 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie>
* configure.in: Version 2.7.1.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 17 | ||||
-rw-r--r-- | README | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/li.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/tk.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/yi.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 19 |
75 files changed, 832 insertions, 595 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2004-05-31 Mark McLoughlin <mark@skynet.ie> + + * configure.in: Version 2.7.1. + 2004-05-28 Fernando Herrera <fherrera@onirica.com> * configure.in: Update GNOME_MINOR version number. @@ -1,4 +1,21 @@ ============= +Version 2.7.1 +============= + + Fixes + + * Make the languages list in .desktop editor use GTK_SHADOW_IN (Jorn Baayen) + + Help Docs + + * Basque documentation translations (Pablo Saratxaga) + + Translators + + * Žygimantas Beručka (lt) + * Gurban Mühemmet Tewekgeli (tk) + +============= Version 2.6.1 ============= @@ -1,4 +1,4 @@ -gnome-desktop-2.6.1 +gnome-desktop-2.7.1 =================== This package is free software and is part of the @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Stelselnutsgoed" msgid "System menu" msgstr "Stelselkieslys" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Die Misterieuse GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Die Piepende Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda die GNOME-vis" @@ -220,7 +220,10 @@ msgstr "" "GNOME sluit meeste van dit wat jy op jou rekenaar sien in,insluitend die " "lêerbestuurder, webblaaier, kieslyste en veletoepassings." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "" "GNOME is 'n Gratis, bruikbare, stabiele entoeganklike werkareaomgewing vir " "die Unix-tipefamilie van bedryfstelsels." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "gereeldevrystellingssiklusse, en sterk korporatiewe ondersteuning maak " "dituniek onder Gratis Sagteware-werkareas." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "sonder koderingsvaardighede,kan 'n bydrae lewer tot die verbetering van " "GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "የሲስተም ቱልስ" msgid "System menu" msgstr "የሲስተሙ ዝርዝር" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "ዋንዳ የኖም አሳ" @@ -223,25 +223,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 11:31+0100\n" "Last-Translator: Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <contact@arabeyes.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "أدوات نظام" msgid "System menu" msgstr "قائمة النظام" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "الغامض GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "واندا سمكة جنوم" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "يتضمن جنوم معظم ما تراه على حاسوبك من مدير ملفّات و متصفّح إنترنت و القوائم و " "العديد من التطبيقات." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" "جنوم بيئة مكتب حرّة و سهلة الإستخدام و قابلة للنفاذ لعائلة نظم التشغيل " "المشابهة ليونكس." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" "تركيز جنوم على سهولة الإستعمال و سهولة النفاذ و دورات النشر المنتظمة كما دعم " "الشركات القوي له يجعله مميّزأ بين مكاتب البرامج الحرّة." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "" "أعظم قوّة لجنوم هي جمهورنا العظيم. يمكن لكل إنسان بمعارف·تشفير·أو·بدونها " "المساهمة في جعل جنوم أفضل.." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-11 17:38+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Sistem Vasitələri" msgid "System menu" msgstr "Sistem menyusu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Mistik GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Ciyildəyən Rezin Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda GNOME Balığı" @@ -218,7 +218,10 @@ msgstr "" "Kompüterinizdə ehtiyacınız olan hər şeyi GNOME daxil edir. Bunun içində fayl " "idarəçisi, menyular və veb səyyahı kimi bir çox proqram daxildir." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "" "GNOME, Unix-bənzəri əməliyyat sistemləri ailələri üçün sərbəst, işlədilməsi " "asand, güclü, yetişmə qabiliyyətli masa üstü mühitidir." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" "dövrəsi və güclü korporativ arxa ona diqər Sərbəst Tə'minatlı masa üstüləri " "arasında xüsusi yer verir." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "" "olan və olmayan hamı GNOME layihəsini daha da gözəlləşdirmək üçün ona dəstək " "verə bilər." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-12 10:16+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Сыстэмныя сродкі" msgid "System menu" msgstr "Сыстэмнае мэню" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Таямнічы GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Пісклявы гумавы гном" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Ванда - рыбка GNOME" @@ -220,7 +220,10 @@ msgstr "" "уключае ў сябе файлавы кіраўнік, вандроўнік павуціньня, мэню й шмат іншых " "астасаваньняў." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "" "GNOME - вольнае, карыснае, магутнае, даступнае працоўнае асяродзьде для UNIX-" "падобных апэрацыйных сыстэм." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "моцнае падтрымке прамысловых карыстальнікаў, што робіць яго непаўторным між " "іншых Вольных асяродзяў." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "ці ня мае здольнасьцяў да стварэньня праграмнага коду можа зрабіць свой " "унёсак, каб зрабіць GNOME шчэ лепшым." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 17:06+0000\n" "Last-Translator: Peter \"Peshka\" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Системни инструменти" msgid "System menu" msgstr "Системно меню" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Скърцащият гумен Гном" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Рибата Уанда" @@ -221,7 +221,10 @@ msgstr "" "Гном включва повечето от това което виждате на компютъра си, включително и " "файловбраузер, интернет браузер, менюта и много приложения." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "" "Гном е безплатен, използваем, стабилен, достъпен мениджър на прозорци за " "Юникс-подобна среда или операционна система." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" "пускане на нови версии и желанието да се напреви уникален сред Свободния " "Софтуер." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "Най - голямата сила на Гном е нашата силна общност. Виртуално всеки с или " "безспособности да програмира може да допринесе да се напражи Гном по - добър." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 11:09+0200\n" "Last-Translator: Taneem Ahmed <taneem@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "সিস্টেম টুল" msgid "System menu" msgstr "সিস্টেম মেনু" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "দ্যা মিস্টিরিয়াস জি.ই.জি.এল." -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "দ্যা স্কুইকি রাবার গুহ্নোম" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "গুহ্নোমের মাছ ওয়ানডা" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "ফাইল ম্যানেজার, ওয়েব ব্রাউজার, মেনু এবং অন্যান্য অ্যাপলিকেশন, আপনি যা-ই " "আপনারকম্পিঊটারে দেখতে চান তার সবই গুহ্নোমে সংযুক্ত করা হয়েছে।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" "ইউনিক্স-পরিবারের মতো অপারেটিং সিস্টেমের জন্য গুহ্নোম বিনামূল্যে,ব্যবহার উপযোগী, " "প্রতিষ্ঠিত, সমর্থিত একটি ডেস্কটপ।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "" "এবং শক্তিশালী কর্পোরেট সহায়তা এটাকে বিনামূল্যের ডেস্কটপগুলোর মধ্যে অদ্বিতীয় করে " "তুলেছে।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "" "গুহ্নোমের সবচেয়ে বড় শক্তি হচ্ছে আমাদের শক্তিশালী গোষ্ঠী। কোডিং দক্ষতা আছে বা নেইএমন " "যে কেউ গুহ্নোমকে সমৃদ্ধ করার কাজে ভার্চুয়ালি অবদান রাখতে পারে।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-18 16:37+0100\n" "Last-Translator: Francis Tyers <francis.tyers@hp.com>\n" "Language-Team: GNOME Breton Team <francis.tyers@hp.com>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Benviou Reizhiad" msgid "System menu" msgstr "Reizhiad munut" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Ar GEGL Kevrin" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Ar Korrandon" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "" @@ -219,25 +219,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-30 20:45GMT+1\n" "Last-Translator: Samir Marić <samir@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <prijevodi@linux.org.ba>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Sistemski alati" msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda GNOME riba" @@ -224,25 +224,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-19 14:11+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Sistema" msgid "System menu" msgstr "Menú de sistema" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "El misteriós GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "El Gnom de goma estrident" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda el peix del GNOME" @@ -221,7 +221,10 @@ msgstr "" "GNOME inclou gairebé tot el que voleu veure al vostre ordinador, inclós el " "gestor de fitxers, navegador de web, menus i moltes aplicacions." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "" "GNOME és un entorn d'escriptori Lliure, usable, estable i accessible per a " "la família de sistemes operatius tipus Unix." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" "de llançaments i un fort suport per part de corporacions el fan únic dins " "dels escriptoris del Programari Lliure." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "El punt més fort del GNOME és la nostra gran comunitat. Gairebé tothom, amb " "o sense coneiximents de programació, pot contribuir a millorar el GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 12:00+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Systémové nástroje" msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Tajemný GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Pískající gumový trpaslík" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME ryba Wanda" @@ -224,7 +224,10 @@ msgstr "" "GNOME zahrnuje většinu z toho, co ve svém počítači vidíte, včetně správce " "souborů, WWW prohlížeče, menu a mnoha aplikací." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -232,7 +235,7 @@ msgstr "" "GNOME je Free, snadno použitelné, přístupné prostředí pracovní plochy pro " "rodinu operačních systémů podobných Unixu." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -241,7 +244,7 @@ msgstr "" "cyklus a silná podpora společnostmi jsou jedinečné mezi Free Software " "prostředími pracovní plochy." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "" "Největší síla GNOME je jeho silná komunita. Téměř kdokoli, s nebo bez " "znalosti programování, se může podílet na GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 16:38+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Offer System" msgid "System menu" msgstr "Dewislen system" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Y GEGL Rhyfeddol" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Y Corrach Rwber sy'n Gwichio" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda pysgodyn GNOME" @@ -221,7 +221,10 @@ msgstr "" "cyfrifiadur, yn cynnwys y rhelolydd ffeiliau, dewislenni, a llawer o " "rhaglenni." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "" "Mae GNOME yn amgylchedd penbwrdd Rhydd, defnyddiadwy, pwerus, sefydlog, " "hygyrch ar gyfer y teulu systemau gweithredu sy'n debyg i Unix." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" "rheolaidd, a chefnogaeth corffforaethol gref yn ei wneud e'n unigryw ymysg " "penbyrddau Meddalwedd Rhydd." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "Cryfder mwyaf GNOME yw ein cymuned gref. Gall bron unrhywun, gyda neu heb " "sgiliau rhaglennu, gyfrannu at wella GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-25 14:34+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "System" msgid "System menu" msgstr "Systemprogrammer" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Den mystiske GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den skrigende gummi-gnom" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Gnome-fisken Wanda" @@ -229,7 +229,10 @@ msgstr "" "Gnome er det meste af det du ser på dit system, inklusiv filhåndteringen, " "internetsurfningsprogrammet, menuerne og alle de andre programmer." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "Gnome er et frit og brugbart, stabilt og tilgængeligt skrivebordsmiljø til " "Unix-familien af styresystemer." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "nye versioner og stærk erhvervsmæssig opbakning gør miljøet unikt mellem " "andre frie skrivebordsmiljøer." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -254,7 +257,7 @@ msgstr "" "Gnomes største styrke er vores stærke bruger- og udviklerfællesskab. Enhver, " "med eller uden programmørfærdigheder, kan bidrage til at gøre Gnome bedre." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 17:28+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Systemwerkzeuge" msgid "System menu" msgstr "Systemmenü" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Die mysteriöse GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Der Quietschende Gummizwerg" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, der GNOME Fisch" @@ -231,7 +231,10 @@ msgstr "" "Anwendungen." # usable ^= einfach zu bediendend? -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "" "GNOME ist eine freie, einfach zu bedienende, stabile und barrierefreie " "Desktop-Umgebung für die Familie UNIX-artiger Betriebssysteme. " -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "" "regelmäßigen Veröffentlichungszyklen und starkem Firmenrückhalt, was es " "einzigartig unter freien Software-Desktops macht." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "" "GNOMEs größte Stärke ist unsere starke Gemeinschaft. Nahezu jeder, ob mit " "oder ohne Programmierfähigkeiten, kann zur Verbesserung von GNOME beitragen." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 17:47+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -132,15 +132,15 @@ msgstr "Εργαλεία Συστήματος" msgid "System menu" msgstr "Μενού συστήματος" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O Μυστηριώδης GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Το Τσιριχτό και Ελαστικό Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Γουάντα το Ψάρι του GNOME" @@ -246,7 +246,10 @@ msgstr "" "συμπεριλαμβανομένου του διαχειριστή αρχείων, του περιηγητή στο διαδίκτυο, " "των μενού και πολλών εφαρμογών." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -254,7 +257,7 @@ msgstr "" "Το Gnome, είναι ένα Ελεύθερο, σταθερό, χρήσιμο και προσβάσιμο περιβάλλον " "επιφάνειας εργασίας για την οικογένεια των λειτουργικών συστημάτων Unix." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "" "εκδόσεων και τη δυναμική εταιρική υποστήριξη, το κάνουν μοναδικό ανάμεσα " "στις επιφάνειες εργασίας του Ελεύθερου λογισμικού." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -272,7 +275,7 @@ msgstr "" "με ή χωρίς ικανότητες προγραμματιστή, μπορεί να συμβάλλει στο να κάνει το " "Gnome καλύτερο." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 95126d13..5d9f4ee9 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.5.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 09:42-0500\n" "Last-Translator: Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@FreeBSD.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "System Tools" msgid "System menu" msgstr "System menu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda The GNOME Fish" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 127ee0b7..f7c83f38 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 23:06-0500\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "System Tools" msgid "System menu" msgstr "System menu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda The GNOME Fish" @@ -218,7 +218,10 @@ msgstr "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.3.6.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-04 17:35+0100\n" "Last-Translator: Joël Brich <joel.brich@laposte.net>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Sistemiloj" msgid "System menu" msgstr "Sistemmenuo" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "La Mistera GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "La knaro de la kaŭĉuko Gnome " -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda La GNOME fiŝo" @@ -218,7 +218,10 @@ msgstr "" "GNOME enhavas plejmulton de kio vi vidas en via komputilo, kiel la " "dosieradministrilo, TTT-rigardilo, menuoj, kaj multe aplikaĵoj." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "" "GNOME estas Libera, uzebla, stabila, alirebla tabula medio por la Uniksa " "familio de mastruma sistemo." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "" "GNOME koncentriĝi sur uzablo kaj alirebleco, akurataj novaj versioj, kaj " "fortaj societoj kiuj faras ĝin unika en la liberaj programaj tabuloj." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "" "GNOME plej granda potenco estas nia forta komunumo. Iu ajn, kun aǔ sen " "programa lerteco povas helpi por fari GNOME plej bona." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 09:07+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -116,15 +116,15 @@ msgstr "Herramientas del sistema" msgid "System menu" msgstr "Menú del sistema" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, el pez de GNOME" @@ -229,7 +229,10 @@ msgstr "" "GNOME incluye la mayoría de lo que ve en su computadora, incluyendo el " "administrador de archivos,navegador web, los menús y muchas aplicaciones." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "GNOME es un entorno entorno de escritorio libre, útil, estable y accesible " "para la familia de sistemas operativos UNIX y similares." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "publicación regular, y fuerte respaldo corporativo lo hacen único entre los " "escritorios de Software Libre." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "" "cualquiera, con o sin habilidades de programación, puede contribuir a hacer " "GNOME mejor." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 15:27+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Süsteemi tööriistad" msgid "System menu" msgstr "Süsteemi menüü" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Saladuslik GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Prääksuv kummijänes" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME'i kala Wanda" @@ -220,7 +220,10 @@ msgstr "" "GNOME sisaldab enamust, mida sa võid oma arvutis näha, kaasa arvatud " "failihaldur, veebibrauser, menüüd ja paljud rakendused." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "" "GNOME on vaba, kasutatav, stabiilne ning hõlbus töölauakeskkond Unixiliste " "perekonda kuuluvatele operatsioonisüsteemidele." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "väljastustsüklile ja tugevale korporatiivtoele teevad temast erilise vaba " "tarkvara töökeskkondade hulgas." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "programmeerimisoskusega või -oskuseta, võib GNOME'i paremaksmuutmisele kaasa " "aidata." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:20GMT\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -111,16 +111,16 @@ msgstr "Sistemaren tresnak" msgid "System menu" msgstr "Sistema-menua" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "GEGL misteriotsua" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Gomazko iratxo kirrinkaria" # -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, GNOMEko arraina" @@ -233,7 +233,10 @@ msgstr "" "GNOMEk ordenagailuan ikusten dituzun gauza gehienak ditu, baita fitxategi-" "kudeatzailea, web arakatzailea, menuak eta hainbat aplikazio ere." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -241,7 +244,7 @@ msgstr "" "GNOME mahaigaineko ingurune librea, erabilgarria eta egonkorra da, eta Unix-" "en antzeko sistema eragileen familiek erabil dezakete." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "" "eta laguntza korporatibo sendoari ematen dion garrantziak, software libreko " "mahaigainen artean apartekoa izatea eragiten dute." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "" "GNOMEren indar handiena gure komunitate indartsua da. Ia edonork, kodetze-" "trebetasunakeduki ala ez, parte har dezake GNOME hobetzen." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 12:30+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "ابزارهای سیستمی" msgid "System menu" msgstr "منوی سیستم" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "واندا، ماهی گنوم" @@ -221,25 +221,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-16 21:05+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists." @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Järjestelmätyökalut" msgid "System menu" msgstr "Järjestelmävalikko" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Salaperäinen GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Reima Ungas" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, Gnome-kala" @@ -223,7 +223,10 @@ msgstr "" "Gnomeen kuuluu suurin osa siitä, mitä tietokoneen ruudulla yleensä näkyy, " "kuten tiedostonhallinta, WWW-selain, valikot ja monet sovellukset." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "" "Gnome on Vapaa, käytettävä, vakaa ja esteetön työpöytäympäristö Unix-" "tyyppisille käyttöjärjestelmille." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "" "julkaisutahti ja yhtiöiden tuki tekee Gnomesta ainutlaatuisen " "vapaaohjelmistoihin perustuvien työpöytien joukossa." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "" "Gnomen suurin vahvuus on vahva yhteisö. Käytännössä kuka tahansa, " "ohjelmointitaitoinen tai ei, voi osallistua Gnomen kehittämiseen." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 20:31+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Outils système" msgid "System menu" msgstr "Menu Système" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Le mystérieux GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Le grincement d'élastique Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda le Poisson GNOME" @@ -228,7 +228,10 @@ msgstr "" "le gestionnaire de fichiers, le navigateur Web, les menus et la plupart des " "applications." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "" "GNOME est un environnement de bureau Libre, utilisable, stable et accessible " "pour les systèmes d'exploitations de type Un*x." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "" "distribution régulier, et le suivi de grandes entreprises le rend unique " "entre tous les environnements de bureau Libre." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -254,7 +257,7 @@ msgstr "" "n'importe qui, avec ou sans compétence en programmation, peut contribuer à " "rendre GNOME meilleur." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:10 GMT\n" "Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@zion.nuigalway.ie>\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Uirlisí an Corás" msgid "System menu" msgstr "roghclár Coráis" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "An GEGL mistéireach" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "An Rubar GNOME Díoscánach" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda an t'Iasc GNOME" @@ -215,25 +215,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-02 23:20+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Ferramentas do sistema" msgid "System menu" msgstr "Menú de sistema" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O misterioso GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnomo de goma" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, o peixe de GNOME" @@ -227,25 +227,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop-2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:47+0530\n" "Last-Translator: Nirav, Ankit, Ankur, Atit, Bhavin, Kartik, Khushbu, Sweta. " "<magnet@magnet-i.com>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "સિસ્ટમના સાધનો" msgid "System menu" msgstr "સિસ્ટમ મેનુ" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "ભુલભુલામણી વાળુ GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "સ્ક્વી રુબર જીનોમ" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "જીનોમ માછલી" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "જીનોમ ફાઈલ વ્યવસ્થાપક, વેબ બ્રાઉઝર, મેનુઓ, અને ઘણા બધા કાર્યક્રમો ઉપરાંત મોટા ભાગની " "વસ્તુઓ કે જે તમારા ડેસ્કટોપ પર દેખાય છે તેનો સમાવેશ કરે છે." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,19 +230,19 @@ msgstr "" "જીનોમ એ મુક્ત, વાપરી શકાય તેવુ, એક જગ્યાએ સ્થિત, યુનિક્સ જેવી ડેસ્કટોપ પર્યાવરણ સુલભ થાય " "તેવી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ છે." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "જીનોમ અને અને સોફ્ટવેર." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "જીનોમ ની સાથે જીનોમ." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-11 17:44+0300\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "כלי מערכת" msgid "System menu" msgstr "תפריט מערכת" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "הננס המעיך מגומי" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "וואנדה דג ה GNOME" @@ -222,7 +222,10 @@ msgstr "" "GNOME כולל את רב הדברים שאתה רואה במחשב שלך, כולל את מנהל הקבצים, דפדפן " "האינטרנט, תפריטים ויישומים רבים." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "" "GNOME הוא סביבת עבודה חופשית, שמישה, יציבה ונגישה למשפחת מערכות ההפעלה " "דמויות UNIX." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" "GNOME מתמקד על שמישות ונגישות, מחזור שחרור קבוע, וגיבוי מסחרי חזק העושה אותו " "ייחודי בין שולחנות העבודה של התוכנה החופשית." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "העוצמה הגדולה ביותר של GNOME היא הקהילה החזקה שלו. למעשה כל אחד, עם או בלי " "כישורי כתיבת קוד, יכול לתרום כדי לעשות את GNOME טוב יותר." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop-2.0.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 20:42+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge.net>\n" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "सिस्टम टूल्स" msgid "System menu" msgstr "सिस्टम मेनू" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "वान्डा गनोम मछली" @@ -223,7 +223,10 @@ msgstr "" "जो भी आप अपने कम्प्यूटर में देखते हैं, उनमें से अधिकतर गनोम में सम्मिलित हैं, जिनमें शामिल हैं- " "फाइल मैनेजर, वेब ब्राउज़र, मेनू तथा और भी ढेरों अनुप्रयोग." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "" "यूनिक्स जैसे आपरेटिंग सिस्टम घरानों के लिए गनोम एक मुफ्त, उपयोगी, स्थिर, पंहुच योग्य डेस्कटॉप " "वातावरण है." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "" "मुफ्त सॉफ्टवेयर डेस्कटॉप के बीच गनोम को उसकी ये विशेषताएँ बेजोड़ बनाती हैं - उपयोगिता और " "पंहुच पर संकेंद्रीकरण, नियमित रिलीज चक्र तथा सशक्त निगमों का समर्थन." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "" "गनोम की विशाल शक्ति है हमारा मजबूत समुदाय. वास्तव में कोई भी, कोडिंग कौशल हो या न " "हो, गनोम को बेहतर बनाने में अपना योगदान दे सकता है." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-10 16:51+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Alati sustava" msgid "System menu" msgstr "Sustavski menu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Misteriozni GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Škripavi gumeni Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda - GNOME riba" @@ -218,7 +218,10 @@ msgstr "" "GNOME uključuje većinu onoga što vidite na računalu, uključujući " "upraviteljadatotekama, web preglednik, izbornike i mnoge aplikacije." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -226,7 +229,7 @@ msgstr "" "GNOME je slobodano, korisno i stabilno radno okruženje za Unixolike " "operativnesustave." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" "novihmogućnosti i snažnu korporacijsku potporu koja ga čini jedinstvenim u " "slobodnim radnim okruženjima." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "" "GNOME-ova najveća snaga je zajednica okupljena oko njega. Gotovo svatko, " "saili bez vještina programiranja, može doprinijeti poboljšavanju GNOME-a." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:44+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Rendszereszközök" msgid "System menu" msgstr "Rendszermenü" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "A titokzatos GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "A \"Squeaky Rubber Gnome\"" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, a GNOME-hal" @@ -221,7 +221,10 @@ msgstr "" "A GNOME tartalmazza mindazt, ami a számítógépen látszik, beleértve a " "fájlkezelőt, a webböngészőt, a menüket és sok alkalmazást." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "" "A GNOME szabad, jól használható, megbízható és könnyen kezelhető " "munkaasztali környezet a Unix-szerű operációs rendszerekhez." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" "A rendszeres kiadások és az erős vállalati háttér egyedülállóvá teszi a " "szabad szoftveres grafikus munkakörnyezetek között." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "A GNOME legnagyobb erőssége a közösségben rejlik. Gyakorlatilag bárki, akár " "tud programozni, akár nem, hozzájárulhat a GNOME jobbá tételéhez." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 23:34+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Program Sistem" msgid "System menu" msgstr "Menu Sistem" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "GNOME menyertakan hampir semua yang Anda lihat dalam komputer ini, termasuk " "pengatur file, browser web, menu-menu, dan aplikasi lainnya." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" "GNOME program desktop yang bersifat bebas, berdaya guna, stabil, mudah " "diakses, yang dibuat khusus untuk sistem operasi keluarga Unix" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" "GNOME adalah desktop Perangkat Lunak Bebas yang unik, karena GNOME memiliki " "tujuan agar mudah dipakai dan berdaya guna." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "" "dapat memprogram atau tidak, boleh membantu agar GNOME dapat menjadi lebih " "baik lagi." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 12:22-0100\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Kerfistól" msgid "System menu" msgstr "Kerfisvalmynd" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Hið dularfulla GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME fiskurinn Wanda" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "GNOME inniheldur stóran hluta af því sem þú sérð í tölvunni þinni. Þar má " "nefna skráarstjóra, vefvafra, valmyndir og fjöldan allan af forritum." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" "GNOME er frjálst, nýtanlegt, stöðugt, aðgengilegt skjáviðmót fyrir Unix-" "skyldar fjölskyldur stýrikerfa." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "" "stuðningur frá stórfyrirtækjum gerir GNOME einstakt meðal ókeypis skjáborðs " "hugbúnaðar." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "" "lágmarks tölvu og forritunarkunnáttu hafa möguleika á að bæta og aðstoða við " "þróun GNOME skjáborðsins." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-25 20:51+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -107,16 +107,16 @@ msgstr "Strumenti di sistema" msgid "System menu" msgstr "Menu di sistema" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Il Misterioso GEGL" # Pisolo, Mammolo, Squartolo... non fa ridere? -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Lo gnomo Gommolo" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Il pesce di GNOME di nome Wanda" @@ -223,7 +223,10 @@ msgstr "" "GNOME include la maggior parte di quello che è visibile sul computer, " "compresi il file manager, il web browser, i menù e molte applicazioni." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "" "GNOME è un ambiente desktop libero, usabile, stabile ed accessibile per la " "famiglia di sistemi operativi tipo UNIX." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "" "rilasci regolari e il supporto delle aziende rendono GNOME unico tra i " "desktop liberi." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "" "Il punto di forza di GNOME è la sua solida comunità. Chiunque, dotato o meno " "di capacità di programmazione, può contribuire a rendere GNOME migliore." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:11+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "システム・ツール" msgid "System menu" msgstr "システムを管理するツールです" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "ふしぎな GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME さかな君 Wanda" @@ -227,7 +227,10 @@ msgstr "" "マネージャ、ウェブ・ブラウザ、メニュー、そしてたくさんのアプリケーションがあ" "ります。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" "GNOME は UNIX ライクなオペレーティング・システム向けのフリーで、使い勝手の良" "い、安定した、分かりやすいデスクトップ環境です。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "" "り、そして強力な法人の後援者がフリー・ソフトウェアのデスクトップの間でユニー" "クなものにしています。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "" "ラムを作成する能力のありなしに関わらず誰もが GNOME をより素晴らしいものにする" "よう貢献することができるのです。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-Desktop-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-17 22:15+0530\n" "Last-Translator: Pramod <rpramod@postmaster.co.uk>\n" "Language-Team: Kannada <LL@li.org>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "" msgid "System menu" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "" @@ -218,25 +218,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 03:37+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "시스템" msgid "System menu" msgstr "시스템 메뉴" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "불가사의한 GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "그놈 물고기 완다" @@ -217,7 +217,10 @@ msgstr "" "그놈에는 컴퓨터에서 할 수 있는 모든 것이 들어 있습니다. 파일 관리자, 웹 브라" "우저, 메뉴, 그리고 많은 응용 프로그램들까지." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "" "그놈은 유닉스와 같은 운영체제를 위한 자유롭고, 사용 가능하고, 안정적이고, 누" "구나 접근할 수 있는 데스크탑 환경입니다." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -233,7 +236,7 @@ msgstr "" "그놈의 사용성과 접근성에 대한 관심, 정기적인 릴리즈 주기, 강력한 기업의 후원" "때문에 그놈은 자유 소프트웨어 데스크탑중에서도 비할 바가 없는 데스크탑입니다." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -241,7 +244,7 @@ msgstr "" "그놈의 최고의 힘은 우리의 강력한 커뮤니티입니다. 코딩 기술이 있던, 없던, 그 " "누구든 간에 그놈을 더 낫게 만드는 데 공헌할 수 있습니다." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.4.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-19 15:20+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Systeem" msgid "System menu" msgstr "Systeemmenu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "'t Mysterieuze GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "De Piepende Katsjoeke Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda de GNOME-vèsj" @@ -220,25 +220,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-30 01:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-30 01:35+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Sistemos įrankiai" msgid "System menu" msgstr "Sistemos meniu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Mistiškasis GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Cypiantis Guminis Gnomas" -#: gnome-about/contributors.h:320 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME Žuvis Wanda" @@ -220,7 +220,10 @@ msgstr "" "Į GNOME įeina dauguma to ką Jūs norite matyti savo kompiuteryje, įskaitant " "bylų tvarkyklę, web naršyklę, meniu ir daug programų." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "" "GNOME yra Laisva, naudojama, stabili, prieinama darbalaukio aplinka skirta " "Unix šeimos operacinėms sitemoms." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "ir stiprų bendrą programavimą, kas daro GNOME unikalų tarp Laisvos " "Programinės Įrangos darbastalių." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "" "GNOME didžiausia stiprybė yra stipri bendruomenė. Faktiškai kiekvienas, su " "ar be programavimo įgudžiais, gali prisidėti prie GNOME tobulinimo." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-20 01:46+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@inbox.lv>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Sistēmas Rīki" msgid "System menu" msgstr "Sistēmas izvēlne" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Mistiskais GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME Zivtiņa Vanda" @@ -221,25 +221,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-09 23:36+1200\n" "Last-Translator: John C Barstow <jbarstow@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Māori <maori@nzlinux.org.nz>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "" msgid "System menu" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "" @@ -216,25 +216,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-28 20:06+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "Системски алатки" msgid "System menu" msgstr "Системско мени" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Ванда - GNOME рибата" @@ -225,7 +225,10 @@ msgstr "" "GNOME ги вклучува повеќето работи што ги гледата на вашиот компјутер, заедно " "со менаџерите за датотеки, веб прелистувачите, менијата и многу апликации." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -233,7 +236,7 @@ msgstr "" "GNOME е слободна, корисна, стабилна, пристапна десктоп околина за Unix-like " "оперативните системи." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "" "објавување на нови верзии го прави GNOME уникатен помеѓу слободните десктоп " "околини." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "" "Најголемата сила на GNOME е јаката заедница. Скоро секој со или без " "програмерски способности може да придонесе во подобрувањето на GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:gnome-desktop.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "വ്യൂഹ ഉപകരണങ്ങള്" msgid "System menu" msgstr "വ്യൂഹ പട്ടിക" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "" @@ -217,25 +217,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-09 22:53+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Системийн хэрэгслүүд" msgid "System menu" msgstr "Систем цэс" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Тайлбарлашгүй GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, ГНОМЕ загас" @@ -222,7 +222,10 @@ msgstr "" "ГНОМЕ таны компьютер харагдах ихэнх програмууд болох файл хянагч, вэб хөтөч, " "цэснүүд болон өөр олон х.програмуудыг агуулна." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "" "ГНОМЕ үнэгүй, хэрэглээ сайтай, тогтвортой, хялбархан Юникс төст төрлийн " "үйлдлийн системүүдэд зориулсан дэлгэцийн систем." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" "ГНОМЕ ашигтай, хэрэглээ хялбар, тогтмол сайжруулалтад анхаардаг чөлөөт " "програм хангамжуудын хүчирхэг нэгдэл юм." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "ГНОМЕ бол манай хүчирхэг нийгэмлэгийн хамгийн том бүтээл. Коде бичиж чаддаг " "чаддаггүй хэн бүхэн ГНОМыг улам сайжруулахад хувь нэмрээ оруулж чадна." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-29 12:00+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>.net>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "सिस्टम साधने" msgid "System menu" msgstr "सिस्टम मेनू" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "वान्डा : गनोम मासळी" @@ -223,25 +223,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 21:28+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Radas Sistem" msgid "System menu" msgstr "Menu sistem" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "GEGL yang misteri" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Getah Gnome yang boleh dipiuh-piuh" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda Ikan GNOME" @@ -221,7 +221,10 @@ msgstr "" "GNOME disertakan kebanyakan drpd apa yang anda lihat pada komputer anda, " "termasuk pengurus fail, pelungsur web, menu dan banyak aplikasi." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "" "GNOME adalah persekitaran desktop yang Bebas, bolehguna, stabil, bolehcapai " "bagu sistem pengoperasian keluarga seperti-Unix." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" "dan sokongan korporat yang kuat membuatkan ia unik di antara desktop " "Perisian Bebas." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "" "orang, dengan atau tanpa kemahiran mengkod, boleh menyumbang untuk " "menjadukan GNOME lebih baik." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-17 22:41GMT\n" "Last-Translator: Suman Raj Tiwari <tiwarisuman@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "System को औजारहरू" msgid "System menu" msgstr "Systemको सूची" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 #, fuzzy msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -218,25 +218,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.4.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-12 03:45+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Systeem" msgid "System menu" msgstr "Systeemmenu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Het Mysterieuse GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "De Piepende Rubberen Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda de GNOME-vis" @@ -226,7 +226,10 @@ msgstr "" "waaronder het bestandsbeheer, de menu's, en diverse toepassingen zoals een " "web-browser." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "" "GNOME is een vrije (Libre), gebruiksvriendelijke, krachtige en toegankelijke " "werkomgeving voor de besturingssystemen die tot de Unix-familie behoren." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "" "vanuit het bedrijfsleven. Dit alles zorgt dat GNOME uniek is binnen de " "werkomgevingen van de vrije software." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "" "bijdragen aan het verbeteren van GNOME, ook degenen die niet kunnen " "programmeren." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-28 21:09+0200\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian (nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -120,17 +120,17 @@ msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" # gnome-about/contributors.h:95 -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Den mystiske GEGL" # gnome-about/contributors.h:254 -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den knirkande gummignomen" # gnome-about/contributors.h:279 -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME-fisken Wanda" @@ -238,7 +238,10 @@ msgstr "" "GNOME har det meste av det du ser på datamaskinen din, inkludert ein " "filhandsamar, ein nettlesar, menyar og mange applikasjonar." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "GNOME er eit fritt, lettbrukt, stabilt og tilgjengeleg skrivebordsmiljø for " "UNIX-liknande operativsystem." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "" "utgåver med jamne mellomrom, og å bruka støtte frå sterke verksemder til å " "verta unik blant skrivebordsmiljøa i fri programvare-miljøet." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "" "Den største styrka med GNOME er det sterke miljøet rundt. Så å seia alle, " "med eller utan programmeringskunnskap, kan bidra til å gjera GNOME betre." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 13:49+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "System" msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Den mysteriske GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den knirkende gummignomen" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME-fisken Wanda" @@ -220,7 +220,10 @@ msgstr "" "GNOME tilbyr det meste av det du vanligvis finner på en datamaskin; " "filhåndterer, nettleser, menyer og mange applikasjoner." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "" "GNOME er et fritt, brukervennlig, tilgjengelig og stabilt skrivebordsmiljø " "for UNIX-lignende operativsystemer." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "utviklingssyklus og hjelp fra sterke bedrifter for å bli unikt blant " "skrivebordsmiljøene i fri programvare." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "" "GNOME's største styrke er det sterke miljøet rundt det. Hvem som helst, med " "og uten programmeringskunnskap kan bidra til å gjøre GNOME bedre." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: punlinux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:47+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n" "Language-Team: KBST Punjab <kbstpunjab@netscape.net>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਦ" msgid "System menu" msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਸੂਚੀ" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "ਰਹਸਮਈ(ਭੇਦ-ਭਰਿਆ) GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "ਚੂੰ-ਚੂੰ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਰਬਡ਼ ਗਨੋਮ" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "ਵਾਂਡਾ ਦੀ ਗਨੋਮ ਫਿਸ਼" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "ਜੋ ਕੁਝ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਵੇਖਦੇ ਹੋ ਗਨੋਮ ਵਿਚ ਸਭ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ,ਜਿਸ ਤਰਾਂ ਫਾਈਲ ਮੈਨੇਜ਼ਰ,ਵੈਬ " "ਝਲਕਾਰਾ ,ਲਡ਼ੀ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕੰਮ।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" "ਗਨੋਮ, ਯੂਨੈਕਸ ਵਰਗੇ ਸੰਚਾਲਣ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਸਿਧਾਂਤਾਂ ਦੇ ਵਰਗ ਵਾਸਤੇ ਇਕ ਮੁਫਤ,ਵਰਤਣ ਯੋਗ,ਸਥਿਰ,ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ " "ਪਹੁੰਚਣ ਯੋਗ ਵਿਹਡ਼ਾ ਹੈ।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" "ਗਨੋਮ ਦਾ ਨਿਸਚਾ ,ਵਰਤਣ ਅਤੇ ਆਸਾਨ ਪਹੁੰਚ,ਲਗਾਤਾਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਚਕਰ ਅਤੇ ਮਜਬੂਤ ਸਮੂਹਿਕ ਜਵਾਬੀ ਹੋਣਾ ਇਸ " "ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਵਿਹਡ਼ੇ ਵਿਚੋਂ ਅਜੀਬ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "" "ਗਨੋਮ ਦੀ ਵਧੇਰੇ ਘਣਤਾ ਸਾਡਾ ਮਜਬੂਤ ਇਕਠ ਹੈ।ਅਸਲ ਤੌਰ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਨਿਯਮਾਵਲੀ ਨਿਪੁੰਨਤਾ ਨਾਲ ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ " "ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਬਣਾਓਣ ਲਈ ਹਿਸਾ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-30 08:17+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Narzędzia systemowe" msgid "System menu" msgstr "Menu systemowe" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Tajemniczy GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Piszczący gumowy GNOME" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda rybka GNOME" @@ -222,7 +222,10 @@ msgstr "" "GNOME zawiera większość tego co widać na ekranie komputera, włączając " "menedżera plików, przeglądarkę internetową, menu i wiele aplikacji." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "" "GNOME jest wolnodostępnym, użytecznym, stabilnym, dostępnym środowiskiem " "graficznym dla systemów operacyjnych z rodziny Uniksa." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "" "wydawniczym i silnym wsparciu korporacyjnym, czyni je unikalnym pośród " "innych wolnodostępnych środowisk." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "" "Największą siłą GNOME jest nasza energiczna społeczność. Prawie każdy, " "potrafiący programować lub nie, może przyczynić się do rozwoju GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 00:15+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Português <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Ferramentas de Sistema" msgid "System menu" msgstr "Menu de sistema" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O Misterioso GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnome de Borracha Guinchante" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, O Peixe GNOME" @@ -220,7 +220,10 @@ msgstr "" "GNOME representa a maior parte do que vê no seu computador, incluindo o " "gestor de ficheiros, o navegador web, menus e muitas aplicações." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "" "O GNOME é um ambiente de trabalho Livre, utilizável, estável e com " "acessibilidade para a familia Unix de sistemas operativos." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "versões e forte apoio empresarial tornam-no único entre os ambientes de " "trabalho de Aplicações Livres." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "um, com ou sem conhecimentos de programação, pode contribuir para melhorar o " "GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index cdae7f6a..e7344661 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-10 12:00-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>, Debian-BR " @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "Sistema" msgid "System menu" msgstr "Menu do Sistema" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "O misterioso GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "O Gnome de Borracha Barulhento" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda o Peixe do GNOME" @@ -226,7 +226,10 @@ msgstr "" "O GNOME inclui a maior parte do que você vê no seu computador, como o " "gerenciador de arquivos, navegador da Internet, e muitas aplicações." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "" "O GNOME é um ambiente de trabalho livre, estável, acessível, e com boa " "usabilidade para sistemas operacionais da família Unix-like." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "" "lançamentos e o forte apoio de corporações o tornam único entre os ambientes " "de trabalho livres." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "" "A maior vantagem do GNOME é a nossa comunidade. Praticamente qualquer um, " "sendo ou não um programador, pode contribuir para fazer o GNOME melhor." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-03 17:21+0300\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n" "Language-Team: <@li.org>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Unelte sistem" msgid "System menu" msgstr "Meniul Sistem" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Misteriosul GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Peştele GNOME Wanda" @@ -223,7 +223,10 @@ msgstr "" "GNOME include majoritatea lucrurilor vizibile, cum ar fi managerul de " "fişiere, navigatorul web, meniurile precum şi multe alte aplicaţii." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "" "GNOME este un desktop Liber, accesibil şi stabil pentru familia Unix de " "sisteme de operare." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "" "apariţie regulat, şi un puternic suport pentru corporaţii, ceea ce îl face " "unic printre desktopurile din Software-ul Liber." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -249,7 +252,7 @@ msgstr "" "fără abilităţi de programare, poate contribui la realizarea unui GNOME mai " "bun." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 11:30+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Системные" msgid "System menu" msgstr "Системные утилиты" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Таинственный ГЕГЛ" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Пищащий резиновый гном" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Ванда -- рыбка Гнома" @@ -221,7 +221,10 @@ msgstr "" "Среда Гном включает в себя большинство самых нужных приложений, таких как " "файловый менеджер, браузер веб-страниц, панель меню и многое другое." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "" "числе и для людей с ограниченными возможностями) окружением рабочего стола " "для семейства Юникс-подобных операционных систем." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -240,7 +243,7 @@ msgstr "" "сильной корпоративной поддержкой, что выделяет её из ряда свободных " "окружений рабочего стола." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "" "Наибольшая сила среды Гном заключается в сильном сообществе. Каждый, неважно " "с опытом программирования или без, может внести свой вклад в улучшение среды." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNOME gnome-desktop.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-03 19:52+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnov@suse.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Systém" msgid "System menu" msgstr "Systémové menu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME ryba menom Wanda" @@ -222,7 +222,10 @@ msgstr "" "GNOME obsahuje väčšinu tohot, čo potrebujete na počítači, ako je správca " "súborov, webový prehliadač, menu a veľa aplikácií." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "" "GNOME je slobodné, použiteľné, stabilné a dostupné prostredie pre Unixové " "operačné systémy." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "" "pravidelné uvoľňovanie nových verzií a silné firemné zázemie. Tým je toto " "prostredie jedinečné medzi ostatnými slobodnými prostrediami." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "" "Najväčšia sila GNOME je veľká komunita. Skoro každý, programátor alebo " "neprogramátor, sa môže zapojiť do vylepšovania GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-28 18:36+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Sistem" msgid "System menu" msgstr "Sistemski menu" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Skrivnostni GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Poskakujoča guma Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda - riba GNOME" @@ -217,7 +217,10 @@ msgstr "" "GNOME vključuje večino stvari, ki jih vidite na zaslonu, vključno z " "upravljalnikom datotek, spletnim brskalnikom, menuji in mnogimi programi." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -225,7 +228,7 @@ msgstr "" "GNOME je prosto, uporabno, stabilno in dostopno namizje za Unixu podobne " "operacijske sisteme." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -234,7 +237,7 @@ msgstr "" "podpori podjetij ga postavlja na edinstveno mesto med prosto dostopnimi " "namizji (ok razvijalci bluzijo, a prevedli smo vseeno)." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "" "GNOMEova največja moč je naša močna skupnost. Praktično vsak, z ali brez " "programerskih izkušenj, lahko pomaga pri izboljševanju GNOMEa." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 10:16+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Veglat e Sistemit" msgid "System menu" msgstr "Menuja e Sistemit" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Misteriozi GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Goma e zhurmshme e Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, Peshku i GNOME" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "GNOME përfshin pjesën më të madhe të çfarë shikoni në kompjuterin tuaj, " "përfshirë organizuesin e file, shfletuesin web, menutë, dhe shumë programe." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" "GNOME është një ambient pune për familjen e sistemeve operativë Unix-like, i " "përdorueshëm me lehtësi, i qëndrueshëm, i fuqishëm dhe i Lirë." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "" "lëshimeve dhe suporti i afruar nga korporatat bëjnë që GNOME të jetë më i " "veçanti midis desktop-ëve të lirë." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "" "Fuqia e GNOME është komuniteti që na përkrah. Virtualisht kushdo, me apo pa " "aftësi kodimi, mund të kontribojë në përmirësimin e GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 20:27+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Системски алати" msgid "System menu" msgstr "Системски мени" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Мистериозни ГЕГЛ" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Шкрипећи гумени Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Гном риба звана Ванда" @@ -221,7 +221,10 @@ msgstr "" "Гном садржи већину онога што видите на вашем рачунару, укључујући и " "управљача датотекама, читач веба, меније, и многе програме." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "" "Гном је слободно, употребљиво, моћно и приступачно радно окружење за " "оперативне системе налик Униксу." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" "и снажна подршка предузећа га издвајају међу радним окружењима слободног " "софтвера." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "Највећа снага Гнома је наша чврста заједница. Готово свако, са или без " "програмерских способности, може допринети да Гном буде још бољи." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index ab963e31..c0109d2c 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 20:27+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Sistemski alati" msgid "System menu" msgstr "Sistemski meni" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Misteriozni GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Škripeći gumeni Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Gnom riba zvana Vanda" @@ -221,7 +221,10 @@ msgstr "" "Gnom sadrži većinu onoga što vidite na vašem računaru, uključujući i " "upravljača datotekama, čitač veba, menije, i mnoge programe." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "" "Gnom je slobodno, upotrebljivo, moćno i pristupačno radno okruženje za " "operativne sisteme nalik Uniksu." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -238,7 +241,7 @@ msgstr "" "izdavanja i snažna podrška preduzeća ga izdvajaju među radnim okruženjima " "slobodnog softvera." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "Najveća snaga Gnoma je naša čvrsta zajednica. Gotovo svako, sa ili bez " "programerskih sposobnosti, može doprineti da Gnom bude još bolji." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 16:57+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -113,15 +113,15 @@ msgstr "Systemverktyg" msgid "System menu" msgstr "Systemmeny" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Den mystiske GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Den pipande gummi-gnomen" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME-fisken Wanda" @@ -225,7 +225,10 @@ msgstr "" "GNOME innehåller det mesta av vad du ser på din dator, inklusive " "filhanteraren, webbläsaren, menyer, och många program." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -233,7 +236,7 @@ msgstr "" "GNOME är en fri, användbar, stabil och åtkomlig skrivbordsmiljö för den Unix-" "liknande familjen av operativsystem." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "" "starka stöd från företag gör den unik bland skrivbordsmiljöer inom fri " "programvara." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "" "GNOME:s största styrka är vår starka gemenskap. Nästan alla, med eller utan " "programmeringskunskaper, kan bidra till att förbättra GNOME." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Gnome Translation v. 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-29 15:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 17:44+0530\n" "Last-Translator: Zhakanini <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamillinux-users@lists.sourceforge.net>\n" @@ -242,7 +242,10 @@ msgstr "" "GNOME உட்பட உங்கள் கணிப்பொறியில் உள்ளதை பாருங்கள் கோப்பு மேலாளர்,வலை உலாவி,பட்டைகள் " "மற்றும் பல பயன்பாடுகள். " -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -250,7 +253,7 @@ msgstr "" "GNOM இலவசமானது,நிலையானது,இயக்ககூடிய மேசை சூழல் யூணிக்ஸ் போன்ற குடும்ப இயக்க " "முறைமைகள்." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "" "GNOME's முன்னிறுத்து உபயோகப்படுத்தல் மற்றும் செயல்படுத்தல்,வழக்கமான வெளியீடு வண்டி, மற்றும் " "வலுவான இலவச மென்பொருள் மேசைகள்." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -266,7 +269,7 @@ msgstr "" "GNOME's உயர்வான வலிமை நமது உறுதி குழுமம்.மெய்நிகர் ஏதாவது,குறிமுறை உடன் அல்லத் " "இல்லாது, GNOME வழங்கலாம்." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 03:02-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "เครื่องมือดูแลระบบ" msgid "System menu" msgstr "เมนูระบบ" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda the GNOME Fish" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "GNOME ประกอบไปด้วย สิ่งที่คุณเห็นอยู่บนจอเกือบทั้งหมด เช่น ตัวจัดการแฟ้ม เว็บบราวเซอร์ เมนู และ " "โปรแกรมอื่น ๆ อีกมาก" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" "GNOME เป็นระบบพื้นที่ทำงานที่ฟรี (ทั้งในความหมาย แจกฟรี และ ฟรีเป็นอิสระเสรี) ใช้งานง่าย มั่นคง " "และ สะดวก สำหรับ ระบบการทำงานจำพวก Unix" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "" "GNOME เน้นความง่ายในการใช้ คอยพัฒนาอย่างต่อเนื่อง และ ได้รับการอุปถัมภ์ จากองค์การธุรกิจ " "อย่างต่อเนื่อง ทั้งหมดนี้ทำให้ GNOME เป็นระบบพื้นที่ทำงาน ที่เด่นในหมู่โปรแกรมอิสระ" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "" "จุดที่แข็งแกร่งที่สุดของ GNOME คือการที่กลุ่มคนต่าง ๆ มีอิสระที่จะเข้าช่วยพัฒนาระบบ เกือบทุกคน " "ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร เขียนโปรแกรมเป็นหรือไม่ สามารถช่วยสร้าง GNOME ไห้ดีขึ้น" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug_gnome@kakilik.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-10 20:08+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:48+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Sistem Wesileleri" msgid "System menu" msgstr "Sistem menöwsi" -#: gnome-about/contributors.h:104 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Syrly GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:286 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "GNOMEniň Jaýyrdawyk Lastigi" -#: gnome-about/contributors.h:317 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME Balyky Wanda" @@ -154,55 +154,55 @@ msgstr "'%s': %s ýüklänip başarylmady" msgid "Could not open the address \"%s\": %s" msgstr "\"%s\": %s adresi açylyp başarylmady" -#: gnome-about/gnome-about.c:802 +#: gnome-about/gnome-about.c:805 msgid "Could not locate the file with GNOME version information." msgstr "GNOMEniň verženi saglaýan faýlny ýerleşdirb bolmady" -#: gnome-about/gnome-about.c:871 +#: gnome-about/gnome-about.c:874 msgid "Version" msgstr "Veržen" -#: gnome-about/gnome-about.c:890 +#: gnome-about/gnome-about.c:893 msgid "Distributor" msgstr "Paýlaşdyrçy" -#: gnome-about/gnome-about.c:909 +#: gnome-about/gnome-about.c:912 msgid "Build Date" msgstr "Taryhy Bejer" -#: gnome-about/gnome-about.c:991 +#: gnome-about/gnome-about.c:994 msgid "About GNOME" msgstr "GNOME barada" -#: gnome-about/gnome-about.c:1005 +#: gnome-about/gnome-about.c:1008 msgid "News" msgstr "Täzelikler" -#: gnome-about/gnome-about.c:1015 +#: gnome-about/gnome-about.c:1018 msgid "Software" msgstr "Saftwar" -#: gnome-about/gnome-about.c:1021 +#: gnome-about/gnome-about.c:1024 msgid "Developers" msgstr "Östirişler" -#: gnome-about/gnome-about.c:1027 +#: gnome-about/gnome-about.c:1030 msgid "Friends of GNOME" msgstr "GNOMEniň ýoldaşlary" -#: gnome-about/gnome-about.c:1033 +#: gnome-about/gnome-about.c:1036 msgid "Contact" msgstr "Tamas" -#: gnome-about/gnome-about.c:1070 +#: gnome-about/gnome-about.c:1073 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "GNOME desktapina hoş gelgiňiz" -#: gnome-about/gnome-about.c:1087 +#: gnome-about/gnome-about.c:1090 msgid "Brought to you by:" msgstr "Saňa şeýlä ýetirildi:" -#: gnome-about/gnome-about.c:1135 +#: gnome-about/gnome-about.c:1138 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "GNOME desktapi barada" @@ -211,8 +211,8 @@ msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" -"GNOMEniň äplikeýşenler programçilerinden üçin kuwwatly we çylşyrymly" -"äplikeýşenleri bejermek üçin bir tekmil östiriş plätförmi bar." +"GNOMEniň äplikeýşenler programçilerinden üçin kuwwatly we " +"çylşyrymlyäplikeýşenleri bejermek üçin bir tekmil östiriş plätförmi bar." #: gnome-version.xml.in.in.h:2 msgid "" @@ -222,21 +222,24 @@ msgstr "" "Siz näme kampýuterdä görýan bolsaňiz meslen faýl mäneýjer, web browzer," "menöwlar we yene kän äplikeýşenleri GNOME taýýarlapdir." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -"GNOME Unix ýaly öpereýting sistemler üçin bir azat, peýdalanib boljok, gaýym" -"we el ýeterli desktap halkasy dir." +"GNOME Unix ýaly öpereýting sistemler üçin bir azat, peýdalanib boljok, " +"gaýymwe el ýeterli desktap halkasy dir." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -244,15 +247,15 @@ msgstr "" "GNOMEniň iň beýyk güýçi biziň daýaw jamygamyz dir. Her kim, programçilikdä " "ökda bolsa bolmasa GNOMEni oňotlamak üçin kömeklap başarar." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" -"Ýüzlerçe adamlar 1997 da GNOME başlanany bäri öniň cödina kömekleyärlä; " -"ýene kän adamlar başga möhüm ýollardan meselen terjime, dökümentlemä we" -"ýaramlylik itminanlamak kömekleyärlä." +"Ýüzlerçe adamlar 1997 da GNOME başlanany bäri öniň cödina kömekleyärlä; ýene " +"kän adamlar başga möhüm ýollardan meselen terjime, dökümentlemä weýaramlylik " +"itminanlamak kömekleyärlä." #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:209 #: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:579 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-12 02:41+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Sistem Araçları" msgid "System menu" msgstr "Sistem menüsü" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Esrarengiz GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Lastik Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME Balığı Wanda" @@ -220,7 +220,10 @@ msgstr "" "GNOME bilgisayarınızda gördüğünüz; dosya yöneticisini, web tarayıcısını, " "menüleri, ve başka bir çok uygulamayı içerir." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -228,7 +231,7 @@ msgstr "" "GNOME, Unix benzeri işletim sistemleri ailesi için özgür, kullanılabilir, " "kararlı ve erişilebilir masaüstü ortamıdır." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "sürecine ve güçlü takım desteğine sahip olması onu Özgür Yazılım masaüstleri " "arasında tek yapar." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "yeteneğine sahip ya da sahip olmayan herkes GNOME'u daha iyi yapmak için " "katılımda bulunabilir." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 10:29+0300\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Система" msgid "System menu" msgstr "Системне меню" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Таємничий GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Ґумовий Ґном" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Ванда — рибка з GNOME" @@ -220,7 +220,10 @@ msgstr "" "GNOME включає в себе багато найпотрібніших програм, серед яких є файловий " "менеджер, веб-переглядач, панель меню і багато додатків." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -229,7 +232,7 @@ msgstr "" "обмеженими можливостями) середовищем стільниці для Юнікс-подібних " "операційних систем." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "" "версій і сильну корпоративну підтримку, що вирізняє її з ряду вільних " "середовищ стільниці." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "" "Кожен, не важливо, з досвідом програмування, чи ні, може внести свій вклад в " "покращення середовища." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-04 21:09+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "Công cụ Hệ thống" msgid "System menu" msgstr "Menu hệ thống" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "The Mysterious GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda The GNOME Fish" @@ -219,7 +219,10 @@ msgstr "" "GNOME bao gồm hầu hết mọi thứ mà bạn thấy trên máy của bạn, bao gồm trình " "quản lý tập tin, trình duyệt web, menu và rất nhiều ứng dụng." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "" "GNOME là môi trường màn hình nền tự do, khả dụng, ổn định, truy cập được cho " "các hệ điều hành họ Unix." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "" "đặn, tính cộng tác mạnh làm nó trở thành thứ đọc nhất trong số các màn hình " "nền Phần Mềm Tự Do." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -244,7 +247,7 @@ msgstr "" "Sức mạnh lớn nhất của GNOME là cộng đồng vững mạnh của chúng ta. Một người " "nào đó đóng góp mã hay không cũng có thể góp phần làm GNOME tốt hơn." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 1.5.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-11 10:29+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Usteyes sistinme" msgid "System menu" msgstr "Menu do sistinme" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "GEGL li misterieus" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Les ptits nûtons des bwès" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, li pexhon di GNOME" @@ -229,7 +229,10 @@ msgstr "" "dire eto li manaedjeu di fitchîs, li betchteu waibe, les menus, et bråmint " "des programes." -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "Gnome est on libe, ahessåve, sitocaesse,eyet accessibe evironmint di " "scribanne po les sistinmes d' operance del famile des rshonnants a Unix." -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -246,7 +249,7 @@ msgstr "" "rexhowe des nouvès modêyes et on foirt aspalaedje do monde des eterprijhes " "fijhèt d' lu ene sacwè d' unike emey les scribannes e libe programe." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "" "ou sins cnoxhances di programaedje, pout apoirter si ptite pire eyet " "contribuwer po fé ki Gnome soeye meyeu." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-19\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: Yiddish <raphael@cs.uky.edu>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "" msgid "System menu" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "" @@ -214,25 +214,28 @@ msgid "" "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index df5add3a..f25382a5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-09 04:51+0800\n" "Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -115,16 +115,16 @@ msgstr "系统工具" msgid "System menu" msgstr "系统菜单" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "神秘的 GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "The Squeaky Rubber Gnome" # applets/fish/fish.c:137 -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME 小鱼 Wanda" @@ -228,14 +228,17 @@ msgstr "" "GNOME 囊括了您计算机上最经常使用的软件,如文件管理器、菜单和像浏览器这样的应" "用程序。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" "对于类 Unix 家族操作系统来说,GNOME 桌面环境完全自由、可用性强、功能强劲。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "" "GNOME 专注于可用性和辅助功能,规范的版本释放循环,以及强劲的合作机制,使得它" "在自由软件桌面领域独树一帜。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -251,7 +254,7 @@ msgstr "" "GNOME 最引以自豪的,就是我们强大的社区。任何人都可以为 GNOME 共享力量,而不管" "他是否懂得编程。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3fecc0d1..e6b3cd92 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.4.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-10 02:54+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "系統工具" msgid "System menu" msgstr "系統選單" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "神秘的 GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "橡膠小精靈" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "GNOME 小魚 Wanda" @@ -223,7 +223,10 @@ msgid "" msgstr "" "GNOME 包括您最常用的東西,包括檔案總管、網頁瀏覽器、選單和大量的應用程式。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -231,7 +234,7 @@ msgstr "" "GNOME 是一套自由、易用而且穩定的桌面環境,支援無障礙環境,可在 Unix 類型的作" "業系統中運行。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "" "GNOME 著重於可用性、無障礙環境,會準時推出新版本,而且得到企業的全面支援,這" "些都令它在各種屬於自由軟體的桌面環境中享有特殊地位。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -247,7 +250,7 @@ msgstr "" "GNOME 最優勝的地方在於我們的社群。無論任何人,不論懂不懂編程,都可以作出貢" "獻,令 GNOME 不斷進步。" -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " |