summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po19
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8b22143b..e9cbf3a9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-desktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 13:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-31 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 08:17+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -110,15 +110,15 @@ msgstr "Narzędzia systemowe"
msgid "System menu"
msgstr "Menu systemowe"
-#: gnome-about/contributors.h:105
+#: gnome-about/contributors.h:106
msgid "The Mysterious GEGL"
msgstr "Tajemniczy GEGL"
-#: gnome-about/contributors.h:287
+#: gnome-about/contributors.h:288
msgid "The Squeaky Rubber Gnome"
msgstr "Piszczący gumowy GNOME"
-#: gnome-about/contributors.h:318
+#: gnome-about/contributors.h:321
msgid "Wanda The GNOME Fish"
msgstr "Wanda rybka GNOME"
@@ -222,7 +222,10 @@ msgstr ""
"GNOME zawiera większość tego co widać na ekranie komputera, włączając "
"menedżera plików, przeglądarkę internetową, menu i wiele aplikacji."
-#: gnome-version.xml.in.in.h:3
+#. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that
+#. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break
+#. the translations.
+#: gnome-version.xml.in.in.h:6
msgid ""
"GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-"
"like family of operating systems."
@@ -230,7 +233,7 @@ msgstr ""
"GNOME jest wolnodostępnym, użytecznym, stabilnym, dostępnym środowiskiem "
"graficznym dla systemów operacyjnych z rodziny Uniksa."
-#: gnome-version.xml.in.in.h:4
+#: gnome-version.xml.in.in.h:7
msgid ""
"GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and "
"strong corporate backing make it unique among Free Software desktops."
@@ -239,7 +242,7 @@ msgstr ""
"wydawniczym i silnym wsparciu korporacyjnym, czyni je unikalnym pośród "
"innych wolnodostępnych środowisk."
-#: gnome-version.xml.in.in.h:5
+#: gnome-version.xml.in.in.h:8
msgid ""
"GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or "
"without coding skills, can contribute to making GNOME better."
@@ -247,7 +250,7 @@ msgstr ""
"Największą siłą GNOME jest nasza energiczna społeczność. Prawie każdy, "
"potrafiący programować lub nie, może przyczynić się do rozwoju GNOME."
-#: gnome-version.xml.in.in.h:6
+#: gnome-version.xml.in.in.h:9
msgid ""
"Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in "
"1997; many more have contributed in other important ways, including "