diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 1000 |
1 files changed, 451 insertions, 549 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-01 17:40+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <hornet@navigators.lv>\n" @@ -263,88 +263,58 @@ msgstr "" #: capplets/background/background-properties.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "E-Mail" -msgstr "Daudzi" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "Horizontāla Novirze" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 msgid "Pick a color" msgstr "Izvēlies krāsu" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Picture Options:" msgstr "Opcijas" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" msgstr "Apskate" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Primary Color" msgstr "Primārā krāsa" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Viendabīga Krāsa" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Solid color" msgstr "Viendabīga Krāsa" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 msgid "The background picture's file name." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "Horizontāla Novirze" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 msgid "" "You can drag image files\n" "into the window to set the \n" "background picture." msgstr "" -#: capplets/background/background-properties.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "radiobutton1" -msgstr "Radio Poga 1" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "radiobutton2" -msgstr "Radio Poga 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "radiobutton3" -msgstr "Radio Poga 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "radiobutton4" -msgstr "Radio Poga 2" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "radiobutton5" -msgstr "Radio Poga 2" - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "" @@ -561,8 +531,6 @@ msgid "Acce_pts URLs" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Pievienot..." @@ -622,8 +590,6 @@ msgid "Default Window Manager" msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Dzēst" @@ -633,8 +599,6 @@ msgid "E_xec Flag:" msgstr "" #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156 msgid "Edit..." msgstr "Rediģēt..." @@ -849,16 +813,6 @@ msgstr "" msgid "Workspaces" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "CD Properties" -msgstr "Galvenie Rekvizīti" - -#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configure handling of CD devices" -msgstr "Ekrāna centrā" - #: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1 msgid "Legacy Applications" msgstr "" @@ -867,25 +821,6 @@ msgstr "" msgid "Legacy applications settings (grdb)" msgstr "" -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Global panel properties" -msgstr "Paplašinātās Opcijas" - -#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Panel" -msgstr "Atcelt" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which non-session aware programs are started up" -msgstr "" - -#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Startup Programs" -msgstr "Pievienot Sāknēšanas Programmu" - #. #. * Translatable strings file #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -968,28 +903,27 @@ msgid "Source Code" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:25 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727 msgid "Audio" msgstr "" #: capplets/file-types/category-names.h:26 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Liels" #: capplets/file-types/category-names.h:27 -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Skatīt" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223 msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230 msgid "Extensions" msgstr "Paplašinājumi" @@ -1024,7 +958,7 @@ msgid "Default action" msgstr "Palaist Terminālī" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192 msgid "Edit file type" msgstr "" @@ -1128,7 +1062,7 @@ msgid "Edit file category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171 #, fuzzy @@ -1148,69 +1082,68 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category" msgstr "" #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358 #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407 msgid "Custom" msgstr "Pēc Izvēles" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164 -#: capplets/mime-type/mime-data.c:385 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189 #, fuzzy msgid "Extension" msgstr "Paplašinājums:" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238 msgid "MIME type information" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239 msgid "Structure with data on the MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245 msgid "Is add dialog" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246 msgid "True if this dialog is for adding a MIME type" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Add file type" msgstr "Pievienot Mime Tipu" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406 -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(nekas)" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726 msgid "" "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " "to have one generated for you." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730 msgid "There already exists a MIME type of that name." msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800 msgid "Category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805 msgid "Choose a file category" msgstr "" -#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726 +#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729 msgid "Misc" msgstr "" @@ -1579,203 +1512,6 @@ msgstr "Skaļums" msgid "Keyboard Properties" msgstr "Galvenie Rekvizīti" -#. icon box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:266 -#, fuzzy -msgid "Select an icon..." -msgstr "Izvēle" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:276 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31 -msgid "Mime Type: " -msgstr "Mime Tips:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:306 -msgid "Add" -msgstr "Pievienot" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:314 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:135 -msgid "Remove" -msgstr "Izņemt" - -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL); -#: capplets/mime-type/edit-window.c:341 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69 -msgid "First Regular Expression: " -msgstr "Pirmā Regulārā Izteiksme:" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:349 -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80 -msgid "Second Regular Expression: " -msgstr "Otrā Regulārā Izteiksme:" - -#. Actions box -#: capplets/mime-type/edit-window.c:356 -msgid "Mime Type Actions" -msgstr "Mime Tipu Darbības" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:363 -#, c-format -msgid "Example: emacs %f" -msgstr "Piemērs: emacs %f" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:368 -msgid "Open" -msgstr "Atvērt" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:405 -#, fuzzy -msgid "Select a file..." -msgstr "Izvēlies failu..." - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:383 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Līnijas" - -#: capplets/mime-type/edit-window.c:399 -msgid "Edit" -msgstr "Rediģēt" - -#. we initialize everything -#: capplets/mime-type/edit-window.c:448 -#, c-format -msgid "Set actions for %s" -msgstr "Uzstādīt darbību priekš %s" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:384 -#, fuzzy -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime Tips:" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:493 -msgid "You must enter a mime-type" -msgstr "Tev jāievada mime-tips" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "" -"You must add either a regular-expression or\n" -"a file-name extension" -msgstr "" -"Tev ir jāpievieno vai nu regulāra izteiksme\n" -"vai arī faila vārda paplašīnājums" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:502 -msgid "" -"Please put your mime-type in the format:\n" -"CATEGORY/TYPE\n" -"\n" -"For Example:\n" -"image/png" -msgstr "" -"Lūdzu veido savu mime-tipu pēc formāta:\n" -"KATEGORIJA/TIPS\n" -"\n" -"Piemēram:\n" -"attēls/png" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:507 -msgid "This mime-type already exists" -msgstr "Šis mime-tips jau eksistē" - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 -msgid "" -"We are unable to create the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Mēs nevarējām izveidot direktoriju\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Mēs nebūsim spējīgi noglabāt esošo stāvokli." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 -msgid "" -"We are unable to access the directory\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"We will not be able to save the state." -msgstr "" -"Mēs nevarējām tikt klāt direktorijai\n" -"~/.gnome/mime-info\n" -"\n" -"Mēs nebūsim spējīgi noglabāt esošo stāvokli." - -#: capplets/mime-type/mime-data.c:605 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nevar izveidot failu\n" -"~/.gnome/mime-info/user.mime\n" -"\n" -"Mēs nevarēsim noglabāt stāvokli" - -#: capplets/mime-type/mime-info.c:444 -msgid "" -"Cannot create the file\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"We will not be able to save the state" -msgstr "" -"Nevar izveidot failu\n" -"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" -"\n" -"Mēs nevarēsim noglabāt stāvokli" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure how files are associated and started" -msgstr "" - -#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "Mime Tips:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25 -#, fuzzy -msgid "Add Mime Type" -msgstr "Mime Tips:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "" -"Add a new Mime Type\n" -"For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "" -"Pievieno jaunu Mime Tipu\n" -"Piemēram: image/tiff; text/x-scheme" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "" -"Type in the extensions for this mime-type.\n" -"For example: .html, .htm" -msgstr "" -"Ieraksti paplašinājumu šim mime-tipam.\n" -"Piemēram: .html, .htm" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 -#, fuzzy -msgid "Extension:" -msgstr "Paplašinājums:" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55 -msgid "Regular Expressions" -msgstr "Regulāras Izteiksmes" - -#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "" -"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" -"by. These fields are optional." -msgstr "" -"Tu vari šeit uzstādīt divas regulāras izteiksmes, pēc kurām identificēt Mime " -"Tipu\n" -". Šie lauki ir pēc izvēles." - #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455 #, c-format msgid "" @@ -2242,85 +1978,43 @@ msgid "Save File" msgstr "" #: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Select the toolbar style." +msgstr "Izvēlies tēmu, kuru " + +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 msgid "Text Below Icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 msgid "Text Only" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Rikjoslas" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Toolbar and Menu Preferences" msgstr "Galvenie Rekvizīti" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Toolbars can be _detached and moved around" msgstr "Rīkjoslas ir atdalāmas" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 msgid "_Menu" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26 +#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27 #, fuzzy msgid "_Toolbars have: " msgstr "Rīku joslām ir robeža" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Protokols" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:64 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:66 -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 -msgid "URL Handlers" -msgstr "" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:89 -#, fuzzy -msgid "handler:" -msgstr "apstrādātājs:" - -#. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:99 -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:104 -msgid "Netscape (new window)" -msgstr "Netscape (jauns logs)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:110 -#, fuzzy -msgid "Help browser" -msgstr "Palīdzības pārlūks" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:115 -msgid "Help browser (new window)" -msgstr "Palīdzības pārlūks (jauns logs)" - -#: capplets/url-properties/url-properties.c:127 -msgid "Set" -msgstr "Uzstādīt" - -#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure which programs are used to display URLs" -msgstr "" - -#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222 +#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282 #, fuzzy msgid "Window Preferences" msgstr "Paplašinātās Opcijas" @@ -2358,199 +2052,6 @@ msgstr "Paplašinātās Opcijas" msgid "Windows" msgstr "logs4" -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enlightenment" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1 -msgid "Ice WM" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1 -msgid "Scwm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Window Maker" -msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku" - -#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1 -msgid "twm" -msgstr "" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135 -#, fuzzy -msgid "Initialize session settings" -msgstr "Saglabāju sesijas detaļas." - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 -#, c-format -msgid "" -"Starting %s\n" -"(%d seconds left before operation times out)" -msgstr "" -"Startēju %s\n" -"(atlikušas %d sekundes pirms operācijas laika iztecēšanas)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367 -#, c-format -msgid "%s (Current)" -msgstr "%s (Pašreizējais)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370 -#, c-format -msgid "Run Configuration Tool for %s" -msgstr "Palaist %s Konfigurācijas Rīku" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381 -msgid " (Not found)" -msgstr " (Nav atrasts)" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nevarēju inicializēt logu pārvaldnieku.\n" -"\tJau darbojas cits logu pārvalnieks un nevar tikt nokauts\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 -#, c-format -msgid "" -"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" -"\t'%s' didn't start\n" -msgstr "" -"wm-properties-capplet: Nevarēju inicializēt logu pārvaldnieku.\n" -"\tnepalaidu '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473 -msgid "Previous window manager did not die\n" -msgstr "Iepriekšējais Logu Pārvaldnieks nav miris\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Could not start '%s'.\n" -"Falling back to previous window manager '%s'\n" -msgstr "" -"Nevarēju palaist '%s'.\n" -"Atgriežamies atpakaļ pie pašreizējā logu pārvaldnieka '%s'\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537 -msgid "" -"Could not start fallback window manager.\n" -"Please run a window manager manually. You can\n" -"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" -"foot menu\n" -msgstr "" -"Nevarēju palaist atkāpšanās logu pārvaldnieku.\n" -"Lūdzu palaid logu pārvaldnieku pašrocīgi. Tu to\n" -"vari izdarīt, izvēloties \"Palaist...\" no\n" -"pēdas izvēlnes\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" -"now\" below, or you can save your session later. This can be\n" -"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" -"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" -"you log out.\n" -msgstr "" -"Jūsu pašreizējais logu pārvaldnieks ir ticis mainīts. Lai šīs\n" -"izmaiņas tiktu saglabātas, tev būs jāsaglabā pašreizējā\n" -"sesija. Tu to vari izdarīt nekavējoties, izvēloties \"Saglabāt sesiju\n" -"tagad\", vai arīt tu to vari saglabāt vēlāk. Tas var tikt izdarīts\n" -"vai nu izvēloties \"Saglabāt pašreizējo sesiju\" zem \"Uzstādījumi\"\n" -"galvenajā izvēlnē, vai arī ieslēdzot \"Saglabāt Pašreizējos Uzstādījumus\" " -"kad\n" -"izejat no sistēmas.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Later" -msgstr "Saglabāt Sesiju Vēlāk" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587 -msgid "Save Session Now" -msgstr "Saglabāt Sesiju Tagad" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590 -msgid "" -"Your current window manager has been changed. In order for\n" -"this change to be saved, you will need to save your current\n" -"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" -"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" -"\"Save Current Setup\" when you log out.\n" -msgstr "" -"Jūsu pašreizējais logu pārvalnieks ir nomainīts. Lai šīs\n" -"izmaiņas tiktu saglabātas, jums būs jāsaglabā sava pašreizējā\n" -"sesija. Tas var tikt izdarīts vai nu izvēloties \"Saglabāt Pašreizējo Sesiju" -"\"\n" -"zem \"Uzstādījumi\" galvenajā izvēlnē, vai arī ieslēdzot\n" -"\"Saglabāt Pašreizējos Uzstādījumus\", kad iziesiet.\n" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 -#, fuzzy -msgid "Add New Window Manager" -msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824 -#, fuzzy -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "Komanda:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850 -msgid "Configuration Command:" -msgstr "Konfigurācijas Komanda:" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869 -msgid "Window manager is session managed" -msgstr "Logu pārvaldnieks ir sesijas pārvaldīts" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919 -msgid "Name cannot be empty" -msgstr "Nosaukums nevar būt tukšums" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926 -msgid "Command cannot be empty" -msgstr "Komanda nevar būt tukša" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Edit Window Manager" -msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069 -msgid "You cannot delete the current Window Manager" -msgstr "Jūs nevarat izdzēst pašreizējo Logu Pārvaldnieku" - -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123 -#, fuzzy -msgid "Window Manager Selector" -msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku" - #: control-center/capplet-dir-view-list.c:324 #, fuzzy, c-format msgid "GNOME Control Center: %s" @@ -2635,6 +2136,38 @@ msgid "" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format msgid "" @@ -2727,6 +2260,379 @@ msgstr "Atskaņot" msgid "Select sound file" msgstr "Izvēlies failu..." +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Starting %s\n" +"(%d seconds left before operation times out)" +msgstr "" +"Startēju %s\n" +"(atlikušas %d sekundes pirms operācijas laika iztecēšanas)" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322 +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nevarēju inicializēt logu pārvaldnieku.\n" +"\tJau darbojas cits logu pārvalnieks un nevar tikt nokauts\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326 +#, c-format +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +"\t'%s' didn't start\n" +msgstr "" +"wm-properties-capplet: Nevarēju inicializēt logu pārvaldnieku.\n" +"\tnepalaidu '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375 +msgid "Previous window manager did not die\n" +msgstr "Iepriekšējais Logu Pārvaldnieks nav miris\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408 +#, c-format +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" +"Falling back to previous window manager '%s'\n" +msgstr "" +"Nevarēju palaist '%s'.\n" +"Atgriežamies atpakaļ pie pašreizējā logu pārvaldnieka '%s'\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439 +msgid "" +"Could not start fallback window manager.\n" +"Please run a window manager manually. You can\n" +"do this by selecting \"Run Program\" in the\n" +"foot menu\n" +msgstr "" +"Nevarēju palaist atkāpšanās logu pārvaldnieku.\n" +"Lūdzu palaid logu pārvaldnieku pašrocīgi. Tu to\n" +"vari izdarīt, izvēloties \"Palaist...\" no\n" +"pēdas izvēlnes\n" + +#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "Daudzi" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton1" +#~ msgstr "Radio Poga 1" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton2" +#~ msgstr "Radio Poga 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton3" +#~ msgstr "Radio Poga 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton4" +#~ msgstr "Radio Poga 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "radiobutton5" +#~ msgstr "Radio Poga 2" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD Properties" +#~ msgstr "Galvenie Rekvizīti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure handling of CD devices" +#~ msgstr "Ekrāna centrā" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global panel properties" +#~ msgstr "Paplašinātās Opcijas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Panel" +#~ msgstr "Atcelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Pievienot Sāknēšanas Programmu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select an icon..." +#~ msgstr "Izvēle" + +#~ msgid "Mime Type: " +#~ msgstr "Mime Tips:" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pievienot" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Izņemt" + +#~ msgid "First Regular Expression: " +#~ msgstr "Pirmā Regulārā Izteiksme:" + +#~ msgid "Second Regular Expression: " +#~ msgstr "Otrā Regulārā Izteiksme:" + +#~ msgid "Mime Type Actions" +#~ msgstr "Mime Tipu Darbības" + +#~ msgid "Example: emacs %f" +#~ msgstr "Piemērs: emacs %f" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Atvērt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file..." +#~ msgstr "Izvēlies failu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Līnijas" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Rediģēt" + +#~ msgid "Set actions for %s" +#~ msgstr "Uzstādīt darbību priekš %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Type" +#~ msgstr "Mime Tips:" + +#~ msgid "You must enter a mime-type" +#~ msgstr "Tev jāievada mime-tips" + +#~ msgid "" +#~ "You must add either a regular-expression or\n" +#~ "a file-name extension" +#~ msgstr "" +#~ "Tev ir jāpievieno vai nu regulāra izteiksme\n" +#~ "vai arī faila vārda paplašīnājums" + +#~ msgid "" +#~ "Please put your mime-type in the format:\n" +#~ "CATEGORY/TYPE\n" +#~ "\n" +#~ "For Example:\n" +#~ "image/png" +#~ msgstr "" +#~ "Lūdzu veido savu mime-tipu pēc formāta:\n" +#~ "KATEGORIJA/TIPS\n" +#~ "\n" +#~ "Piemēram:\n" +#~ "attēls/png" + +#~ msgid "This mime-type already exists" +#~ msgstr "Šis mime-tips jau eksistē" + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to create the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Mēs nevarējām izveidot direktoriju\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Mēs nebūsim spējīgi noglabāt esošo stāvokli." + +#~ msgid "" +#~ "We are unable to access the directory\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state." +#~ msgstr "" +#~ "Mēs nevarējām tikt klāt direktorijai\n" +#~ "~/.gnome/mime-info\n" +#~ "\n" +#~ "Mēs nebūsim spējīgi noglabāt esošo stāvokli." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar izveidot failu\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n" +#~ "\n" +#~ "Mēs nevarēsim noglabāt stāvokli" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the file\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "We will not be able to save the state" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar izveidot failu\n" +#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n" +#~ "\n" +#~ "Mēs nevarēsim noglabāt stāvokli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mime Types" +#~ msgstr "Mime Tips:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Mime Type" +#~ msgstr "Mime Tips:" + +#~ msgid "" +#~ "Add a new Mime Type\n" +#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme" +#~ msgstr "" +#~ "Pievieno jaunu Mime Tipu\n" +#~ "Piemēram: image/tiff; text/x-scheme" + +#~ msgid "" +#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n" +#~ "For example: .html, .htm" +#~ msgstr "" +#~ "Ieraksti paplašinājumu šim mime-tipam.\n" +#~ "Piemēram: .html, .htm" + +#, fuzzy +#~ msgid "Extension:" +#~ msgstr "Paplašinājums:" + +#~ msgid "Regular Expressions" +#~ msgstr "Regulāras Izteiksmes" + +#~ msgid "" +#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +#~ "by. These fields are optional." +#~ msgstr "" +#~ "Tu vari šeit uzstādīt divas regulāras izteiksmes, pēc kurām identificēt " +#~ "Mime Tipu\n" +#~ ". Šie lauki ir pēc izvēles." + +#, fuzzy +#~ msgid "Protocol" +#~ msgstr "Protokols" + +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Komanda" + +#, fuzzy +#~ msgid "handler:" +#~ msgstr "apstrādātājs:" + +#~ msgid "Netscape" +#~ msgstr "Netscape" + +#~ msgid "Netscape (new window)" +#~ msgstr "Netscape (jauns logs)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Help browser" +#~ msgstr "Palīdzības pārlūks" + +#~ msgid "Help browser (new window)" +#~ msgstr "Palīdzības pārlūks (jauns logs)" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Uzstādīt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Maker" +#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Initialize session settings" +#~ msgstr "Saglabāju sesijas detaļas." + +#~ msgid "%s (Current)" +#~ msgstr "%s (Pašreizējais)" + +#~ msgid "Run Configuration Tool for %s" +#~ msgstr "Palaist %s Konfigurācijas Rīku" + +#~ msgid " (Not found)" +#~ msgstr " (Nav atrasts)" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n" +#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n" +#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n" +#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n" +#~ "you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jūsu pašreizējais logu pārvaldnieks ir ticis mainīts. Lai šīs\n" +#~ "izmaiņas tiktu saglabātas, tev būs jāsaglabā pašreizējā\n" +#~ "sesija. Tu to vari izdarīt nekavējoties, izvēloties \"Saglabāt sesiju\n" +#~ "tagad\", vai arīt tu to vari saglabāt vēlāk. Tas var tikt izdarīts\n" +#~ "vai nu izvēloties \"Saglabāt pašreizējo sesiju\" zem \"Uzstādījumi\"\n" +#~ "galvenajā izvēlnē, vai arī ieslēdzot \"Saglabāt Pašreizējos Uzstādījumus" +#~ "\" kad\n" +#~ "izejat no sistēmas.\n" + +#~ msgid "Save Session Later" +#~ msgstr "Saglabāt Sesiju Vēlāk" + +#~ msgid "Save Session Now" +#~ msgstr "Saglabāt Sesiju Tagad" + +#~ msgid "" +#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n" +#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n" +#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n" +#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n" +#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Jūsu pašreizējais logu pārvalnieks ir nomainīts. Lai šīs\n" +#~ "izmaiņas tiktu saglabātas, jums būs jāsaglabā sava pašreizējā\n" +#~ "sesija. Tas var tikt izdarīts vai nu izvēloties \"Saglabāt Pašreizējo " +#~ "Sesiju\"\n" +#~ "zem \"Uzstādījumi\" galvenajā izvēlnē, vai arī ieslēdzot\n" +#~ "\"Saglabāt Pašreizējos Uzstādījumus\", kad iziesiet.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add New Window Manager" +#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Atcelt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nosaukums:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Komanda:" + +#~ msgid "Configuration Command:" +#~ msgstr "Konfigurācijas Komanda:" + +#~ msgid "Window manager is session managed" +#~ msgstr "Logu pārvaldnieks ir sesijas pārvaldīts" + +#~ msgid "Name cannot be empty" +#~ msgstr "Nosaukums nevar būt tukšums" + +#~ msgid "Command cannot be empty" +#~ msgstr "Komanda nevar būt tukša" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Window Manager" +#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku" + +#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager" +#~ msgstr "Jūs nevarat izdzēst pašreizējo Logu Pārvaldnieku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Window Manager Selector" +#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku" + #, fuzzy #~ msgid "_Add..." #~ msgstr "Pievienot..." @@ -2911,10 +2817,6 @@ msgstr "Izvēlies failu..." #~ msgid "Use a custom font." #~ msgstr "Lietot fontu pēc izvēles." -#, fuzzy -#~ msgid "Select a theme to install" -#~ msgstr "Izvēlies tēmu, kuru " - #~ msgid "Eenie" #~ msgstr "Eenie" |