summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po1000
1 files changed, 451 insertions, 549 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f74cabd5f..4149e88fe 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-06-02 17:13-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-01 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <hornet@navigators.lv>\n"
@@ -263,88 +263,58 @@ msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:5
#, fuzzy
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Daudzi"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horizontāla Novirze"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:6
msgid "Pick a color"
msgstr "Izvēlies krāsu"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Picture Options:"
msgstr "Opcijas"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
#: libbackground/preview-file-selection.c:198
msgid "Preview"
msgstr "Apskate"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Primary Color"
msgstr "Primārā krāsa"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Secondary Color"
msgstr "Viendabīga Krāsa"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Solid color"
msgstr "Viendabīga Krāsa"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
msgid "The background picture's file name."
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:13
msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse."
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Horizontāla Novirze"
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
+#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
msgid ""
"You can drag image files\n"
"into the window to set the \n"
"background picture."
msgstr ""
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton1"
-msgstr "Radio Poga 1"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton2"
-msgstr "Radio Poga 2"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton3"
-msgstr "Radio Poga 2"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton4"
-msgstr "Radio Poga 2"
-
-#: capplets/background/background-properties.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "radiobutton5"
-msgstr "Radio Poga 2"
-
#: capplets/background/background.desktop.in.h:1
msgid "Background"
msgstr ""
@@ -561,8 +531,6 @@ msgid "Acce_pts URLs"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3
-#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:93
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1151
#, fuzzy
msgid "Add..."
msgstr "Pievienot..."
@@ -622,8 +590,6 @@ msgid "Default Window Manager"
msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
-#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:83
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1161
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
@@ -633,8 +599,6 @@ msgid "E_xec Flag:"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17
-#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:97
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1156
msgid "Edit..."
msgstr "Rediģēt..."
@@ -849,16 +813,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "CD Properties"
-msgstr "Galvenie Rekvizīti"
-
-#: capplets/desktop-links/cd.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Configure handling of CD devices"
-msgstr "Ekrāna centrā"
-
#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
msgid "Legacy Applications"
msgstr ""
@@ -867,25 +821,6 @@ msgstr ""
msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr ""
-#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Global panel properties"
-msgstr "Paplašinātās Opcijas"
-
-#: capplets/desktop-links/panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Panel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which non-session aware programs are started up"
-msgstr ""
-
-#: capplets/desktop-links/session.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Pievienot Sāknēšanas Programmu"
-
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -968,28 +903,27 @@ msgid "Source Code"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:25
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:724
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:727
msgid "Audio"
msgstr ""
#: capplets/file-types/category-names.h:26
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:720
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:723
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Liels"
#: capplets/file-types/category-names.h:27
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:722
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:725
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Skatīt"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:222
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:223
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:229
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39
+#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:230
msgid "Extensions"
msgstr "Paplašinājumi"
@@ -1024,7 +958,7 @@ msgid "Default action"
msgstr "Palaist Terminālī"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:192
msgid "Edit file type"
msgstr ""
@@ -1128,7 +1062,7 @@ msgid "Edit file category"
msgstr ""
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:171
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:204
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:230
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171
#, fuzzy
@@ -1148,69 +1082,68 @@ msgid "Structure containing information on the MIME category"
msgstr ""
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:411
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:515
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:546
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407
msgid "Custom"
msgstr "Pēc Izvēles"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:164
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:385
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:189
#, fuzzy
msgid "Extension"
msgstr "Paplašinājums:"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:212
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238
msgid "MIME type information"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:213
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:239
msgid "Structure with data on the MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:219
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245
msgid "Is add dialog"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:220
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246
msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:268
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295
#, fuzzy
msgid "Add file type"
msgstr "Pievienot Mime Tipu"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:406
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:465
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:437
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "(nekas)"
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:726
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:730
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:769
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:800
msgid "Category"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:774
+#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:805
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
-#: capplets/file-types/mime-type-info.c:726
+#: capplets/file-types/mime-type-info.c:729
msgid "Misc"
msgstr ""
@@ -1579,203 +1512,6 @@ msgstr "Skaļums"
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Galvenie Rekvizīti"
-#. icon box
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Select an icon..."
-msgstr "Izvēle"
-
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:276
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:31
-msgid "Mime Type: "
-msgstr "Mime Tips:"
-
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:306
-msgid "Add"
-msgstr "Pievienot"
-
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:314
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:135
-msgid "Remove"
-msgstr "Izņemt"
-
-#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (table), GNOME_PAD_SMALL);
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:341
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:69
-msgid "First Regular Expression: "
-msgstr "Pirmā Regulārā Izteiksme:"
-
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:349
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:80
-msgid "Second Regular Expression: "
-msgstr "Otrā Regulārā Izteiksme:"
-
-#. Actions box
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:356
-msgid "Mime Type Actions"
-msgstr "Mime Tipu Darbības"
-
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:363
-#, c-format
-msgid "Example: emacs %f"
-msgstr "Piemērs: emacs %f"
-
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:368
-msgid "Open"
-msgstr "Atvērt"
-
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Select a file..."
-msgstr "Izvēlies failu..."
-
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:383
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Līnijas"
-
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:399
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediģēt"
-
-#. we initialize everything
-#: capplets/mime-type/edit-window.c:448
-#, c-format
-msgid "Set actions for %s"
-msgstr "Uzstādīt darbību priekš %s"
-
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Mime Tips:"
-
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:493
-msgid "You must enter a mime-type"
-msgstr "Tev jāievada mime-tips"
-
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:498
-msgid ""
-"You must add either a regular-expression or\n"
-"a file-name extension"
-msgstr ""
-"Tev ir jāpievieno vai nu regulāra izteiksme\n"
-"vai arī faila vārda paplašīnājums"
-
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:502
-msgid ""
-"Please put your mime-type in the format:\n"
-"CATEGORY/TYPE\n"
-"\n"
-"For Example:\n"
-"image/png"
-msgstr ""
-"Lūdzu veido savu mime-tipu pēc formāta:\n"
-"KATEGORIJA/TIPS\n"
-"\n"
-"Piemēram:\n"
-"attēls/png"
-
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:507
-msgid "This mime-type already exists"
-msgstr "Šis mime-tips jau eksistē"
-
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427
-msgid ""
-"We are unable to create the directory\n"
-"~/.gnome/mime-info\n"
-"\n"
-"We will not be able to save the state."
-msgstr ""
-"Mēs nevarējām izveidot direktoriju\n"
-"~/.gnome/mime-info\n"
-"\n"
-"Mēs nebūsim spējīgi noglabāt esošo stāvokli."
-
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433
-msgid ""
-"We are unable to access the directory\n"
-"~/.gnome/mime-info\n"
-"\n"
-"We will not be able to save the state."
-msgstr ""
-"Mēs nevarējām tikt klāt direktorijai\n"
-"~/.gnome/mime-info\n"
-"\n"
-"Mēs nebūsim spējīgi noglabāt esošo stāvokli."
-
-#: capplets/mime-type/mime-data.c:605
-msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
-"\n"
-"We will not be able to save the state"
-msgstr ""
-"Nevar izveidot failu\n"
-"~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
-"\n"
-"Mēs nevarēsim noglabāt stāvokli"
-
-#: capplets/mime-type/mime-info.c:444
-msgid ""
-"Cannot create the file\n"
-"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
-"\n"
-"We will not be able to save the state"
-msgstr ""
-"Nevar izveidot failu\n"
-"~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
-"\n"
-"Mēs nevarēsim noglabāt stāvokli"
-
-#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure how files are associated and started"
-msgstr ""
-
-#: capplets/mime-type/mime-type.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mime Types"
-msgstr "Mime Tips:"
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Add Mime Type"
-msgstr "Mime Tips:"
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26
-msgid ""
-"Add a new Mime Type\n"
-"For example: image/tiff; text/x-scheme"
-msgstr ""
-"Pievieno jaunu Mime Tipu\n"
-"Piemēram: image/tiff; text/x-scheme"
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43
-msgid ""
-"Type in the extensions for this mime-type.\n"
-"For example: .html, .htm"
-msgstr ""
-"Ieraksti paplašinājumu šim mime-tipam.\n"
-"Piemēram: .html, .htm"
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Extension:"
-msgstr "Paplašinājums:"
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:55
-msgid "Regular Expressions"
-msgstr "Regulāras Izteiksmes"
-
-#: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59
-msgid ""
-"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
-"by. These fields are optional."
-msgstr ""
-"Tu vari šeit uzstādīt divas regulāras izteiksmes, pēc kurām identificēt Mime "
-"Tipu\n"
-". Šie lauki ir pēc izvēles."
-
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:455
#, c-format
msgid ""
@@ -2242,85 +1978,43 @@ msgid "Save File"
msgstr ""
#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Select the toolbar style."
+msgstr "Izvēlies tēmu, kuru "
+
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21
msgid "Text Below Icons"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:21
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22
msgid "Text Only"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:22
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "Rikjoslas"
-#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:23
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Toolbar and Menu Preferences"
msgstr "Galvenie Rekvizīti"
-#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:24
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Toolbars can be _detached and moved around"
msgstr "Rīkjoslas ir atdalāmas"
-#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:25
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26
msgid "_Menu"
msgstr ""
-#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:26
+#: capplets/ui-properties/gnome-ui-properties.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "_Toolbars have: "
msgstr "Rīku joslām ir robeža"
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokols"
-
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:64
-msgid "Command"
-msgstr "Komanda"
-
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:66
-#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2
-#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2
-msgid "URL Handlers"
-msgstr ""
-
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:89
-#, fuzzy
-msgid "handler:"
-msgstr "apstrādātājs:"
-
-#. set some commonly used handlers
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:99
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:104
-msgid "Netscape (new window)"
-msgstr "Netscape (jauns logs)"
-
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Help browser"
-msgstr "Palīdzības pārlūks"
-
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:115
-msgid "Help browser (new window)"
-msgstr "Palīdzības pārlūks (jauns logs)"
-
-#: capplets/url-properties/url-properties.c:127
-msgid "Set"
-msgstr "Uzstādīt"
-
-#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1
-#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure which programs are used to display URLs"
-msgstr ""
-
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:222
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:282
#, fuzzy
msgid "Window Preferences"
msgstr "Paplašinātās Opcijas"
@@ -2358,199 +2052,6 @@ msgstr "Paplašinātās Opcijas"
msgid "Windows"
msgstr "logs4"
-#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Enlightenment.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
-
-#: capplets/wm-properties/wm-desktops/IceWM.desktop.in.in.h:1
-msgid "Ice WM"
-msgstr ""
-
-#: capplets/wm-properties/wm-desktops/Scwm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Scwm"
-msgstr ""
-
-#: capplets/wm-properties/wm-desktops/WindowMaker.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Window Maker"
-msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-desktops/twm.desktop.in.in.h:1
-msgid "twm"
-msgstr ""
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Initialize session settings"
-msgstr "Saglabāju sesijas detaļas."
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206
-#, c-format
-msgid ""
-"Starting %s\n"
-"(%d seconds left before operation times out)"
-msgstr ""
-"Startēju %s\n"
-"(atlikušas %d sekundes pirms operācijas laika iztecēšanas)"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:367
-#, c-format
-msgid "%s (Current)"
-msgstr "%s (Pašreizējais)"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:370
-#, c-format
-msgid "Run Configuration Tool for %s"
-msgstr "Palaist %s Konfigurācijas Rīku"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:381
-msgid " (Not found)"
-msgstr " (Nav atrasts)"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420
-msgid ""
-"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
-"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
-msgstr ""
-"wm-properties-capplet: Nevarēju inicializēt logu pārvaldnieku.\n"
-"\tJau darbojas cits logu pārvalnieks un nevar tikt nokauts\n"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424
-#, c-format
-msgid ""
-"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
-"\t'%s' didn't start\n"
-msgstr ""
-"wm-properties-capplet: Nevarēju inicializēt logu pārvaldnieku.\n"
-"\tnepalaidu '%s'\n"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:473
-msgid "Previous window manager did not die\n"
-msgstr "Iepriekšējais Logu Pārvaldnieks nav miris\n"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not start '%s'.\n"
-"Falling back to previous window manager '%s'\n"
-msgstr ""
-"Nevarēju palaist '%s'.\n"
-"Atgriežamies atpakaļ pie pašreizējā logu pārvaldnieka '%s'\n"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:537
-msgid ""
-"Could not start fallback window manager.\n"
-"Please run a window manager manually. You can\n"
-"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
-"foot menu\n"
-msgstr ""
-"Nevarēju palaist atkāpšanās logu pārvaldnieku.\n"
-"Lūdzu palaid logu pārvaldnieku pašrocīgi. Tu to\n"
-"vari izdarīt, izvēloties \"Palaist...\" no\n"
-"pēdas izvēlnes\n"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:562
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:928
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1070
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:580
-msgid ""
-"Your current window manager has been changed. In order for\n"
-"this change to be saved, you will need to save your current\n"
-"session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
-"now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
-"done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
-"in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
-"you log out.\n"
-msgstr ""
-"Jūsu pašreizējais logu pārvaldnieks ir ticis mainīts. Lai šīs\n"
-"izmaiņas tiktu saglabātas, tev būs jāsaglabā pašreizējā\n"
-"sesija. Tu to vari izdarīt nekavējoties, izvēloties \"Saglabāt sesiju\n"
-"tagad\", vai arīt tu to vari saglabāt vēlāk. Tas var tikt izdarīts\n"
-"vai nu izvēloties \"Saglabāt pašreizējo sesiju\" zem \"Uzstādījumi\"\n"
-"galvenajā izvēlnē, vai arī ieslēdzot \"Saglabāt Pašreizējos Uzstādījumus\" "
-"kad\n"
-"izejat no sistēmas.\n"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587
-msgid "Save Session Later"
-msgstr "Saglabāt Sesiju Vēlāk"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:587
-msgid "Save Session Now"
-msgstr "Saglabāt Sesiju Tagad"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:590
-msgid ""
-"Your current window manager has been changed. In order for\n"
-"this change to be saved, you will need to save your current\n"
-"session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
-"under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
-"\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
-msgstr ""
-"Jūsu pašreizējais logu pārvalnieks ir nomainīts. Lai šīs\n"
-"izmaiņas tiktu saglabātas, jums būs jāsaglabā sava pašreizējā\n"
-"sesija. Tas var tikt izdarīts vai nu izvēloties \"Saglabāt Pašreizējo Sesiju"
-"\"\n"
-"zem \"Uzstādījumi\" galvenajā izvēlnē, vai arī ieslēdzot\n"
-"\"Saglabāt Pašreizējos Uzstādījumus\", kad iziesiet.\n"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Add New Window Manager"
-msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:812
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:824
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nosaukums:"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Command:"
-msgstr "Komanda:"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:850
-msgid "Configuration Command:"
-msgstr "Konfigurācijas Komanda:"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:869
-msgid "Window manager is session managed"
-msgstr "Logu pārvaldnieks ir sesijas pārvaldīts"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:919
-msgid "Name cannot be empty"
-msgstr "Nosaukums nevar būt tukšums"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:926
-msgid "Command cannot be empty"
-msgstr "Komanda nevar būt tukša"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:974
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1012
-#, fuzzy
-msgid "Edit Window Manager"
-msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1069
-msgid "You cannot delete the current Window Manager"
-msgstr "Jūs nevarat izdzēst pašreizējo Logu Pārvaldnieku"
-
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1111
-#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1123
-#, fuzzy
-msgid "Window Manager Selector"
-msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku"
-
#: control-center/capplet-dir-view-list.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Control Center: %s"
@@ -2635,6 +2136,38 @@ msgid ""
"This is needed to allow changing cursors."
msgstr ""
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241
+#, c-format
+msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
+msgstr ""
+
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to run (%s)\n"
+"which is linked to the key (%s)"
+msgstr ""
+
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
msgid ""
@@ -2727,6 +2260,379 @@ msgstr "Atskaņot"
msgid "Select sound file"
msgstr "Izvēlies failu..."
+#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"Starting %s\n"
+"(%d seconds left before operation times out)"
+msgstr ""
+"Startēju %s\n"
+"(atlikušas %d sekundes pirms operācijas laika iztecēšanas)"
+
+#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:322
+msgid ""
+"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
+"\tAnother window manager is already running and could not be killed\n"
+msgstr ""
+"wm-properties-capplet: Nevarēju inicializēt logu pārvaldnieku.\n"
+"\tJau darbojas cits logu pārvalnieks un nevar tikt nokauts\n"
+
+#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n"
+"\t'%s' didn't start\n"
+msgstr ""
+"wm-properties-capplet: Nevarēju inicializēt logu pārvaldnieku.\n"
+"\tnepalaidu '%s'\n"
+
+#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:375
+msgid "Previous window manager did not die\n"
+msgstr "Iepriekšējais Logu Pārvaldnieks nav miris\n"
+
+#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:408
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not start '%s'.\n"
+"Falling back to previous window manager '%s'\n"
+msgstr ""
+"Nevarēju palaist '%s'.\n"
+"Atgriežamies atpakaļ pie pašreizējā logu pārvaldnieka '%s'\n"
+
+#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:439
+msgid ""
+"Could not start fallback window manager.\n"
+"Please run a window manager manually. You can\n"
+"do this by selecting \"Run Program\" in the\n"
+"foot menu\n"
+msgstr ""
+"Nevarēju palaist atkāpšanās logu pārvaldnieku.\n"
+"Lūdzu palaid logu pārvaldnieku pašrocīgi. Tu to\n"
+"vari izdarīt, izvēloties \"Palaist...\" no\n"
+"pēdas izvēlnes\n"
+
+#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:464
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "Daudzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton1"
+#~ msgstr "Radio Poga 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton2"
+#~ msgstr "Radio Poga 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton3"
+#~ msgstr "Radio Poga 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton4"
+#~ msgstr "Radio Poga 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radiobutton5"
+#~ msgstr "Radio Poga 2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Properties"
+#~ msgstr "Galvenie Rekvizīti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure handling of CD devices"
+#~ msgstr "Ekrāna centrā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global panel properties"
+#~ msgstr "Paplašinātās Opcijas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Panel"
+#~ msgstr "Atcelt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Startup Programs"
+#~ msgstr "Pievienot Sāknēšanas Programmu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select an icon..."
+#~ msgstr "Izvēle"
+
+#~ msgid "Mime Type: "
+#~ msgstr "Mime Tips:"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Pievienot"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Izņemt"
+
+#~ msgid "First Regular Expression: "
+#~ msgstr "Pirmā Regulārā Izteiksme:"
+
+#~ msgid "Second Regular Expression: "
+#~ msgstr "Otrā Regulārā Izteiksme:"
+
+#~ msgid "Mime Type Actions"
+#~ msgstr "Mime Tipu Darbības"
+
+#~ msgid "Example: emacs %f"
+#~ msgstr "Piemērs: emacs %f"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Atvērt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a file..."
+#~ msgstr "Izvēlies failu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Līnijas"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Rediģēt"
+
+#~ msgid "Set actions for %s"
+#~ msgstr "Uzstādīt darbību priekš %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mime Type"
+#~ msgstr "Mime Tips:"
+
+#~ msgid "You must enter a mime-type"
+#~ msgstr "Tev jāievada mime-tips"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must add either a regular-expression or\n"
+#~ "a file-name extension"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tev ir jāpievieno vai nu regulāra izteiksme\n"
+#~ "vai arī faila vārda paplašīnājums"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please put your mime-type in the format:\n"
+#~ "CATEGORY/TYPE\n"
+#~ "\n"
+#~ "For Example:\n"
+#~ "image/png"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lūdzu veido savu mime-tipu pēc formāta:\n"
+#~ "KATEGORIJA/TIPS\n"
+#~ "\n"
+#~ "Piemēram:\n"
+#~ "attēls/png"
+
+#~ msgid "This mime-type already exists"
+#~ msgstr "Šis mime-tips jau eksistē"
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are unable to create the directory\n"
+#~ "~/.gnome/mime-info\n"
+#~ "\n"
+#~ "We will not be able to save the state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mēs nevarējām izveidot direktoriju\n"
+#~ "~/.gnome/mime-info\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mēs nebūsim spējīgi noglabāt esošo stāvokli."
+
+#~ msgid ""
+#~ "We are unable to access the directory\n"
+#~ "~/.gnome/mime-info\n"
+#~ "\n"
+#~ "We will not be able to save the state."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mēs nevarējām tikt klāt direktorijai\n"
+#~ "~/.gnome/mime-info\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mēs nebūsim spējīgi noglabāt esošo stāvokli."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the file\n"
+#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
+#~ "\n"
+#~ "We will not be able to save the state"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar izveidot failu\n"
+#~ "~/.gnome/mime-info/user.mime\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mēs nevarēsim noglabāt stāvokli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create the file\n"
+#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
+#~ "\n"
+#~ "We will not be able to save the state"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar izveidot failu\n"
+#~ "~/.gnome/mime-info/user.keys.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mēs nevarēsim noglabāt stāvokli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mime Types"
+#~ msgstr "Mime Tips:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Mime Type"
+#~ msgstr "Mime Tips:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add a new Mime Type\n"
+#~ "For example: image/tiff; text/x-scheme"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pievieno jaunu Mime Tipu\n"
+#~ "Piemēram: image/tiff; text/x-scheme"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type in the extensions for this mime-type.\n"
+#~ "For example: .html, .htm"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ieraksti paplašinājumu šim mime-tipam.\n"
+#~ "Piemēram: .html, .htm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extension:"
+#~ msgstr "Paplašinājums:"
+
+#~ msgid "Regular Expressions"
+#~ msgstr "Regulāras Izteiksmes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n"
+#~ "by. These fields are optional."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tu vari šeit uzstādīt divas regulāras izteiksmes, pēc kurām identificēt "
+#~ "Mime Tipu\n"
+#~ ". Šie lauki ir pēc izvēles."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokols"
+
+#~ msgid "Command"
+#~ msgstr "Komanda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "handler:"
+#~ msgstr "apstrādātājs:"
+
+#~ msgid "Netscape"
+#~ msgstr "Netscape"
+
+#~ msgid "Netscape (new window)"
+#~ msgstr "Netscape (jauns logs)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help browser"
+#~ msgstr "Palīdzības pārlūks"
+
+#~ msgid "Help browser (new window)"
+#~ msgstr "Palīdzības pārlūks (jauns logs)"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Uzstādīt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Maker"
+#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initialize session settings"
+#~ msgstr "Saglabāju sesijas detaļas."
+
+#~ msgid "%s (Current)"
+#~ msgstr "%s (Pašreizējais)"
+
+#~ msgid "Run Configuration Tool for %s"
+#~ msgstr "Palaist %s Konfigurācijas Rīku"
+
+#~ msgid " (Not found)"
+#~ msgstr " (Nav atrasts)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
+#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
+#~ "session. You can do so immediately by selecting the \"Save session\n"
+#~ "now\" below, or you can save your session later. This can be\n"
+#~ "done either selecting \"Save Current Session\" under \"Settings\"\n"
+#~ "in the main menu, or by turning on \"Save Current Setup\" when\n"
+#~ "you log out.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūsu pašreizējais logu pārvaldnieks ir ticis mainīts. Lai šīs\n"
+#~ "izmaiņas tiktu saglabātas, tev būs jāsaglabā pašreizējā\n"
+#~ "sesija. Tu to vari izdarīt nekavējoties, izvēloties \"Saglabāt sesiju\n"
+#~ "tagad\", vai arīt tu to vari saglabāt vēlāk. Tas var tikt izdarīts\n"
+#~ "vai nu izvēloties \"Saglabāt pašreizējo sesiju\" zem \"Uzstādījumi\"\n"
+#~ "galvenajā izvēlnē, vai arī ieslēdzot \"Saglabāt Pašreizējos Uzstādījumus"
+#~ "\" kad\n"
+#~ "izejat no sistēmas.\n"
+
+#~ msgid "Save Session Later"
+#~ msgstr "Saglabāt Sesiju Vēlāk"
+
+#~ msgid "Save Session Now"
+#~ msgstr "Saglabāt Sesiju Tagad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your current window manager has been changed. In order for\n"
+#~ "this change to be saved, you will need to save your current\n"
+#~ "session. This can be done by either selecting \"Save Current Session\"\n"
+#~ "under \"Settings\" in the main menu, or by turning on\n"
+#~ "\"Save Current Setup\" when you log out.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jūsu pašreizējais logu pārvalnieks ir nomainīts. Lai šīs\n"
+#~ "izmaiņas tiktu saglabātas, jums būs jāsaglabā sava pašreizējā\n"
+#~ "sesija. Tas var tikt izdarīts vai nu izvēloties \"Saglabāt Pašreizējo "
+#~ "Sesiju\"\n"
+#~ "zem \"Uzstādījumi\" galvenajā izvēlnē, vai arī ieslēdzot\n"
+#~ "\"Saglabāt Pašreizējos Uzstādījumus\", kad iziesiet.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Window Manager"
+#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Atcelt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Nosaukums:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command:"
+#~ msgstr "Komanda:"
+
+#~ msgid "Configuration Command:"
+#~ msgstr "Konfigurācijas Komanda:"
+
+#~ msgid "Window manager is session managed"
+#~ msgstr "Logu pārvaldnieks ir sesijas pārvaldīts"
+
+#~ msgid "Name cannot be empty"
+#~ msgstr "Nosaukums nevar būt tukšums"
+
+#~ msgid "Command cannot be empty"
+#~ msgstr "Komanda nevar būt tukša"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Window Manager"
+#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku"
+
+#~ msgid "You cannot delete the current Window Manager"
+#~ msgstr "Jūs nevarat izdzēst pašreizējo Logu Pārvaldnieku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Manager Selector"
+#~ msgstr "Pievienot Jaunu Logu Pārvaldnieku"
+
#, fuzzy
#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "Pievienot..."
@@ -2911,10 +2817,6 @@ msgstr "Izvēlies failu..."
#~ msgid "Use a custom font."
#~ msgstr "Lietot fontu pēc izvēles."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a theme to install"
-#~ msgstr "Izvēlies tēmu, kuru "
-
#~ msgid "Eenie"
#~ msgstr "Eenie"