diff options
author | Jody Goldberg <jody@gnome.org> | 2002-06-17 22:10:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Jody Goldberg <jody@src.gnome.org> | 2002-06-17 22:10:21 +0000 |
commit | 96a33b67f8e3f27289653af0cddbd58636c7c5e2 (patch) | |
tree | e5c8696b6873634014ddb50ec6a450c0cae5017c | |
parent | 91d6c539779abc9319f1d98f6a1bf69cefd3839d (diff) | |
download | gnome-control-center-gnome-2-0-0.tar.gz |
Release 2.0.0gnome-2-0-0
2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.0.0
69 files changed, 8766 insertions, 12029 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-06-04 Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> * configure.in: (ALL_LINGUAS) Added Bulgarian (bg). diff --git a/archiver/ChangeLog b/archiver/ChangeLog index 241753037..fbef40288 100644 --- a/archiver/ChangeLog +++ b/archiver/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-02-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * config-archiver.c: s/PACKAGE/GETTEXT_PACKAGE/g diff --git a/archiver/tests/ChangeLog b/archiver/tests/ChangeLog index 0d3178904..b1e6930dc 100644 --- a/archiver/tests/ChangeLog +++ b/archiver/tests/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2001-07-27 Bradford Hovinen <hovinen@ximian.com> * RELEASE : 1.5.2 diff --git a/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog b/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog index 4b7204c36..f91da19a4 100644 --- a/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog +++ b/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + Sun May 26 11:44:41 2002 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org> * gnome-accessibility-keyboard-properties.c (main): use APPID diff --git a/capplets/background/ChangeLog b/capplets/background/ChangeLog index 9c96fdcd1..6dd74f009 100644 --- a/capplets/background/ChangeLog +++ b/capplets/background/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-06-05 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> * background-properties.glade: radiobutton1 and similar things should diff --git a/capplets/common/ChangeLog b/capplets/common/ChangeLog index 9ed1f9230..e87681a34 100644 --- a/capplets/common/ChangeLog +++ b/capplets/common/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-28 Satyajit Kanungo <satyajit.kanungo@wipro.com> * capplet-util.c : capplet_help () The Help directory is changed to diff --git a/capplets/default-applications/ChangeLog b/capplets/default-applications/ChangeLog index 47949af60..1501a2757 100644 --- a/capplets/default-applications/ChangeLog +++ b/capplets/default-applications/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-24 Satyajit Kanungo <satyajit.kanungo@wipro.com> * gnome-default-applications-properties.c : Changed the help file diff --git a/capplets/desktop-links/ChangeLog b/capplets/desktop-links/ChangeLog index 630615ee4..3910f0fb1 100644 --- a/capplets/desktop-links/ChangeLog +++ b/capplets/desktop-links/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-06-05 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> * cd-capplet.png, cd.desktop.in.in, diff --git a/capplets/file-types/ChangeLog b/capplets/file-types/ChangeLog index 591f44d5a..cb8a57565 100644 --- a/capplets/file-types/ChangeLog +++ b/capplets/file-types/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-06-15 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * mime-types-model.c (mime_types_model_get_value) : diff --git a/capplets/font/ChangeLog b/capplets/font/ChangeLog index e0d6002a2..abc2765f4 100644 --- a/capplets/font/ChangeLog +++ b/capplets/font/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-28 Satyajit Kanungo <satyajit.kanungo@wipro.com> * main.c : Changed the help file link diff --git a/capplets/keybindings/ChangeLog b/capplets/keybindings/ChangeLog index ef7aa56f5..05589b12a 100644 --- a/capplets/keybindings/ChangeLog +++ b/capplets/keybindings/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-29 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * gnome-keybinding-properties.c (cb_dialog_response) : fix return type. diff --git a/capplets/keyboard/ChangeLog b/capplets/keyboard/ChangeLog index 6ef048d34..5d8b3deb7 100644 --- a/capplets/keyboard/ChangeLog +++ b/capplets/keyboard/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-06-10 jacob berkman <jacob@ximian.com> * gnome-keyboard-properties.glade: hide the keyclick slider. diff --git a/capplets/mime-type/ChangeLog b/capplets/mime-type/ChangeLog index c285720ab..5ba808fcb 100644 --- a/capplets/mime-type/ChangeLog +++ b/capplets/mime-type/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2001-07-27 Bradford Hovinen <hovinen@ximian.com> * RELEASE : 1.5.2 diff --git a/capplets/mouse/ChangeLog b/capplets/mouse/ChangeLog index e141ae710..c645a36d8 100644 --- a/capplets/mouse/ChangeLog +++ b/capplets/mouse/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-28 Satyajit Kanungo <satyajit.kanungo@wipro.com> * gnome-mouse-properties.c : Changed the help file link diff --git a/capplets/network/ChangeLog b/capplets/network/ChangeLog index 5350896ff..5ec507c89 100644 --- a/capplets/network/ChangeLog +++ b/capplets/network/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-28 Satyajit Kanungo <satyajit.kanungo@wipro.com> * gnome-network-preferences.c : Changed the help file link diff --git a/capplets/rollback/ChangeLog b/capplets/rollback/ChangeLog index e76e06531..298559eb0 100644 --- a/capplets/rollback/ChangeLog +++ b/capplets/rollback/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-02-27 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * main.c: s/PACKAGE/GETTEXT_PACKAGE/g diff --git a/capplets/sound/ChangeLog b/capplets/sound/ChangeLog index e264d3c05..48450a754 100644 --- a/capplets/sound/ChangeLog +++ b/capplets/sound/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-28 Satyajit Kanungo <satyajit.kanungo@wipro.com> * sound-properties-capplet.c : Changed the help file link diff --git a/capplets/theme-switcher/ChangeLog b/capplets/theme-switcher/ChangeLog index 4da38fe1e..ed0de18ce 100644 --- a/capplets/theme-switcher/ChangeLog +++ b/capplets/theme-switcher/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-28 Satyajit Kanungo <satyajit.kanungo@wipro.com> * theme-switcher.c : Changed the help file link to get the help document from user-guide. diff --git a/capplets/ui-properties/ChangeLog b/capplets/ui-properties/ChangeLog index dc1d7fb7c..219adf419 100644 --- a/capplets/ui-properties/ChangeLog +++ b/capplets/ui-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-29 Jody Goldberg <jody@gnome.org> http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=82802 diff --git a/capplets/url-properties/ChangeLog b/capplets/url-properties/ChangeLog index a1dda7907..4ee0601c0 100644 --- a/capplets/url-properties/ChangeLog +++ b/capplets/url-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2001-12-08 Richard Hestilow <hestilow@ximian.com> * url-properties.c: Port to GConf. diff --git a/capplets/windows/ChangeLog b/capplets/windows/ChangeLog index 6d6ff144e..458463c21 100644 --- a/capplets/windows/ChangeLog +++ b/capplets/windows/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-06-04 Seth Nickell <snickell@stanford.edu> * Makefile.am: diff --git a/capplets/wm-properties/ChangeLog b/capplets/wm-properties/ChangeLog index 25919f1b3..409a5e5ce 100644 --- a/capplets/wm-properties/ChangeLog +++ b/capplets/wm-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2001-12-08 Richard Hestilow <hestilow@ximian.com> * Port to GConf, away from libcapplet. diff --git a/configure.in b/configure.in index e90ef653b..569ce8058 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ AC_INIT(control-center) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 1.99.10) +AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 2.0.0) AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/control-center/ChangeLog b/control-center/ChangeLog index d7feb018f..9b1fd4137 100644 --- a/control-center/ChangeLog +++ b/control-center/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-21 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> * capplet-dir-view.c (about_menu_cb): Add translator credits. diff --git a/gnome-settings-daemon/ChangeLog b/gnome-settings-daemon/ChangeLog index 4baa36d6e..4a25a5cc7 100644 --- a/gnome-settings-daemon/ChangeLog +++ b/gnome-settings-daemon/ChangeLog @@ -1,5 +1,9 @@ 2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + * Release 2.0.0 + +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=85327 * gnome-settings-xsettings.c (translate_string_string) : These strings do look wrong. The capplet is setting the keys from the schema. diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 20547e4cb..d415acd68 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-16 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * C/config-file-type.xml : escape the ampersand. diff --git a/libbackground/ChangeLog b/libbackground/ChangeLog index 09084dc68..da7ac22ba 100644 --- a/libbackground/ChangeLog +++ b/libbackground/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-05-31 Damon Chaplin <damon@ximian.com> * applier.c (bg_applier_apply_prefs): don't call set_root_pixmap() at diff --git a/libwindow-settings/ChangeLog b/libwindow-settings/ChangeLog index 62689e77b..983749c60 100644 --- a/libwindow-settings/ChangeLog +++ b/libwindow-settings/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-06-04 Seth Nickell <snickell@stanford.edu> * gnome-window-manager.c: (gnome_window_manager_new): diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e2f7abdfd..7578e81e4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.0.0 + 2002-06-15 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation. @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-31 17:39-0300\n" "Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -254,51 +254,47 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "حدّد الصورة بإطار:" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "بريد إلكتروني" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "تدرج أفقي" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "اختر لونا" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "خيارات الصورة:" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "معاينة" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "اللون الأساسي" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "اللون الثانوي" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "اللون المصمت" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "اسم ملف صورة الخلفية." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "لتعيين صورة الخلفية، قم بإلقاء صورة أو تصفح واحدة." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "تدرج عمودي" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" @@ -307,26 +303,6 @@ msgstr "" "بإمكانك سحب ملفات الصور\n" "للنافذة لتعيين صورة الخلفية." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "رز راديو 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "رز راديو 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "رز راديو 3" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "رز راديو 4" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "رز راديو 5" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "خلفية" @@ -552,8 +528,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "يقبل عناوين URL" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 msgid "Add..." msgstr "أضف..." @@ -602,8 +576,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "مدير النوافذ الافتراضي" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 msgid "Delete" msgstr "احذف" @@ -612,8 +584,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "علم التنفيذ:" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "حرّر..." @@ -808,14 +778,6 @@ msgstr "عرّف مساحات العمل" msgid "Workspaces" msgstr "مساحات العمل" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "القرص المدمج CD" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "عرّف كيفية التعامل مع أجهزة اﻷقراص المدمجة" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "التطبيقات التقليدية" @@ -824,22 +786,6 @@ msgstr "التطبيقات التقليدية" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "إعدادات التطبيقات التقليدية (grdb)" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Global panel properties" -msgstr "الخصائص العامة للوحة المهام" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "لوحة المهام" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "عرّف تشغيل البرامج غير التابعة للجلسة في البدء" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Programs" -msgstr "برامج بدء التشغيل" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -918,26 +864,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "الشفرة المصدرية" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "صوت" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "الصور" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "امتدادات" @@ -968,7 +913,7 @@ msgid "Default action" msgstr "العمل الافتراضي" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "حرر نوع الملف" @@ -1057,7 +1002,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "حرّر فئة الملف" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1076,48 +1021,47 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "التركيبة التي تحوي معلومات عن فئة MIME" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "مخصص" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "امتداد" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "نمط التسطير للتنبيه حين نقر \"موافق\"" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "معلومات نوع MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "التركيبة مع البيانات عن نوع MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "مربع حوار للإضافة" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "صح إذا كان هذا المربع ﻹضافة نوع MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 msgid "Add file type" msgstr "أضف نوع ملف" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." @@ -1125,19 +1069,19 @@ msgstr "" "نوع MIME غير صحيح. رجاء أدخل نوع MIME صحيحا أو اترك الحقل فارغا لتوليد واحد " "لك." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "يوجد نوع MIME لذلك الاسم مسبقا." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "الفئة" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "اختر فئة للملف" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "متفرقات" @@ -1485,195 +1429,6 @@ msgstr "مستوى الصوت:" msgid "Keyboard Properties" msgstr "خصائص لوحة المفاتيح" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -msgid "Select an icon..." -msgstr "اختر أيقونة..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "نوع Mime:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "أضف" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "احذف" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "التعبير الانتظامي اﻷول:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "التعبير الانتظامي الثاني:" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "أفعال نوع Mime" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "مثلا: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "افتح" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "اختر ملفا..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -msgid "View" -msgstr "اعرض" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "حرّر" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "عيّن أفعالا إلى %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -msgid "Mime Type" -msgstr "نوع Mime" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "يجب أن تدخل نوع mime" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"يجب عليك أن تضيف إما تعبيرا اعتياديا أو\n" -"امتداد اسم ملف" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"فضلا، ضع نوع mime في التهيئة:\n" -"الفئة/النوع\n" -"\n" -"على سبيل المثال:\n" -"image/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "نوع mime هذا موجود مسبقا" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"لم نتمكن من إنشاء المجلد\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"لن يكون باستطاعتنا حفظ الحالة." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"لم نتمكن من الدخول للمجلد\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"لن يكون باستطاعتنا حفظ الحالة." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"تعذر إنشاء الملف\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"لن يكون باستطاعتنا حفظ الحالة." - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"تعذر إنشاء الملف\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"لن يكون باستطاعتنا حفظ الحالة." - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "عرّف كيفية ارتباط وفتح الملفات" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mime Types" -msgstr "أنواع Mime" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -msgid "Add Mime Type" -msgstr "أضف نوع Mime" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"أضف نوع Mime جديد\n" -"على سبيل المثال: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"اكتب امتدادات نوع mime هذا.\n" -"على سبيل المثال: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "الامتداد:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "الصيغ الانتظامي" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"بإمكانك تعيين تعبيرين اعتياديين هنا لتعريفهم بنوع Mime\n" -"هذا الحقول اختيارية." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2121,78 +1876,39 @@ msgid "Save File" msgstr "احفظ الملف" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "اختر تيمة لتثبيتها" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "نصوص أسفل اﻷيقونات" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "نص فقط" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "تفضيلات شريط الأدوات و القائمة" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "أشرطة الأدوات قابلة للفصل والتحريك" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "قائمة" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "لأشرطة الأدوات:" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Protocol" -msgstr "البروتوكول" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "الأمر" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "موجهات URL" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "الموجّه:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "نيتسكيب" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "نيتسكيب (نافذة جديدة)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -msgid "Help browser" -msgstr "متصفح المساعدة" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "متصفح المساعدة (نافذة جديدة)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "تعيين" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "عرّف أي البرامج التي يتم استخدامها لعرض عناوين URL" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 msgid "Window Preferences" msgstr "تفضيلات النافذة" @@ -2225,186 +1941,6 @@ msgstr "خصائص النافذة" msgid "Windows" msgstr "النوافذ" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "Ice WM" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "Scwm" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "Window Maker" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "twm" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "تهيئة تعيينات الجلسة" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"البدء %s\n" -"(%d ثوان متبقية قبل انتهاء مدة العملية)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (الحالي)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "نفّذ أداة التعريف لـ %s" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (لا يوجد)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: لم أستطع تهيئة مدير النوافذ.\n" -"\tمدير نوافذ آخر يعمل مسبقا ولا يمكن إنهاؤه\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: لم أستطع تهيئة مدير النوافذ.\n" -"\tلم يبدأ '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "لم يمت مدير النوافذ السابق\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"لم أستطع بدء '%s'.\n" -"الرجوع لمدير النوافذ السابق '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"تعذر بدء مدير النوافذ الرجوعي.\n" -"فضلا شغل مدير نوافذ يدويا. باستطاعتك فعل ذلك باختيار \"شغل البرنامج\" في\n" -"القائمة السفلى\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "موافق" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"لقد تغير مدير النوافذ الحالي لديك. حتى يتم حفظ هذا\n" -"التغيير، أنت بحاجة لحفظ الجلسة الحالية. من الممكن عمل\n" -"هذا حالا باختيار \"احفظ الجلسة اﻵن\" باﻷسفل، أو بمقدورك\n" -"حفظ الجلسة لاحقا. من الممكن عمل هذا إما باختيار \"احفظ الجلسة\n" -"الحالية\" تحت \"إعدادات\" في القائمة الرئيسية، أو بتمكين\n" -"\"احفظ التعيين الحالي\" حين خروجك.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "احفظ الجلسة لاحقا" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "احفظ الجلسة اآن" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"لقد تغير مدير النوافذ الحالي لديك. حتى يتم حفظ هذا\n" -"التغيير، أنت بحاجة لحفظ الجلسة الحالية. من الممكن عمل\n" -"هذا إما باختيار \"احفظ الجلسة الحالية\" تحت \"إعدادات\"\n" -"في القائمة الرئيسية، أو بتمكين \"احفظ التعيين الحالي\" حين خروجك.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "أضف مدير نوافذ جديد" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -msgid "Command:" -msgstr "الأمر:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "أمر التعريف:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "مدير النوافذ يدار بالجلسة" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "لا يمكن أن يكون الاسم فارغا" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "لا يمكن أن يكون الأمر فارغا" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "حرّر مدير النوافذ" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "ليس بإمكانك حذف مدير النوافذ الحالي" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "منتقي مدير النوافذ" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2488,6 +2024,38 @@ msgstr "" "لم أستطع إنشاء المجلد \"%s\".\n" "هذا مطلوب للسماح بتغيير المؤشرات." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2582,6 +2150,368 @@ msgstr "تشغيل" msgid "Select sound file" msgstr "اختر ملف صوت" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"البدء %s\n" +"(%d ثوان متبقية قبل انتهاء مدة العملية)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: لم أستطع تهيئة مدير النوافذ.\n" +"\tمدير نوافذ آخر يعمل مسبقا ولا يمكن إنهاؤه\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: لم أستطع تهيئة مدير النوافذ.\n" +"\tلم يبدأ '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "لم يمت مدير النوافذ السابق\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"لم أستطع بدء '%s'.\n" +"الرجوع لمدير النوافذ السابق '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"تعذر بدء مدير النوافذ الرجوعي.\n" +"فضلا شغل مدير نوافذ يدويا. باستطاعتك فعل ذلك باختيار \"شغل البرنامج\" في\n" +"القائمة السفلى\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "موافق" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "بريد إلكتروني" + +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "رز راديو 1" + +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "رز راديو 2" + +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "رز راديو 3" + +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "رز راديو 4" + +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "رز راديو 5" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "القرص المدمج CD" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "عرّف كيفية التعامل مع أجهزة اﻷقراص المدمجة" + +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "الخصائص العامة للوحة المهام" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "لوحة المهام" + +#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up" +#~ msgstr "عرّف تشغيل البرامج غير التابعة للجلسة في البدء" + +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "برامج بدء التشغيل" + +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "اختر أيقونة..." + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "نوع Mime:" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "أضف" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "احذف" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "التعبير الانتظامي اﻷول:" + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "التعبير الانتظامي الثاني:" + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "أفعال نوع Mime" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "مثلا: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "افتح" + +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "اختر ملفا..." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "اعرض" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "حرّر" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "عيّن أفعالا إلى %s" + +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "نوع Mime" + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "يجب أن تدخل نوع mime" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "يجب عليك أن تضيف إما تعبيرا اعتياديا أو\n" +#~ "امتداد اسم ملف" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "فضلا، ضع نوع mime في التهيئة:\n" +#~ "الفئة/النوع\n" +#~ "\n" +#~ "على سبيل المثال:\n" +#~ "image/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "نوع mime هذا موجود مسبقا" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "لم نتمكن من إنشاء المجلد\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "لن يكون باستطاعتنا حفظ الحالة." + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "لم نتمكن من الدخول للمجلد\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "لن يكون باستطاعتنا حفظ الحالة." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "تعذر إنشاء الملف\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "لن يكون باستطاعتنا حفظ الحالة." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "تعذر إنشاء الملف\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "لن يكون باستطاعتنا حفظ الحالة." + +#~ msgid "Configure how files are associated and started" +#~ msgstr "عرّف كيفية ارتباط وفتح الملفات" + +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "أنواع Mime" + +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "أضف نوع Mime" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "أضف نوع Mime جديد\n" +#~ "على سبيل المثال: image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "اكتب امتدادات نوع mime هذا.\n" +#~ "على سبيل المثال: .html, .htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "الامتداد:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "الصيغ الانتظامي" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "بإمكانك تعيين تعبيرين اعتياديين هنا لتعريفهم بنوع Mime\n" +#~ "هذا الحقول اختيارية." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "البروتوكول" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "الأمر" + +#~ msgid "URL Handlers" +#~ msgstr "موجهات URL" + +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "الموجّه:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "نيتسكيب" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "نيتسكيب (نافذة جديدة)" + +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "متصفح المساعدة" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "متصفح المساعدة (نافذة جديدة)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "تعيين" + +#~ msgid "Configure which programs are used to display URLs" +#~ msgstr "عرّف أي البرامج التي يتم استخدامها لعرض عناوين URL" + +#~ msgid "Enlightenment" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#~ msgid "Ice WM" +#~ msgstr "Ice WM" + +#~ msgid "Scwm" +#~ msgstr "Scwm" + +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Window Maker" + +#~ msgid "twm" +#~ msgstr "twm" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "تهيئة تعيينات الجلسة" + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (الحالي)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "نفّذ أداة التعريف لـ %s" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (لا يوجد)" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "لقد تغير مدير النوافذ الحالي لديك. حتى يتم حفظ هذا\n" +#~ "التغيير، أنت بحاجة لحفظ الجلسة الحالية. من الممكن عمل\n" +#~ "هذا حالا باختيار \"احفظ الجلسة اﻵن\" باﻷسفل، أو بمقدورك\n" +#~ "حفظ الجلسة لاحقا. من الممكن عمل هذا إما باختيار \"احفظ الجلسة\n" +#~ "الحالية\" تحت \"إعدادات\" في القائمة الرئيسية، أو بتمكين\n" +#~ "\"احفظ التعيين الحالي\" حين خروجك.\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "احفظ الجلسة لاحقا" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "احفظ الجلسة اآن" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "لقد تغير مدير النوافذ الحالي لديك. حتى يتم حفظ هذا\n" +#~ "التغيير، أنت بحاجة لحفظ الجلسة الحالية. من الممكن عمل\n" +#~ "هذا إما باختيار \"احفظ الجلسة الحالية\" تحت \"إعدادات\"\n" +#~ "في القائمة الرئيسية، أو بتمكين \"احفظ التعيين الحالي\" حين خروجك.\n" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "أضف مدير نوافذ جديد" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "إلغاء" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "الاسم:" + +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "الأمر:" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "أمر التعريف:" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "مدير النوافذ يدار بالجلسة" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "لا يمكن أن يكون الاسم فارغا" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "لا يمكن أن يكون الأمر فارغا" + +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "حرّر مدير النوافذ" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "ليس بإمكانك حذف مدير النوافذ الحالي" + +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "منتقي مدير النوافذ" + #~ msgid "File Manager Font" #~ msgstr "خط مدير الملفات" @@ -2618,9 +2548,6 @@ msgstr "اختر ملف صوت" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "اختر تيمة gtk+ لاستخدامها" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "اختر تيمة لتثبيتها" - #~ msgid "Icons and Text" #~ msgstr "أيقونات ونص" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-26 19:08GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -260,80 +260,55 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Ana" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Yeknəsəq İzlər" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Qismi məzmun" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Arxa Plan" @@ -552,8 +527,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "URLləri Qəbul Et" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 msgid "Add..." msgstr "" @@ -611,8 +584,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Deluxe" @@ -623,8 +594,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "İşə Salma Bayrağı:" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -835,16 +804,6 @@ msgstr "" msgid "Workspaces" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "%s seçənəkləri" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Ekran qoruyucu qurğularını aparın" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Legacy Applications" @@ -854,25 +813,6 @@ msgstr "Əsas Proqramlar" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Arxa plan xassələri" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "GLPlanet" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Xroger" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -953,28 +893,27 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Cage" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Geniş" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "İzah" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Ekstrusiya" @@ -1007,7 +946,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Əsas yer" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1106,7 +1045,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1126,68 +1065,67 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Hazırkı" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 #, fuzzy msgid "Extension" msgstr "Ekstrusiya" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 msgid "Add file type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Daha Uzun" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1548,175 +1486,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Klaviatura Seçənəkləri" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Editor Seç" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -#, fuzzy -msgid "Mime Type: " -msgstr "Növ" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Nümayiş" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Fiqurları aç." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Səs faylı seç" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vines" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Növ" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Növ" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -msgid "Add Mime Type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "Ekstrusiya" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2160,83 +1929,40 @@ msgid "Save File" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Terminal Seç" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Qlobal arxivşi seçənəkləri" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Xahiş edirik, aşaǧıdakı əmr sətirini girin." - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "Əmr:" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr "Wander" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Veb Səyyahı" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Arxa plan xassələri" @@ -2271,168 +1997,6 @@ msgstr "Arxa plan xassələri" msgid "Windows" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "GLPlanet" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Ad:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Əmr:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2517,6 +2081,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2610,6 +2206,137 @@ msgstr "Çal" msgid "Select sound file" msgstr "Səs faylı seç" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Ana" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "%s seçənəkləri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Ekran qoruyucu qurğularını aparın" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Arxa plan xassələri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "GLPlanet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Xroger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Editor Seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Növ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Nümayiş" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Fiqurları aç." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Səs faylı seç" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vines" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Növ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Növ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Ekstrusiya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Xahiş edirik, aşaǧıdakı əmr sətirini girin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Əmr:" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "Wander" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Veb Səyyahı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "GLPlanet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ad:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Əmr:" + #, fuzzy #~ msgid "Accepts Line _Number" #~ msgstr "Sətir Nömrələrini Qəbul Edir" @@ -2663,10 +2390,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgstr "Sproingies" #, fuzzy -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Terminal Seç" - -#, fuzzy #~ msgid "AccessX" #~ msgstr "URLləri Qəbul Et" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-11 22:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-11 22:38+0200\n" "Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian GNOME translation team <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-09 16:16+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-03 20:41-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-11 13:47+02:00\n" "Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -253,83 +253,54 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Horizontln gradient" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Vyberte barvu" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "Monosti obrzku:" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Nhled" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "Hlavn barva" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "Druhotn barva" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "Pln barva" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr "Pozad" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "Vertikln gradient" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "Rdiov tlatko 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Rdiov tlatko 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Rdiov tlatko 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Rdiov tlatko 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Rdiov tlatko 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Pozad" @@ -542,8 +513,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "Akce_ptuje URL" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 msgid "Add..." msgstr "Pidat..." @@ -598,8 +567,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Editace vlastnost sprvce oken" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -608,8 +575,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "pravy..." @@ -808,14 +773,6 @@ msgstr "Nastaven pracovnch ploch" msgid "Workspaces" msgstr "Pracovn plochy" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "Vlastnosti CD" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Nastaven vlastnost ovldn CD" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Legacy Applications" @@ -825,23 +782,6 @@ msgstr "Standardn nastaven Gtk" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Global panel properties" -msgstr "Globln nastaven panelu" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Pidat program pi startu" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -920,26 +860,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "Zdrojov kd" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Obrzky" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Ppony" @@ -970,7 +909,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Implicitn akce" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Upravit typ souboru" @@ -1059,7 +998,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "Upravit kategorii souboru" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1078,66 +1017,65 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Vlastn" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Ppona" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 msgid "Add file type" msgstr "Pidat typ souboru" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "dn" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "Rzn" @@ -1475,196 +1413,6 @@ msgstr "_Hlasitost:" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Vlastnosti klvesnice" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -msgid "Select an icon..." -msgstr "Vbr ikony..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Typ MIME: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "Pidat" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Prvn regulrn vraz: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Druh regulrn vraz: " - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Akce s MIME typy" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Pklad: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Otevt" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "Vbr souboru..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -msgid "View" -msgstr "Pohled" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "pravy" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Nastavit akce pro %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -msgid "Mime Type" -msgstr "Typ MIME" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Muste zadat MIME typ" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Je nutn pidat bu regulrn vraz\n" -"nebo pponu souboru" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"Zadejte prosm MIME typ ve formtu:\n" -"KATEGORIE/TYP\n" -"\n" -"Pklad:\n" -"image/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "Tento MIME typ ji existuje" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Nelze vytvoit adres\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Nelze uloit souasn stav." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"K adresi ~/.gnome/mime-info nen\n" -"pstup.\n" -"\n" -"Nebude mono uloit souasn stav." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nelze vytvoit soubor\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"Nelze uloit souasn stav." - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nelze vytvoit soubor\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"Nelze uloit stav" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mime Types" -msgstr "Typy MIME" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Pidat typ MIME" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Pidat nov MIME typ\n" -"Pklad: image/tiff; text/x-scheme atd." - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Zadejte ppony pro tento MIME typ.\n" -"Pklad: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "Ppona:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Regulrn vrazy" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"K identifikaci MIME typu mete nastavit a 2 regulrn vrazy.\n" -"Tyto poloky nemuste vyplnit." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2142,52 +1890,7 @@ msgstr "_Menu" msgid "_Toolbars have: " msgstr "_Nstrojov lity maj:" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Pkaz" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr "program:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (nov okno)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -msgid "Help browser" -msgstr "Prohle npovdy" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Otevi nov okno prohlee" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Nastavit" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:214 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 msgid "Window Preferences" msgstr "Vlastnosti oken" @@ -2221,188 +1924,6 @@ msgstr "Pozad" msgid "Windows" msgstr "Okna" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "Ice WM" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "Scwm" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "Window Maker" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "twm" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -#, fuzzy -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Inicializace nastaven sezen" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Startuje se %s\n" -"(zbv %d sekund)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (Souasn)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Supstit konfiguraci pro %s" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Nenalezen)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nelze inicializovat sprvce oken.\n" -"\tJi b jin sprvce oken a neme bt ukonen\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nelze inicializovat sprvce oken.\n" -"\t'%s' neodstratoval.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Pedchoz sprvce oken nebyl ukonen.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"Nelze odstartovat '%s'.\n" -"Zkou se pedchoz sprvce oken '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"Nelze odstartovat standardn (ev. pedchoz) sprvce oken.\n" -"Spust prosm sprvce oken z pkazov dky. Lze to udlat\n" -"teba z menu polokou \"Spustit program\".\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "Budi" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -#, fuzzy -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"V aktuln sprvce oken byl zmnn. Aby se tyto zmny uloily,\n" -"muste uloit sezen. To me bt proveden bu polokou \n" -"\"Uloiy aktuln sezen\" pod \"Nastaven\" v hlavnm menu, nebo\n" -"zatrenm \"Uloit aktuln sezen\" pi odhlen.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Uloit sezen pozdji" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Uloit sezen te" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -#, fuzzy -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"V aktuln sprvce oken byl zmnn. Aby se tyto zmny uloily,\n" -"muste uloit sezen. To me bt proveden bu polokou \n" -"\"Uloiy aktuln sezen\" pod \"Nastaven\" v hlavnm menu, nebo\n" -"zatrenm \"Uloit aktuln sezen\" pi odhlen.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Pidat dalho sprvce oken" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "Zruit" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -msgid "Name:" -msgstr "Jmno:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -msgid "Command:" -msgstr "Pkaz:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Konfiguran pkaz:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "Sprvce oken podlh sprv sezen (session managed)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Jmno neme zstat przdn" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "Pkaz neme zstat nevyplnn" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Upravit sprvce oken" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Nemete smazat aktulnho sprvce oken" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Editace vlastnost sprvce oken" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2487,6 +2008,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2576,6 +2129,366 @@ msgstr "_Pehrt" msgid "Select sound file" msgstr "Vbr souboru se zvukem" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Startuje se %s\n" +"(zbv %d sekund)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nelze inicializovat sprvce oken.\n" +"\tJi b jin sprvce oken a neme bt ukonen\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nelze inicializovat sprvce oken.\n" +"\t'%s' neodstratoval.\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Pedchoz sprvce oken nebyl ukonen.\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Nelze odstartovat '%s'.\n" +"Zkou se pedchoz sprvce oken '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Nelze odstartovat standardn (ev. pedchoz) sprvce oken.\n" +"Spust prosm sprvce oken z pkazov dky. Lze to udlat\n" +"teba z menu polokou \"Spustit program\".\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "Budi" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "Rdiov tlatko 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Rdiov tlatko 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Rdiov tlatko 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Rdiov tlatko 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Rdiov tlatko 2" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Vlastnosti CD" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Nastaven vlastnost ovldn CD" + +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Globln nastaven panelu" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Pidat program pi startu" + +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Vbr ikony..." + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Typ MIME: " + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pidat" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstranit" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Prvn regulrn vraz: " + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "Druh regulrn vraz: " + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Akce s MIME typy" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Pklad: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otevt" + +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Vbr souboru..." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Pohled" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "pravy" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Nastavit akce pro %s" + +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Typ MIME" + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Muste zadat MIME typ" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Je nutn pidat bu regulrn vraz\n" +#~ "nebo pponu souboru" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte prosm MIME typ ve formtu:\n" +#~ "KATEGORIE/TYP\n" +#~ "\n" +#~ "Pklad:\n" +#~ "image/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "Tento MIME typ ji existuje" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Nelze vytvoit adres\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Nelze uloit souasn stav." + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "K adresi ~/.gnome/mime-info nen\n" +#~ "pstup.\n" +#~ "\n" +#~ "Nebude mono uloit souasn stav." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze vytvoit soubor\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "Nelze uloit souasn stav." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nelze vytvoit soubor\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "Nelze uloit stav" + +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Typy MIME" + +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Pidat typ MIME" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Pidat nov MIME typ\n" +#~ "Pklad: image/tiff; text/x-scheme atd." + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Zadejte ppony pro tento MIME typ.\n" +#~ "Pklad: .html, .htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Ppona:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Regulrn vrazy" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "K identifikaci MIME typu mete nastavit a 2 regulrn vrazy.\n" +#~ "Tyto poloky nemuste vyplnit." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Pkaz" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "program:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (nov okno)" + +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Prohle npovdy" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Otevi nov okno prohlee" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Nastavit" + +#~ msgid "Enlightenment" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#~ msgid "Ice WM" +#~ msgstr "Ice WM" + +#~ msgid "Scwm" +#~ msgstr "Scwm" + +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Window Maker" + +#~ msgid "twm" +#~ msgstr "twm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Inicializace nastaven sezen" + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (Souasn)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Supstit konfiguraci pro %s" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Nenalezen)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "V aktuln sprvce oken byl zmnn. Aby se tyto zmny uloily,\n" +#~ "muste uloit sezen. To me bt proveden bu polokou \n" +#~ "\"Uloiy aktuln sezen\" pod \"Nastaven\" v hlavnm menu, nebo\n" +#~ "zatrenm \"Uloit aktuln sezen\" pi odhlen.\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Uloit sezen pozdji" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Uloit sezen te" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "V aktuln sprvce oken byl zmnn. Aby se tyto zmny uloily,\n" +#~ "muste uloit sezen. To me bt proveden bu polokou \n" +#~ "\"Uloiy aktuln sezen\" pod \"Nastaven\" v hlavnm menu, nebo\n" +#~ "zatrenm \"Uloit aktuln sezen\" pi odhlen.\n" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Pidat dalho sprvce oken" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zruit" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Jmno:" + +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Pkaz:" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Konfiguran pkaz:" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "Sprvce oken podlh sprv sezen (session managed)" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "Jmno neme zstat przdn" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "Pkaz neme zstat nevyplnn" + +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Upravit sprvce oken" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Nemete smazat aktulnho sprvce oken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Editace vlastnost sprvce oken" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Pidat..." @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 21:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-10 21:34+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-24 23:00+02:00\n" "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -259,80 +259,56 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Horizontaler Verlauf" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Whlen Sie eine Farbe aus" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "Whlen Sie eine Farbe aus" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Einfarbig" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "Einfarbig" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr "Hintergrundbild festlegen" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "Vertikaler Verlauf" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "" @@ -549,8 +525,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "Akz_petiert URLs" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "_Hinzu" @@ -610,8 +584,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Deluxe" @@ -621,8 +593,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -841,15 +811,6 @@ msgstr "Energiesparmodus konfigurieren" msgid "Workspaces" msgstr "Energiesparmodus konfigurieren" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "CD-Eigenschaften" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "In der Mitte des Bildschirms" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Legacy Applications" @@ -859,23 +820,6 @@ msgstr "Voreingestellte Anwendungen" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Global panel properties" -msgstr "Globale Panel-Eigenschaften" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "XRoger" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -954,26 +898,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Suffixe" @@ -1006,7 +949,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Voreingestellter Ort" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Dateityp bearbeiten" @@ -1100,7 +1043,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1119,68 +1062,67 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 #, fuzzy msgid "Extension" msgstr "Suffixe" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 msgid "Add file type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Lnger" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1548,173 +1490,6 @@ msgstr "Lautstrke" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Allgemeine Eigenschaften" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Einen Editor auswhlen..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "_Hinzu" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "_Lschen" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Figuren ffnen." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Reben" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -msgid "Mime Type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mime Types" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -msgid "Add Mime Type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "Suffixe" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2158,83 +1933,40 @@ msgid "Save File" msgstr "Datei Speichern" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Ein Thema zum Installieren auswhlen" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Hintergrund-Eigenschaften" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Bitte geben Sie unten einen Befehl ein." - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr "Handler:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (Neues Fenster)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Webbrowser" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -#, fuzzy -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "In nur einem Fenster auswhlen" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Audio-Eigenschaften" @@ -2271,167 +2003,6 @@ msgstr "Allgemeine Eigenschaften" msgid "Windows" msgstr "Window Maker" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "Ice WM" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "Scwm" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "Window Maker" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "twm" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -#, fuzzy -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Die Sitzung initialisieren" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Nicht gefunden)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -#, fuzzy -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Energie_sparmodus aktivieren" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Sitzung jetzt speichern" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -msgid "Command:" -msgstr "Befehl:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2516,6 +2087,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2603,6 +2206,157 @@ msgstr "" msgid "Select sound file" msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Energie_sparmodus aktivieren" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "CD-Eigenschaften" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "In der Mitte des Bildschirms" + +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Globale Panel-Eigenschaften" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "XRoger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Einen Editor auswhlen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "_Hinzu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "_Lschen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Figuren ffnen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Whlen Sie einen Betrachter aus" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Reben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Suffixe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Bitte geben Sie unten einen Befehl ein." + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Befehl" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "Handler:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (Neues Fenster)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Webbrowser" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "In nur einem Fenster auswhlen" + +#~ msgid "Enlightenment" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#~ msgid "Ice WM" +#~ msgstr "Ice WM" + +#~ msgid "Scwm" +#~ msgstr "Scwm" + +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Window Maker" + +#~ msgid "twm" +#~ msgstr "twm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Die Sitzung initialisieren" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Nicht gefunden)" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Sitzung jetzt speichern" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Abbrechen" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name:" + +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Befehl:" + #~ msgid "Accepts Line _Number" #~ msgstr "Akzeptiert Zeilen _Nummern" @@ -2681,10 +2435,6 @@ msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" #~ msgstr "Testen" #, fuzzy -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Ein Thema zum Installieren auswhlen" - -#, fuzzy #~ msgid "AccessX" #~ msgstr "Adressen akzeptieren" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-18 23:12:25+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -277,90 +277,59 @@ msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr " " -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr " " -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr " " -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr " " -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr " " -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr " ." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -# FIX?? (next 2) -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr " 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr " 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr " 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr " 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr " 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "" @@ -577,8 +546,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "..." @@ -638,8 +605,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr " " #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "" @@ -649,8 +614,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "..." @@ -861,16 +824,6 @@ msgstr " " msgid "Workspaces" msgstr " " -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr " " - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr " " - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Legacy Applications" @@ -880,25 +833,6 @@ msgstr "' " msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr " " - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr " " - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -980,28 +914,27 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1036,7 +969,7 @@ msgid "Default action" msgstr "' " #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1140,7 +1073,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1160,69 +1093,68 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 #, fuzzy msgid "Extension" msgstr ":" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr " MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "()" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1591,204 +1523,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Properties" msgstr " " -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr " MIME: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr " : " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr " : " - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr ": emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr " " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr " : %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr " MIME: " - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr " MIME" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -" , \n" -" " - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -" MIME :\n" -"/\n" -"\n" -" :\n" -"image/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr " MIME" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -" \n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -" ." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -" \n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -" ." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -" \n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -" ." - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -" \n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -" ." - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr " MIME: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr " MIME: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -" MIME\n" -" : image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -" MIME.\n" -" : .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr ":" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr " " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -" \n" -"MIME. ." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2256,86 +1990,43 @@ msgid "Save File" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr " " + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr " " -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr ":" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape ( )" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr " " - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr " ( )" - -# Other options?? (shorter word) "8esh" ??? nah... -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "" @@ -2372,200 +2063,6 @@ msgstr " " msgid "Windows" msgstr "window4" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr " " - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -#, fuzzy -msgid "Initialize session settings" -msgstr " " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -" %s\n" -"( %d )" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s ()" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr " %s" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " ( )" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: .\n" -"\t \n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: .\n" -"\t '%s' \n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr " \n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -" '%s' .\n" -" '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -" .\n" -" . \n" -" \" \" \n" -" GNOME\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -" . \n" -" , .\n" -" , \" \n" -"\". , , \n" -" \" \" \"\"\n" -" GNOME, \" \"\n" -" .\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr " " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr " " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -" . \n" -" , .\n" -" , \" \n" -"\". , , \n" -" \" \" \"\"\n" -" GNOME, \" \"\n" -" .\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -#, fuzzy -msgid "Add New Window Manager" -msgstr " " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr ":" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr ":" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr " :" - -# TODO -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr " . . " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr " " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr " " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr " " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr " " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr " " - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2653,6 +2150,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2747,6 +2276,383 @@ msgstr "" msgid "Select sound file" msgstr " " +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +" %s\n" +"( %d )" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: .\n" +"\t \n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: .\n" +"\t '%s' \n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr " \n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +" '%s' .\n" +" '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +" .\n" +" . \n" +" \" \" \n" +" GNOME\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "" + +# FIX?? (next 2) +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr " 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr " 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr " 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr " 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr " 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr " MIME: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr " : " + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr " : " + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr ": emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr " : %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr " MIME: " + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr " MIME" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ " , \n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ " MIME :\n" +#~ "/\n" +#~ "\n" +#~ " :\n" +#~ "image/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr " MIME" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ " ." + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ " ." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ " ." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ " ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr " MIME: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr " MIME: " + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ " MIME\n" +#~ " : image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ " MIME.\n" +#~ " : .html, .htm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ " \n" +#~ "MIME. ." + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape ( )" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr " ( )" + +# Other options?? (shorter word) "8esh" ??? nah... +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s ()" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr " %s" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " ( )" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ " . \n" +#~ " , .\n" +#~ " , \" \n" +#~ "\". , , \n" +#~ " \" \" \"\"\n" +#~ " GNOME, \" \"\n" +#~ " .\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ " . \n" +#~ " , .\n" +#~ " , \" \n" +#~ "\". , , \n" +#~ " \" \" \"\"\n" +#~ " GNOME, \" \"\n" +#~ " .\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr ":" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr ":" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr " :" + +# TODO +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr " . . " + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr " " + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "..." @@ -2921,10 +2827,6 @@ msgstr " " #~ msgstr " ." #, fuzzy -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr " " - -#, fuzzy #~ msgid "Default Applications" #~ msgstr "' " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index d39780c9c..e93a059ae 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-centre CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-15\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n" "Language-Team: \n" @@ -253,79 +253,55 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Colour" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Colour" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "" @@ -536,8 +512,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 msgid "Add..." msgstr "" @@ -587,8 +561,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 msgid "Delete" msgstr "" @@ -597,8 +569,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -793,14 +763,6 @@ msgstr "" msgid "Workspaces" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -809,23 +771,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Control Centre" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Programs" -msgstr "" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -904,26 +849,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -954,7 +898,7 @@ msgid "Default action" msgstr "" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1043,7 +987,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1062,66 +1006,65 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 msgid "Add file type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1458,166 +1401,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Properties" msgstr "" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -msgid "Select an icon..." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -msgid "View" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -msgid "Mime Type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mime Types" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -msgid "Add Mime Type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2048,79 +1831,39 @@ msgid "Save File" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 -msgid "Text Below Icons" +msgid "Select the toolbar style." msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 -msgid "Text Only" +msgid "Text Below Icons" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 -msgid "Toolbar" +msgid "Text Only" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Control Centre" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -msgid "Help browser" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Control Centre" @@ -2155,169 +1898,6 @@ msgstr "Control Centre" msgid "Windows" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Initialise session settings" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialise window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialise window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2400,6 +1980,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2485,6 +2097,60 @@ msgstr "" msgid "Select sound file" msgstr "" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialise window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialise window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Control Centre" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Initialise session settings" + #, fuzzy #~ msgid "Theme Properties" #~ msgstr "Control Centre" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-09 19:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-09 20:45+0200\n" "Last-Translator: Lucas Di Pentima <lucas@lunix.com.ar>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.99.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-04 18:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-04 18:21+0300\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -248,51 +248,47 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "_Äärista pilt:" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Horisontaalse üleminekuga" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Vali värv" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "Pildi häälestus:" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Eelvaade" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "Põhivärv" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "Lisavärv" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "Ühtlase värviga" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "Taustapildi failinimi." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "Taustapildi sättimiseks tiri siia pilt või klõpsa valiku tegemiseks." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "Vertikaalse üleminekuga" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" @@ -302,26 +298,6 @@ msgstr "" "võid sa siia aknasse\n" "pildifaile tirida." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "valikunupp1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "valikunupp2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "valikunupp3" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "valikunupp4" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "valikunupp5" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Taust" @@ -532,8 +508,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "Võtab _URLe vastu" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 msgid "Add..." msgstr "Lisa..." @@ -582,8 +556,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Vaikimisi aknahaldur" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -592,8 +564,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "_Parameetrid:" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Muuda..." @@ -787,14 +757,6 @@ msgstr "Konfigureeri töötsoone" msgid "Workspaces" msgstr "Töötsoonid" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "CD häälestus" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Konfigureeri CD seadmete käsitlemist" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "Pärandrakendused" @@ -803,24 +765,6 @@ msgstr "Pärandrakendused" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Tööriista- ja menüüribade häälestus" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "Paneel" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Programm" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -899,26 +843,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "Lähtekood" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Heli" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Pildid" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Laiendused" @@ -951,7 +894,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Vaiketegevus" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Muuda failitüüpi" @@ -1040,7 +983,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "Muuda faili kategooriat" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1059,66 +1002,65 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Oma" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Laiendus" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "MIME tüübiinfo" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 msgid "Add file type" msgstr "Lisa failitüüp" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "Ei ole" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Kategooria" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "Vali faili kategooria" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1457,170 +1399,6 @@ msgstr "_Helitugevus:" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Klaviatuuri häälestus" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -msgid "Select an icon..." -msgstr "Vali ikoond..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Mime tüüp: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "Lisa" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "Vali fail..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -msgid "View" -msgstr "Vaata" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime tüüp" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime tüübid" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Lisa MIME tüüp" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Lisa uus MIME tüüp\n" -"Näiteks: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Sisesta selle mime-tüübi faililaiendid.\n" -"Näiteks: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "Laiendus:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Regulaaravaldised" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2070,78 +1848,39 @@ msgid "Save File" msgstr "Salvesta fail" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Vali installitav teema" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "Tekst ikoonide all" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "Ainult tekst" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "Tööriistariba" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Tööriista- ja menüüribade häälestus" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "Tööriistaribasid saab _lahti haakida ja ringi liigutada" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "_Menüü" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "_Tööriistaribadel on: " -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Käsk" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "URLide käsitlejad" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "käsitleja:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (uus aken)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -msgid "Help browser" -msgstr "Abiinfo brauser" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Abiinfo brauser (uus aken)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Säti" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:214 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Heli häälestus" @@ -2177,165 +1916,6 @@ msgstr "Kirjatüübi omadused" msgid "Windows" msgstr "Window Maker" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "Ice WM" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "Scwm" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "Window Maker" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "twm" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "Olgu" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Lisa uus aknahaldur" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -msgid "Command:" -msgstr "Käsk:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Aknahalduri valik" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2419,6 +1999,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2507,6 +2119,191 @@ msgstr "_Mängi" msgid "Select sound file" msgstr "Vali helifail" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "Olgu" + +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "valikunupp1" + +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "valikunupp2" + +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "valikunupp3" + +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "valikunupp4" + +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "valikunupp5" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "CD häälestus" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Konfigureeri CD seadmete käsitlemist" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Tööriista- ja menüüribade häälestus" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Paneel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Programm" + +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Vali ikoond..." + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Mime tüüp: " + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Lisa" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eemalda" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ava" + +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Vali fail..." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vaata" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Muuda" + +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Mime tüüp" + +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Mime tüübid" + +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Lisa MIME tüüp" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Lisa uus MIME tüüp\n" +#~ "Näiteks: image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Sisesta selle mime-tüübi faililaiendid.\n" +#~ "Näiteks: .html, .htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Laiendus:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Regulaaravaldised" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Käsk" + +#~ msgid "URL Handlers" +#~ msgstr "URLide käsitlejad" + +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "käsitleja:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (uus aken)" + +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Abiinfo brauser" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Abiinfo brauser (uus aken)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Säti" + +#~ msgid "Enlightenment" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#~ msgid "Ice WM" +#~ msgstr "Ice WM" + +#~ msgid "Scwm" +#~ msgstr "Scwm" + +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Window Maker" + +#~ msgid "twm" +#~ msgstr "twm" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Lisa uus aknahaldur" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Loobu" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nimi:" + +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Käsk:" + +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Aknahalduri valik" + #~ msgid "<b>Test</b>" #~ msgstr "<i>Proovi</i>" @@ -2633,9 +2430,6 @@ msgstr "Vali helifail" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Valige kasutatav gtk+ teema" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Vali installitav teema" - #~ msgid "Default Applications" #~ msgstr "Vaikerakendused" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 09:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-10 12:47+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -89,8 +89,12 @@ msgid "Enable _Toggle Keys" msgstr "Käytä _vipunäppäimiä" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10 -msgid "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user selectable period of time." -msgstr "Sivuuta kaikki peräkkäiset saman näppäimen painallukset, jotka tapahtuvat säädettävän ajan kuluessa." +msgid "" +"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " +"selectable period of time." +msgstr "" +"Sivuuta kaikki peräkkäiset saman näppäimen painallukset, jotka tapahtuvat " +"säädettävän ajan kuluessa." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)" @@ -101,12 +105,18 @@ msgid "Ma_ximum pointer speed :" msgstr "S_uurin osoittimen nopeus:" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13 -msgid "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable amount of time." +msgid "" +"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " +"amount of time." msgstr "Hyväksy vain määritellyn ajan pohjassa olleet näppäinten painallukset" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 -msgid "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys in sequence." -msgstr "Jäljittele monen näppäimen painamista samaan aikaan näppäilemällä muunnosnäppäimiä peräkkäin." +msgid "" +"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " +"in sequence." +msgstr "" +"Jäljittele monen näppäimen painamista samaan aikaan näppäilemällä " +"muunnosnäppäimiä peräkkäin." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 msgid "Start mo_ving this long after keypress :" @@ -122,7 +132,9 @@ msgstr "Tee numeronäppäimistöstä hiiren ohjauspainikkeet." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18 msgid "_Beep when enabling/disabling keyboard accessibility features" -msgstr "_Piippaa, kun näppäimistön esteettömyysominaisuudet otetaan tai poistetaan käytöstä" +msgstr "" +"_Piippaa, kun näppäimistön esteettömyysominaisuudet otetaan tai poistetaan " +"käytöstä" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19 msgid "_Disable if unused for " @@ -149,9 +161,11 @@ msgid "_Only accept keypress after :" msgstr "Hyväksy näppäimen painallus vasta kun on kulunut:" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25 -msgid "_Turn off Sticky Keys when\n" +msgid "" +"_Turn off Sticky Keys when\n" "two keys pressed simultaneously" -msgstr "Poista tarttuvat näppäimet käytöstä\n" +msgstr "" +"Poista tarttuvat näppäimet käytöstä\n" "kun kahta näppäintä painetaan samalla" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27 @@ -290,7 +304,8 @@ msgstr "Taustan kuvatiedoston nimi." #: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." -msgstr "Aseta taustakuva pudottamalla kuvatiedosto tai napsauta selataksesi niitä." +msgstr "" +"Aseta taustakuva pudottamalla kuvatiedosto tai napsauta selataksesi niitä." #: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" @@ -315,13 +330,20 @@ msgid "Change the desktop background" msgstr "Muuta työpöydän taustaa" #: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 -msgid "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" -"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the GNOME settings manager." -msgstr "Ei voinut käynnistää asetushallintaa \"gnome2-settings-daemon\".\n" -"Kun se ei ole käynnissä, jotkin asetukset eivät välttämättä tule voimaan. Tämä voi merkitä ongelmaa Bonobossa, tai että jokin muu kuin Gnomen (esim. KDE:n) asetushallinta voi olla käynnissä ja häiritä Gnomen asetushallinnan toimintaa." +msgid "" +"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" +"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME " +"settings manager." +msgstr "" +"Ei voinut käynnistää asetushallintaa \"gnome2-settings-daemon\".\n" +"Kun se ei ole käynnissä, jotkin asetukset eivät välttämättä tule voimaan. " +"Tämä voi merkitä ongelmaa Bonobossa, tai että jokin muu kuin Gnomen (esim. " +"KDE:n) asetushallinta voi olla käynnissä ja häiritä Gnomen asetushallinnan " +"toimintaa." -#: capplets/common/capplet-util.c:239 -#: capplets/common/capplet-util.c:241 +#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Ota asetukset käyttöön ja lopeta" @@ -421,15 +443,19 @@ msgid "Change set" msgstr "Muutosjoukko" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 -msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" -msgstr "GConf-muutosjoukko, joka sisältää datan, joka lähtee asetukset toteutettaessa gconf-asiakkaalle" +msgid "" +"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" +msgstr "" +"GConf-muutosjoukko, joka sisältää datan, joka lähtee asetukset " +"toteutettaessa gconf-asiakkaalle" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "Säätimeenmuunnoksen paluukutsu" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "Funktio, joka saa kutsun, kun data muuntuu GConfista säätimeen" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 @@ -437,7 +463,8 @@ msgid "Conversion from widget callback" msgstr "Säätimestämuunnoksen paluukutsu" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "Funktio, joka saa kutsun, kun data muuntuu säätimestä GConfiin" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 @@ -462,18 +489,22 @@ msgstr "Ominaisuusmuokkaimen datan vapauttamisen paluukutsu" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" -msgstr "Funktio, joka saa kutsun kun ominaisuusmuokkainolion dataa ollaan vapauttamassa" +msgstr "" +"Funktio, joka saa kutsun kun ominaisuusmuokkainolion dataa ollaan " +"vapauttamassa" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1484 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" "\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture." +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." msgstr "" "Ei löytänyt tiedostoa \"%s\".\n" "\n" -"Varmista, että se on olemassa ja yritä uudelleen tai valitse toinen taustakuva." +"Varmista, että se on olemassa ja yritä uudelleen tai valitse toinen " +"taustakuva." #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1492 #, c-format @@ -581,8 +612,12 @@ msgid "Help Browser" msgstr "Ohjeselain" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 -msgid "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the magic wand, and do a magic dance for it to work." -msgstr "Valitse haluamasi ikkunointiohjelma. Lisäksi täytyy napsauttaa toteuta-painiketta, heiluttaa taikasauvaa ja tanssia sadetanssi, jotta se toimisi." +msgid "" +"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " +"magic wand, and do a magic dance for it to work." +msgstr "" +"Valitse haluamasi ikkunointiohjelma. Lisäksi täytyy napsauttaa toteuta-" +"painiketta, heiluttaa taikasauvaa ja tanssia sadetanssi, jotta se toimisi." #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 msgid "Start in T_erminal" @@ -1047,8 +1082,12 @@ msgid "None" msgstr "Ei mikään" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 -msgid "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank to have one generated for you." -msgstr "Virheellinen MIME-tyyppi. Syötä kelvollinen MIME-tyyppi, tai jätä kenttä tyhjäksi, niin sellainen syntyy." +msgid "" +"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " +"to have one generated for you." +msgstr "" +"Virheellinen MIME-tyyppi. Syötä kelvollinen MIME-tyyppi, tai jätä kenttä " +"tyhjäksi, niin sellainen syntyy." #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." @@ -1104,8 +1143,12 @@ msgid "Please enter a protocol name." msgstr "Kirjoita protokollan nimi." #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 -msgid "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or punctuation." -msgstr "Virheellinen protokollan nimi. Anna protokollan nimi ilman välilyöntejä tai -merkkejä." +msgid "" +"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " +"punctuation." +msgstr "" +"Virheellinen protokollan nimi. Anna protokollan nimi ilman välilyöntejä tai -" +"merkkejä." #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 msgid "There is already a protocol by that name." @@ -1210,8 +1253,12 @@ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "Virhe asettaessa uutta pikanäppäintä asetustietokantaan: %s\n" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:851 -msgid "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has been incompletely installed." -msgstr "Ei löytänyt näppäimistöteemoja. Tämä merkitsee, että GTK+ on asennettu puutteellisesti." +msgid "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." +msgstr "" +"Ei löytänyt näppäimistöteemoja. Tämä merkitsee, että GTK+ on asennettu " +"puutteellisesti." #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:876 msgid "Action" @@ -1235,8 +1282,12 @@ msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" msgstr "Ohjelmien näppäimistö_navigointityyli:" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 -msgid "To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press the key combination you want to associate with it." -msgstr "Liittääksesi pikanäppäimen toimintoon napsauta kohtaa pikanäppäinsarakkeessa ja näppäile haluamasi näppäinyhdistelmä." +msgid "" +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." +msgstr "" +"Liittääksesi pikanäppäimen toimintoon napsauta kohtaa pikanäppäinsarakkeessa " +"ja näppäile haluamasi näppäinyhdistelmä." #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5 msgid "_Desktop shortcuts:" @@ -1254,8 +1305,11 @@ msgstr "_Esteettömyys" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147 -msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" -msgstr "Pelkästään ota muutokset käyttöön ja lopeta (vain yhteensopivuuden vuoksi; nyt tämän tekee daemon)" +msgid "" +"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +msgstr "" +"Pelkästään ota muutokset käyttöön ja lopeta (vain yhteensopivuuden vuoksi; " +"nyt tämän tekee daemon)" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 msgid "<i>fast</i>" @@ -1346,8 +1400,12 @@ msgid "Slow" msgstr "Hidas" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 -msgid "The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to get your attention." -msgstr "Näppäinääni on <i>piippaus</i>, joka kuuluu kun järjestelmä vaatii huomiotasi." +msgid "" +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to " +"get your attention." +msgstr "" +"Näppäinääni on <i>piippaus</i>, joka kuuluu kun järjestelmä vaatii " +"huomiotasi." #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 msgid "Very Fast" @@ -1358,8 +1416,13 @@ msgid "Very Short" msgstr "Hyvin lyhyt" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 -msgid "You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the right." -msgstr "Voit muuttaa näppäimistön esteettömyysominaisuuksia avaamalla esteettömyysasetukset-ikkunan tai napsauttamalla oikealla olevaa painiketta." +msgid "" +"You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the " +"'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the " +"right." +msgstr "" +"Voit muuttaa näppäimistön esteettömyysominaisuuksia avaamalla " +"esteettömyysasetukset-ikkunan tai napsauttamalla oikealla olevaa painiketta." #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 msgid "_Accessibility..." @@ -1387,62 +1450,84 @@ msgstr "Näppäimistöasetukset" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format -msgid "<b>Unknown Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Unknown Cursor</b>\n" "%s" -msgstr "<b>Tuntematon osoitin</b>\n" +msgstr "" +"<b>Tuntematon osoitin</b>\n" "%s" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:556 -msgid "<b>Default Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Default Cursor - Current</b>\n" "The default cursor that ships with X" -msgstr "<b>Oletusosoitin - nykyinen</b>\n" +msgstr "" +"<b>Oletusosoitin - nykyinen</b>\n" "X:n mukana tuleva oletusosoitin" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:559 -msgid "<b>Default Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Default Cursor</b>\n" "The default cursor that ships with X" -msgstr "<b>Oletusosoitin</b>\n" +msgstr "" +"<b>Oletusosoitin</b>\n" "X:n mukana tuleva oletusosoitin" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:577 -msgid "<b>White Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>White Cursor - Current</b>\n" "The default cursor inverted" -msgstr "<b>Valkoinen osoitin - nykyinen</b>\n" +msgstr "" +"<b>Valkoinen osoitin - nykyinen</b>\n" "Oletusosoitin käänteisin värein" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:580 -msgid "<b>White Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>White Cursor</b>\n" "The default cursor inverted" -msgstr "<b>Valkoinen osoitin</b>\n" +msgstr "" +"<b>Valkoinen osoitin</b>\n" "Oletusosoitin käänteisin värein" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:598 -msgid "<b>Large Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Large Cursor - Current</b>\n" "Large version of normal cursor" -msgstr "<b>Suuri osoitin - nykyinen</b>\n" +msgstr "" +"<b>Suuri osoitin - nykyinen</b>\n" "Suuri versio tavallisesta osoittimesta" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:601 -msgid "<b>Large Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Large Cursor</b>\n" "Large version of normal cursor" -msgstr "<b>Suuri osoitin</b>\n" +msgstr "" +"<b>Suuri osoitin</b>\n" "Suuri versio tavallisesta osoittimesta" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:619 -msgid "<b>Large White Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Large White Cursor - Current</b>\n" "Large version of white cursor" -msgstr "<b>Suuri valkoinen osoitin - nykyinen</b>\n" +msgstr "" +"<b>Suuri valkoinen osoitin - nykyinen</b>\n" "Suuri versio valkoisesta osoittimesta" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:622 -msgid "<b>Large White Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Large White Cursor</b>\n" "Large version of white cursor" -msgstr "<b>Suuri valkoinen osoitin</b>\n" +msgstr "" +"<b>Suuri valkoinen osoitin</b>\n" "Suuri versio valkoisesta osoittimesta" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to take effect." -msgstr "<b>Huomautus:</b> Tämä asetus tulee voimaan vasta kun kirjaudut seuraavan kerran sisään." +msgid "" +"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to " +"take effect." +msgstr "" +"<b>Huomautus:</b> Tämä asetus tulee voimaan vasta kun kirjaudut seuraavan " +"kerran sisään." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 msgid "<i>Fast</i>" @@ -1469,8 +1554,12 @@ msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Pieni</i>" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 -msgid "Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been pressed and released." -msgstr "Piirtää pikaisesti merkin kohdistimen ympärille, kun control-näppäin painetaan ja päästetään ylös." +msgid "" +"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been " +"pressed and released." +msgstr "" +"Piirtää pikaisesti merkin kohdistimen ympärille, kun control-näppäin " +"painetaan ja päästetään ylös." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 msgid "Buttons" @@ -1493,7 +1582,8 @@ msgid "Drag and Drop" msgstr "Veto ja pudotus" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 -msgid "Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." +msgid "" +"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." msgstr "Vasenkätinen hiiritila vaihtaa hiiren vasemman ja oikean painikkeen." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 @@ -1501,8 +1591,12 @@ msgid "Locate Pointer" msgstr "Paikanna kohdistin" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 -msgid "Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on the right to test." -msgstr "Suurin aika kaksoisnapsautuksen napsautusten välillä. Kokeile toimintaa oikealla olevalla laatikolla." +msgid "" +"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on " +"the right to test." +msgstr "" +"Suurin aika kaksoisnapsautuksen napsautusten välillä. Kokeile toimintaa " +"oikealla olevalla laatikolla." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 msgid "Motion" @@ -1518,7 +1612,9 @@ msgstr "Hiiriasetukset" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item." -msgstr "Asettaa etäisyyden, jonka verran kohdistinta pitää liikuttaa vetämisen aloittamiseksi." +msgstr "" +"Asettaa etäisyyden, jonka verran kohdistinta pitää liikuttaa vetämisen " +"aloittamiseksi." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 msgid "Set the speed of your pointing device." @@ -1893,8 +1989,7 @@ msgstr "Tämän näkymän näyttämä hallintasovelmien hakemisto" msgid "translator_credits" msgstr "Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/" -#: control-center/capplet-dir-view.c:344 -#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:344 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOMEn hallintakeskus" @@ -1945,9 +2040,11 @@ msgstr "Ei voinut alustaa Bonoboa" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 #, c-format -msgid "Cannot create the directory \"%s\".\n" +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" "This is needed to allow changing cursors." -msgstr "Ei voi luoda hakemistoa \"%s\".\n" +msgstr "" +"Ei voi luoda hakemistoa \"%s\".\n" "Tätä tarvittaisiin osoittimien vaihtamiseksi." #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 @@ -1977,9 +2074,11 @@ msgstr "Näppäinsidonta (%s) on jo käytössä\n" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 #, c-format -msgid "Error while trying to run (%s)\n" +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" "which is linked to the key (%s)" -msgstr "Virhe suorittaessa (%s),\n" +msgstr "" +"Virhe suorittaessa (%s),\n" "joka on kytketty näppäimeen (%s)" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 @@ -2016,8 +2115,12 @@ msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #: libbackground/applier.c:240 -msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview" -msgstr "bg_applierin tyyppi: BG_APPLIER_ROOT juuri-ikkunalle ja BG_APPLIER_PREVIEW esikatselulle" +msgid "" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" +msgstr "" +"bg_applierin tyyppi: BG_APPLIER_ROOT juuri-ikkunalle ja BG_APPLIER_PREVIEW " +"esikatselulle" #: libbackground/applier.c:247 msgid "Preview Width" @@ -2037,7 +2140,8 @@ msgstr "Korkeus jos käyttöönotin on esikatselin: oletus 48" #: libbackground/preview-file-selection.c:193 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "Ei löytänyt vaakalaatikkoa (hboxia): käyttää tavallista tiedostovalitsinta" +msgstr "" +"Ei löytänyt vaakalaatikkoa (hboxia): käyttää tavallista tiedostovalitsinta" #: libsounds/sound-view.c:122 msgid "The sound file for this event does not exist." @@ -2075,22 +2179,28 @@ msgstr "Valitse äänitiedosto" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 #, c-format -msgid "Starting %s\n" +msgid "" +"Starting %s\n" "(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "%s käynnistyy\n" +msgstr "" +"%s käynnistyy\n" "(%d sekuntia jäljellä ennen aikarajaa)" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 -msgid "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "wm-properties-capplet: Ei voinut käynnistää ikkunointiohjelmaa.\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Ei voinut käynnistää ikkunointiohjelmaa.\n" "\tToinen ikkunointiohjelma on jo käynnissä eikä sitä voinut sulkea.\n" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 #, c-format -msgid "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" -msgstr "wm-properties-capplet: Ei voinut käynnistää ikkunointiohjelmaa \"%s\".\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Ei voinut käynnistää ikkunointiohjelmaa \"%s\".\n" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 msgid "Previous window manager did not die\n" @@ -2098,9 +2208,11 @@ msgstr "Edellinen ikkunointiohjelma ei sulkeutunut.\n" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 #, c-format -msgid "Could not start '%s'.\n" +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" "Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "Ei voinut käynnistää ohjelmaa \"%s\".\n" +msgstr "" +"Ei voinut käynnistää ohjelmaa \"%s\".\n" "Palaa edelliseen ikkunointiohjelmaan \"%s\".\n" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 @@ -2117,4 +2229,3 @@ msgstr "" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 msgid "OK" msgstr "OK" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.99.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-25 09:37+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -261,51 +261,47 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "_Entourer l'image avec :" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "Addresse électronique" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Dégradé horizontal" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Choisissez une couleur" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "Options de l'image :" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "Couleur primaire" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "Couleur secondaire" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "Couleur unie" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "Dégradé vertical" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" @@ -315,26 +311,6 @@ msgstr "" "d'images sur la fenetre pour définir\n" "l'image d'arrière-plan." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "radiobutton1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "radiobutton2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "radiobutton3" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "radiobutton4" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "radiobutton5" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" @@ -571,8 +547,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "Accepte les _URLs" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -623,8 +597,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Gestionnaire de fenêtres par défaut" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -633,8 +605,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "E_xec Flag:" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." @@ -836,14 +806,6 @@ msgstr "Configurer les bureaux" msgid "Workspaces" msgstr "Bureaux" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "Propriétés du CD" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Configurer la gestion des périphériques de disques compactes" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "Applications antérieures ou non-conforme à GNOME" @@ -852,22 +814,6 @@ msgstr "Applications antérieures ou non-conforme à GNOME" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "Paramètres des applications antérieures à GNOME" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Global panel properties" -msgstr "Propriétés globales du tableau de bord" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "Tableau de bord" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Programmes au démarrage" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -946,26 +892,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "Code source" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Images" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Description" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -998,7 +943,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Action par défaut" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Éditer le type de fichier" @@ -1087,7 +1032,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "Éditer la catégorie du fichier" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1106,48 +1051,47 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "Structure comprenant l'information de la catégorie MIME" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "Model sous-jacent qui signal que le bouton Ok est cliqué" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "Information sur le type MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "Structure comprenant des données sur le type MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "Est un dialogue" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "Vrai si ce dialogue sert à ajouter un type MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 msgid "Add file type" msgstr "Ajouter un type de fichier" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." @@ -1155,19 +1099,19 @@ msgstr "" "Type MIME invalide. Veuillez entrer un type de MIME valide, ou bien laisser " "le champs vierge et un type sera généré pour vous." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "Il existe déjà un type MIME ayant le même nom." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "Choisisser une catégorie de fichier" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "_Divers" @@ -1528,195 +1472,6 @@ msgstr "_Volume :" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Configuration des propriétés du clavier" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -msgid "Select an icon..." -msgstr "Sélectionnez une icône..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Type MIME : " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Première expression régulière : " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Seconde expression régulière : " - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Actions sur les types MIME" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Exemple : emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "Sélectionnez un fichier..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -msgid "View" -msgstr "Visualiser" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Définir les actions pour %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -msgid "Mime Type" -msgstr "Type MIME" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Vous devez saisir un type MIME" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Vous devez ajouter soit une expression régulière\n" -"soit une extension de nom de fichier" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"Veuillez écrire votre type MIME sous la forme :\n" -"CATEGORIE/TYPE\n" -"\n" -"Par exemple :\n" -"image/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "Ce type MIME existe déjà" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Impossible de créer le répertoire\n" -"~/.gnome/mime-info/\n" -"\n" -"L'état ne pourra pas être sauvegardé." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Impossible d'accéder au répertoire\n" -"~/.gnome/mime-info/\n" -"\n" -"L'état ne pourra pas être sauvegardé." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Impossible de créer le fichier\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"L'état ne pourra pas être sauvegardé." - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Impossible de créer le fichier\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" -"\n" -"L'état ne pourra pas être sauvegardé." - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mime Types" -msgstr "Types MIME" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Ajouter un type MIME" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Ajouter un nouveau type MIME\n" -"Par exemple : image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Tapez les extensions de fichier pour ce type MIME.\n" -"Par exemple : .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "Extension :" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Expressions régulières" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"Vous pouvez donner deux expressions régulières pour\n" -"identifier le type MIME. Ces champs sont optionnels." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2179,79 +1934,40 @@ msgid "Save File" msgstr "Sauvegarder le fichier" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Sélectionnez un thème à installer" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Paramètres des barres d'outiles et des menus" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "Les barres d'outils sont détachables" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "_Menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "Les _barres d'outils ont : " -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "Gestionnaires d'URL" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "gestionnaire :" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (nouvelle fenêtre)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -msgid "Help browser" -msgstr "Navigateur d'aide" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Navigateur d'aide (nouvelle fenêtre)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Définir" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Préférences du son" @@ -2289,194 +2005,6 @@ msgstr "Paramètre de la police" msgid "Windows" msgstr "window4" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "Ice WM" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "Scwm" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "Window Maker" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "twm" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Initialiser les réglages de la session" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Démarrage de %s\n" -"(%d secondes avant expiration du temps imparti)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (En cours)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Lancer l'outil de configuration pour %s" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (non trouvé)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet : Impossible d'initialiser le\n" -"gestionnaire de fenêtres.\n" -"\tUn autre gestionnaire de fenêtres est déjà en cours d'exécution et ne peux " -"pas être terminé\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet : Impossible d'initialiser le gestionnaire de " -"fenêtres.\n" -"\t« %s » a pas démarré\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Le gestionnaire de fenêtres précédent fonctionne toujours\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"N'a pas pu démarrer « %s ».\n" -"Retourne au gestionnaire de fenêtres prédédent « %s »\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"N'a pas pu démarrer le gestionnaire de fenêtres précédent.\n" -"Démarrez un gestionnaire de fenêtres manuellement.\n" -"Vous pouvez le faire en sélectionnant « Exécuter... »\n" -"dans le menu GNOME\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "Valider" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"Votre gestionnaire de fenêtres courant a changé. Pour que le\n" -"changement soit enregistré, vous devez enregistrer la session actuelle.\n" -"Cela peut être fait immédiatement en sélectionnant « Enregistrer la\n" -"session maintenant » ci-dessous; vous pouvez aussi enregistrer votre\n" -"session plus tard. Ceci peut être fait en sélectionnant\n" -"« Enregistrer la session actuelle » dans la rubrique du menu principal\n" -"ou alors en activant « Enregistrer la session actuelle » en vous\n" -"deconnectant.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Enregistrer la session plus tard" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Enregistrer la session maintenant" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"Votre gestionnaire de fenêtres a été changé. Pour que le\n" -"changement soit enregistré, vous devez enregistrer la session actuelle.\n" -"Cela peut être fait en sélectionnant « Enregistrer la session courante »\n" -"sous l'entrée « Paramétres » du menu principal ou en activant\n" -"l'option « Enregistrer la configuration actuelle » à la fin de votre " -"session.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Ajoutez un nouveau gestionnaire de fenêtres" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -msgid "Command:" -msgstr "Commande :" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Commande de configuration :" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "Le gestionnaire de fenêtres est géré par la session" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Le champ du nom ne doit pas être vide" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "La champ de la commande ne peut pas être vide" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Éditer le gestionnaire de fenêtres" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le gestionnaire de fenêtres actuel" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Sélecteur de gestionnaire de fenêtres" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2559,6 +2087,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2648,6 +2208,367 @@ msgstr "_Jouer" msgid "Select sound file" msgstr "Sélectionnez le fichier son" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Démarrage de %s\n" +"(%d secondes avant expiration du temps imparti)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet : Impossible d'initialiser le\n" +"gestionnaire de fenêtres.\n" +"\tUn autre gestionnaire de fenêtres est déjà en cours d'exécution et ne peux " +"pas être terminé\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet : Impossible d'initialiser le gestionnaire de " +"fenêtres.\n" +"\t« %s » a pas démarré\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Le gestionnaire de fenêtres précédent fonctionne toujours\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"N'a pas pu démarrer « %s ».\n" +"Retourne au gestionnaire de fenêtres prédédent « %s »\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"N'a pas pu démarrer le gestionnaire de fenêtres précédent.\n" +"Démarrez un gestionnaire de fenêtres manuellement.\n" +"Vous pouvez le faire en sélectionnant « Exécuter... »\n" +"dans le menu GNOME\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "Valider" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Addresse électronique" + +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "radiobutton1" + +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "radiobutton2" + +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "radiobutton3" + +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "radiobutton4" + +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "radiobutton5" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Propriétés du CD" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Configurer la gestion des périphériques de disques compactes" + +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Propriétés globales du tableau de bord" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Tableau de bord" + +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Programmes au démarrage" + +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Sélectionnez une icône..." + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Type MIME : " + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Enlever" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Première expression régulière : " + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "Seconde expression régulière : " + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Actions sur les types MIME" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Exemple : emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ouvrir" + +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Sélectionnez un fichier..." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Visualiser" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Éditer" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Définir les actions pour %s" + +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Type MIME" + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Vous devez saisir un type MIME" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez ajouter soit une expression régulière\n" +#~ "soit une extension de nom de fichier" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez écrire votre type MIME sous la forme :\n" +#~ "CATEGORIE/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "Par exemple :\n" +#~ "image/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "Ce type MIME existe déjà" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le répertoire\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/\n" +#~ "\n" +#~ "L'état ne pourra pas être sauvegardé." + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'accéder au répertoire\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/\n" +#~ "\n" +#~ "L'état ne pourra pas être sauvegardé." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le fichier\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "L'état ne pourra pas être sauvegardé." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de créer le fichier\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +#~ "\n" +#~ "L'état ne pourra pas être sauvegardé." + +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Types MIME" + +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Ajouter un type MIME" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Ajouter un nouveau type MIME\n" +#~ "Par exemple : image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Tapez les extensions de fichier pour ce type MIME.\n" +#~ "Par exemple : .html, .htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Extension :" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Expressions régulières" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez donner deux expressions régulières pour\n" +#~ "identifier le type MIME. Ces champs sont optionnels." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocole" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Commande" + +#~ msgid "URL Handlers" +#~ msgstr "Gestionnaires d'URL" + +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "gestionnaire :" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (nouvelle fenêtre)" + +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Navigateur d'aide" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Navigateur d'aide (nouvelle fenêtre)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Définir" + +#~ msgid "Enlightenment" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#~ msgid "Ice WM" +#~ msgstr "Ice WM" + +#~ msgid "Scwm" +#~ msgstr "Scwm" + +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Window Maker" + +#~ msgid "twm" +#~ msgstr "twm" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Initialiser les réglages de la session" + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (En cours)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Lancer l'outil de configuration pour %s" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (non trouvé)" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Votre gestionnaire de fenêtres courant a changé. Pour que le\n" +#~ "changement soit enregistré, vous devez enregistrer la session actuelle.\n" +#~ "Cela peut être fait immédiatement en sélectionnant « Enregistrer la\n" +#~ "session maintenant » ci-dessous; vous pouvez aussi enregistrer votre\n" +#~ "session plus tard. Ceci peut être fait en sélectionnant\n" +#~ "« Enregistrer la session actuelle » dans la rubrique du menu principal\n" +#~ "ou alors en activant « Enregistrer la session actuelle » en vous\n" +#~ "deconnectant.\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Enregistrer la session plus tard" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Enregistrer la session maintenant" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Votre gestionnaire de fenêtres a été changé. Pour que le\n" +#~ "changement soit enregistré, vous devez enregistrer la session actuelle.\n" +#~ "Cela peut être fait en sélectionnant « Enregistrer la session courante »\n" +#~ "sous l'entrée « Paramétres » du menu principal ou en activant\n" +#~ "l'option « Enregistrer la configuration actuelle » à la fin de votre " +#~ "session.\n" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Ajoutez un nouveau gestionnaire de fenêtres" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuler" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom :" + +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Commande :" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Commande de configuration :" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "Le gestionnaire de fenêtres est géré par la session" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "Le champ du nom ne doit pas être vide" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "La champ de la commande ne peut pas être vide" + +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Éditer le gestionnaire de fenêtres" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le gestionnaire de fenêtres actuel" + +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Sélecteur de gestionnaire de fenêtres" + #~ msgid "<b>Test</b>" #~ msgstr "<b>Test</b>" @@ -2861,6 +2782,3 @@ msgstr "Sélectionnez le fichier son" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Sélectionner le thème GTK+ à utiliser" - -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Sélectionnez un thème à installer" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-11 01:02+0000\n" "Last-Translator:Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" @@ -263,90 +263,60 @@ msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "ag Sbhil" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Cothromanach" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Pick a color" msgstr "Dath" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr "Cumraigh Chlar" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Uath-atriall" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Dath" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Dath" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr "Dath Clra" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Gradan" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "Leathfhocail Dialog" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Leathfhocail Dialog" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Leathfhocail Dialog" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Leathfhocail Dialog" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Leathfhocail Dialog" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Background" @@ -561,8 +531,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Suim" @@ -620,8 +588,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Dealaigh" @@ -631,8 +597,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Eagar..." @@ -852,16 +816,6 @@ msgstr "baltachta Printir" msgid "Workspaces" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "baltachta Cniog" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "baltachta Printir" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -870,25 +824,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "baltachta Clra" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "Cealaigh" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Riomhchlr" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -968,29 +903,28 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Formid omha:" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Fan" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "it" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1025,7 +959,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Tg comhad..." #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1123,7 +1057,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1143,68 +1077,67 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Cuir le Painial" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "tada" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1568,175 +1501,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Properties" msgstr "baltachta Cniog" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Tg dealbh..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -#, fuzzy -msgid "Mime Type: " -msgstr "Saghas MIME:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Suim" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Scros" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Sampla: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Oscail" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Tg comhad..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Radharc" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Eagar" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Saghas MIME:" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Saghas MIME:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Cuir le Painial" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2189,84 +1953,42 @@ msgid "Save File" msgstr "Comhad" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Tg comhad..." + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Cumraigh Toolbar" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "baltachta painial seo..." -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "Cumraigh Toolbar" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Ord" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr "Fan" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (fuinneog nua)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr " Dearcadh.." - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -#, fuzzy -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Netscape (fuinneog nua)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Cuir" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "baltachta Clra" @@ -2302,170 +2024,6 @@ msgstr "baltachta Clra" msgid "Windows" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Cumramocht painial go leor" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "Ceart go Leor" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Ainm" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Ord:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -#, fuzzy -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Cumramocht painial go leor" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Rogha Paipiar balla" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2550,6 +2108,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2639,6 +2229,186 @@ msgstr "" msgid "Select sound file" msgstr "Tg comhad..." +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "Ceart go Leor" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "ag Sbhil" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "Leathfhocail Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Leathfhocail Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Leathfhocail Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Leathfhocail Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Leathfhocail Dialog" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "baltachta Cniog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "baltachta Printir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "baltachta Clra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Cealaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Riomhchlr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Tg dealbh..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Saghas MIME:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Suim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Scros" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Sampla: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Oscail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Tg comhad..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Radharc" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Eagar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Saghas MIME:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Saghas MIME:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Cuir le Painial" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Ord" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "Fan" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (fuinneog nua)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr " Dearcadh.." + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Netscape (fuinneog nua)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Cuir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Cumramocht painial go leor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cealaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ainm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Ord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Cumramocht painial go leor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Rogha Paipiar balla" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Suim" @@ -2734,10 +2504,6 @@ msgstr "Tg comhad..." #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Triail" -#, fuzzy -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Tg comhad..." - #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "Eenie" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.53\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-12 00:09+0200\n" "Last-Translator: Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -262,90 +262,61 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Horizontal" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Pick a color" msgstr "Cor principal" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr "Opcins da barra de estado" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "Cor principal" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Cor secundaria" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Cor secundaria" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr "Por imaxe de fondo." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Degradado" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "Botn de radio 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Botn de radio 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Botn de radio 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Botn de radio 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Botn de radio 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Propiedades do tapiz" @@ -558,8 +529,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Engadir..." @@ -619,8 +588,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Editar o Xestor de Fiestras" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -630,8 +597,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -836,16 +801,6 @@ msgstr "Configurar os escritorios" msgid "Workspaces" msgstr "Escritorios" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "Propiedades do rato." - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Configurar as propiedades das fiestras" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -854,25 +809,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Propiedades do rato." - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "Cancelar" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Engadir programa de inicio" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -954,27 +890,26 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Ver" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Extensins" @@ -1009,7 +944,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Valor por defecto" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1112,7 +1047,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1132,68 +1067,67 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Extensin" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Engadir tipo Mime" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ningn" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1556,202 +1490,6 @@ msgstr "Volume" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Propiedades do teclado" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Elixir un ficheiro..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Tipo Mime:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Engadir" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Primeira expresin regular: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Segunda expresin regular: " - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Accins do tipo Mime" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Exemplo: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "Elixir un ficheiro..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Ver" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Por accins para %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Tipo Mime:" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Ten que por un tipo mime" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Ten que engadir ou ben unha expresin regular ou\n" -"unha extensin de ficheiro" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"Por favor, poa o tipo mime no formato:\n" -"CATEGORA/TIPO\n" -"\n" -"Por Exemplo:\n" -"image/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "Este tipo mime xa existe" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Foi imposible crea-lo directorio\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Non se poder garda-lo estado." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Foi imposible acceder directorio\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Non se poder garda-lo estado." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Non se pode crea-lo directorio\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Non se poder garda-lo estado." - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Non se pode crea-lo directorio\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" -"\n" -"Non se poder garda-lo estado." - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Tipo Mime:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Tipo Mime:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Engadir un novo tipo Mime\n" -"Por exemplo: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Escriba aqu as extensins para este tipo mime.\n" -"Por exemplo: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "Extensin:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Expresins Regulares" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"Pode poer ata das expresins regulares aqu para identificar o\n" -"tipo Mime. Eses campos son opcionais." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2216,85 +1954,43 @@ msgid "Save File" msgstr "Mosaico" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Elixir un tema para instalar" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Opcins da barra de ferramentas" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Propiedades do teclado" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "As barras de ferramentas teen etiquetas de texto" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "As barras de ferramentas teen un borde en relevo" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "URL Handlers" -msgstr "manexador:" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "manexador:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Nova fiestra de Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Visor de axuda" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Nova fiestra do visor de axuda" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Por" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Centro de control" @@ -2331,192 +2027,6 @@ msgstr "Propiedades do rato." msgid "Windows" msgstr "Patrns de Fiestras" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "Editar o Xestor de Fiestras" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Inicializar a configuracin da sesin" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Comezando %s\n" -"(O tempo lmite da operacin de %d segundos)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (Actual)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Executar a ferramenta de configuracin de %s" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Non se atopou)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Non se puido inicializar o xestor de fiestras.\n" -"\tOutro xestor de fiestras est funcionando e non se puido matar\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Non se puido inicializar o xestor de fiestras.\n" -"\t'%s' non principiou\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "O xestor de fiestras anterior non morreu\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"Non se puido comezar '%s'.\n" -"Volvendo xestor de fiestras anterior '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"Non se puido volver xestor de fiestras anterior.\n" -"Por favor, execute un xestor de fiestras manualmente. Pode\n" -"facelo escollendo \"Executar Programa\" no\n" -"men inferior\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"O seu xestor de fiestras actual cambiou. Para facer efectivo este\n" -"cambio, ter que gardar a sa sesin actual. Pode facelo agora\n" -"mesmo, escollendo \"Gardar sesin agora\" debaixo, ou pode gardar\n" -"a sesin despois. Isto faise ou ben elixindo \"Gardar a sesin actual\"\n" -"debaixo de \"Configuracin\" no men principal, ou activando \"Gardar\n" -"sesin actual\" cando saia.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Gardar Sesin mis tarde" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Gardar sesin agora" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"O seu xestor de fiestras cambiou. Para que este cambio sexa efectivo\n" -"ter que gardar a sa sesin actual. Isto faise ou ben elixindo\n" -"\"Gardar a sesin actual\" debaixo de \"Configuracin\" no men\n" -"principal, ou activando \"Gardar sesin actual\" cando saia.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Engadir outro Xestor de Fiestras" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Comando de Configuracin:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "O xestor de fiestras est xestionado pola sesin" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "O nome non pode estar baleiro" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "O comando non pode estar baleiro" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Editar o Xestor de Fiestras" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Non pode eliminar o Xestor de Fiestras actual" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Editar o Xestor de Fiestras" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2604,6 +2114,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2698,6 +2240,370 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Select sound file" msgstr "Elixir ficheiro de son" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Comezando %s\n" +"(O tempo lmite da operacin de %d segundos)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Non se puido inicializar o xestor de fiestras.\n" +"\tOutro xestor de fiestras est funcionando e non se puido matar\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Non se puido inicializar o xestor de fiestras.\n" +"\t'%s' non principiou\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "O xestor de fiestras anterior non morreu\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Non se puido comezar '%s'.\n" +"Volvendo xestor de fiestras anterior '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Non se puido volver xestor de fiestras anterior.\n" +"Por favor, execute un xestor de fiestras manualmente. Pode\n" +"facelo escollendo \"Executar Programa\" no\n" +"men inferior\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "Botn de radio 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Botn de radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Botn de radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Botn de radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Botn de radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Propiedades do rato." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Configurar as propiedades das fiestras" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Propiedades do rato." + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Engadir programa de inicio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Elixir un ficheiro..." + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Tipo Mime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Engadir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Quitar" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Primeira expresin regular: " + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "Segunda expresin regular: " + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Accins do tipo Mime" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Exemplo: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Elixir un ficheiro..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Por accins para %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Tipo Mime:" + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Ten que por un tipo mime" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Ten que engadir ou ben unha expresin regular ou\n" +#~ "unha extensin de ficheiro" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, poa o tipo mime no formato:\n" +#~ "CATEGORA/TIPO\n" +#~ "\n" +#~ "Por Exemplo:\n" +#~ "image/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "Este tipo mime xa existe" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Foi imposible crea-lo directorio\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Non se poder garda-lo estado." + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Foi imposible acceder directorio\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Non se poder garda-lo estado." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Non se pode crea-lo directorio\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Non se poder garda-lo estado." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Non se pode crea-lo directorio\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +#~ "\n" +#~ "Non se poder garda-lo estado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Tipo Mime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Tipo Mime:" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Engadir un novo tipo Mime\n" +#~ "Por exemplo: image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Escriba aqu as extensins para este tipo mime.\n" +#~ "Por exemplo: .html, .htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Extensin:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Expresins Regulares" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "Pode poer ata das expresins regulares aqu para identificar o\n" +#~ "tipo Mime. Eses campos son opcionais." + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL Handlers" +#~ msgstr "manexador:" + +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "manexador:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Nova fiestra de Netscape" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Visor de axuda" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Nova fiestra do visor de axuda" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Por" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Editar o Xestor de Fiestras" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Inicializar a configuracin da sesin" + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (Actual)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Executar a ferramenta de configuracin de %s" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Non se atopou)" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O seu xestor de fiestras actual cambiou. Para facer efectivo este\n" +#~ "cambio, ter que gardar a sa sesin actual. Pode facelo agora\n" +#~ "mesmo, escollendo \"Gardar sesin agora\" debaixo, ou pode gardar\n" +#~ "a sesin despois. Isto faise ou ben elixindo \"Gardar a sesin actual\"\n" +#~ "debaixo de \"Configuracin\" no men principal, ou activando \"Gardar\n" +#~ "sesin actual\" cando saia.\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Gardar Sesin mis tarde" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Gardar sesin agora" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O seu xestor de fiestras cambiou. Para que este cambio sexa efectivo\n" +#~ "ter que gardar a sa sesin actual. Isto faise ou ben elixindo\n" +#~ "\"Gardar a sesin actual\" debaixo de \"Configuracin\" no men\n" +#~ "principal, ou activando \"Gardar sesin actual\" cando saia.\n" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Engadir outro Xestor de Fiestras" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Comando:" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Comando de Configuracin:" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "O xestor de fiestras est xestionado pola sesin" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "O nome non pode estar baleiro" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "O comando non pode estar baleiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Editar o Xestor de Fiestras" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Non pode eliminar o Xestor de Fiestras actual" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Editar o Xestor de Fiestras" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Engadir..." @@ -2877,9 +2783,6 @@ msgstr "Elixir ficheiro de son" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Elixir un tema para instalar" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Elixir un tema para instalar" - #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "A" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: Mon Dec 20 1999 21:34:11+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -261,88 +261,58 @@ msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Spremam" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Vodoravno" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Pick a color" msgstr "Boja" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr "Postavke trake stanja" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Boja" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Boja" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "S prijelazom" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "Radio gumb 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Radio gumb 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Radio gumb 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Radio gumb 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Radio gumb 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "" @@ -556,8 +526,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Dodavanje..." @@ -615,8 +583,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Obrii" @@ -626,8 +592,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Promijeni..." @@ -844,15 +808,6 @@ msgstr "Ukljui tednju energije" msgid "Workspaces" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Centar zaslona" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -861,25 +816,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Izabire boju pozadine" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "Odustani" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Program" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -959,29 +895,28 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Veliko" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Pogled" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Izaberi ikonu..." -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Sufiks" @@ -1016,7 +951,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1116,7 +1051,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1136,69 +1071,68 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 #, fuzzy msgid "Extension" msgstr "Sufiks:" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Dodaj mime tip" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "nita" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1559,201 +1493,6 @@ msgstr "Jakost glasa" msgid "Keyboard Properties" msgstr "" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Izaberi ikonu..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Mime tip:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Prvi regularni izraz:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Drugi regularni izraz:" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Mime tip akcije" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Primjer: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr " minuta." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Podesi akcije za %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime tip:" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Morate unijeti mime tip" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Morate dodati ili regularni izraz ili\n" -"sufiks datoteke" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "Ovaj mime tip ve postoji" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Nisam u stanju stvoriti direktorij\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Stoga nisam u stanju spremiti stanje" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Ne mogu pristupiti direktoriju\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Stoga nisam u stanju spremiti stanje" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Ne mogu stvoriti datoteku\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"Stoga nisam u stanju spremiti stanje" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Ne mogu stvoriti datoteku\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" -"\n" -"Stoga nisam u stanju spremiti stanje" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime tip:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Mime tip:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Dodaj novi mime tip\n" -"Na primjer: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Upiite sufiks za ovaj mime tip.\n" -"Na primjer: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "Sufiks:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Regularni izraz" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"Moete namjestiti do dva regularna izraza koji mogu ustanoviti\n" -"mime tip. Ova polja su neobvezna." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2217,85 +1956,42 @@ msgid "Save File" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Postavke trake s alatima" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Postavke trake s alatima" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "Postavke trake s alatima" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr "rukovatelj:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (novi prozor)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr " Potrai..." - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -#, fuzzy -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Netscape (novi prozor)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Postavi" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Izabire boju pozadine" @@ -2331,171 +2027,6 @@ msgstr "Izabire boju pozadine" msgid "Windows" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -#, fuzzy -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Spremam detalje sesije." - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (Trenutno)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -#, fuzzy -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Ukljui tednju energije" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Spremi sesiju kasnije" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Spremi sesiju odmah" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Naredba:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Ime ne moe biti prazno" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "Naredba ne moe biti prazna" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Izbor pozadinske slike" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2581,6 +2112,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2671,6 +2234,296 @@ msgstr "Sviraj" msgid "Select sound file" msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Ukljui tednju energije" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "U redu" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Spremam" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "Radio gumb 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Radio gumb 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Radio gumb 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Radio gumb 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Radio gumb 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Centar zaslona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Izabire boju pozadine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Odustani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Program" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Izaberi ikonu..." + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Mime tip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ukloni" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Prvi regularni izraz:" + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "Drugi regularni izraz:" + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Mime tip akcije" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Primjer: emacs %f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otvori" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr " minuta." + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Uredi" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Podesi akcije za %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Mime tip:" + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Morate unijeti mime tip" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Morate dodati ili regularni izraz ili\n" +#~ "sufiks datoteke" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "Ovaj mime tip ve postoji" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Nisam u stanju stvoriti direktorij\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Stoga nisam u stanju spremiti stanje" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu pristupiti direktoriju\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Stoga nisam u stanju spremiti stanje" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu stvoriti datoteku\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "Stoga nisam u stanju spremiti stanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Ne mogu stvoriti datoteku\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +#~ "\n" +#~ "Stoga nisam u stanju spremiti stanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Mime tip:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Mime tip:" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Dodaj novi mime tip\n" +#~ "Na primjer: image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Upiite sufiks za ovaj mime tip.\n" +#~ "Na primjer: .html, .htm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Sufiks:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Regularni izraz" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "Moete namjestiti do dva regularna izraza koji mogu ustanoviti\n" +#~ "mime tip. Ova polja su neobvezna." + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokol" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Naredba" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "rukovatelj:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (novi prozor)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr " Potrai..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Netscape (novi prozor)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Postavi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Spremam detalje sesije." + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (Trenutno)" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Spremi sesiju kasnije" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Spremi sesiju odmah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Odustani" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Naredba:" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "Ime ne moe biti prazno" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "Naredba ne moe biti prazna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Izbor pozadinske slike" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Dodavanje..." @@ -2778,10 +2631,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr "Iskuaj" #, fuzzy -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati" - -#, fuzzy #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "Dogaaj" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-18 00:39:42 EDT\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -261,88 +261,59 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Fggleges" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr "Sttuszsor belltsok" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Elnzet" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Szn" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Szn" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr "A httrkp belltsa" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Gradiens" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "Rdigomb 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Rdigomb 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Rdigomb 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Rdigomb 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Rdigomb 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Httr" @@ -555,8 +526,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Hozzads..." @@ -616,8 +585,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Ablakkezel szerkesztse" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Trl" @@ -627,8 +594,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Szerkeszt..." @@ -834,16 +799,6 @@ msgstr "Munkafelletek belltsai" msgid "Workspaces" msgstr "Munkafelletek" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "Az egr belltsa" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Ablakcsoportok belltsai" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -852,25 +807,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Az egr belltsa" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "Mgsem" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Indul program hozzadsa" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -952,27 +888,26 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Megtekint" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Kiterjesztsek" @@ -1007,7 +942,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Alaprtk" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1111,7 +1046,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1131,68 +1066,67 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Kiterjeszts" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Mime tpus hozzadsa" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "nincs" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Kategria" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1555,203 +1489,6 @@ msgstr "Hanger" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Billentyzet belltsai" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Kivlasztott fjl" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Mime tpus: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Hozzad" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Trl" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Els regulris kifejezs: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Msodik regulris kifejezs: " - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Mime-tpus akcik" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Plda: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Megnyit" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "Kivlasztott fjl" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Megtekint" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkeszt" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Akcik belltsa %s-hez" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime tpus: " - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Egy mime tpust kell megadnod" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Vagy egy regulris kifejezst, vagy\n" -"egy fjlnv-kiterjesztst adj meg" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"Krlek a mime tpusodat ebben a formtumban add meg:\n" -"KATEGRIA/TPUS\n" -"\n" -"Pldul:\n" -"image/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "Ez a mime tpus mr ltezik" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Nem tudom ltrehozni a knyvtrat:\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Nem tudjuk elmenteni az llst." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Nem tudom elrni a knyvtrat\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Nem tudjuk elmenteni az llst." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nem tudom ltrehozni a fjlt\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"Nem tudjuk elmenteni az llst" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nem tudom ltrehozni a fjlt\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" -"\n" -"Nem tudjuk elmenteni az llst" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime tpus: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Mime tpus: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Adj meg egy j mime tpust\n" -"Pldul: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"rd be a mime tpus kiterjesztst.\n" -"Pldul: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "Kiterjeszts:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Regulris kifejezsek" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"Kt regulris kifejezst adhatsz meg itt, a mime tpus meghatrozsra.\n" -"Ezek opcionlisak." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2215,85 +1952,43 @@ msgid "Save File" msgstr "Csempzett" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Eszkztr belltsok" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Billentyzet belltsai" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "Feliratos eszkzsor gombok legyenek" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "Az eszkzsornak kerete legyen" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "URL Handlers" -msgstr "kezel:" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "kezel:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (j ablak)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Sg bngsz" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Sg bngsz (j ablakban)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Bellt" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Vezrlpult" @@ -2330,196 +2025,6 @@ msgstr "Az egr belltsa" msgid "Windows" msgstr "Ablakcsoportok" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "Ablakkezel szerkesztse" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Szezon belltsok alkalmazsa" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Indtom %s-t\n" -"(%d msodperc telt el az elz mvelet ta)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (jelenlegi)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "%s konfigurcis eszkz indtsa: " - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Nem talltam)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nem tuom elindtani az ablakkezelt.\n" -"\tMsik ablakkezel fut, s nem lehet kilni\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nem tudom elindtani az ablakkezelt.\n" -"\t'%s' nem indul\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Az elz ablakkezel nem halt meg\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"Nem tudom indtani '%s'-t.\n" -"Visszatrek az elz ablakkezelhz, '%s'-hz.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"Nem tudom az elz ablakkezelt indtani.\n" -"Krlek futtass manulisan egy ablakkezelt. \n" -"Megteheted ezt a 'Program futtatsa' menpont\n" -"segtsgvel\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -#, fuzzy -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"A jelenlegi ablakkezeld le lett cserlve. Ahhoz, hogy ez a vltozs\n" -"el legyen mentve, a jelenlegi belltsokat (szezont) el kell mentened.\n" -"Ez trtnhet a \"Szezon (session) elmentse\"\n" -"menpont kivlasztsval a \"Belltsok\" menpontbl, vagy kapcsold be\n" -"a \"Belltsok mentse\" opcit kilpsnl.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -#, fuzzy -msgid "Save Session Later" -msgstr "Indts" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -#, fuzzy -msgid "Save Session Now" -msgstr "Indts" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -#, fuzzy -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"A jelenlegi ablakkezeld le lett cserlve. Ahhoz, hogy ez a vltozs\n" -"el legyen mentve, a jelenlegi belltsokat (szezont) el kell mentened.\n" -"Ez trtnhet a \"Szezon (session) elmentse\"\n" -"menpont kivlasztsval a \"Belltsok\" menpontbl, vagy kapcsold be\n" -"a \"Belltsok mentse\" opcit kilpsnl.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "j ablak hozzadsa" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "Mgsem" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nv:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Parancs:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Konfigurcis parancs:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "Az ablakkezel folyamatvezrelt" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Nem lehet a nv res" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "Nem lehet a parancs res" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Ablakkezel szerkesztse" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Nem trlheted a fut ablakkezelt" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Ablakkezel szerkesztse" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2608,6 +2113,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2702,6 +2239,375 @@ msgstr "Lejtsz" msgid "Select sound file" msgstr "Vlassz ki egy hangot" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Indtom %s-t\n" +"(%d msodperc telt el az elz mvelet ta)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nem tuom elindtani az ablakkezelt.\n" +"\tMsik ablakkezel fut, s nem lehet kilni\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nem tudom elindtani az ablakkezelt.\n" +"\t'%s' nem indul\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Az elz ablakkezel nem halt meg\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Nem tudom indtani '%s'-t.\n" +"Visszatrek az elz ablakkezelhz, '%s'-hz.\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Nem tudom az elz ablakkezelt indtani.\n" +"Krlek futtass manulisan egy ablakkezelt. \n" +"Megteheted ezt a 'Program futtatsa' menpont\n" +"segtsgvel\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "Rdigomb 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Rdigomb 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Rdigomb 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Rdigomb 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Rdigomb 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Az egr belltsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Ablakcsoportok belltsai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Az egr belltsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Mgsem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Indul program hozzadsa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Kivlasztott fjl" + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Mime tpus: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hozzad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Trl" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Els regulris kifejezs: " + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "Msodik regulris kifejezs: " + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Mime-tpus akcik" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Plda: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Megnyit" + +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Kivlasztott fjl" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Megtekint" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Szerkeszt" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Akcik belltsa %s-hez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Mime tpus: " + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Egy mime tpust kell megadnod" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Vagy egy regulris kifejezst, vagy\n" +#~ "egy fjlnv-kiterjesztst adj meg" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "Krlek a mime tpusodat ebben a formtumban add meg:\n" +#~ "KATEGRIA/TPUS\n" +#~ "\n" +#~ "Pldul:\n" +#~ "image/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "Ez a mime tpus mr ltezik" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom ltrehozni a knyvtrat:\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Nem tudjuk elmenteni az llst." + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom elrni a knyvtrat\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Nem tudjuk elmenteni az llst." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom ltrehozni a fjlt\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "Nem tudjuk elmenteni az llst" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nem tudom ltrehozni a fjlt\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +#~ "\n" +#~ "Nem tudjuk elmenteni az llst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Mime tpus: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Mime tpus: " + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Adj meg egy j mime tpust\n" +#~ "Pldul: image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "rd be a mime tpus kiterjesztst.\n" +#~ "Pldul: .html, .htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Kiterjeszts:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Regulris kifejezsek" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "Kt regulris kifejezst adhatsz meg itt, a mime tpus meghatrozsra.\n" +#~ "Ezek opcionlisak." + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokoll" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Parancs" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL Handlers" +#~ msgstr "kezel:" + +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "kezel:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (j ablak)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Sg bngsz" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Sg bngsz (j ablakban)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Bellt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Ablakkezel szerkesztse" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Szezon belltsok alkalmazsa" + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (jelenlegi)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "%s konfigurcis eszkz indtsa: " + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Nem talltam)" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A jelenlegi ablakkezeld le lett cserlve. Ahhoz, hogy ez a vltozs\n" +#~ "el legyen mentve, a jelenlegi belltsokat (szezont) el kell mentened.\n" +#~ "Ez trtnhet a \"Szezon (session) elmentse\"\n" +#~ "menpont kivlasztsval a \"Belltsok\" menpontbl, vagy kapcsold be\n" +#~ "a \"Belltsok mentse\" opcit kilpsnl.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Indts" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Indts" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "A jelenlegi ablakkezeld le lett cserlve. Ahhoz, hogy ez a vltozs\n" +#~ "el legyen mentve, a jelenlegi belltsokat (szezont) el kell mentened.\n" +#~ "Ez trtnhet a \"Szezon (session) elmentse\"\n" +#~ "menpont kivlasztsval a \"Belltsok\" menpontbl, vagy kapcsold be\n" +#~ "a \"Belltsok mentse\" opcit kilpsnl.\n" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "j ablak hozzadsa" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Mgsem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nv:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Parancs:" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Konfigurcis parancs:" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "Az ablakkezel folyamatvezrelt" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "Nem lehet a nv res" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "Nem lehet a parancs res" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Ablakkezel szerkesztse" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Nem trlheted a fut ablakkezelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Ablakkezel szerkesztse" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Hozzads..." @@ -2881,9 +2787,6 @@ msgstr "Vlassz ki egy hangot" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez" - #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "Ecc" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-09 16:43+02:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -261,88 +261,59 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Sfumatura orizzontale" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Seleziona un colore" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr "Opzioni della barra di stato" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "Colore primario" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Colore solido" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Colore solido" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Sfumatura verticale" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "Pulsante radio 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Pulsante radio 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Pulsante radio 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Pulsante radio 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Pulsante radio 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Sfondo" @@ -556,8 +527,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -616,8 +585,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Modifica propriet window manager" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" @@ -627,8 +594,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Impostazioni..." @@ -834,16 +799,6 @@ msgstr "Configura gli spazi di lavoro" msgid "Workspaces" msgstr "Workspace" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "Impostazioni del mouse" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Configura gruppi di finestre con attributi comuni" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -852,25 +807,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Impostazioni del mouse" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "Annulla" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Aggiungi un programma all'avvio" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -951,27 +887,26 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Visualizza" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Estensione" @@ -1006,7 +941,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Selezione" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1109,7 +1044,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1129,68 +1064,67 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Aggiungi tipo MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Nessuna)" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1553,204 +1487,6 @@ msgstr "Volume" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Impostazioni della tastiera" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Seleziona un'icona..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Tipo MIME: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Prima espressione regolare: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Seconda espressione regolare: " - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Azioni per il tipo MIME" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Esempio: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Apri" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Seleziona un file..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Visualizza" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Associa azione per %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Tipo MIME: " - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Inserire un tipo MIME" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Inserire una espressione regolare oppure\n" -"il nome di un file" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"Inserire il tipo mime nel formato:\n" -"CATEGORIA/TIPO\n" -"\n" -"Ad esempio:\n" -"image/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "Questo tipo MIME gi esistente" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Impossibile creare la cartella\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Impossibile salvare lo stato della configurazione" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Impossibile leggere la cartella\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Impossibile salvare lo stato della configurazione" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Impossibile creare il file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"Impossibile salvato lo stato della configurazione" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Impossibile creare il file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" -"\n" -"Impossibile salvare lo stato della configurazione" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Tipo MIME: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Tipo MIME: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Aggiungi un nuovo tipo MIME\n" -"Ad esempio: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Digitare l'estensione per questo tipo mime.\n" -"Ad esempio: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "Estensione: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Espressione regolare: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -" possibile impostare due espressioni regolari qui per identificare il tipo " -"MIME\n" -"Questi campi sono opzionali." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2217,85 +1953,43 @@ msgid "Save File" msgstr "File" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Selezionare un tema da installare" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Opzioni della barra dei pulsanti" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Impostazioni della tastiera" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "Le barre degli strumenti sono staccabili" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "Le barre degli strumenti hanno il bordo in rilievo" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protocollo" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "URL Handlers" -msgstr "gestore:" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "gestore:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (nuova finestra)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Guida di GNOME" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Guida di GNOME (nuova finestra)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Imposta" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -2332,194 +2026,6 @@ msgstr "Impostazioni del mouse" msgid "Windows" msgstr "window4" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "Modifica propriet window manager" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Inizializza le impostazioni di sessione" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Avvio di %s in corso...\n" -"(%d secondi prima che l'operazione vada in time out)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (corrente)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Avvia configurazione di %s" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (non trovato)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Impossibile avviare il gestore di finestre.\n" -"Un altro gestore di finestre in esecuzione e non pu essere terminato.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Impossibile avviare il gestore di finestre.\n" -"\t'%s' non si avviato.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Il window manager precedente non stato terminato\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"Impossibile avviare `%s'.\n" -"Verr usato il window manager precedente, `%s'.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"Impossibile avviare il window manager: necessario\n" -"avviare un window manager manualmente.\n" -" possibile effettuare questa operazione selezionando\n" -"\"Avvia programma\" nel men GNOME.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"Il gestore di finestre corrente cambiato. In modo da poter salvare\n" -"questo cambiamento, necessario salvare la sessione corrente. Questa\n" -"operazione pu essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente\"\n" -"nel menu \"Impostazioni\" all'interno del menu principale, oppure " -"selezionando\n" -"\"Salva impostazioni correnti\" al momento dell'uscita.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Salva sessione successivamente" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Salva sessione adesso" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"Il gestore di finestre corrente cambiato. In modo da poter salvare\n" -"questo cambiamento, necessario salvare la sessione corrente. Questa\n" -"operazione pu essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente\"\n" -"nel menu \"Impostazioni\" all'interno del menu principale, oppure " -"selezionando\n" -"\"Salva impostazioni correnti\" al momento dell'uscita.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Aggiungi un altro window manager" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Comando di configurazione:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "Il window manager supporta il controllo di sessione" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Il nome non pu essere nullo" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "Il comando non pu essere nullo" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Modifica propriet window manager" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Impossibile rimuovere il window manager corrente" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Modifica propriet window manager" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2606,6 +2112,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2698,6 +2236,376 @@ msgstr "Suona" msgid "Select sound file" msgstr "Seleziona un file..." +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Avvio di %s in corso...\n" +"(%d secondi prima che l'operazione vada in time out)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Impossibile avviare il gestore di finestre.\n" +"Un altro gestore di finestre in esecuzione e non pu essere terminato.\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Impossibile avviare il gestore di finestre.\n" +"\t'%s' non si avviato.\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Il window manager precedente non stato terminato\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Impossibile avviare `%s'.\n" +"Verr usato il window manager precedente, `%s'.\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Impossibile avviare il window manager: necessario\n" +"avviare un window manager manualmente.\n" +" possibile effettuare questa operazione selezionando\n" +"\"Avvia programma\" nel men GNOME.\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "Pulsante radio 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Pulsante radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Pulsante radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Pulsante radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Pulsante radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Impostazioni del mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Configura gruppi di finestre con attributi comuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Impostazioni del mouse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Annulla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Aggiungi un programma all'avvio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Seleziona un'icona..." + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Tipo MIME: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Aggiungi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Rimuovi" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Prima espressione regolare: " + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "Seconda espressione regolare: " + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Azioni per il tipo MIME" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Esempio: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Apri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Seleziona un file..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Visualizza" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Modifica" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Associa azione per %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Tipo MIME: " + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Inserire un tipo MIME" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Inserire una espressione regolare oppure\n" +#~ "il nome di un file" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "Inserire il tipo mime nel formato:\n" +#~ "CATEGORIA/TIPO\n" +#~ "\n" +#~ "Ad esempio:\n" +#~ "image/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "Questo tipo MIME gi esistente" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile creare la cartella\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Impossibile salvare lo stato della configurazione" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile leggere la cartella\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Impossibile salvare lo stato della configurazione" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile creare il file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "Impossibile salvato lo stato della configurazione" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile creare il file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +#~ "\n" +#~ "Impossibile salvare lo stato della configurazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Tipo MIME: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Tipo MIME: " + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Aggiungi un nuovo tipo MIME\n" +#~ "Ad esempio: image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Digitare l'estensione per questo tipo mime.\n" +#~ "Ad esempio: .html, .htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Estensione: " + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Espressione regolare: " + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ " possibile impostare due espressioni regolari qui per identificare il " +#~ "tipo MIME\n" +#~ "Questi campi sono opzionali." + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocollo" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" + +#, fuzzy +#~ msgid "URL Handlers" +#~ msgstr "gestore:" + +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "gestore:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (nuova finestra)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Guida di GNOME" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Guida di GNOME (nuova finestra)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Imposta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Modifica propriet window manager" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Inizializza le impostazioni di sessione" + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (corrente)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Avvia configurazione di %s" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (non trovato)" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il gestore di finestre corrente cambiato. In modo da poter salvare\n" +#~ "questo cambiamento, necessario salvare la sessione corrente. Questa\n" +#~ "operazione pu essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente" +#~ "\"\n" +#~ "nel menu \"Impostazioni\" all'interno del menu principale, oppure " +#~ "selezionando\n" +#~ "\"Salva impostazioni correnti\" al momento dell'uscita.\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Salva sessione successivamente" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Salva sessione adesso" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Il gestore di finestre corrente cambiato. In modo da poter salvare\n" +#~ "questo cambiamento, necessario salvare la sessione corrente. Questa\n" +#~ "operazione pu essere fatta selezionado la voce \"Salva sessione corrente" +#~ "\"\n" +#~ "nel menu \"Impostazioni\" all'interno del menu principale, oppure " +#~ "selezionando\n" +#~ "\"Salva impostazioni correnti\" al momento dell'uscita.\n" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Aggiungi un altro window manager" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annulla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Comando:" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Comando di configurazione:" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "Il window manager supporta il controllo di sessione" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "Il nome non pu essere nullo" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "Il comando non pu essere nullo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Modifica propriet window manager" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Impossibile rimuovere il window manager corrente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Modifica propriet window manager" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Aggiungi..." @@ -2854,9 +2762,6 @@ msgstr "Seleziona un file..." #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Selezionare un tema da installare" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Selezionare un tema da installare" - #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "Eenie" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS-20010216\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-20 13:55+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -263,88 +263,58 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "¸" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr "ץ" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "å" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr "Хå饦ɤβ" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "饸ܥ1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Radio Button 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Radio Button 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Radio Button 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Radio Button 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Хå饦" @@ -558,8 +528,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "ɲ" @@ -619,8 +587,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "ɥޥ͡Υǥå" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "" @@ -630,8 +596,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Խ..." @@ -840,16 +804,6 @@ msgstr "ڡ" msgid "Workspaces" msgstr "ڡ" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "ޥ" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "ɥץѥƥ" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -858,25 +812,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Хå饦ɤο" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "ȥåץץɲ" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -959,28 +894,27 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Ĺ" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "ĥ" @@ -1014,7 +948,7 @@ msgid "Default action" msgstr "ȡ뤹ơޤ" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1118,7 +1052,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1138,69 +1072,68 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 #, fuzzy msgid "Extension" msgstr "ĥ:" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "MIMEɲ" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(ʤ)" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1567,205 +1500,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Properties" msgstr "ܡɤ" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Mime: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "ɲ" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "ɽ: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "ɽ: " - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "MIMEˤư" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr ": eamcs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "ե..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Խ" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "%s Ф륢" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime: " - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "MIMEꤷƲ" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"ɽ⤷ϥեĥҤ\n" -"ꤷƲ" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"MIMEϼΤ褦˻ꤷƲ:\n" -"ƥ/\n" -"\n" -"()\n" -"image/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "MIMEϤǤˤޤ" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"~/.gnome/mime-info\n" -"ǥ쥯ȥǤޤ\n" -"\n" -"֤¸뤳Ȥʤʤޤ" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"~/.gnome/mime-info\n" -"ǥ쥯ȥ˥Ǥޤ\n" -"\n" -"֤¸뤳Ȥʤʤޤ" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"եǤޤ\n" -"\n" -"֤¸뤳Ȥޤ" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"~/.gnome/mime-info/user.keys\n" -"եǤޤ\n" -"\n" -"֤¸뤳Ȥޤ" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Mime: " - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"MIMEɲäޤ\n" -"() image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"MIMEɽĥҤϤƲ\n" -"() .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "ĥ:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "ɽ" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"MIMEȽ̤뤿ɽĻꤹ뤳Ȥޤ\n" -"ΥեɤϾάǽǤ" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2231,85 +1965,43 @@ msgid "Save File" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "ȡ뤹ơޤ" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "ġС" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "̤" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "ġСΥ" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "ġСȤĤ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "ץȥ" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "ޥ" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr "ϥɥ:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "ͥåȥ" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "ͥåȥ(ɥ)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "إס֥饦" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "إס֥饦(ɥ)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Хå饦ɤο" @@ -2346,198 +2038,6 @@ msgstr "Хå饦ɤο" msgid "Windows" msgstr "window4" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "ɥޥ͡Υǥå" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -#, fuzzy -msgid "Initialize session settings" -msgstr "å̤ΥСǤ" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"%s ư\n" -"(̿ΥॢȤޤǤ %d äޤ)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s ()" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "%s ġ¹" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Ĥ餺)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: ɥޥ͡ν˼Ԥޤ\n" -"\t̤Υɥޥ͡㤬äƤơߤǤޤ\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: ɥޥ͡ν˼Ԥޤ\n" -"\t'%s' ưޤ\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Υɥޥ͡㤬ˤޤ\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"'%s'ưǤޤ\n" -"Υɥޥ͡㡼'%s'ᤷޤ\n" -"\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"Υɥޥ͡㡼ޤ\n" -"ǥɥޥ͡㡼ưƲ\n" -"Υ˥塼\"ץ¹\"Ƥ\n" -"¹ԤǤޤ\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "Ŭ" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"ɥޥ͡㤬ѹޤѹ¸ \n" -"ˤϡߤΥå¸ʤФʤޤ \n" -"֥å¸פȤ¸Ǥޤ \n" -"ޤǥå¸뤳ȤǤޤ\n" -"ᥤ˥塼ΡפָߤΥå¸פ \n" -"뤫Ȼˡָߤ¸פ \n" -"Ȥ¸Ǥޤ\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "å¸" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "å¸" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"ɥޥ͡㤬ѹޤѹ¸뤿ˤϡ\n" -"ߤΥå¸褦ˤʤФʤޤΤˤ\n" -"ᥤ˥塼ΡפָߤΥå¸פ뤫\n" -"Ȼˡָߤ¸פ뤳Ȥ¸뤳Ȥ\n" -"Ǥޤ\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "ɥޥ͡ɲ" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "̾:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "ޥ:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -#, fuzzy -msgid "Configuration Command:" -msgstr "ޥư" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "ɥޥ͡åޥ͡Ǵ" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "̾ꤷƲ" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "ޥɤꤷƲ" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "ɥޥ͡Υǥå" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Υɥޥ͡ϺǤޤ" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "ɥޥ͡Υǥå" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2621,6 +2121,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2713,6 +2245,380 @@ msgstr "Ĥ餹" msgid "Select sound file" msgstr "ե..." +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"%s ư\n" +"(̿ΥॢȤޤǤ %d äޤ)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: ɥޥ͡ν˼Ԥޤ\n" +"\t̤Υɥޥ͡㤬äƤơߤǤޤ\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: ɥޥ͡ν˼Ԥޤ\n" +"\t'%s' ưޤ\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Υɥޥ͡㤬ˤޤ\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"'%s'ưǤޤ\n" +"Υɥޥ͡㡼'%s'ᤷޤ\n" +"\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Υɥޥ͡㡼ޤ\n" +"ǥɥޥ͡㡼ưƲ\n" +"Υ˥塼\"ץ¹\"Ƥ\n" +"¹ԤǤޤ\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "Ŭ" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "¸" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "饸ܥ1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Radio Button 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Radio Button 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Radio Button 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Radio Button 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "ޥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "ɥץѥƥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Хå饦ɤο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "ȥåץץɲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Mime: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "ɲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "ɽ: " + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "ɽ: " + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "MIMEˤư" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr ": eamcs %f" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "ե..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Խ" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "%s Ф륢" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Mime: " + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "MIMEꤷƲ" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "ɽ⤷ϥեĥҤ\n" +#~ "ꤷƲ" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "MIMEϼΤ褦˻ꤷƲ:\n" +#~ "ƥ/\n" +#~ "\n" +#~ "()\n" +#~ "image/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "MIMEϤǤˤޤ" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "ǥ쥯ȥǤޤ\n" +#~ "\n" +#~ "֤¸뤳Ȥʤʤޤ" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "ǥ쥯ȥ˥Ǥޤ\n" +#~ "\n" +#~ "֤¸뤳Ȥʤʤޤ" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "եǤޤ\n" +#~ "\n" +#~ "֤¸뤳Ȥޤ" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" +#~ "եǤޤ\n" +#~ "\n" +#~ "֤¸뤳Ȥޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Mime: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Mime: " + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "MIMEɲäޤ\n" +#~ "() image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "MIMEɽĥҤϤƲ\n" +#~ "() .html, .htm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "ĥ:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "ɽ" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "MIMEȽ̤뤿ɽĻꤹ뤳Ȥޤ\n" +#~ "ΥեɤϾάǽǤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "ץȥ" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "ޥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "ϥɥ:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "ͥåȥ" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "ͥåȥ(ɥ)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "إס֥饦" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "إס֥饦(ɥ)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "ɥޥ͡Υǥå" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "å̤ΥСǤ" + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s ()" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "%s ġ¹" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Ĥ餺)" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ɥޥ͡㤬ѹޤѹ¸ \n" +#~ "ˤϡߤΥå¸ʤФʤޤ \n" +#~ "֥å¸פȤ¸Ǥޤ \n" +#~ "ޤǥå¸뤳ȤǤޤ\n" +#~ "ᥤ˥塼ΡפָߤΥå¸פ \n" +#~ "뤫Ȼˡָߤ¸פ \n" +#~ "Ȥ¸Ǥޤ\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "å¸" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "å¸" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ɥޥ͡㤬ѹޤѹ¸뤿ˤϡ\n" +#~ "ߤΥå¸褦ˤʤФʤޤΤˤ\n" +#~ "ᥤ˥塼ΡפָߤΥå¸פ뤫\n" +#~ "Ȼˡָߤ¸פ뤳Ȥ¸뤳Ȥ\n" +#~ "Ǥޤ\n" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "ɥޥ͡ɲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "̾:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "ޥ:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "ޥư" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "ɥޥ͡åޥ͡Ǵ" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "̾ꤷƲ" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "ޥɤꤷƲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "ɥޥ͡Υǥå" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Υɥޥ͡ϺǤޤ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "ɥޥ͡Υǥå" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "ɲ" @@ -2888,10 +2794,6 @@ msgstr "ե..." #~ msgid "Use a custom font." #~ msgstr "̤ʥեȤȤ" -#, fuzzy -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "ȡ뤹ơޤ" - #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "ɤ" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.99.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 12:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-10 12:12+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-05 10:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-04 23:25+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konf.lt>\n" @@ -2000,6 +2000,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2088,6 +2120,58 @@ msgstr "_Groti" msgid "Select sound file" msgstr "Pasirink garso byl" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Paleidiu %s\n" +"(Liko %d sekunds, kol pasibaigs laiko riba)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Leisti lang tvarkykls garsus" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Nepavyko paleisti %s\n" +"Grtu prie ankstesns lang tvarkykls %s\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Negaliu paleisti ankstesns lang tvarkykls.\n" +"Praau, paleisk lang tvarkykl rankomis. Tai\n" +"gali padaryti pasirinks Paleisti program\n" +"pagrindiniame meniu\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "" + #~ msgid "Extension:" #~ msgstr "Pltinys:" @@ -2109,31 +2193,5 @@ msgstr "Pasirink garso byl" #~ msgid "Help browser (new window)" #~ msgstr "Pagalbos narykl (naujame lange)" -#~ msgid "" -#~ "Starting %s\n" -#~ "(%d seconds left before operation times out)" -#~ msgstr "" -#~ "Paleidiu %s\n" -#~ "(Liko %d sekunds, kol pasibaigs laiko riba)" - #~ msgid "%s (Current)" #~ msgstr "%s (Esamas)" - -#~ msgid "" -#~ "Could not start '%s'.\n" -#~ "Falling back to previous window manager '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nepavyko paleisti %s\n" -#~ "Grtu prie ankstesns lang tvarkykls %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Could not start fallback window manager.\n" -#~ "Please run a window manager manually. You can\n" -#~ "do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -#~ "foot menu\n" -#~ msgstr "" -#~ "Negaliu paleisti ankstesns lang tvarkykls.\n" -#~ "Praau, paleisk lang tvarkykl rankomis. Tai\n" -#~ "gali padaryti pasirinks Paleisti program\n" -#~ "pagrindiniame meniu\n" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-01 17:40+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <hornet@navigators.lv>\n" @@ -263,88 +263,58 @@ msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Daudzi" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Horizontla Novirze" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Izvlies krsu" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr "Opcijas" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Apskate" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "Primr krsa" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Viendabga Krsa" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Viendabga Krsa" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Horizontla Novirze" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "Radio Poga 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Radio Poga 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Radio Poga 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Radio Poga 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Radio Poga 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "" @@ -561,8 +531,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Pievienot..." @@ -622,8 +590,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Dzst" @@ -633,8 +599,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Redit..." @@ -849,16 +813,6 @@ msgstr "" msgid "Workspaces" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "Galvenie Rekvizti" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Ekrna centr" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -867,25 +821,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Paplaints Opcijas" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "Atcelt" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Pievienot Sknanas Programmu" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -968,28 +903,27 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Liels" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Skatt" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Paplainjumi" @@ -1024,7 +958,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Palaist Terminl" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1128,7 +1062,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1148,69 +1082,68 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Pc Izvles" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 #, fuzzy msgid "Extension" msgstr "Paplainjums:" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Pievienot Mime Tipu" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(nekas)" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1579,203 +1512,6 @@ msgstr "Skaums" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Galvenie Rekvizti" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Izvle" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Mime Tips:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "Izemt" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Pirm Regulr Izteiksme:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Otr Regulr Izteiksme:" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Mime Tipu Darbbas" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Piemrs: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Atvrt" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Izvlies failu..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Lnijas" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Redit" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Uzstdt darbbu priek %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime Tips:" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Tev jievada mime-tips" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Tev ir jpievieno vai nu regulra izteiksme\n" -"vai ar faila vrda paplanjums" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"Ldzu veido savu mime-tipu pc formta:\n" -"KATEGORIJA/TIPS\n" -"\n" -"Piemram:\n" -"attls/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "is mime-tips jau eksist" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Ms nevarjm izveidot direktoriju\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Ms nebsim spjgi noglabt esoo stvokli." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Ms nevarjm tikt klt direktorijai\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Ms nebsim spjgi noglabt esoo stvokli." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nevar izveidot failu\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"Ms nevarsim noglabt stvokli" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nevar izveidot failu\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"Ms nevarsim noglabt stvokli" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime Tips:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Mime Tips:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Pievieno jaunu Mime Tipu\n" -"Piemram: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Ieraksti paplainjumu im mime-tipam.\n" -"Piemram: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "Paplainjums:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Regulras Izteiksmes" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"Tu vari eit uzstdt divas regulras izteiksmes, pc kurm identifict Mime " -"Tipu\n" -". ie lauki ir pc izvles." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2242,85 +1978,43 @@ msgid "Save File" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Izvlies tmu, kuru " + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Rikjoslas" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Galvenie Rekvizti" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "Rkjoslas ir atdalmas" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "Rku joslm ir robea" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protokols" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr "apstrdtjs:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (jauns logs)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Paldzbas prlks" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Paldzbas prlks (jauns logs)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Uzstdt" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Paplaints Opcijas" @@ -2358,199 +2052,6 @@ msgstr "Paplaints Opcijas" msgid "Windows" msgstr "logs4" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -#, fuzzy -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Saglabju sesijas detaas." - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Startju %s\n" -"(atlikuas %d sekundes pirms opercijas laika iztecanas)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (Pareizjais)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Palaist %s Konfigurcijas Rku" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Nav atrasts)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nevarju inicializt logu prvaldnieku.\n" -"\tJau darbojas cits logu prvalnieks un nevar tikt nokauts\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nevarju inicializt logu prvaldnieku.\n" -"\tnepalaidu '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Iepriekjais Logu Prvaldnieks nav miris\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"Nevarju palaist '%s'.\n" -"Atgrieamies atpaka pie pareizj logu prvaldnieka '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"Nevarju palaist atkpans logu prvaldnieku.\n" -"Ldzu palaid logu prvaldnieku parocgi. Tu to\n" -"vari izdart, izvloties \"Palaist...\" no\n" -"pdas izvlnes\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"Jsu pareizjais logu prvaldnieks ir ticis maints. Lai s\n" -"izmaias tiktu saglabtas, tev bs jsaglab pareizj\n" -"sesija. Tu to vari izdart nekavjoties, izvloties \"Saglabt sesiju\n" -"tagad\", vai art tu to vari saglabt vlk. Tas var tikt izdarts\n" -"vai nu izvloties \"Saglabt pareizjo sesiju\" zem \"Uzstdjumi\"\n" -"galvenaj izvln, vai ar iesldzot \"Saglabt Pareizjos Uzstdjumus\" " -"kad\n" -"izejat no sistmas.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Saglabt Sesiju Vlk" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Saglabt Sesiju Tagad" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"Jsu pareizjais logu prvalnieks ir nomaints. Lai s\n" -"izmaias tiktu saglabtas, jums bs jsaglab sava pareizj\n" -"sesija. Tas var tikt izdarts vai nu izvloties \"Saglabt Pareizjo Sesiju" -"\"\n" -"zem \"Uzstdjumi\" galvenaj izvln, vai ar iesldzot\n" -"\"Saglabt Pareizjos Uzstdjumus\", kad iziesiet.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -#, fuzzy -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Komanda:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Konfigurcijas Komanda:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "Logu prvaldnieks ir sesijas prvaldts" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Nosaukums nevar bt tukums" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "Komanda nevar bt tuka" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Js nevarat izdzst pareizjo Logu Prvaldnieku" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2635,6 +2136,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2727,6 +2260,379 @@ msgstr "Atskaot" msgid "Select sound file" msgstr "Izvlies failu..." +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Startju %s\n" +"(atlikuas %d sekundes pirms opercijas laika iztecanas)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nevarju inicializt logu prvaldnieku.\n" +"\tJau darbojas cits logu prvalnieks un nevar tikt nokauts\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nevarju inicializt logu prvaldnieku.\n" +"\tnepalaidu '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Iepriekjais Logu Prvaldnieks nav miris\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Nevarju palaist '%s'.\n" +"Atgrieamies atpaka pie pareizj logu prvaldnieka '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Nevarju palaist atkpans logu prvaldnieku.\n" +"Ldzu palaid logu prvaldnieku parocgi. Tu to\n" +"vari izdart, izvloties \"Palaist...\" no\n" +"pdas izvlnes\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Daudzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "Radio Poga 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Radio Poga 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Radio Poga 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Radio Poga 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Radio Poga 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Galvenie Rekvizti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Ekrna centr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Paplaints Opcijas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Atcelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Pievienot Sknanas Programmu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Izvle" + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Mime Tips:" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pievienot" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Izemt" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Pirm Regulr Izteiksme:" + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "Otr Regulr Izteiksme:" + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Mime Tipu Darbbas" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Piemrs: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Atvrt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Izvlies failu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Lnijas" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Redit" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Uzstdt darbbu priek %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Mime Tips:" + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Tev jievada mime-tips" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Tev ir jpievieno vai nu regulra izteiksme\n" +#~ "vai ar faila vrda paplanjums" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "Ldzu veido savu mime-tipu pc formta:\n" +#~ "KATEGORIJA/TIPS\n" +#~ "\n" +#~ "Piemram:\n" +#~ "attls/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "is mime-tips jau eksist" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Ms nevarjm izveidot direktoriju\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Ms nebsim spjgi noglabt esoo stvokli." + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Ms nevarjm tikt klt direktorijai\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Ms nebsim spjgi noglabt esoo stvokli." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar izveidot failu\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "Ms nevarsim noglabt stvokli" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar izveidot failu\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "Ms nevarsim noglabt stvokli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Mime Tips:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Mime Tips:" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Pievieno jaunu Mime Tipu\n" +#~ "Piemram: image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Ieraksti paplainjumu im mime-tipam.\n" +#~ "Piemram: .html, .htm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Paplainjums:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Regulras Izteiksmes" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "Tu vari eit uzstdt divas regulras izteiksmes, pc kurm identifict " +#~ "Mime Tipu\n" +#~ ". ie lauki ir pc izvles." + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokols" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "apstrdtjs:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (jauns logs)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Paldzbas prlks" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Paldzbas prlks (jauns logs)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Uzstdt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Saglabju sesijas detaas." + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (Pareizjais)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Palaist %s Konfigurcijas Rku" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Nav atrasts)" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jsu pareizjais logu prvaldnieks ir ticis maints. Lai s\n" +#~ "izmaias tiktu saglabtas, tev bs jsaglab pareizj\n" +#~ "sesija. Tu to vari izdart nekavjoties, izvloties \"Saglabt sesiju\n" +#~ "tagad\", vai art tu to vari saglabt vlk. Tas var tikt izdarts\n" +#~ "vai nu izvloties \"Saglabt pareizjo sesiju\" zem \"Uzstdjumi\"\n" +#~ "galvenaj izvln, vai ar iesldzot \"Saglabt Pareizjos Uzstdjumus" +#~ "\" kad\n" +#~ "izejat no sistmas.\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Saglabt Sesiju Vlk" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Saglabt Sesiju Tagad" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jsu pareizjais logu prvalnieks ir nomaints. Lai s\n" +#~ "izmaias tiktu saglabtas, jums bs jsaglab sava pareizj\n" +#~ "sesija. Tas var tikt izdarts vai nu izvloties \"Saglabt Pareizjo " +#~ "Sesiju\"\n" +#~ "zem \"Uzstdjumi\" galvenaj izvln, vai ar iesldzot\n" +#~ "\"Saglabt Pareizjos Uzstdjumus\", kad iziesiet.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Atcelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nosaukums:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Komanda:" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Konfigurcijas Komanda:" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "Logu prvaldnieks ir sesijas prvaldts" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "Nosaukums nevar bt tukums" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "Komanda nevar bt tuka" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Js nevarat izdzst pareizjo Logu Prvaldnieku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Pievienot..." @@ -2911,10 +2817,6 @@ msgstr "Izvlies failu..." #~ msgid "Use a custom font." #~ msgstr "Lietot fontu pc izvles." -#, fuzzy -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Izvlies tmu, kuru " - #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "Eenie" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-18 00:54+0800\n" "Last-Translator: Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -256,77 +256,53 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "Sempadan gambar dengan:" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mel" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Gradien Mengufuk" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Pilih satu warna" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Prebiu" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "Warna Utama" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "Warna Sekunder" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "Warna Solid" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "Gradien menegak" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "butangradio1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "butangradio2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "butangradio3" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "butangradio4" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "butangradio5" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "LatarBelakang" @@ -545,8 +521,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "_Terima URL" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "_Tambah..." @@ -598,8 +572,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Pengurus Tetingkap Default" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "_Padam" @@ -609,8 +581,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "Flag _Larian:" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." @@ -813,14 +783,6 @@ msgstr "Konfigurasikan ruangkerja" msgid "Workspaces" msgstr "Ruangkerja" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "Ciri-ciri Pemain CD" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Konfigurasikan pengendali peranti CD" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "Aplikasi Warisan" @@ -829,24 +791,6 @@ msgstr "Aplikasi Warisan" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "Tetapan aplikasi warisan (grdb)" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Ciri-ciri Bunyi" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Aturcara" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -925,26 +869,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "Kod Sumber" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Imej" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Huraian" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Penghujungan" @@ -977,7 +920,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Aksi default" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Edit jenis fail" @@ -1079,7 +1022,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "Edit ketegori fail" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1098,49 +1041,48 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "Struktur mengandungi maklumat pada kategori MIME" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Tersendiri" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Penghujungan" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "Model underlying untuk dinotifikasikan bila OK diklik" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "Maklumatjenis MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "Struktur dengan data pada jenis MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "Adalah dialog penambahan" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "Benar jika dialog ini untu menambah jenis MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Tambah jenis fail..." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." @@ -1148,19 +1090,19 @@ msgstr "" "Jenis MIME tidak sah. Sila masukkan jenis MIME yang sah, atau biarkan medan " "kosong supaya boleh dijanakan untuk anda." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "Terdapat jenis MIME menggunakan nama itu." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "Pilih kategori fail" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1521,176 +1463,6 @@ msgstr "_Suara:" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Ciri-ciri Papan Kekunci" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "_Pilih Editor:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -#, fuzzy -msgid "Mime Type: " -msgstr "Jenis MIME" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "Tambah" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "Buang" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Buka Fail" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Pilih fail bunyi" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Video" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Edit..." - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Jenis MIME" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Jenis MIME" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Tambah jenis fail..." - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "Penghujungan" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2163,82 +1935,40 @@ msgid "Save File" msgstr "Simpan Fail" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Pilih tema untuk dipasang" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Ciri-ciri Toolbar dan Menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "Toolbar boleh di_pisahkan dan dipindahkan" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "_Menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "_Toolbar mempunyai: " -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Nama protokol." - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "_Arahan:" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Pe_layar Bantuan" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Keutamaan Font" @@ -2276,172 +2006,6 @@ msgstr "Ciri-ciri Bunyi" msgid "Windows" msgstr "Tetingkap sepadan" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "Pengurus Tetingkap" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -#, fuzzy -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Hidupkan acara bunyi pengurus tetingkap" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -#, fuzzy -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Pengurus Tetingkap" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nama" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "_Arahan:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Pengurus Tetingkap" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Pengurus Tetingkap" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2524,6 +2088,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2618,6 +2214,164 @@ msgstr "Main" msgid "Select sound file" msgstr "Pilih fail bunyi" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Hidupkan acara bunyi pengurus tetingkap" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "E-Mel" + +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "butangradio1" + +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "butangradio2" + +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "butangradio3" + +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "butangradio4" + +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "butangradio5" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Ciri-ciri Pemain CD" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Konfigurasikan pengendali peranti CD" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Ciri-ciri Bunyi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Aturcara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "_Pilih Editor:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Jenis MIME" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Tambah" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Buang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Buka Fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Pilih fail bunyi" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Edit..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Jenis MIME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Jenis MIME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Tambah jenis fail..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Penghujungan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Nama protokol." + +#, fuzzy +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "_Arahan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Pe_layar Bantuan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Pengurus Tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Pengurus Tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nama" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "_Arahan:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Pengurus Tetingkap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Pengurus Tetingkap" + #~ msgid "Accepts Line _Number" #~ msgstr "Terima Baris _Nombor" @@ -2721,9 +2475,6 @@ msgstr "Pilih fail bunyi" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "PIlih tema gtk+ mana yang hendak digunakan" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Pilih tema untuk dipasang" - #, fuzzy #~ msgid "AccessX" #~ msgstr "_Terima URL" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-11 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-12 00:14+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -54,8 +54,7 @@ msgstr "_Piepen wanneer optietoets wordt ingedrukt" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3 msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." msgstr "" -"Piepen als een LED aangezet wordt en piep twee keer als er één afgezet " -"wordt." +"Piepen als een LED aangezet wordt en piep twee keer als er één afgezet wordt." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4 msgid "Beep when:" @@ -86,8 +85,8 @@ msgid "" "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " "selectable period of time." msgstr "" -"Alle opeenvolgende aanslagen van DEZELFDE toets negeren indien dit binnen een " -"door de gebruiker in te stellen tijdsinterval gebeurt." +"Alle opeenvolgende aanslagen van DEZELFDE toets negeren indien dit binnen " +"een door de gebruiker in te stellen tijdsinterval gebeurt." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)" @@ -102,16 +101,16 @@ msgid "" "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " "amount of time." msgstr "" -"Toetsen slechts accepteren nadat zij ingedrukt zijn en gehouden gedurende een " -"door de gebruiker in te stellen tijdsduur." +"Toetsen slechts accepteren nadat zij ingedrukt zijn en gehouden gedurende " +"een door de gebruiker in te stellen tijdsduur." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 msgid "" "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " "in sequence." msgstr "" -"Voer meerdere gelijktijdige toetsaanslag-operaties uit wanneer plaktoetsen in " -"volgorde aangeslagen worden." +"Voer meerdere gelijktijdige toetsaanslag-operaties uit wanneer plaktoetsen " +"in volgorde aangeslagen worden." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 msgid "Start mo_ving this long after keypress :" @@ -302,8 +301,8 @@ msgstr "De bestandsnaam van het achtergrondplaatje" #: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -"Sleep hier een afbeelding heen om de achtergrond in te stellen, of klik om te " -"bladeren." +"Sleep hier een afbeelding heen om de achtergrond in te stellen, of klik om " +"te bladeren." #: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" @@ -338,9 +337,9 @@ msgid "" msgstr "" "Niet in staat het instellingenbeheer 'gnome-settings-daemon' te starten.\n" "Wanneer het GNOME instellingenbeheer niet draait, zouden sommige voorkeuren " -"geen invloed kunnen hebben. Dit kan wijzen op een probleem met Bonobo, of een " -"niet-GNOME (bijvoorbeeld KDE) instellingenbeheer zou reeds actief kunnen zijn " -"en conflicteren met het GNOME instellingenbeheer." +"geen invloed kunnen hebben. Dit kan wijzen op een probleem met Bonobo, of " +"een niet-GNOME (bijvoorbeeld KDE) instellingenbeheer zou reeds actief kunnen " +"zijn en conflicteren met het GNOME instellingenbeheer." #: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" @@ -467,8 +466,8 @@ msgstr "Conversie vanuit widget callback" msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" -"Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet naar GConf " -"vanuit de widget" +"Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet naar " +"GConf vanuit de widget" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 msgid "UI Control" @@ -493,8 +492,8 @@ msgstr "Eigenschappen-editor callback voor vrijgeven gegevens" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "" -"Callback die wordt gestuurd wanneer de objectgegevens van de " -"eigenschappen-editor vrijgegeven moeten worden" +"Callback die wordt gestuurd wanneer de objectgegevens van de eigenschappen-" +"editor vrijgegeven moeten worden" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1484 #, c-format @@ -1267,8 +1266,8 @@ msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -"Kon geen enkel toetsenbord-thema vinden. Dit betekent dat uw GTK+-installatie " -"incompleet is." +"Kon geen enkel toetsenbord-thema vinden. Dit betekent dat uw GTK+-" +"installatie incompleet is." #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:876 msgid "Action" @@ -1293,8 +1292,8 @@ msgstr "Toetsenbord-_navigatieschema voor gebruik in toepassingen:" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 msgid "" -"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press the " -"key combination you want to associate with it." +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." msgstr "" "Om een snelkoppeling aan een actie toe te wijzen, klikt u in de " "snelkoppeling-kolom en drukt u de toetscombinatie in die u ermee wilt " @@ -1412,11 +1411,11 @@ msgstr "Traag" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 msgid "" -"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to get " -"your attention." +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to " +"get your attention." msgstr "" -"De toetsenbord piep is het <i>piep</i>-geluid dat u hoort wanneer het systeem " -"uw aandacht nodig heeft." +"De toetsenbord piep is het <i>piep</i>-geluid dat u hoort wanneer het " +"systeem uw aandacht nodig heeft." #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 msgid "Very Fast" @@ -1535,8 +1534,8 @@ msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 msgid "" -"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to take " -"effect." +"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to " +"take effect." msgstr "" "<b>Merk op:</b> U zult zich moeten afmelden en opnieuw aanmelden voor deze " "instelling effect krijgt." @@ -2136,11 +2135,11 @@ msgstr "Type" #: libbackground/applier.c:240 msgid "" -"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for " -"preview" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" msgstr "" -"Type bg_applier: BG_APPLIER_ROOT voor root venster of BG_APPLIER_PREVIEW voor " -"een voorbeeld" +"Type bg_applier: BG_APPLIER_ROOT voor root venster of BG_APPLIER_PREVIEW " +"voor een voorbeeld" #: libbackground/applier.c:247 msgid "Preview Width" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.4.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 02:35+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: Norwegian/Nynorsk <no@li.org>\n" @@ -261,82 +261,57 @@ msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Hovud" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Gradvis overgang horisontalt" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Vel ein farge" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Frehandsvis" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "Vel ein farge" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Heilfylt farge" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "Heilfylt farge" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr "Bakgrunnsbilete" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Gradvis overgang vertikalt" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" @@ -553,8 +528,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "_Legg til" @@ -615,8 +588,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Deluxe" @@ -626,8 +597,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -833,14 +802,6 @@ msgstr "Set opp arbeidsomrder" msgid "Workspaces" msgstr "Arbeidsomrder" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "Eigenskapar for CD" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Set opp handsaming av CD-einingar" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -849,23 +810,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Eigenskapar for lyd" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "Set opp kva program utan kt-sttte som skal startast opp" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Oppstartsprogram" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -946,26 +890,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Bileter" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Utviding" @@ -1000,7 +943,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Standard plassering" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Redigr filtype" @@ -1101,7 +1044,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "Rediger filkategoriar" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1120,49 +1063,48 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "Struktur som inneheld informasjon om MIME-kategorien" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Eigendefinert" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Utviding" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "Underliggjande modell som skal f beskjed nr OK vert klikka" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "Informasjon om MIME-typer" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "Struktur som inneheld data om ei MIME-type" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "Er ein legg-til dialog" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "Sant dersom denne dialogen er til for leggje til MIME-typer" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Redigr filtype" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "Inge" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 #, fuzzy msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " @@ -1171,20 +1113,20 @@ msgstr "" "Ugyldig MIME-type. Tast inn ein ei gyldig MIME-type, eller la feltet st " "blankt for ha ein laga for deg." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 #, fuzzy msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "Det eksiterar allereide ein protokoll for det namnet." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "Vel ein filkategori" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1548,178 +1490,6 @@ msgstr "Lydstyrke" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Eigenskapar tastatur" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Vel ikon" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -#, fuzzy -msgid "Mime Type: " -msgstr "Type" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "_Legg til" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Fje_rn" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Opne figurar" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Vel lydfil" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Lianer" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Type" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "Set opp kva program utan kt-sttte som skal startast opp" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Type" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Redigr filtype" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "Utviding" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2165,85 +1935,40 @@ msgid "Save File" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Vel eit tema installere" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Globale eigenskapar for pane" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Tast inn eit protokollnamn." - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "Kommando:" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr "handterar:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Nettlesar" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -#, fuzzy -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Hjelpelesar (I nytt vindauge)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "Set opp kva program utan kt-sttte som skal startast opp" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Eigenskapar for lyd" @@ -2281,174 +2006,6 @@ msgstr "Eigenskapar for lyd" msgid "Windows" msgstr "Vindauger som treff" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Initialiser innstillingar for kt" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Oppsett" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -#, fuzzy -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Tillat vindaugshandsamar lydhendingar" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -#, fuzzy -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Panel" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -#, fuzzy -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Oppsett" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2535,6 +2092,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2628,6 +2217,184 @@ msgstr "Spel" msgid "Select sound file" msgstr "Vel lydfil" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Tillat vindaugshandsamar lydhendingar" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Hovud" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Eigenskapar for CD" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Set opp handsaming av CD-einingar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Eigenskapar for lyd" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Panel" + +#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up" +#~ msgstr "Set opp kva program utan kt-sttte som skal startast opp" + +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Oppstartsprogram" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Vel ikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "_Legg til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fje_rn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Opne figurar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Vel lydfil" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Lianer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure how files are associated and started" +#~ msgstr "Set opp kva program utan kt-sttte som skal startast opp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Redigr filtype" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Utviding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Tast inn eit protokollnamn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Kommando:" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "handterar:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Nettlesar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Hjelpelesar (I nytt vindauge)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure which programs are used to display URLs" +#~ msgstr "Set opp kva program utan kt-sttte som skal startast opp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Initialiser innstillingar for kt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Oppsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Panel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Namn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Kommando:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Oppsett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "_Legg til" @@ -2704,9 +2471,6 @@ msgstr "Vel lydfil" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Velj kva gtk+-tema som skal brukast" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Vel eit tema installere" - #~ msgid "Default Applications" #~ msgstr "Forvalde program" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.5.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-06 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-06 21:13+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-10 10:06+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,26 +17,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:262 msgid "_Enable keyboard accessibility" msgstr "_Dostępność klawiatury" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:329 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "Nie można zaimportować ustawień AccessX z pliku \"%s\"" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:441 msgid "Select CDE AccessX file" msgstr "Wybór pliku CDE AccessX" #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Accessibility Properties" msgstr "Ustawienia dostępności klawiatury" @@ -44,41 +44,41 @@ msgstr "Ustawienia dostępności klawiatury" msgid "<b>Test</b>" msgstr "<b>Test</b>" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 msgid "B_eep when modifier is pressed" msgstr "Sygnał dźwiękowy przy przyciśnięciu _modyfikatora" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3 msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." msgstr "" "Powoduje użycie sygnału dźwiękowego przy zapalaniu diody i dwóch sygnałów " "przy gaśnięciu." -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4 msgid "Beep when:" msgstr "Sygnał dźwiękowy przy:" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5 msgid "Enable Slo_w Keys" msgstr "Po_wolne klawisze" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6 msgid "Enable _Bounce Keys" msgstr "Od_skakujące klawisze" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7 msgid "Enable _Mouse Keys" msgstr "_Emulacja myszy" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8 msgid "Enable _Sticky Keys" msgstr "Klawisze _trwałe" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9 msgid "Enable _Toggle Keys" msgstr "Klawisze prz_ełączające" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10 msgid "" "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " "selectable period of time." @@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "" "Ignoruje kolejne przyciśnięcia tego samego klawisza, jeśli będą one miały " "miejsce w podanym okresie czasu." -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)" msgstr "Konfiguracja dostępności klawiatury (AccessX)" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12 msgid "Ma_ximum pointer speed :" msgstr "Ma_ksymalna szybkość wskaźnika :" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13 msgid "" "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " "amount of time." @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Akceptuje przyciśnięcia klawiszy, tylko, jeśli są przyciśnięte co najmniej " "przez podany okres czasu." -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 msgid "" "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " "in sequence." @@ -110,49 +110,49 @@ msgstr "" "Umożliwia wiele jednoczesnych przyciśnięć klawiszy poprzez sekwencyjne " "przyciśnięcie klawiszy modyfikatorów." -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 msgid "Start mo_ving this long after keypress :" msgstr "Rozpoczęcie przemieszczania po odczekaniu po przyciśnięciu klawisza :" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16 msgid "Time to _accelerate to max speed :" msgstr "_Czas przyspieszania do maksymalnej prędkości :" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17 msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." msgstr "" "Powoduje przekształcenie bloku klawiszy numerycznych w blok sterowania " "wskaźnikiem myszy." -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18 msgid "_Beep when enabling/disabling keyboard accessibility features" msgstr "_Sygnał dźwiękowy przy przełączaniu _dostępności klawiatury" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19 msgid "_Disable if unused for " msgstr "U_nieaktywnienie jeśli nie używane przez " -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20 msgid "_Ignore keypresses within :" msgstr "_Ignorowanie przyciśnięć klawiszy przez :" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21 msgid "_Import CDE AccessX file" msgstr "Za_importuj plik CDE AccessX" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22 msgid "_Keyboard" msgstr "_Klawiatura" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23 msgid "_Misc" msgstr "_Różne" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24 msgid "_Only accept keypress after :" msgstr "Akc_eptowanie przyciśnięć klawiszy dopiero po :" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25 msgid "" "_Turn off Sticky Keys when\n" "two keys pressed simultaneously" @@ -160,92 +160,92 @@ msgstr "" "Unieaktywnienie klawiszy trwałych\n" "po jednoczesnym przyciśnięciu dwóch klawiszy" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27 msgid "key is _accepted" msgstr "_akceptacji klawisza" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28 msgid "key is _pressed" msgstr "p_rzyciśnięciu klawisza" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29 msgid "key is _rejected" msgstr "_odrzuceniu klawisza" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30 msgid "key is re_jected" msgstr "o_drzuceniu klawisza" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31 msgid "msecs" msgstr "ms" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32 msgid "pixels/sec" msgstr "pikseli/s" -#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33 msgid "seconds" msgstr "sekund" #. solid -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:228 msgid "C_olor" msgstr "_Kolory" #. horiz -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 msgid "_Left Color" msgstr "_Lewy kolor" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:233 msgid "_Right Color" msgstr "_Prawy kolor" #. vert -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 msgid "_Top Color" msgstr "_Górny kolor" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:237 msgid "_Bottom Color" msgstr "_Dolny kolor" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 msgid "_Wallpaper" msgstr "_Tapeta" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 msgid "C_entered" msgstr "_Wyśrodkowany" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 msgid "_Scaled" msgstr "Prze_skalowany" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 msgid "Stretc_hed" msgstr "_Rozciągnięty" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:398 msgid "_No Picture" msgstr "_Bez obrazu" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:433 msgid "_Picture" msgstr "_Obraz" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 -#: capplets/common/capplet-util.c:1 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:1 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558 +#: capplets/common/capplet-util.c:243 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:712 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:359 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:727 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Pobiera i zapisuje tradycyjne ustawienia" -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:1 -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 msgid "Background Preferences" msgstr "Ustawienia tła" @@ -253,56 +253,56 @@ msgstr "Ustawienia tła" msgid "A preview of the background picture." msgstr "Podgląd obrazu w tle" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 msgid "Background Preview" msgstr "Podgląd tła" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "_Ramka obrazu:" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Poziomy gradient" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Wybór koloru" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "Opcje obrazu:" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 -#: libbackground/preview-file-selection.c:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "Główny kolor" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "Drugi kolor" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "Jednolity kolor" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "Nazwa pliku obrazka tła." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "Aby ustwić " -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "Pionowy gradient" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "" msgid "Background" msgstr "Tło" -#: capplets/background/background.desktop.in.h:1 +#: capplets/background/background.desktop.in.h:2 msgid "Change the desktop background" msgstr "Konfiguracja tła biurka" -#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:1 +#: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 msgid "" "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " @@ -333,155 +333,155 @@ msgstr "" "życie. Może to wskazywać na problem z Bonobo lub z działającym innym " "menedżerem ustawień (np. KDE), kolidującym z menedżerem GNOME." -#: capplets/common/capplet-util.c:1 capplets/common/capplet-util.c:1 +#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Zastosowuje ustawienia i kończy" -#: capplets/common/capplet-util.c:1 +#: capplets/common/capplet-util.c:315 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Przy wyświetlaniu pomocy wystąpił błąd: %s" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 #, c-format msgid "%i of %i" msgstr "%i z %i" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 #, c-format msgid "Transferring: %s" msgstr "Przesyłanie: %s" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 #, c-format msgid "From: %s" msgstr "Z: %s" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 #, c-format msgid "To: %s" msgstr "Do: %s" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 msgid "From URI" msgstr "Z URI" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 msgid "URI currently transferring from" msgstr "URI aktualnie przesyłany z" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 msgid "To URI" msgstr "Do URI" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 msgid "URI currently transferring to" msgstr "Bieżący URI docelowy" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 msgid "Fraction completed" msgstr "Procent ukończenia" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 msgid "Fraction of transfer currently completed" msgstr "Część ukończonego przesyłu" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 msgid "Current URI index" msgstr "Bieżący indeks URI" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 msgid "Current URI index - starts from 1" msgstr "Numer bieżącego URI (liczony od 1)" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 msgid "Total URIs" msgstr "Łączna liczba URI" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 msgid "Total number of URIs" msgstr "Całkowita liczba URI" -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 msgid "Connecting..." msgstr "Nawiązywanie połączenia..." -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 -#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:1 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 msgid "Downloading..." msgstr "Pobieranie..." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "Klucz GConfa, do którego przyłączony jest ten edytor własności" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179 msgid "Callback" msgstr "Wywoływana funkcja" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "" "Funkcja wywoływana, kiedy zostanie zmieniona wartość powiązana z tym kluczem" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185 msgid "Change set" msgstr "Zbiór zmian" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 msgid "" "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" "Zbiór zmian GConfa, zawierający dane przesyłane do klienta przy zastosowaniu." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "Funkcja konwersji na widget" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "Funkcja wywoływana przed konwersją danych z GConfa do widgetu." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "Funkcja konwersji z widgetu" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "Funkcja wywoływana przed konwersją danych z widgetu do GConfa." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 msgid "UI Control" msgstr "Kontrolujący obiekt" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:204 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "Obiekt kontrolujący własność (zwykle widget)" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219 msgid "Property editor object data" msgstr "Dane obiektu edytora własności" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220 msgid "Custom data required by the specific property editor" msgstr "Dowolne dane, wymagane przez określony edytor własności" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226 msgid "Property editor data freeing callback" msgstr "Funkcja zwalniająca dane obiektu edytora własności" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "Funkcja wywoływana przed usunięciem obiektu edytora własności" -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1484 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "\n" "Upewnij się, że plik istnieje i spróbuj ponownie lub wybierz inny obraz." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1492 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "\n" "Wybierz inny plik z obrazem." -#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1 +#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1583 msgid "Please select an image." msgstr "Wybór obrazu tła" @@ -514,12 +514,12 @@ msgstr "Wybór obrazu tła" msgid "Choose the applications used by default" msgstr "Ustawienia domyślnych aplikacji do pełnienia różnych funkcji" -#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:1 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 msgid "Preferred Applications" msgstr "Preferowane aplikacje" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:105 msgid "Please specify a name and a command for this editor." msgstr "Wprowadź nazwę edytora i uruchamiające go polecenie." @@ -530,75 +530,75 @@ msgstr "Wprowadź nazwę edytora i uruchamiające go polecenie." msgid "*" msgstr "*" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2 msgid "Acce_pts URLs" msgstr "Obsługuje _URL-e" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4 msgid "C_ustom Editor" msgstr "Wła_sny edytor:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5 msgid "C_ustom Help Browser:" msgstr "_Dowolna przeglądarka pomocy:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6 msgid "C_ustom Terminal:" msgstr "_Dowolny terminal:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7 msgid "C_ustom Web Browser:" msgstr "_Dowolna przeglądarka WWW:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8 msgid "Co_mmand:" msgstr "_Polecenie:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 msgid "Custom Editor Properties" msgstr "Ustawienia własnego edytora" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 msgid "Default Help Browser" msgstr "Domyślna przeglądarka pomocy" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 msgid "Default Terminal" msgstr "Domyślny terminal" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12 msgid "Default Text Editor" msgstr "Domyślny edytor tekstu" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13 msgid "Default Web Browser" msgstr "Domyślna przeglądarka WWW" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 msgid "Default Window Manager" msgstr "Domyślny menedżer okien" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16 msgid "E_xec Flag:" msgstr "Opcja wy_konania:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 msgid "Edit..." msgstr "Zmodyfikuj..." -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 msgid "Help Browser" msgstr "Przeglądarka pomocy" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 msgid "" "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " "magic wand, and do a magic dance for it to work." @@ -606,78 +606,78 @@ msgstr "" "Wybierz menedżera okien, z którego chcesz korzystać. Aby ustawienie weszło w " "życie, wciśnij Zastosuj." -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 msgid "Start in T_erminal" msgstr "Uruchamianie w t_erminalu" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23 msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstu" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24 msgid "This application can open _URIs" msgstr "Ta aplikacja potrafi otwierać lokalizacje _URI" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 msgid "This application can open _multiple files" msgstr "Ta aplikacja ma możliwość otwierania _wielu plików" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 msgid "This application needs to be run in a _shell" msgstr "Ta aplikacja musi być uruchamiana z poziomu powłoki" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27 msgid "Understands _Netscape Remote Control" msgstr "Obsługa protokołu zdalnego sterowania przeglądarek _Netscape" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28 msgid "Use this _editor to open text files in the file manager" msgstr "" "Używanie tego _edytora przy otwieraniu plików tekstowych przez menedżera " "plików" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29 msgid "Web Browser" msgstr "Przeglądarka WWW" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:30 msgid "Window Manager" msgstr "Menedżer okien" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:31 msgid "_Name:" msgstr "_Nazwa:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:32 msgid "_Properties..." msgstr "_Ustawienia..." -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:33 msgid "_Select a Help Browser:" msgstr "Wybór przeglądarki pomocy z _listy:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:34 msgid "_Select a Terminal:" msgstr "Wybór terminala z _listy:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:35 msgid "_Select a Web Browser:" msgstr "Wybór przeglądarki WWW z _listy:" -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:36 msgid "_Select an Editor:" msgstr "Wybór edytora z _listy:" #: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 msgid "Accessibility" msgstr "Dostępność" -#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2 msgid "Accessibility Settings" msgstr "Ustawienia dostępności" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Ustawienia dostępności" msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in.h:2 msgid "Advanced Settings" msgstr "Zaawansowane ustawienia" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Zaawansowane ustawienia" msgid "Control Center Menu" msgstr "Menu Centrum sterowania" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2 msgid "Sawfish window manager" msgstr "Menedżer okien Sawfish" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Menedżer okien Sawfish" msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2 msgid "Configure window appearance" msgstr "Konfiguruje wygląd okien" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Konfiguruje wygląd okien" msgid "Configure key shortcuts" msgstr "Konfiguruje skróty klawiszowe" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Skróty" msgid "Configure window focusing" msgstr "Konfiguruje sposób aktywacji okien" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2 msgid "Focus behavior" msgstr "Aktywacja" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Aktywacja" msgid "Configure window properties" msgstr "Konfiguruje właściwości okien" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2 msgid "Matched Windows" msgstr "Dopasowywanie okien" @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Dopasowywanie okien" msgid "Configure window minimization and maximization" msgstr "Konfiguruje minimalizację i maksymalizację okien" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2 msgid "Minimizing and Maximizing" msgstr "Minimalizacja i maksymalizacja" @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Minimalizacja i maksymalizacja" msgid "Configure window manager configuration properties" msgstr "Konfiguracja menedżera okien" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2 msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Meta" msgid "Configure miscellaneous window features" msgstr "Konfiguruje różne ustawienia dotyczące okien" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Różne" msgid "Configure window move/resize" msgstr "Konfiguruje sposób przenoszenia i zmiany rozmiaru okien" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2 msgid "Moving and Resizing" msgstr "Przenoszenie i zmiana rozmiaru" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Przenoszenie i zmiana rozmiaru" msgid "Configure window placement" msgstr "Konfiguruje sposób rozmieszczania okien" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2 msgid "Placement" msgstr "Rozmieszczanie" @@ -773,9 +773,9 @@ msgstr "Rozmieszczanie" msgid "Enable window manager sound events" msgstr "Wykorzystanie dźwięku przez menedżera okien" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 -#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Dźwięk" msgid "Configure workspaces" msgstr "Konfiguruje obszary robocze" -#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2 msgid "Workspaces" msgstr "Obszary robocze" @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Obszary robocze" msgid "Legacy Applications" msgstr "Tradycyjne aplikacje" -#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 +#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2 msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "Ustawienie tradycyjnych aplikacji (grdb)" @@ -800,99 +800,99 @@ msgstr "Ustawienie tradycyjnych aplikacji (grdb)" #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:7 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:8 msgid "Word Processor" msgstr "Procesor tekstu" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:9 msgid "Published Materials" msgstr "Publikowane materiały" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:10 msgid "Spreadsheet" msgstr "Arkusz kalkulacyjny" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:11 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:12 msgid "Diagram" msgstr "Diagram" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:13 msgid "TeX" msgstr "TeX" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:14 msgid "Vector Graphics" msgstr "Grafika wektorowa" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:15 msgid "World Wide Web" msgstr "WWW" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:16 msgid "Plain Text" msgstr "Zwykły tekst" # [cyba] Oto przykład, jak trzeba po ludziach poprawiać... -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:17 msgid "Extended Markup Language (XML)" msgstr "XML (Extensible Markup Language)" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:18 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:19 msgid "Financial" msgstr "Finansowe" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:20 msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:21 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:22 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:23 msgid "Software Development" msgstr "Tworzenie oprogramowania" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:24 msgid "Source Code" msgstr "Kod źródłowy" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:25 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:26 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: capplets/file-types/category-names.h:1 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:1 +#: capplets/file-types/category-names.h:27 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:1 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:1 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Rozszerzenia" @@ -901,8 +901,8 @@ msgstr "Rozszerzenia" msgid "File Types and Programs" msgstr "Typy plików i programy" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:1 -#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:2 +#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2 msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" msgstr "" "Konfiguracja programów używanych do otwierania i wyświetlania różnych typów " @@ -912,168 +912,168 @@ msgstr "" msgid "Actions" msgstr "Czynności" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 msgid "Add _file type..." msgstr "Dodaj typ _pliku..." -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 msgid "Add _service..." msgstr "Dodaj _usługę..." -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 msgid "Default action" msgstr "Domyślna czynność" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Modyfikacja typu pliku" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 msgid "File types and Internet Services" msgstr "Typy plików i usługi internetowe" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 msgid "Filename extensions" msgstr "Rozszerzenia nazw plików" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 msgid "Look at content" msgstr "Sprawdzanie zawartości" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 msgid "Needs _terminal" msgstr "Wymaga _terminala" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 msgid "Program to run" msgstr "Uruchamiany program" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 msgid "Run a program" msgstr "Uruchomienie programu" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 msgid "Use category _defaults" msgstr "Użycie wartości _domyślnych dla kategorii" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 msgid "Use parent category _defaults" msgstr "Użycie wartości domyślnych dla kategorii _nadrzędnej" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 msgid "Viewing component" msgstr "Komponent przeglądarki" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 msgid "_Category" msgstr "_Kategoria" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 msgid "_Choose..." msgstr "_Wybierz..." -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 msgid "_Description" msgstr "_Opis" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 msgid "_Edit..." msgstr "Z_modyfikuj..." -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 msgid "_MIME Type" msgstr "_Typ MIME" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 msgid "_Name" msgstr "_Nazwa" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 msgid "_Program" msgstr "_Program" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 msgid "_Program to run" msgstr "U_ruchamiany program" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 msgid "_Protocol name" msgstr "Nazwa _protokołu" -#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 msgid "Edit file category" msgstr "Modyfikacja kategorii pliku" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" msgstr "Model" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172 msgid "GtkTreeModel that contains the category data" msgstr "Obiekt GtkTreeModel zawierający dane kategorii" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:177 msgid "MIME category info" msgstr "Informacje o kategorii MIME" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178 msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "Struktura danych zawierająca informacje kategorii MIME" -#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:1 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Dowolny" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "Model powiadamiany po wciśnięciu OK" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "Informacje o typie MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "Struktura z danymi o typie MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "Okno dodawania" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "Określa, czy okno służy do dodawania typu MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 msgid "Add file type" msgstr "Dodaj typ pliku" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "Brak" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." @@ -1081,60 +1081,60 @@ msgstr "" "Niepoprawny typ MIME. Wprowadź poprawny typ MIME lub pozostaw puste pole, " "aby został on wygenerowany automatycznie." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "Typ MIME o tej nazwie już istnieje" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "Wybór kategorii pliku" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:1 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:1 -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:1 +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167 +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168 msgid "Model for categories only" msgstr "Model tylko dla kategorii" -#: capplets/file-types/mime-types-model.c:1 +#: capplets/file-types/mime-types-model.c:421 msgid "Internet Services" msgstr "Usługi internetowe" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:135 msgid "Edit service information" msgstr "Modyfikacja informacji o usłudze" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:178 msgid "Service info" msgstr "Informacje o usłudze" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:179 msgid "Structure containing service information" msgstr "Struktura danych zawierająca informacje o usłudze" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185 msgid "Is add" msgstr "Okno dodawania" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186 msgid "TRUE if this is an add service dialog" msgstr "Określa, czy okno służy do dodawania usługi" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:225 msgid "Add service" msgstr "Dodaj usługę" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497 msgid "Please enter a protocol name." msgstr "Wprowadź nazwę protokołu." -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 msgid "" "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " "punctuation." @@ -1142,35 +1142,35 @@ msgstr "" "Niepoprawna nazwa protokołu. Wprowadź nazwę protokołu bez odstępów i znaków " "przestankowych." -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:1 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 msgid "There is already a protocol by that name." msgstr "Protokół o tej nazwie już istnieje" -#: capplets/file-types/service-info.c:1 +#: capplets/file-types/service-info.c:44 msgid "Unknown service types" msgstr "Nieznane typy usług" -#: capplets/file-types/service-info.c:1 +#: capplets/file-types/service-info.c:45 msgid "World wide web" msgstr "WWW" -#: capplets/file-types/service-info.c:1 +#: capplets/file-types/service-info.c:46 msgid "File transfer protocol" msgstr "FTP (protokół przesyłu plików)" -#: capplets/file-types/service-info.c:1 +#: capplets/file-types/service-info.c:47 msgid "Detailed documentation" msgstr "Szczegółowa dokumentacja" -#: capplets/file-types/service-info.c:1 +#: capplets/file-types/service-info.c:48 msgid "Manual pages" msgstr "Strony podręcznikowe" -#: capplets/file-types/service-info.c:1 +#: capplets/file-types/service-info.c:49 msgid "Electronic mail transmission" msgstr "Przesyłanie poczty elektronicznej" -#: capplets/file-types/service-info.c:1 +#: capplets/file-types/service-info.c:50 msgid "Gnome documentation" msgstr "Dokumentacja GNOME" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Dokumentacja GNOME" msgid "Change the default fonts used by the desktop and applications" msgstr "Ustawienia domyślnych czcionek, używanych na biurku i w aplikacjach." -#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2 msgid "Font" msgstr "Czcionki" @@ -1186,67 +1186,67 @@ msgstr "Czcionki" msgid "Font Preferences" msgstr "Ustawienia czcionek" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 msgid "Set the font for applications" msgstr "Ustawia czcionki używane przez aplikacje" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 msgid "Set the font for the icons on the desktop" msgstr "Ustawia czcionki używane przez ikony i biurko" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:4 msgid "Standard _application font:" msgstr "Standardowa czcionka używana przez _aplikacje:" -#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:5 msgid "_Desktop font:" msgstr "Czcionka używana przez _biurko:" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modyfikatory akceleratora" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168 msgid "Accelerator key" msgstr "Klawisz akceleratora" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1 -#: libbackground/applier.c:1 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:206 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 +#: libbackground/applier.c:521 msgid "Disabled" msgstr "Nieaktywny" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:309 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Podaj nowy akcelerator lub przyciśnij Backspace, aby go wyczyścić" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:1 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:509 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Podaj nowy akcelerator" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Nieznana czynność>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:598 msgid "Desktop" msgstr "Biurko" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:602 msgid "Window Management" msgstr "Zarządzanie oknami" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:699 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "" "Przy ustawianiu nowego akceleratora w bazie danych konfiguracji wystąpił " "błąd: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:851 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1254,11 +1254,11 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć żadnych motywów klawiszowych. Oznacza to, że instalacja " "GTK+ jest niekompletna." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:876 msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:888 msgid "Shortcut" msgstr "Skrót" @@ -1266,16 +1266,16 @@ msgstr "Skrót" msgid "Click for a list of keyboard navigation schemes." msgstr "Kliknij, aby uzyskać listę schematów nawigacji przy użyciu klawiatury." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 -#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" msgstr "Schemat _nawigacji przy użyciu klawiatury, używany w aplikacjach:" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 msgid "" "To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " "the key combination you want to associate with it." @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "" "Aby przypisać skrót klawiszowy do czynności, kliknij element kolumny " "skrótów, a następnie przyciśnij wybraną kombinację klawiszy." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5 msgid "_Desktop shortcuts:" msgstr "_Skróty klawiszowe środowiska:" @@ -1291,108 +1291,108 @@ msgstr "_Skróty klawiszowe środowiska:" msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions" msgstr "Powiązania skrótów klawiszowych z akcjami panelu" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:338 msgid "_Accessibility" msgstr "_Dostępność" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:1 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:1 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:355 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" "Wprowadza ustawienia i kończy (tylko dla zgodności, teraz obsługuje to demon)" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 msgid "<i>fast</i>" msgstr "<i>szybko</i>" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 msgid "<i>loud</i>" msgstr "<i>głośno</i>" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 msgid "<i>quiet</i>" msgstr "<i>cicho</i>" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 msgid "<i>slow</i>" msgstr "<i>wolno</i>" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 msgid "Cursor _blinks in text fields" msgstr "M_rugający kursor w polach tekstowych" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 msgid "Fast" msgstr "Szybkie" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 msgid "Key_press makes sound" msgstr "_Wydawanie dźwięku przy przyciśnięciu klawisza" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 msgid "Keyboard Bell" msgstr "Dzwonek klawiatury" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "Ustawienia klawiatury" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 msgid "Keyboard _repeats when key is held down" msgstr "_Powtarzanie klawiatury przy przytrzymaniu klawisza" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 msgid "Keyboard bell _enabled" msgstr "_Z dzwonkiem" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 msgid "Keyboard bell _off" msgstr "_Bez dzwonka" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 msgid "Keyclick Volume" msgstr "Głośność kliknięcia" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 msgid "Long" msgstr "Długie" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 msgid "Medium" msgstr "Średnie" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 msgid "Repeat Rate" msgstr "Częstotliwość powtarzania" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 msgid "Repeat s_peed:" msgstr "_Tempo powtarzania:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields." msgstr "Ustawienie szybkości mrugania kursora w polach tekstowych." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" msgstr "Ustawienie głośności dźwięku kliknięcia przy przyciśnięciu klawisza" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 msgid "Short" msgstr "Krótkie" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 msgid "Slow" msgstr "Wolne" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 msgid "" "The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to " "get your attention." @@ -1401,15 +1401,15 @@ msgstr "" "chce przyciągnąć uwagę użytkownika. Zamiast standardowego dźwięku możesz " "wybrać odtwarzanie dowolnego pliku dźwiękowego." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 msgid "Very Fast" msgstr "Bardzo szybkie" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 msgid "Very Short" msgstr "Bardzo krótkie" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 msgid "" "You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the " "'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the " @@ -1419,31 +1419,31 @@ msgstr "" "\"Konfiguracja dostępności klawiatury\" lub wciśnij przycisk po prawej " "stronie." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 msgid "_Accessibility..." msgstr "_Dostępność..." -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 msgid "_Blink speed:" msgstr "_Szybkość migotania:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 msgid "_Custom keyboard bell:" msgstr "D_owolny dzwonek:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 msgid "_Delay before repeating:" msgstr "_Opóźnienie przed powtarzaniem:" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 msgid "_Volume:" msgstr "_Głośność:" -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1 +#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" msgstr "Ustawienia klawiatury" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" "<b>Unknown Cursor</b>\n" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "" "<b>Nieznany wskaźnik</b>\n" "%s" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:556 msgid "" "<b>Default Cursor - Current</b>\n" "The default cursor that ships with X" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "" "<b>Domyślny wskaźnik - bieżący</b>\n" "Domyślny wskaźnik dostarczany z X" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:559 msgid "" "<b>Default Cursor</b>\n" "The default cursor that ships with X" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" "<b>Domyślny wskaźnik</b>\n" "Domyślny wskaźnik dostarczany z X" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:577 msgid "" "<b>White Cursor - Current</b>\n" "The default cursor inverted" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" "<b>Biały wskaźnik - bieżący</b>\n" "Domyślny wskaźnik poddany inwersji" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:580 msgid "" "<b>White Cursor</b>\n" "The default cursor inverted" @@ -1484,7 +1484,7 @@ msgstr "" "<b>Biały wskaźnik</b>\n" "Domyślny wskaźnik poddany inwersji" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:598 msgid "" "<b>Large Cursor - Current</b>\n" "Large version of normal cursor" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" "<b>Duży wskaźnik - bieżący</b>\n" "Duża odmiana zwykłego wskaźnika" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:601 msgid "" "<b>Large Cursor</b>\n" "Large version of normal cursor" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "" "<b>Duży wskaźnik</b>\n" "Duża odmiana zwykłego wskaźnika" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:619 msgid "" "<b>Large White Cursor - Current</b>\n" "Large version of white cursor" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "" "<b>Duży biały kursor - bieżący</b>\n" "Duża odmiana białego wskaźnika" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:622 msgid "" "<b>Large White Cursor</b>\n" "Large version of white cursor" @@ -1524,31 +1524,31 @@ msgstr "" "<b>Uwaga:</b> Aby ustawienie weszło w życie, konieczne jest wylogowanie się " "i ponowne zalogowanie." -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 msgid "<i>Fast</i>" msgstr "<i>Szybko</i>" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 msgid "<i>High</i>" msgstr "<i>Wysoka</i>" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 msgid "<i>Large</i>" msgstr "<i>Duże</i>" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 msgid "<i>Low</i>" msgstr "<i>Niska</i>" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 msgid "<i>Slow</i>" msgstr "<i>Wolno</i>" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 msgid "<i>Small</i>" msgstr "<i>Małe</i>" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 msgid "" "Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been " "pressed and released." @@ -1556,38 +1556,38 @@ msgstr "" "Animacja szybkiego znacznika wokół wskaźnika po przyciśnięciu i puszczeniu " "klawisza Control." -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10 msgid "Cursor Theme" msgstr "Motyw wskaźnika" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11 msgid "Cursors" msgstr "Kursory" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12 msgid "Double-click Delay" msgstr "Opóźnienie dwukrotnego kliknięcia" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13 msgid "Drag and Drop" msgstr "Przeciąganie i upuszczanie" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 msgid "" "Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." msgstr "" "W trybie dla leworęcznych zamieniane są funkcje lewego i prawego przycisku " "myszy." -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 msgid "Locate Pointer" msgstr "Lokalizacja wskaźnika" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 msgid "" "Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on " "the right to test." @@ -1595,53 +1595,53 @@ msgstr "" "Maksymalny dopuszczalny czas pomiędzy kliknięciami przy dwukrotnym " "kliknięciu. Przetestuj ustawienie na obiekcie po prawej stronie." -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 msgid "Motion" msgstr "Ruch" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 msgid "Mouse Orientation" msgstr "Ułożenie myszy" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Preferencje myszy" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item." msgstr "" "Ustawienie odległości ruchu, po przekroczeniu której rozpoczyna się " "przeciąganie." -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 msgid "Set the speed of your pointing device." msgstr "Ustawienie szybkości urządzenia wskazującego." -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 msgid "Speed" msgstr "Szybkość" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 msgid "_Acceleration:" msgstr "Pr_zyspieszenie:" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 msgid "_Delay (sec):" msgstr "_Opóźnienie (sek):" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 msgid "_Left-handed mouse" msgstr "Mysz dla _leworęcznych" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 msgid "_Sensitivity:" msgstr "_Czułość:" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed" msgstr "_Wyświetlanie pozycji wskaźnika po przyciśnięciu klawisza Control" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28 msgid "_Threshold:" msgstr "Prz_esunięcie progowe:" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Prz_esunięcie progowe:" msgid "Mouse" msgstr "Mysz" -#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 +#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 msgid "Mouse Properties" msgstr "Ustawienia myszy" @@ -1657,40 +1657,40 @@ msgstr "Ustawienia myszy" msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1 -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 msgid "Network Preferences" msgstr "Ustawienia sieci" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 msgid "HTTP Proxy Settings" msgstr "Ustawienia serwera pośredniczącego" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 msgid "P_ort:" msgstr "P_ort:" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 msgid "Pass_word:" msgstr "Ha_sło:" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 msgid "Pro_xy requires a username and password" msgstr "Pośrednik _wymaga nazwy użytkownika i hasła" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 msgid "User_name:" msgstr "_Nazwa użytkownika:" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 msgid "_Location:" msgstr "_Lokalizacja:" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 msgid "_Use HTTP proxy" msgstr "_Użycie pośrednika HTTP" -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:180 msgid "Sound preferences" msgstr "Ustawienia dźwięku" @@ -1698,15 +1698,15 @@ msgstr "Ustawienia dźwięku" msgid "E_nable sound server startup" msgstr "_Uruchamianie serwera dźwięku" -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 msgid "Sound _Events" msgstr "_Dźwięki zdarzeń" -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 msgid "_General" msgstr "_Ogólne" -#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 msgid "_Sounds for events" msgstr "_Powiązanie dźwięków ze zdarzeniami" @@ -1714,53 +1714,53 @@ msgstr "_Powiązanie dźwięków ze zdarzeniami" msgid "Configure GNOME's use of sound" msgstr "Konfiguracja wykorzystania dźwięku przez GNOME" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18 msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" msgstr "Gdyby kózka nie skakała to by nóżki nie złamała" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43 msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here." msgstr "Wybrane motywy demonstrowane będą w tym miejscu." #. column one -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:48 msgid "Sample Button" msgstr "Przykładowy przycisk" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:52 msgid "Sample Check Button" msgstr "Przykładowy przycisk wyboru" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:58 msgid "Sample Text Entry Field" msgstr "Przykładowe pole tekstowe" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69 msgid "Submenu" msgstr "Menu podrzędne" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:74 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:4 msgid "Item 1" msgstr "1. element" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:76 msgid "Another item" msgstr "Kolejny element" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80 msgid "Radio Button 1" msgstr "Przycisk opcji 1" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86 msgid "Radio Button 2" msgstr "Przycisk opcji 2" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107 msgid "One" msgstr "Raz" -#: capplets/theme-switcher/control/control.c:1 +#: capplets/theme-switcher/control/control.c:113 msgid "Two" msgstr "Dwa" @@ -1768,43 +1768,43 @@ msgstr "Dwa" msgid "Change the appearance of buttons, scrollbars, etc" msgstr "Zmiana wyglądu przycisków, pasków przewijania, itp." -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1 +#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 msgid "Gtk+ Theme Preferences" msgstr "Ustawienia motywu GTK+" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 msgid "Install new theme" msgstr "Instalacja nowego motywu" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 msgid "Installed Themes" msgstr "Zainstalowane motywy" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 msgid "List of available GTK+ themes" msgstr "Dostępne motywy GTK+" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." msgstr "Nowe motywy można również instalować przeciągając je do tego okna." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 msgid "_Go to theme folder" msgstr "_Przejdź do folderu z motywem" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 msgid "_Install" msgstr "_Instaluj" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 msgid "_Install new theme..." msgstr "Za_instaluj nowy motyw..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 msgid "_Location of new theme:" msgstr "P_ołożenie nowego motywu:" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "P_ołożenie nowego motywu:" msgid "Change how toolbars and menus are displayed" msgstr "Ustawienia wyglądu pasków narzędziowych i menu" -#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 +#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2 msgid "Toolbars & Menus" msgstr "Paski narzędziowe i menu" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Paski narzędziowe i menu" msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" -#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:1 +#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2 msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" msgstr "Ustawia domyślne zachowanie aplikacji GNOME" @@ -1828,107 +1828,107 @@ msgstr "Ustawia domyślne zachowanie aplikacji GNOME" msgid "A preview of what a menubar looks like with these settings." msgstr "Podgląd paska menu przy wybranych ustawieniach wyglądu." -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:2 msgid "A preview of what a toolbar looks like with these settings." msgstr "Podgląd paska narzędziowego przy wybranych ustawieniach wyglądu." -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:3 msgid "Icons Only" msgstr "Tylko ikony" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:5 msgid "Item 2" msgstr "2. element" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:6 msgid "Item 3" msgstr "3. element" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:7 msgid "Menu Item 1" msgstr "1. element menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:8 msgid "Menu Item 2" msgstr "2. element menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:9 msgid "Menu Item 3" msgstr "3. element menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:10 msgid "Menu Item 4" msgstr "4. element menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:11 msgid "Menu Item 5" msgstr "5. element menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:12 msgid "Menu items can have _icons" msgstr "_Ikony przy elementach menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:13 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:14 msgid "New File" msgstr "Tworzy nowy plik" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:15 msgid "Open File" msgstr "Otwiera plik" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:16 msgid "Priority Text Beside Icons" msgstr "Ważny tekst obok ikon" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:17 msgid "Sample Menubar" msgstr "Przykładowy pasek menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:18 msgid "Sample Toolbar" msgstr "Przykładowy pasek narzędziowy" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:19 msgid "Save File" msgstr "Zapisuje plik" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 msgid "Select the toolbar style." msgstr "Wybiera styl paska narzędziowego." -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "Tekst pod ikonami" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "Tylko tekst" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "Paski narzędziowe" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Ustawienia pasków narzędziowych i menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "Możliwość _odrywania i przesuwania pasków narzędziowych" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "_Menu" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "_Zawartość pasków narzędziowych: " -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:1 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 msgid "Window Preferences" msgstr "Preferencje okna" @@ -1936,65 +1936,65 @@ msgstr "Preferencje okna" msgid "Apply Now" msgstr "Zastosuj teraz" -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2 msgid "Select windows when the mouse moves over them" msgstr "Zaznaczanie okna po umieszczeniu wskaźnika nad jego obszarem" -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:3 msgid "Titlebar Font" msgstr "Czcionka paska tytułowego" -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4 msgid "Window Border Appearance" msgstr "Wygląd krawędzi okna" -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5 msgid "Window Manager:" msgstr "Menedżer okien:" -#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:6 #: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:1 msgid "Window Properties" msgstr "Ustawienia okien" -#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/windows/window-properties.desktop.in.h:2 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: control-center/capplet-dir-view-list.c:1 +#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" msgstr "Centrum Sterowania GNOME: %s" -#: control-center/capplet-dir-view.c:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:158 msgid "Layout" msgstr "Układ" -#: control-center/capplet-dir-view.c:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:159 msgid "Layout to use for this view of the capplets" msgstr "Układ używany dla tego widoku apletów centrum sterowania" -#: control-center/capplet-dir-view.c:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:165 msgid "Capplet directory object" msgstr "Obiekt katalogu apletów centrum sterowania" -#: control-center/capplet-dir-view.c:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:166 msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "Katalog apletów centrum sterowania wyświetlany przez ten obiekt" -#: control-center/capplet-dir-view.c:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:335 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" -#: control-center/capplet-dir-view.c:1 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:344 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centrum Sterowania GNOME" -#: control-center/capplet-dir-view.c:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:347 msgid "Desktop properties manager." msgstr "Menedżer właściwości środowiska." -#: control-center/capplet-dir-view.c:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:485 #, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" msgstr "Centrum Sterowania GNOME : %s" @@ -2003,39 +2003,39 @@ msgstr "Centrum Sterowania GNOME : %s" msgid "About this application" msgstr "Informacje o aplikacji" -#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:2 msgid "Overview of the control center" msgstr "Podsumowanie Panelu Sterowania" -#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:3 msgid "_About..." msgstr "_Informacje o..." -#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:4 msgid "_Contents..." msgstr "_Zawartość..." -#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:5 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:1 +#: control-center/gnomecc-ui.xml.h:6 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "Narzędzie konfiguracyjne GNOME" -#: control-center/main.c:1 +#: control-center/main.c:43 msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Wykorzystuje powłokę, nawet jeśli uruchomiony jest Nautilus." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:1 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nie można zainicjować Bonobo" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory \"%s\".\n" @@ -2044,33 +2044,33 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć katalogu \"%s\".\n" "Jest on potrzebny, aby mieć możliwość zmiany kursorów." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" msgstr "" "Akcja powiązana ze skrót klawiszowy (%s) jest zdefiniowana więcej niż raz\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 #, c-format msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" msgstr "Powiązanie skrótu klawiszowego (%s) jest zdefiniowane więcej niż raz\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" msgstr "Skrót klawiszowy (%s) jest niepełny\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" msgstr "Skrót klawiszowy (%s) jest niepoprawny\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" msgstr "Skrót klawiszowy (%s) jest już używany\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie uruchomienia programu (%s)\n" "który jest powiązany z kluczem (%s)" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" "There was an error starting up the screensaver:\n" @@ -2094,27 +2094,27 @@ msgstr "" "\n" "W trakcie tej sesji funkcje wygaszacza będą niedostępne." -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 msgid "_Do not show this message again" msgstr "_Nie wyświetlaj więcej tego komunikatu" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:125 #, c-format msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" msgstr "Nie można wczytać pliku dźwiękowego %s jako próbki %s" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:1 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:150 #, c-format msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "" -"Klucz Gconfa %s został ustawiony na typ %s lecz jego oczekiwanym typem był " -"%s\n" +"Klucz Gconfa %s został ustawiony na typ %s lecz jego oczekiwanym typem był %" +"s\n" -#: libbackground/applier.c:1 +#: libbackground/applier.c:239 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: libbackground/applier.c:1 +#: libbackground/applier.c:240 msgid "" "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " "for preview" @@ -2122,33 +2122,33 @@ msgstr "" "Typ bg_applier: BG_APPLIER_ROOT dla głównego okna serwera lub " "BG_APPLIER_PREVIEW dla podglądu" -#: libbackground/applier.c:1 +#: libbackground/applier.c:247 msgid "Preview Width" msgstr "Szerokość podglądu" -#: libbackground/applier.c:1 +#: libbackground/applier.c:248 msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64." msgstr "" "Szerokość przycisku, jeśli zawiera podgląd. Domyślną szerokością jest 64." -#: libbackground/applier.c:1 +#: libbackground/applier.c:255 msgid "Preview Height" msgstr "Wysokość podglądu" -#: libbackground/applier.c:1 +#: libbackground/applier.c:256 msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48." msgstr "" "Wysokość przycisku, jeśli zawiera podgląd. Domyślną wysokością jest 48." -#: libbackground/preview-file-selection.c:1 +#: libbackground/preview-file-selection.c:193 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Nie można odnaleźć widgetu hbox, użyto zwykłego widgetu wyboru pliku." -#: libsounds/sound-view.c:1 +#: libsounds/sound-view.c:122 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Plik dźwiękowy powiązany z tym zdarzeniem nie istnieje." -#: libsounds/sound-view.c:1 +#: libsounds/sound-view.c:124 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -2158,27 +2158,27 @@ msgstr "" "Zestaw domyślnych dźwięków dostępny jest w\n" "pakiecie gnome-audio." -#: libsounds/sound-view.c:1 +#: libsounds/sound-view.c:216 msgid "Event" msgstr "Zdarzenie" -#: libsounds/sound-view.c:1 +#: libsounds/sound-view.c:223 msgid "File to play" msgstr "Plik z dźwiękiem" -#: libsounds/sound-view.c:1 +#: libsounds/sound-view.c:238 msgid "_Sounds" msgstr "_Dźwięki" -#: libsounds/sound-view.c:1 +#: libsounds/sound-view.c:251 msgid "_Play" msgstr "_Odtwórz" -#: libsounds/sound-view.c:1 +#: libsounds/sound-view.c:257 msgid "Select sound file" msgstr "Wybór pliku dźwiękowego" -#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:1 +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "" "(pozostało %d sekund do upłynięcia czasu przeznaczonego na wykonanie " "operacji)" -#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:1 +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Nie można zainicjować menedżera okien.\n" "\tMenedżer okien jest już uruchomiony i nie może zostać zamknięty\n" -#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:1 +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Nie można zainicjować menedżera okien.\n" "\t'%s' nie został uruchomiony\n" -#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:1 +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Poprzedni menedżer okien nie został zakończony\n" -#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:1 +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić '%s'.\n" "Powrót do poprzedniego menedżera okien '%s'.\n" -#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:1 +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -2229,6 +2229,6 @@ msgstr "" "Należy samodzielnie uruchomić menedżera okien\n" "(na przykład wybierając \"Wykonaj polecenie\" z menu głównego).\n" -#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:1 +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-15 17:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-15 21:20+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index feb5f8773..51f1e1c53 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,10 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.5.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-30 20:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-08T23:00-0300\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" -"Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>, Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>, Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n" +"Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>, " +"Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>, Sun G11n " +"<gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -298,58 +300,56 @@ msgstr "Previsão do Fundo de Tela" msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "Con_tornar a figura com um:" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Gradiente horizontal" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Escolha uma cor" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "Opções de Figura:" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Visualização prévia" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "Cor Primária" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "Cor Secundária" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "Cor sólida" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "O nome do arquivo da figura do fundo de tela." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." -msgstr "Para definir a figura de fundo de tela, carregue uma imagem para cá ou clique para navegar." +msgstr "" +"Para definir a figura de fundo de tela, carregue uma imagem para cá ou " +"clique para navegar." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "Gradiente vertical" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" @@ -360,31 +360,6 @@ msgstr "" "figura do plano de fundo." # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "botão de opção1" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "botão de opção2" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "botão de opção3" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "botão de opção4" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "botão de opção5" - -# SUN NEW TRANSLATION #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Plano de Fundo" @@ -508,7 +483,8 @@ msgstr "Resultado da Chamada" # MODIFIED SUN TRANSLATION #: capplets/common/gconf-property-editor.c:180 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" -msgstr "Emitir este resultado da chamada quando o valor associado à chave é alterado" +msgstr "" +"Emitir este resultado da chamada quando o valor associado à chave é alterado" # SUN NEW TRANSLATION #: capplets/common/gconf-property-editor.c:185 @@ -644,8 +620,6 @@ msgstr "Ace_ita URLs" # SUN NEW TRANSLATION #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -696,8 +670,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Gerenciador de Janelas Padrão" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -708,8 +680,6 @@ msgstr "Sinalizador de E_xec:" # SUN NEW TRANSLATION #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -929,14 +899,6 @@ msgstr "Configurar áreas de trabalho" msgid "Workspaces" msgstr "Áreas de trabalho" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "Propriedades do CD" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Configurar manejo de aparelhos de CD" - # SUN NEW TRANSLATION #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" @@ -947,25 +909,6 @@ msgstr "Aplicações Legadas" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "Configurações das aplicações legadas (grdb)" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Global panel properties" -msgstr "Propriedades Globais do Painel" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "Painel" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" -"Configurar quais programas que não reconhecem sessões são inicializados" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Programas Iniciais" - # SUN NEW TRANSLATION #. #. * Translatable strings file @@ -1062,26 +1005,25 @@ msgstr "Código Fonte" # SUN NEW TRANSLATION #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Áudio" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" @@ -1119,7 +1061,7 @@ msgstr "Ação padrão" # SUN NEW TRANSLATION #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Editar tipo de arquivo" @@ -1220,7 +1162,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "Editar categoria de arquivo" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1242,55 +1184,54 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "Estrutura contendo informações sobre a categoria MIME" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Extensão" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "Modelo subjacente para notificar quando se clica em OK" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "Informações sobre o tipo MIME" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "Estrutura com dados sobre o tipo MIME" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "É uma caixa de diálogo Adicionar" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" "Verdadeiro se esta caixa de diálogo for usada para adicionar um tipo MIME" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 msgid "Add file type" msgstr "Adicionar tipo de arquivo" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "Nenhum" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." @@ -1299,22 +1240,22 @@ msgstr "" "para que um tipo seja gerado para você." # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "Já existe um tipo MIME com este nome." # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Categoria" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "Escolha uma categoria de arquivo" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:728 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "Diversos" @@ -1452,7 +1393,7 @@ msgstr "Tecla aceleradora" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:206 #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 -#: libbackground/applier.c:525 +#: libbackground/applier.c:521 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" @@ -1650,7 +1591,9 @@ msgstr "Lento" msgid "" "The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to " "get your attention." -msgstr "O sinal sonoro do teclado é o <i>som</i> ouvido quando o sistema deseja chamar sua atenção." +msgstr "" +"O sinal sonoro do teclado é o <i>som</i> ouvido quando o sistema deseja " +"chamar sua atenção." #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 msgid "Very Fast" @@ -1666,7 +1609,10 @@ msgid "" "You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the " "'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the " "right." -msgstr "Você pode configurar os recursos de acessibilidade do teclado usando a caixa de diálogo de propriedades 'Configurações de Acessibilidade' ou pressionando o botão à direita." +msgstr "" +"Você pode configurar os recursos de acessibilidade do teclado usando a caixa " +"de diálogo de propriedades 'Configurações de Acessibilidade' ou pressionando " +"o botão à direita." #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 msgid "_Accessibility..." @@ -1694,220 +1640,6 @@ msgstr "_Volume:" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Propriedades do Teclado" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -msgid "Select an icon..." -msgstr "Selecione um ícone..." - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Tipo Mime: " - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "Adicionar" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -# SUN NEW TRANSLATION -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Primeira Expressão Regular: " - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Segunda Expressão Regular: " - -# SUN NEW TRANSLATION -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Ações do Tipo Mime" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Exemplo: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "Selecione um arquivo..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -msgid "View" -msgstr "Exibir" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -# SUN NEW TRANSLATION -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Definir ações para %s" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -msgid "Mime Type" -msgstr "Tipo Mime" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Você deve inserir um tipo mime" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Você deve adicionar uma expressão regular ou\n" -"uma extensão de nome de arquivo" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"Coloque o tipo mime no formato:\n" -"CATEGORIA/TIPO\n" -"\n" -"Por exemplo:\n" -"imagem/png" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "Este tipo mime já existe" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Não é possível criar o diretório\n" -"˜/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Não será possível salvar o estado." - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Não é possível acessar o diretório\n" -"˜/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Não será possível salvar o estado." - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Não é possível criar o arquivo\n" -"˜/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"Não será possível salvar o estado" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Não é possível criar o arquivo\n" -"˜/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"Não será possível salvar o estado" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "Configurar o modo como os arquivos são associados e iniciados" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mime Types" -msgstr "Tipos Mime" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Adicionar Tipo Mime" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Adicione um novo Tipo Mime\n" -"Por exemplo: image/tiff; text/x-scheme" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Digite as extensões deste tipo mime.\n" -"Por exemplo: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "Extensão:" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Expressões Regulares" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"Você pode configurar duas expressões regulares aqui para identificar por " -"tipo Mime\n" -". Estes campos são opcionais." - # SUN NEW TRANSLATION #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format @@ -1995,7 +1727,9 @@ msgstr "" msgid "" "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to " "take effect." -msgstr "<b>Observação:</b> Você precisará efetuar logoff e logon novamente para que esta configuração tenha efeito." +msgstr "" +"<b>Observação:</b> Você precisará efetuar logoff e logon novamente para que " +"esta configuração tenha efeito." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 msgid "<i>Fast</i>" @@ -2295,7 +2029,8 @@ msgstr "Lista de temas GTK+ disponíveis" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." -msgstr "Novos temas podem também ser instalados arrastando-os para esta janela." +msgstr "" +"Novos temas podem também ser instalados arrastando-os para esta janela." #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 msgid "_Go to theme folder" @@ -2334,11 +2069,15 @@ msgstr "Define o comportamento padrão das aplicações do GNOME" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:1 msgid "A preview of what a menubar looks like with these settings." -msgstr "Uma previsão de como uma barra de menus deve ser mostrada com essas configurações." +msgstr "" +"Uma previsão de como uma barra de menus deve ser mostrada com essas " +"configurações." #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:2 msgid "A preview of what a toolbar looks like with these settings." -msgstr "Uma previsão de como uma barra de ferramentas deve ser mostrada com essas configurações." +msgstr "" +"Uma previsão de como uma barra de ferramentas deve ser mostrada com essas " +"configurações." #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:3 msgid "Icons Only" @@ -2417,173 +2156,43 @@ msgid "Save File" msgstr "Salvar Arquivo" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Selecionar um tema para instalar" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "Texto Abaixo dos Ícones" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "Apenas Texto" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de Ferramentas" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Preferências de Barras de Menu e Ferramentas" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "As barras de ferramentas podem ser _desanexadas e movidas" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "_Menu" # SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "As barras de ferra_mentas têm: " -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "Manipuladores de URL" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "aplicação:" - -# SUN NEW TRANSLATION -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (nova janela)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -msgid "Help browser" -msgstr "Navegador de Ajuda" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Navegador de Ajuda (nova janela)" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Definir" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "Configurar os programas que são usados para exibir URLs" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:133 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Inicializar as configurações de sessão" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:232 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Iniciando %s\n" -"(restam %d segundos para o tempo limite da operação)" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:393 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Não encontrado)" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:416 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Não é possível inicializar o gerenciador de janelas.\n" -"\tOutro gerenciador de janelas já está em execução e não pode ser morto\n" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:420 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Não é possível inicializar o gerenciador de janelas.\n" -"\t'%s' não foi iniciado\n" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:469 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "O gerenciador de janelas anterior não morreu\n" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:502 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"Não foi possível iniciar '%s'.\n" -"Retornando ao gerenciador de janelas anterior '%s'\n" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:533 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"Não foi possível iniciar o último gerenciador de janelas usado.\n" -"Execute um gerenciador de janelas manualmente. Para fazer isso,\n" -"selecione \"Executar Programa\" no\n" -"menu do rodapé\n" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:558 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:797 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 msgid "Window Preferences" msgstr "Preferências de Janelas" @@ -2618,141 +2227,6 @@ msgstr "Propriedades de Janela" msgid "Windows" msgstr "Janelas" -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "Ice WM" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "Scwm" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "Window Maker" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "twm" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (Atual)" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Executar ferramenta de configuração para %s" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"O gerenciador de janelas atual foi alterado. Para que\n" -"essa alteração seja salva, você precisará salvar a\n" -"sessão atual. Para fazer isso imediatamente, selecione \"Salvar sessão\n" -"agora\" abaixo ou salve a sessão posteriormente. Você pode fazer\n" -"isso selecionando \"Salvar Sessão Atual\" em \"Configurações\"\n" -"no menu principal ou ativando \"Salvar Configuração Atual\" ao\n" -"efetuar logoff.\n" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Salvar Sessão Posteriormente" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Salvar Sessão Agora" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"O gerenciador de janelas atual foi alterado. Para que\n" -"essa alteração seja salva, você precisará salvar a\n" -"sessão atual. Para fazer isso, selecione \"Salvar Sessão Atual\"\n" -"em \"Configurações\" no menu principal ou ative\n" -"\"Salvar Configuração Atual\" ao efetuar logoff.\n" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Adicionar Novo Gerenciador de Janelas" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -# MODIFIED SUN TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Comando de Configuração:" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "O gerenciador de janelas é gerenciado pela sessão" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "O nome não pode estar vazio" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "O comando não pode estar vazio" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Editar Gerenciador de Janelas" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Não é possível excluir o gerenciador de janelas atual" - -# SUN NEW TRANSLATION -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Seletor de Gerenciador de Janelas" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2851,6 +2325,38 @@ msgstr "" "Não é possível criar o diretório \"%s\".\n" "Ele é necessário para a mudança de cursores." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2955,6 +2461,438 @@ msgid "Select sound file" msgstr "Selecionar arquivo de som" # SUN NEW TRANSLATION +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Iniciando %s\n" +"(restam %d segundos para o tempo limite da operação)" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Não é possível inicializar o gerenciador de janelas.\n" +"\tOutro gerenciador de janelas já está em execução e não pode ser morto\n" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Não é possível inicializar o gerenciador de janelas.\n" +"\t'%s' não foi iniciado\n" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "O gerenciador de janelas anterior não morreu\n" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Não foi possível iniciar '%s'.\n" +"Retornando ao gerenciador de janelas anterior '%s'\n" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Não foi possível iniciar o último gerenciador de janelas usado.\n" +"Execute um gerenciador de janelas manualmente. Para fazer isso,\n" +"selecione \"Executar Programa\" no\n" +"menu do rodapé\n" + +# SUN NEW TRANSLATION +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "botão de opção1" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "botão de opção2" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "botão de opção3" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "botão de opção4" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "botão de opção5" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Propriedades do CD" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Configurar manejo de aparelhos de CD" + +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Propriedades Globais do Painel" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Painel" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up" +#~ msgstr "" +#~ "Configurar quais programas que não reconhecem sessões são inicializados" + +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Programas Iniciais" + +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Selecione um ícone..." + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Tipo Mime: " + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Adicionar" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Primeira Expressão Regular: " + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "Segunda Expressão Regular: " + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Ações do Tipo Mime" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Exemplo: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Abrir" + +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Selecione um arquivo..." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Exibir" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editar" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Definir ações para %s" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Tipo Mime" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Você deve inserir um tipo mime" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Você deve adicionar uma expressão regular ou\n" +#~ "uma extensão de nome de arquivo" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "Coloque o tipo mime no formato:\n" +#~ "CATEGORIA/TIPO\n" +#~ "\n" +#~ "Por exemplo:\n" +#~ "imagem/png" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "Este tipo mime já existe" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível criar o diretório\n" +#~ "˜/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Não será possível salvar o estado." + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível acessar o diretório\n" +#~ "˜/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Não será possível salvar o estado." + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível criar o arquivo\n" +#~ "˜/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "Não será possível salvar o estado" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Não é possível criar o arquivo\n" +#~ "˜/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "Não será possível salvar o estado" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Configure how files are associated and started" +#~ msgstr "Configurar o modo como os arquivos são associados e iniciados" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Tipos Mime" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Adicionar Tipo Mime" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Adicione um novo Tipo Mime\n" +#~ "Por exemplo: image/tiff; text/x-scheme" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Digite as extensões deste tipo mime.\n" +#~ "Por exemplo: .html, .htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Extensão:" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Expressões Regulares" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "Você pode configurar duas expressões regulares aqui para identificar por " +#~ "tipo Mime\n" +#~ ". Estes campos são opcionais." + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocolo" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comando" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "URL Handlers" +#~ msgstr "Manipuladores de URL" + +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "aplicação:" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (nova janela)" + +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Navegador de Ajuda" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Navegador de Ajuda (nova janela)" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Definir" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Configure which programs are used to display URLs" +#~ msgstr "Configurar os programas que são usados para exibir URLs" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Inicializar as configurações de sessão" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Não encontrado)" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Enlightenment" +#~ msgstr "Enlightenment" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Ice WM" +#~ msgstr "Ice WM" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Scwm" +#~ msgstr "Scwm" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Window Maker" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "twm" +#~ msgstr "twm" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (Atual)" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Executar ferramenta de configuração para %s" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O gerenciador de janelas atual foi alterado. Para que\n" +#~ "essa alteração seja salva, você precisará salvar a\n" +#~ "sessão atual. Para fazer isso imediatamente, selecione \"Salvar sessão\n" +#~ "agora\" abaixo ou salve a sessão posteriormente. Você pode fazer\n" +#~ "isso selecionando \"Salvar Sessão Atual\" em \"Configurações\"\n" +#~ "no menu principal ou ativando \"Salvar Configuração Atual\" ao\n" +#~ "efetuar logoff.\n" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Salvar Sessão Posteriormente" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Salvar Sessão Agora" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "O gerenciador de janelas atual foi alterado. Para que\n" +#~ "essa alteração seja salva, você precisará salvar a\n" +#~ "sessão atual. Para fazer isso, selecione \"Salvar Sessão Atual\"\n" +#~ "em \"Configurações\" no menu principal ou ative\n" +#~ "\"Salvar Configuração Atual\" ao efetuar logoff.\n" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Adicionar Novo Gerenciador de Janelas" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancelar" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Comando:" + +# MODIFIED SUN TRANSLATION +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Comando de Configuração:" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "O gerenciador de janelas é gerenciado pela sessão" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "O nome não pode estar vazio" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "O comando não pode estar vazio" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Editar Gerenciador de Janelas" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Não é possível excluir o gerenciador de janelas atual" + +# SUN NEW TRANSLATION +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Seletor de Gerenciador de Janelas" + +# SUN NEW TRANSLATION #~ msgid "<b>Test</b>" #~ msgstr "<b>Testar</b>" @@ -3204,10 +3142,6 @@ msgstr "Selecionar arquivo de som" #~ msgstr "Splines" #, fuzzy -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Selecionar um tema para instalar" - -#, fuzzy #~ msgid "Mynie" #~ msgstr "Mais" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 01:24+0200\n" "Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -265,88 +265,59 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Degrade orizontal" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Alegeţi o culoare" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr "Opţiuni bară de status" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "Culoare primară" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "Culoare secundară" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Culoare solidă" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr "Setează imaginea de fundal." -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Degrade vertical" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "Buton radio 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Buton radio 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Buton radio 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Buton radio 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Buton radio 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Fundal" @@ -563,8 +534,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." @@ -624,8 +593,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Editează managerul de ferestre" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Şterge" @@ -635,8 +602,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Editează" @@ -844,16 +809,6 @@ msgstr "Configuraţi spaţiile de lucru" msgid "Workspaces" msgstr "Spaţii de lucru" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "Proprietăţi maus" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Configuraţi setările dispozitivelor multimedia" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Legacy Applications" @@ -863,26 +818,6 @@ msgstr "Aplicaţii" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Proprietăţi maus" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "Cuşcă" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "Configuraţi care programe sunt folosite pentru a accesa URL-uri" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Adaugă un program Startup" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -970,27 +905,26 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Vines" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 #, fuzzy msgid "Extensions" msgstr "Extensie" @@ -1028,7 +962,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Acţiune implicită:" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 #, fuzzy msgid "Edit file type" msgstr "Editează lista" @@ -1133,7 +1067,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1153,68 +1087,67 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Personal" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Tip Mime:" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 #, fuzzy msgid "Choose a file category" msgstr "Alegeţi un manager de ferestre" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1584,208 +1517,6 @@ msgstr "Volum" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Proprietăţi tastatură" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Selectează un fişier..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Tip Mime: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "_Adaugă" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "_Elimină" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Prima expresie regulată: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "A doua expresie regulată: " - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Acţiuni tip Mime" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Exemplu: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Deschide" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "Selectează un fişier..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vines" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Editează" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Setează acţiunile pentru %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Tip Mime:" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -#, fuzzy -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Trebuie să introduceţi un nume." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Trebuie să adăugaţi fie o expresie regulată sau\n" -"o extensie de fişier" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"Vă rog să introduceţi tipul Mime în formatul:\n" -"CATEGORIE/TIP\n" -"\n" -"De exemplu:\n" -"image/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "Acest tip Mime există deja" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Nu se poate crea directorul\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Nu se va putea salva situaţia curentă." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Nu se poate accesa directorul\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Nu se va putea salva situaţia curentă." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nu se poate crea fisierul\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"Nu se va putea salva situaţia curentă." - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nu se poate crea fisierul\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"Nu se va putea salva situaţia curentă." - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "Configuraţi cum tipurile de documente sunt deschise" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Tip Mime:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Tip Mime:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Adaugă un nou tip Mime\n" -"De exemplu: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -#, fuzzy -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Introduceţi extensiile pentru acest tip MIME (fără punct).\n" -"Puteţi introduce câteva extensii separate prin spaţiu,\n" -"de exemplu: html htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "Extensie:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Expresii regulate" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"Puteţi seta până la două expresii regulate pentru a identifica tipul Mime\n" -"Aceste câmpuri sunt opţionale." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2256,85 +1987,44 @@ msgid "Save File" msgstr "Fişier" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Selectaţi o temă pentru instalare" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Bare unelte" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Proprietăţi de estetică şi comportament" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "Barele de unelte sunt detaşabile" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 #, fuzzy msgid "_Menu" msgstr "Moebius" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "Barele de unelte au chenar vizibil" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protocol" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Comandă " - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "Handlere URL-uri" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "handler:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (fereastră nouă)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Browser ajutor" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Browser ajutor (fereastră nouă)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Setează " - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "Configuraţi care programe sunt folosite pentru a accesa URL-uri" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Interferenţă" @@ -2372,195 +2062,6 @@ msgstr "Proprietăţi maus" msgid "Windows" msgstr "window1" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "Ice WM" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "Scwm" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "Window Maker" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "twm" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Iniţializare setări sesiune" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Pornesc %s\n" -"(%d de secunde au mai rămas până timpul alocat operaţiei va expira)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (Curent)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Rulează unealta de configurare pentru %s" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Negăsit)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nu se poate iniţializa managerul de ferestre.\n" -"\tAlt manager de ferestre rulează şi nu poate fi oprit\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nu se poate iniţializa managerul de ferestre.\n" -"\t'%s' nu a pornit\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Managerul de ferestre precedent nu a fost oprit\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"Nu am putut porni '%s'.\n" -"Reîntoarcere la managerul de ferestre precedent '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"Nu am putut porni managerul de ferestre de fallback.\n" -"Vă rog să rulaţi manual un manager de ferestre. Puteţi\n" -"face aceasta selectând \"Rulează program\" în meniul\n" -"GNOME\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"Managerul de ferestre curent a fost schimbat. Pentru ca schimbarea\n" -"să fie salvată, va trebui să salvaţi sesiunea curentă.\n" -"Puteţi face asta imediat prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\"\n" -"de mai jos, sau puteţi salva sesiunea mai târziu. Aceasta poate fi făcută\n" -"fie prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\" din \"Settings\" în " -"meniul\n" -"principal, ori prin activarea \"Salvează setările curente\" din dialogul\n" -"de logout.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Salvează sesiunea mai târziu" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Salvează sesiunea acum" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"Managerul de ferestre curent a fost schimbat. Pentru ca schimbarea\n" -"să fie salvată, va trebui să salvaţi sesiunea curentă.\n" -"Aceasta poate fi făcută fie prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\"\n" -"din meniul \"Setări\" în meniul principal, sau prin activarea\n" -"\"Salvează setările curente\" din dialogul de logout.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Adaugă un nou maanager de ferestre" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Cuşcă" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Comandă:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Comandă configurare:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "Managerul de ferestre este \"session managed\"" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Numele nu poate fi vid" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "Comanda nu poate fi vidă" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Manager de ferestre" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Nu puteţi şterge managerul de ferestre curent" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Manager de ferestre" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2650,6 +2151,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2744,6 +2277,403 @@ msgstr "Redă" msgid "Select sound file" msgstr "Selectează fişierul de sunet" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Pornesc %s\n" +"(%d de secunde au mai rămas până timpul alocat operaţiei va expira)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nu se poate iniţializa managerul de ferestre.\n" +"\tAlt manager de ferestre rulează şi nu poate fi oprit\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nu se poate iniţializa managerul de ferestre.\n" +"\t'%s' nu a pornit\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Managerul de ferestre precedent nu a fost oprit\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Nu am putut porni '%s'.\n" +"Reîntoarcere la managerul de ferestre precedent '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Nu am putut porni managerul de ferestre de fallback.\n" +"Vă rog să rulaţi manual un manager de ferestre. Puteţi\n" +"face aceasta selectând \"Rulează program\" în meniul\n" +"GNOME\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "Buton radio 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Buton radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Buton radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Buton radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Buton radio 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Proprietăţi maus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Configuraţi setările dispozitivelor multimedia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Proprietăţi maus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Cuşcă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure which non-session aware programs are started up" +#~ msgstr "Configuraţi care programe sunt folosite pentru a accesa URL-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Adaugă un program Startup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Selectează un fişier..." + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Tip Mime: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "_Adaugă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "_Elimină" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Prima expresie regulată: " + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "A doua expresie regulată: " + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Acţiuni tip Mime" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Exemplu: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Deschide" + +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Selectează un fişier..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vines" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Editează" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Setează acţiunile pentru %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Tip Mime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Trebuie să introduceţi un nume." + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Trebuie să adăugaţi fie o expresie regulată sau\n" +#~ "o extensie de fişier" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "Vă rog să introduceţi tipul Mime în formatul:\n" +#~ "CATEGORIE/TIP\n" +#~ "\n" +#~ "De exemplu:\n" +#~ "image/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "Acest tip Mime există deja" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Nu se poate crea directorul\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Nu se va putea salva situaţia curentă." + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Nu se poate accesa directorul\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Nu se va putea salva situaţia curentă." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nu se poate crea fisierul\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "Nu se va putea salva situaţia curentă." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nu se poate crea fisierul\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "Nu se va putea salva situaţia curentă." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure how files are associated and started" +#~ msgstr "Configuraţi cum tipurile de documente sunt deschise" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Tip Mime:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Tip Mime:" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Adaugă un nou tip Mime\n" +#~ "De exemplu: image/tiff; text/x-scheme" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Introduceţi extensiile pentru acest tip MIME (fără punct).\n" +#~ "Puteţi introduce câteva extensii separate prin spaţiu,\n" +#~ "de exemplu: html htm" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Extensie:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Expresii regulate" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "Puteţi seta până la două expresii regulate pentru a identifica tipul " +#~ "Mime\n" +#~ "Aceste câmpuri sunt opţionale." + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocol" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comandă " + +#~ msgid "URL Handlers" +#~ msgstr "Handlere URL-uri" + +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "handler:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (fereastră nouă)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Browser ajutor" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Browser ajutor (fereastră nouă)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Setează " + +#~ msgid "Configure which programs are used to display URLs" +#~ msgstr "Configuraţi care programe sunt folosite pentru a accesa URL-uri" + +#~ msgid "Enlightenment" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#~ msgid "Ice WM" +#~ msgstr "Ice WM" + +#~ msgid "Scwm" +#~ msgstr "Scwm" + +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Window Maker" + +#~ msgid "twm" +#~ msgstr "twm" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Iniţializare setări sesiune" + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (Curent)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Rulează unealta de configurare pentru %s" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Negăsit)" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Managerul de ferestre curent a fost schimbat. Pentru ca schimbarea\n" +#~ "să fie salvată, va trebui să salvaţi sesiunea curentă.\n" +#~ "Puteţi face asta imediat prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\"\n" +#~ "de mai jos, sau puteţi salva sesiunea mai târziu. Aceasta poate fi " +#~ "făcută\n" +#~ "fie prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă\" din \"Settings\" în " +#~ "meniul\n" +#~ "principal, ori prin activarea \"Salvează setările curente\" din dialogul\n" +#~ "de logout.\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Salvează sesiunea mai târziu" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Salvează sesiunea acum" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Managerul de ferestre curent a fost schimbat. Pentru ca schimbarea\n" +#~ "să fie salvată, va trebui să salvaţi sesiunea curentă.\n" +#~ "Aceasta poate fi făcută fie prin selectarea \"Salvează sesiunea curentă" +#~ "\"\n" +#~ "din meniul \"Setări\" în meniul principal, sau prin activarea\n" +#~ "\"Salvează setările curente\" din dialogul de logout.\n" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Adaugă un nou maanager de ferestre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cuşcă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nume:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Comandă:" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Comandă configurare:" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "Managerul de ferestre este \"session managed\"" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "Numele nu poate fi vid" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "Comanda nu poate fi vidă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Manager de ferestre" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Nu puteţi şterge managerul de ferestre curent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Manager de ferestre" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Adaugă..." @@ -2954,9 +2884,6 @@ msgstr "Selectează fişierul de sunet" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Selectaţi care temă să fie folosită" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Selectaţi o temă pentru instalare" - #, fuzzy #~ msgid "Default Applications" #~ msgstr "Şterge aplicaţie" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 11:03+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-10 11:16+04:00\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 13:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-10 13:59+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -427,15 +427,18 @@ msgid "Change set" msgstr "Skupina zmien" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 -msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" -msgstr "Skupina zmien GConf obsahujúca dáta predávané klientovi gconf pri použití" +msgid "" +"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" +msgstr "" +"Skupina zmien GConf obsahujúca dáta predávané klientovi gconf pri použití" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "Callback pre prevod do prvku" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "Callback volaný pre prevod dát z GConf do prvku" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 @@ -443,7 +446,8 @@ msgid "Conversion from widget callback" msgstr "Callback pre prevod z prvku" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "Callback volaný pre prevod dát do GConf z prvku" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 @@ -626,7 +630,8 @@ msgstr "Podporuje _Netscape Remote Control" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28 msgid "Use this _editor to open text files in the file manager" -msgstr "Použiť tento _editor pre otvorenie textových súborov v správcovi súborov" +msgstr "" +"Použiť tento _editor pre otvorenie textových súborov v správcovi súborov" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29 msgid "Web Browser" @@ -1229,7 +1234,8 @@ msgstr "Správa okien" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:699 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" -msgstr "Chyba pri nastavovaní nového akcelerátoru v konfiguračnej databázi: %s\n" +msgstr "" +"Chyba pri nastavovaní nového akcelerátoru v konfiguračnej databázi: %s\n" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:851 msgid "" @@ -1284,8 +1290,10 @@ msgstr "_Prístupnosť" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147 -msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" -msgstr "Použiť nastavenia a skončiť (iba pre kompatibilitu, teraz spracováva démon)" +msgid "" +"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +msgstr "" +"Použiť nastavenia a skončiť (iba pre kompatibilitu, teraz spracováva démon)" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 msgid "<i>fast</i>" @@ -1557,7 +1565,8 @@ msgid "Drag and Drop" msgstr "Ťahaj a pusť" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 -msgid "Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." +msgid "" +"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." msgstr "Myš pre ľavákov vymení ľavé a pravé tlačidlá myši." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 @@ -2201,4 +2210,3 @@ msgstr "" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 msgid "OK" msgstr "OK" - @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-09 14:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-09 20:17+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -600,8 +600,8 @@ msgid "" "magic wand, and do a magic dance for it to work." msgstr "" "Izberite upravljalnika oken, ki si ga želite. Morali boste pritisniti " -"uveljavi, zamahniti z čarobno palico in opraviti čarovniški ples, da bi stvar " -"delovala." +"uveljavi, zamahniti z čarobno palico in opraviti čarovniški ples, da bi " +"stvar delovala." #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 msgid "Start in T_erminal" @@ -1074,8 +1074,8 @@ msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -"Neveljavna vrsta MIME. Prosim, vnesite veljavno vrsto MIME, ali pustite polje " -"prazno, da se bo samodejno ustvarila." +"Neveljavna vrsta MIME. Prosim, vnesite veljavno vrsto MIME, ali pustite " +"polje prazno, da se bo samodejno ustvarila." #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." @@ -1273,8 +1273,8 @@ msgstr "Način navigiranja s tipkovnico, ki se uporablja v programih:" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 msgid "" -"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press the " -"key combination you want to associate with it." +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." msgstr "" "Za pripis dejanja bližnjici kliknite na stolpec bližnjice in pritisnite " "kombinacijo tipk za katero želite, da je z njo povezana." @@ -1298,8 +1298,8 @@ msgstr "_Dostopnost" msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" -"Le uveljavi nastavitve in končaj (le za kompatibilnost; sedaj stvar obravnava " -"daemon)" +"Le uveljavi nastavitve in končaj (le za kompatibilnost; sedaj stvar " +"obravnava daemon)" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 msgid "<i>fast</i>" @@ -1391,8 +1391,8 @@ msgstr "Počasi" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 msgid "" -"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to get " -"your attention." +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to " +"get your attention." msgstr "" "Tipkovničin zvonec je zvok <i>bip</i>, ki se sliši, ko sistem želi vašo " "pozornost." @@ -1513,8 +1513,8 @@ msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 msgid "" -"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to take " -"effect." +"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to " +"take effect." msgstr "" "<b>Opozorilo:</b> Da bi ta nastavitev učinkovala se morate odjaviti in znova " "prijaviti." @@ -2107,8 +2107,8 @@ msgstr "Vrsta" #: libbackground/applier.c:240 msgid "" -"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for " -"preview" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" msgstr "" "Vrsta bg_applier-ja: BG_APPLIER_ROOT za korensko okno ali BG_APPLIER_PREVIEW " "za predogled" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-09 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-09 14:35+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-07 08:54+0200\n" "Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -254,82 +254,53 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "1. Radyo Dmesi" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "2. Radyo Dmesi" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "2. Radyo Dmesi" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "2. Radyo Dmesi" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "2. Radyo Dmesi" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" @@ -542,8 +513,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 msgid "Add..." msgstr "" @@ -595,8 +564,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Sawfish pencere yneticisi" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 msgid "Delete" msgstr "" @@ -605,8 +572,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -803,14 +768,6 @@ msgstr "alma alanlarn yaplandr" msgid "Workspaces" msgstr "alma alanlar" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "CD zellikleri" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "CD aygtlarnn ayarlarn yap" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "zel Uygulamalar" @@ -819,24 +776,6 @@ msgstr "zel Uygulamalar" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "zel uygulama ayarlar (grdb)" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Ses zellikleri" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Balang Programlar" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -915,26 +854,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "Kaynak Kodu" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Ses" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Resimler" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Aklama" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Uzantlar" @@ -967,7 +905,7 @@ msgid "Default action" msgstr "ntanml Uygulamalar" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Dosya trn dzenle" @@ -1064,7 +1002,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "Dosya kategorisini dzenle" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1083,68 +1021,67 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "zel" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Uzant" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "MIME tr bilgisi" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Dosya trn dzenle" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "Hibiri" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" "Geersiz MIME tr. Ltfen geerli bir MIME tr yazn, ya da bo brakn." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "Bu isimde bir MIME tr zaten var." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "Bir dosya kategorisi sein" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1497,174 +1434,6 @@ msgstr "" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Klavye zellikleri" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Kurulacak bir tema seiniz" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -#, fuzzy -msgid "Mime Type: " -msgstr "Tr" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Ses dosyasn sein" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Video" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Tr" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Tr" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Dosya trn dzenle" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "Uzant" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2106,82 +1875,42 @@ msgid "Save File" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Kurulacak bir tema seiniz" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Ara ubuklar & Menler" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Klavye zellikleri" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "Ara ubuklar & Menler" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Ltfen bir protokol ad verin." - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -msgid "Help browser" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Ses zellikleri" @@ -2219,170 +1948,6 @@ msgstr "Ses zellikleri" msgid "Windows" msgstr "Eleen Pencereler" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "Sawfish pencere yneticisi" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -#, fuzzy -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Pencere yneticisi ses olaylarn etkinletir" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -#, fuzzy -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Sawfish pencere yneticisi" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -msgid "Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Sawfish pencere yneticisi" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Sawfish pencere yneticisi" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2466,6 +2031,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2557,6 +2154,136 @@ msgstr "al" msgid "Select sound file" msgstr "Ses dosyasn sein" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Pencere yneticisi ses olaylarn etkinletir" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "1. Radyo Dmesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "2. Radyo Dmesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "2. Radyo Dmesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "2. Radyo Dmesi" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "2. Radyo Dmesi" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "CD zellikleri" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "CD aygtlarnn ayarlarn yap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Ses zellikleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Balang Programlar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Kurulacak bir tema seiniz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Tr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Ses dosyasn sein" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Tr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Tr" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Dosya trn dzenle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Uzant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Ltfen bir protokol ad verin." + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Sawfish pencere yneticisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Sawfish pencere yneticisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Sawfish pencere yneticisi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Sawfish pencere yneticisi" + #, fuzzy #~ msgid "_Sound" #~ msgstr "Ses" @@ -2626,9 +2353,6 @@ msgstr "Ses dosyasn sein" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Kullanlacak gtk+ temasn sein" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Kurulacak bir tema seiniz" - #~ msgid "Default Applications" #~ msgstr "ntanml Uygulamalar" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-15 13:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-16 00:18+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -46,7 +46,9 @@ msgstr "По_давати сиґнал, когли модификатор нат #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3 msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." -msgstr "Подавати один сиґнал, коли світловий індикатор засвічується і два сиґнали, коли гасне" +msgstr "" +"Подавати один сиґнал, коли світловий індикатор засвічується і два сиґнали, " +"коли гасне" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4 msgid "Beep when:" @@ -73,8 +75,12 @@ msgid "Enable _Toggle Keys" msgstr "Увімкнути клавіші-_перемикачі" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10 -msgid "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user selectable period of time." -msgstr "Іґнорувати всі послідовності натиснення однієї клавіші, якщо вони стаються у вказаний користувачем проміжок часу." +msgid "" +"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " +"selectable period of time." +msgstr "" +"Іґнорувати всі послідовності натиснення однієї клавіші, якщо вони стаються у " +"вказаний користувачем проміжок часу." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 #, fuzzy @@ -86,12 +92,20 @@ msgid "Ma_ximum pointer speed :" msgstr "_Максимальна швидкість вказівника:" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13 -msgid "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable amount of time." -msgstr "Приймати лише ті клавіші, які були натиснено і утримано на визначений користувачем промідок часу." +msgid "" +"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " +"amount of time." +msgstr "" +"Приймати лише ті клавіші, які були натиснено і утримано на визначений " +"користувачем промідок часу." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 -msgid "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys in sequence." -msgstr "Ґенерувати кілька натиснень клавіш одночасно при послідовному натисненні клавіш-модифікаторів." +msgid "" +"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " +"in sequence." +msgstr "" +"Ґенерувати кілька натиснень клавіш одночасно при послідовному натисненні " +"клавіш-модифікаторів." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 msgid "Start mo_ving this long after keypress :" @@ -136,9 +150,11 @@ msgid "_Only accept keypress after :" msgstr "_Приймати натиснення лише після:" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25 -msgid "_Turn off Sticky Keys when\n" +msgid "" +"_Turn off Sticky Keys when\n" "two keys pressed simultaneously" -msgstr "_Вимикати \"липкі\" клавіші,\n" +msgstr "" +"_Вимикати \"липкі\" клавіші,\n" "коли дві клавіші натиснуто одночасно" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27 @@ -299,12 +315,15 @@ msgid "Change the desktop background" msgstr "Змінити тло стільниці" #: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 -msgid "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" -"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the GNOME settings manager." +msgid "" +"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" +"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME " +"settings manager." msgstr "" -#: capplets/common/capplet-util.c:239 -#: capplets/common/capplet-util.c:241 +#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Лише застосувати налаштування і вийти" @@ -404,7 +423,8 @@ msgid "Change set" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 -msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" +msgid "" +"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 @@ -412,7 +432,8 @@ msgid "Conversion to widget callback" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 @@ -420,7 +441,8 @@ msgid "Conversion from widget callback" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 @@ -452,7 +474,8 @@ msgstr "" msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" "\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture." +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1492 @@ -562,7 +585,9 @@ msgid "Help Browser" msgstr "Переглядач довідки" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 -msgid "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the magic wand, and do a magic dance for it to work." +msgid "" +"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " +"magic wand, and do a magic dance for it to work." msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 @@ -862,7 +887,9 @@ msgstr "Типи файлів і програми" #: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.h:2 #: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2 msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" -msgstr "Вказати, які програми використовуються для відкривання чи перегляду файлів кожного типу" +msgstr "" +"Вказати, які програми використовуються для відкривання чи перегляду файлів " +"кожного типу" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 msgid "Actions" @@ -1030,8 +1057,12 @@ msgid "None" msgstr "Немає" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 -msgid "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank to have one generated for you." -msgstr "Невірний тип MIME. Будь ласка, введіть тип MIME, або залишить поле порожнім для його автоматичної генерації." +msgid "" +"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " +"to have one generated for you." +msgstr "" +"Невірний тип MIME. Будь ласка, введіть тип MIME, або залишить поле порожнім " +"для його автоматичної генерації." #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." @@ -1087,8 +1118,12 @@ msgid "Please enter a protocol name." msgstr "Введіть, будь ласка, назву протоколу" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 -msgid "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or punctuation." -msgstr "Неправильна назва протоколу. Будь ласка, введіть назву протоколу без пропусків і знаків пунктуації." +msgid "" +"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " +"punctuation." +msgstr "" +"Неправильна назва протоколу. Будь ласка, введіть назву протоколу без " +"пропусків і знаків пунктуації." #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 msgid "There is already a protocol by that name." @@ -1194,7 +1229,9 @@ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:851 -msgid "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has been incompletely installed." +msgid "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." msgstr "" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:876 @@ -1220,7 +1257,9 @@ msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" msgstr "" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 -msgid "To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press the key combination you want to associate with it." +msgid "" +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." msgstr "" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5 @@ -1239,7 +1278,8 @@ msgstr "_Спеціальні можливості" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147 -msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +msgid "" +"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 @@ -1334,7 +1374,9 @@ msgid "Slow" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 -msgid "The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to get your attention." +msgid "" +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to " +"get your attention." msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 @@ -1346,7 +1388,10 @@ msgid "Very Short" msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 -msgid "You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the right." +msgid "" +"You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the " +"'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the " +"right." msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 @@ -1376,53 +1421,65 @@ msgstr "Властивості клавіатури" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format -msgid "<b>Unknown Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Unknown Cursor</b>\n" "%s" -msgstr "<b>Невідомий курсор</b>\n" +msgstr "" +"<b>Невідомий курсор</b>\n" "%s" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:556 -msgid "<b>Default Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Default Cursor - Current</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:559 -msgid "<b>Default Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Default Cursor</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:577 -msgid "<b>White Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>White Cursor - Current</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:580 -msgid "<b>White Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>White Cursor</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:598 -msgid "<b>Large Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Large Cursor - Current</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:601 -msgid "<b>Large Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Large Cursor</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:619 -msgid "<b>Large White Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Large White Cursor - Current</b>\n" "Large version of white cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:622 -msgid "<b>Large White Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Large White Cursor</b>\n" "Large version of white cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 -msgid "<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to take effect." +msgid "" +"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to " +"take effect." msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 @@ -1450,7 +1507,9 @@ msgid "<i>Small</i>" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 -msgid "Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been pressed and released." +msgid "" +"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been " +"pressed and released." msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 @@ -1474,7 +1533,8 @@ msgid "Drag and Drop" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 -msgid "Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." +msgid "" +"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 @@ -1482,7 +1542,9 @@ msgid "Locate Pointer" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 -msgid "Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on the right to test." +msgid "" +"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on " +"the right to test." msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 @@ -1876,8 +1938,7 @@ msgstr "" msgid "translator_credits" msgstr "Юрій Сирота" -#: control-center/capplet-dir-view.c:344 -#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:344 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Центр керування GNOME" @@ -1928,7 +1989,8 @@ msgstr "Не вдалося встановити Bonobo" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 #, c-format -msgid "Cannot create the directory \"%s\".\n" +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" @@ -1959,7 +2021,8 @@ msgstr "" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 #, c-format -msgid "Error while trying to run (%s)\n" +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" "which is linked to the key (%s)" msgstr "" @@ -1997,7 +2060,9 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: libbackground/applier.c:240 -msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview" +msgid "" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" msgstr "" #: libbackground/applier.c:247 @@ -2018,7 +2083,9 @@ msgstr "" #: libbackground/preview-file-selection.c:193 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір файла." +msgstr "" +"Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір " +"файла." #: libsounds/sound-view.c:122 msgid "The sound file for this event does not exist." @@ -2056,18 +2123,21 @@ msgstr "Виберіть звуковий файл" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 #, c-format -msgid "Starting %s\n" +msgid "" +"Starting %s\n" "(%d seconds left before operation times out)" msgstr "" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 -msgid "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 #, c-format -msgid "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" msgstr "" @@ -2077,9 +2147,11 @@ msgstr "Попередній віконний менеджер продовжу #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 #, c-format -msgid "Could not start '%s'.\n" +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" "Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "Неможливо запустити '%s'.\n" +msgstr "" +"Неможливо запустити '%s'.\n" "Повертаємося до попереднього віконного менеджера '%s'\n" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 @@ -2093,4 +2165,3 @@ msgstr "" #: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 msgid "OK" msgstr "Гаразд" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-10 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-07 00:31+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-29 18:39MET\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -253,77 +253,53 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "Emile" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "Degrad di cotch" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Tchoezixhoz ene coleur" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "Tchuzes po les imdjes:" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Vey divant" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 msgid "Primary Color" msgstr "Coleur primaire" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 msgid "Secondary Color" msgstr "Coleur segondaire" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "Coleur solide" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "Degrad d' astamp" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -msgid "radiobutton1" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -msgid "radiobutton2" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -msgid "radiobutton3" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -msgid "radiobutton4" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -msgid "radiobutton5" -msgstr "" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Fond" @@ -535,8 +511,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "Acce_pter les hrdyes" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 msgid "Add..." msgstr "Radjouter..." @@ -587,8 +561,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Prmetou manaedjeu di purneas" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 msgid "Delete" msgstr "Disfacer" @@ -597,8 +569,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Candj..." @@ -798,14 +768,6 @@ msgstr "Aponty les scribannes" msgid "Workspaces" msgstr "Sicribannes" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "Prpiets pol plake lazer" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Fjhoz l'apontiaedje des ndjins lijheus di plakes lazer" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -814,22 +776,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -msgid "Global panel properties" -msgstr "Prpiets globles do scriftr" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "Scriftr" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Programes a l'enondaedje" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -908,26 +854,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "Cde sourdant" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "Imdjes" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "Vidyo" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Egztensions" @@ -960,7 +905,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Prmetowe accion" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "Candj sre di fitch" @@ -1050,7 +995,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "Candj categoreye do fitch" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1069,67 +1014,66 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "A vosse mde" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "Egztension" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Radjouter sre di _fitch..." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "Nouk" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "Categoreye" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "Tchoezi ene categoreye di fitch" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1470,168 +1414,6 @@ msgstr "_Volume:" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Prpiets del taprece" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -msgid "Select an icon..." -msgstr "Tchoezi ene imdjete..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Sre MIME: " - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "Radjouter" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "Bodj" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Accions des sres MIME" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Egzimpe: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Drovi" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -msgid "Select a file..." -msgstr "Tchoezi on fitch..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -msgid "View" -msgstr "Vey" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Candj" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -msgid "Mime Type" -msgstr "Sre Mime" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -msgid "Mime Types" -msgstr "Sres MIME" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Radjouter sre MIME" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Radjouter novele sre MIME\n" -"Par egzimpe: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -msgid "Extension:" -msgstr "Egztension:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2069,79 +1851,40 @@ msgid "Save File" msgstr "Schaper fitch" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Tchoezixhoz on tinme a-z astaler" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "Br s usteyes" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Preferinces pol fond" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Protocol" -msgstr "Protocole" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Comande" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Betchteu Netscape (drovi on novea purnea)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -msgid "Help browser" -msgstr "Foyteuse di l' aidance" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Foyteuse di l'aidance (drovi on novea purnea)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Mete" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Preferinces pol son" @@ -2179,167 +1922,6 @@ msgstr "Prpiets del fonte" msgid "Windows" msgstr "Window Maker" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "Ice WM" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "Scwm" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -msgid "Window Maker" -msgstr "Window Maker" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "twm" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Enonder l' apontiaedje del session" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Enondaedje di %s\n" -"(i dmeure %d segondes divant di rnonc)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (en alaedje pol moumint)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje di %s" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Nn trov)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "I Va" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Schaper li session pus trd" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Schaper li session asteure" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Radjouter on novea manaedjeu di purneas" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinonc" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -msgid "Name:" -msgstr "No:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -msgid "Command:" -msgstr "Comande:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Comande po l' apontiaedje:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Li no n'pout nn esse vude" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "Li comande ni pout nn esse vude" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Candj l'manaedjeu di purneas" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Vos n' ploz nn disfacer li manaedjeu di purneas en alaedje" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2422,6 +2004,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2507,6 +2121,199 @@ msgstr "_Djower" msgid "Select sound file" msgstr "Tchoezi on fitch di son" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Enondaedje di %s\n" +"(i dmeure %d segondes divant di rnonc)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "I Va" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Emile" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Prpiets pol plake lazer" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Fjhoz l'apontiaedje des ndjins lijheus di plakes lazer" + +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Prpiets globles do scriftr" + +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Scriftr" + +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Programes a l'enondaedje" + +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Tchoezi ene imdjete..." + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Sre MIME: " + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Radjouter" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Bodj" + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Accions des sres MIME" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Egzimpe: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Drovi" + +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Tchoezi on fitch..." + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vey" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Candj" + +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Sre Mime" + +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Sres MIME" + +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Radjouter sre MIME" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Radjouter novele sre MIME\n" +#~ "Par egzimpe: image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Egztension:" + +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protocole" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Comande" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Betchteu Netscape (drovi on novea purnea)" + +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Foyteuse di l' aidance" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Foyteuse di l'aidance (drovi on novea purnea)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Mete" + +#~ msgid "Enlightenment" +#~ msgstr "Enlightenment" + +#~ msgid "Ice WM" +#~ msgstr "Ice WM" + +#~ msgid "Scwm" +#~ msgstr "Scwm" + +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Window Maker" + +#~ msgid "twm" +#~ msgstr "twm" + +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Enonder l' apontiaedje del session" + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (en alaedje pol moumint)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje di %s" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Nn trov)" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Schaper li session pus trd" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Schaper li session asteure" + +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Radjouter on novea manaedjeu di purneas" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Rinonc" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "No:" + +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Comande:" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Comande po l' apontiaedje:" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "Li no n'pout nn esse vude" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "Li comande ni pout nn esse vude" + +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Candj l'manaedjeu di purneas" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Vos n' ploz nn disfacer li manaedjeu di purneas en alaedje" + #~ msgid "<b>Test</b>" #~ msgstr "<b>Say</b>" @@ -2582,6 +2389,3 @@ msgstr "Tchoezi on fitch di son" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Tchoezixhoz li tinme gtk+ a-z eploy" - -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Tchoezixhoz on tinme a-z astaler" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8016ca0de..7ddcd01e1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-17 16:15+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -257,85 +257,56 @@ msgid "Bor_der the picture with a:" msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -msgid "E-Mail" -msgstr "" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Horizontal gradient" msgstr "水平梯度" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "选取颜色" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 msgid "Picture Options:" msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "选取颜色" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "纯色" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 msgid "Solid color" msgstr "纯色" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 #, fuzzy msgid "The background picture's file name." msgstr "背景图片" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "垂直梯度" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "单选按钮 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "单选按钮 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "单选按钮 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "单选按钮 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "单选按钮 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -555,8 +526,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "接受 URL(_P)" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "添加(_A)..." @@ -608,8 +577,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "默认窗口管理器" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "删除(_D)" @@ -619,8 +586,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "执行标志(_X):" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -823,14 +788,6 @@ msgstr "配置工作区" msgid "Workspaces" msgstr "工作区" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -msgid "CD Properties" -msgstr "CD 属性" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "配置CD设备处理" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "已有应用程序" @@ -839,24 +796,6 @@ msgstr "已有应用程序" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "已有应用程序设置(grdb)" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "音效属性" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -msgid "Panel" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "程序" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -935,26 +874,25 @@ msgid "Source Code" msgstr "源码" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "音频" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 msgid "Images" msgstr "图像" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 msgid "Video" msgstr "视频" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "描述" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "扩展名" @@ -987,7 +925,7 @@ msgid "Default action" msgstr "默认动作" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "编辑文件类型" @@ -1089,7 +1027,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "编辑文件类型" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 msgid "Model" @@ -1108,69 +1046,68 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "包含 MIME 类别信息的结构" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 msgid "Extension" msgstr "扩展名" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 #, fuzzy msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "点击确定后要通知的底层 model" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "MIME 类型信息" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "含有有关 MIME 类型数据的结构" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "是添加对话框" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "如果此对话框用于添加一个 MIME 类型则为真" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "添加文件类型..." -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 msgid "None" msgstr "无" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" "无效的 MIME 类型。请输入有效的 MIME 类型,或让该字段为空以为您自动生成一个。" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "已存在同名的 MIME 类型。" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "类别" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "选择文件类别" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1526,176 +1463,6 @@ msgstr "音量(_V):" msgid "Keyboard Properties" msgstr "键盘属性" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "选择编辑器(_S):" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -#, fuzzy -msgid "Mime Type: " -msgstr "MIME 类型" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "删除" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "打开文件" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "选择声音文件" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "视频" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "编辑..." - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME 类型" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME 类型" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "添加文件类型..." - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "扩展名" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2162,83 +1929,40 @@ msgid "Save File" msgstr "保存文件" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "选择要安装的主题" + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "工具栏和菜单属性" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "工具栏可从界面中分离并移动位置(_D)" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "菜单(_M)" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 msgid "_Toolbars have: " msgstr "工具栏有(_T):" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "协议名" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Command" -msgstr "命令:" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -msgid "handler:" -msgstr "" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "帮助浏览器(_L)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -#, fuzzy -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "使用单个窗口浏览" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "字体属性" @@ -2276,172 +2000,6 @@ msgstr "音效属性" msgid "Windows" msgstr "匹配的窗口" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "窗口管理器(_W)" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -msgid "Initialize session settings" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -#, fuzzy -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "启用窗口管理器的声音事件" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -#, fuzzy -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "窗口管理器(_W)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "名字" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "命令:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "窗口管理器(_W)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "窗口管理器(_W)" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2525,6 +2083,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2618,6 +2208,170 @@ msgstr "播放" msgid "Select sound file" msgstr "选择声音文件" +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "启用窗口管理器的声音事件" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "单选按钮 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "单选按钮 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "单选按钮 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "单选按钮 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "单选按钮 2" + +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "CD 属性" + +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "配置CD设备处理" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "音效属性" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "程序" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "选择编辑器(_S):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "MIME 类型" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "删除" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "打开文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "选择声音文件" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "视频" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "编辑..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "MIME 类型" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "MIME 类型" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "添加文件类型..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "扩展名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "协议名" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "命令:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "帮助浏览器(_L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "使用单个窗口浏览" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "窗口管理器(_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "窗口管理器(_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "名字" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "命令:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "窗口管理器(_W)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "窗口管理器(_W)" + #, fuzzy #~ msgid "<b>Test</b>" #~ msgstr "<i>小</i>" @@ -2759,9 +2513,6 @@ msgstr "选择声音文件" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "选择要使用的 gtk+ 主题" -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "选择要安装的主题" - #, fuzzy #~ msgid "AccessX" #~ msgstr "接受 URL(_P)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 463e004cc..b5737bcbb 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-11 09:29+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-13 00:51+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |