diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 19 |
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-08 17:28+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Systemwerkzeuge" msgid "System menu" msgstr "Systemmenü" -#: gnome-about/contributors.h:105 +#: gnome-about/contributors.h:106 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "Die mysteriöse GEGL" -#: gnome-about/contributors.h:287 +#: gnome-about/contributors.h:288 msgid "The Squeaky Rubber Gnome" msgstr "Der Quietschende Gummizwerg" -#: gnome-about/contributors.h:318 +#: gnome-about/contributors.h:321 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "Wanda, der GNOME Fisch" @@ -231,7 +231,10 @@ msgstr "" "Anwendungen." # usable ^= einfach zu bediendend? -#: gnome-version.xml.in.in.h:3 +#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that +#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break +#. the translations. +#: gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." @@ -239,7 +242,7 @@ msgstr "" "GNOME ist eine freie, einfach zu bedienende, stabile und barrierefreie " "Desktop-Umgebung für die Familie UNIX-artiger Betriebssysteme. " -#: gnome-version.xml.in.in.h:4 +#: gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." @@ -248,7 +251,7 @@ msgstr "" "regelmäßigen Veröffentlichungszyklen und starkem Firmenrückhalt, was es " "einzigartig unter freien Software-Desktops macht." -#: gnome-version.xml.in.in.h:5 +#: gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." @@ -256,7 +259,7 @@ msgstr "" "GNOMEs größte Stärke ist unsere starke Gemeinschaft. Nahezu jeder, ob mit " "oder ohne Programmierfähigkeiten, kann zur Verbesserung von GNOME beitragen." -#: gnome-version.xml.in.in.h:6 +#: gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " |