summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2020-09-14 10:30:34 +0200
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2020-09-14 09:45:31 -0400
commitbcb4593bfb686cb3c02dfcee972f85695a7bec56 (patch)
tree5ad37480cdd83a3a4849f5855a5ff99d41765099 /po
parentbf0f2139318f2dcf6b4a519512ecb4f21891b4bc (diff)
downloadvirt-manager-bcb4593bfb686cb3c02dfcee972f85695a7bec56.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/as.po1039
-rw-r--r--po/bg.po1023
-rw-r--r--po/bn_IN.po1042
-rw-r--r--po/bs.po1020
-rw-r--r--po/ca.po1058
-rw-r--r--po/cs.po1083
-rw-r--r--po/da.po1022
-rw-r--r--po/de.po1058
-rw-r--r--po/en_GB.po1056
-rw-r--r--po/es.po1086
-rw-r--r--po/fi.po1052
-rw-r--r--po/fr.po1088
-rw-r--r--po/fur.po1028
-rw-r--r--po/gu.po1039
-rw-r--r--po/hi.po1034
-rw-r--r--po/hr.po1023
-rw-r--r--po/hu.po1039
-rw-r--r--po/id.po1019
-rw-r--r--po/is.po1016
-rw-r--r--po/it.po1080
-rw-r--r--po/ja.po1059
-rw-r--r--po/kn.po1039
-rw-r--r--po/ko.po1056
-rw-r--r--po/ml.po1039
-rw-r--r--po/mr.po1039
-rw-r--r--po/ms.po1011
-rw-r--r--po/nb.po1018
-rw-r--r--po/nl.po1042
-rw-r--r--po/or.po1034
-rw-r--r--po/pa.po1037
-rw-r--r--po/pl.po1082
-rw-r--r--po/pt.po1057
-rw-r--r--po/pt_BR.po1057
-rw-r--r--po/ro.po1020
-rw-r--r--po/ru.po1081
-rw-r--r--po/sk.po1051
-rw-r--r--po/sr.po1030
-rw-r--r--po/sr@latin.po1023
-rw-r--r--po/sv.po1084
-rw-r--r--po/ta.po1039
-rw-r--r--po/te.po1039
-rw-r--r--po/tr.po1031
-rw-r--r--po/uk.po1088
-rw-r--r--po/zh_CN.po1076
-rw-r--r--po/zh_TW.po1039
45 files changed, 23137 insertions, 23939 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index ee898dd0..8f2f2edf 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:10+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ (_D): "
msgid "_Bus type:"
msgstr "বাচৰ ধৰণ (_B):"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "ক্যাশ অৱস্থা (_h):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ঠিকনা: (_M)"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "ডিভাইচৰ আৰ্হি (_I):"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "ধৰণ (_y): "
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "নাম :(_N)"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "স্ব চকেট (_A):"
msgid "_Channel:"
msgstr "চেনেল (_C):"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "কাৰ্য্য (_t):"
@@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "বেকএণ্ড _B:"
msgid "_Version:"
msgstr "সংস্কৰণ (_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "পেনিক"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "সমাপ্তি (_F)"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক..."
msgid "Processing..."
msgstr "কাৰ্য্য প্ৰক্ৰিয়াকৰণ..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "বিৱৰণ (_D)"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "ক্লোন কৰাৰ যোগ্য কোনো সংৰক্ষণ উপস্থিত নাই"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "MAC ঠিকনা পৰিবৰ্তন কৰক"
msgid "New _MAC:"
msgstr "নতুন MAC (_M):"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "ধৰণ:"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "পথ:"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "স্বসংযোগ কৰক (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "হস্টৰ নাম:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম (_U):"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Virt ধৰণ (_V):"
msgid "Architecture options"
msgstr "স্থাপত্য বিকল্পসমূহ"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -585,45 +585,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক (_r)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "এপ্লিকেচন পথ প্ৰদান কৰক (_a):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "স্থায়ী OS ৰুট ডাইৰেকটৰি প্ৰদান কৰক (_d):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -631,22 +631,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -654,105 +654,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল কৰক"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPUs (_P):"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(হস্টৰ মেমৰি দিয়ক)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "মেমৰি"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "এই ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ কাৰণে ভঁৰাল সামৰ্থবান কৰক (_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "ভঁৰাল"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰক"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "ইনস্টলৰ আগত সংৰূপ স্ববাছক (_u)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "মেমৰি:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "সমাপ্তি"
@@ -805,14 +805,14 @@ msgstr "বেকিং সংৰক্ষণ"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ মচি পেলাওক"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
"<small>এই VM বৰ্তমানে চলি আছে আৰু মচি পেলোৱাৰ আগত বলৱৎভাৱে বন্ধ কৰা হব</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "সংগ্ৰহৰ সংযুক্ত ফাইলসমূহ আঁতৰাওক (_a)"
@@ -868,392 +868,384 @@ msgstr "চিপছেট (_t):"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>হাইপাৰভাইছৰৰ বিৱৰণ</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>এপ্লিকেচনসমূহ</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU ব্যৱহাৰ</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>মেমৰি ব্যৱহাৰ</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>ডিস্ক I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>নেটৱৰ্ক I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "লজিকেল হস্টৰ CPU:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "আবণ্টন (_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>vCPUs অধিক কমিট কৰিলে পৰিৱেশন উপৰত প্ৰভাৱ পৰিব পাৰে</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "আৰ্হি (_o):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "প্ৰাৰম্ভিক মেমৰি:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>মেমৰি</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "হস্ট চিস্টেম বুট কৰোঁতে ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ আৰম্ভ কৰক (_u)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Autostart</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init পথ (_p):"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init args (_g):"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>ধাৰক init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Initrd পথ (_I):"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "ব্ৰাউছ কৰক"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "বুট মেনু সামৰ্থবান কৰক (_n)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>বুট ডিভাইচ ক্ৰম</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "কেৱল পঢ়িব পৰা (_e)"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰযোগ্য (_b)"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "সংৰক্ষণ আকাৰ:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "আতৰাব পৰা (_l):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "ডিস্ক বাচ (_u):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "উন্নত বিকল্পসমূহ (_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>ভাৰ্চুৱেল ডিস্ক</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC ঠিকনা:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "লেবেল"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "ধৰণ:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ধ্বনি ডিভাইচ</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "লেবেল"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "লেবেল"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "লেবেল"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "উৎস হস্ট:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "বাইন্ড হস্ট:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "লক্ষ্যৰ ধৰণ:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "লক্ষ্যৰ নাম:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "অৱস্থা:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "উৎসৰ পথ:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>ধৰণ ভৰাওক</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "ডিভাইচ:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM BAR (_B):"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "হেড:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>ভিডিঅ'</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>নিয়ন্ত্ৰক</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ফাইলচিস্টেম</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "অৱস্থা (_o):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>স্মাৰ্টকাৰ্ড ডিভাইচ</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "ঠিকনা:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>পুনৰনিৰ্দেশিত ডিভাইচ</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM ডিভাইচ</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>যাদৃচ্ছিক সংখ্যা সৃজক</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>পেনিক অধিসূচক</b>"
@@ -1299,7 +1291,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "প'ৰ্ট (_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "স্বচালিত (_u)"
@@ -1321,11 +1313,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "সংযোগ বিৱৰণসমূহ"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "দৰ্শন ব্যৱস্থাপক (_V)"
@@ -1441,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1483,7 +1475,7 @@ msgstr "সংযোগ বিৱৰণসমূহ (_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "ভাৰচুৱেল ডিভাইচ বিৱৰণসমূহ (_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "প্ৰদৰ্শন (_V)"
@@ -1531,17 +1523,17 @@ msgstr "আপোনাৰ ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ ব
msgid "_Open"
msgstr "খোলক (_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "দূৰৰ ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "সঞ্চালন (_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "দূৰৰ ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ"
@@ -1549,11 +1541,11 @@ msgstr "দূৰৰ ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ"
msgid "_Pause"
msgstr "স্থগিত (_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "বন্ধ কৰক (_S)"
@@ -1938,138 +1930,136 @@ msgstr "বিৱৰণ (_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ (_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট সংগ্ৰহ কৰক (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "SPICE গ্ৰাফিক্সৰ সৈতে ভাৰছুৱেল মেচিনলৈ হস্ট USB ডিভাইচক পুনৰনিৰ্দেশ কৰক।"
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB ডিভাইচ পুনৰনিৰ্দেশ কৰক (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "কনচৌল (_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "স্নেপশ্বটসমূহ (_p)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দা (_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM লে পুনৰআকাৰ দিয়ক (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "প্ৰদৰ্শনক মাপ কৰক (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "সদায (_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "অকল সম্পূৰ্ণ পৰ্দা হওঁতে (_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "কেতিয়াও নহয় (_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "উইন্ডোৰ সৈতে VM ক পুনৰ আকাৰ দিয়ক (_r)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "লিখনি কনচৌলসমূহ (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "টুল-বাৰ (_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "কি' পঠিয়াওক (_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "VM গ্ৰাফিকেল কনচৌল কেতিয়া স্কেল কৰিব লাগে"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "কনচৌল"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "নতুন ভাৰ্চুৱেল হাৰ্ডৱেৰ যোগ কৰক"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "বিৱৰণ"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "চলাওক"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "স্থগিত"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "স্নেপশ্বটসমূহ"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা দৰ্শনলে যাওক"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰক"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰক (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰক (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>কনচৌল বৰ্তমানে উপলব্ধ নহয়</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "পাছৱৰ্ড (_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "পাছৱৰ্ড আপোনাৰ keyring ত সংৰক্ষণ কৰক"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "লগিন (_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2092,11 +2082,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'বিষয়ে' ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "সংযোগে ভঁৰালৰ ব্যৱস্থাপনা সমৰ্থিত নকৰে।"
@@ -2111,7 +2101,7 @@ msgid "Network"
msgstr "নেটৱৰ্ক"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "ইনপুট"
@@ -2129,11 +2119,11 @@ msgstr "গ্ৰাফিক্স"
msgid "Sound"
msgstr "ধ্বনি"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2161,7 +2151,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt ৰ সংস্কৰণ দ্বাৰা ভিডিঅ' ডিভাইচ সমৰ্থিত নহয়।"
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2171,7 +2161,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "স্মাৰ্টকাৰ্ড"
@@ -2183,12 +2173,12 @@ msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "পেনিক অধিসূচক"
@@ -2196,7 +2186,7 @@ msgstr "পেনিক অধিসূচক"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2243,7 +2233,7 @@ msgstr "Spice পৰ্ট"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2372,15 +2362,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB গ্ৰাফিকেল টেবলেট"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "কিবৰ্ড"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "মাউছ"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "টেবলেট"
@@ -2462,7 +2452,7 @@ msgstr "যাদৃচ্ছিক সংখ্যা সৃজক"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ডিভাইচ"
@@ -2556,11 +2546,11 @@ msgstr ""
"ক্লৌন কৰিব লগিয়া খণ্ড ডিভাইচসমূহ libvirt ব্যৱস্থাপিত\n"
"সংৰক্ষণ আয়তনসমূহ হব লাগিব।"
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ঊৰ্ধ্বতন পঞ্জিকাত লিখাৰ অনুমতি নাই।"
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "পথ বৰ্তমানে উপস্থিত নহয়।"
@@ -2712,51 +2702,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " আৰু নিৰ্বাচিত সংৰক্ষণ (কিছু সময় ব্যয় হ'ব পাৰে)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "নতুন ভঁৰাল ফাইল চিনাক্ত বা নিৰ্মাণ কৰক"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "বৰ্ত্তমানে থকা ভঁৰাল বিচাৰক"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO ছবি স্থান চিনাক্ত কৰক"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO ছবি স্থান চিনাক্ত কৰক"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "ফ্লপি মাধ্যম আয়তন অৱস্থিত কৰক"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "ফ্লপি মাধ্যম অৱস্থিত কৰক"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "ডাইৰেকটৰি আয়তন অৱস্থিত কৰক"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2806,7 +2792,7 @@ msgstr "কোনো দৈহিক ডিভাইচৰ সৈতে NAT ক
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2927,37 +2913,37 @@ msgstr "ত্ৰুটি"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt সংস্কৰণে দূৰৱৰ্তী URL ইনস্টলসমূহ সমৰ্থন নকৰে।"
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "paravirt অতিথিৰ কাৰণে %s ইনস্টলসমূহ পোৱা নাযায়।"
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "স্থাপত্য '%s' ক ইনস্টল কৰিব নোৱাৰি"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "এই সংযোগৰ বাবে কোনো ইনস্টল পদ্ধতি উপলব্ধ নাই।"
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "এই সংযোগৰ বাবে কোনো হাইপাৰভাইছৰ বিকল্প পোৱা নগল।"
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2965,13 +2951,7 @@ msgstr ""
"ই সাধাৰণত বুজায় যে QEMU অথবা KVM আপোনাৰ ডিভাইচত ইনস্টল নাই, অথবা কাৰনেল মডিউল "
"মডিউলসমূহ ল'ড কৰা হোৱা নাই।"
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2979,12 +2959,12 @@ msgstr ""
"KVM উপলব্ধ নহয়। ই KVM পেকেইজ ইনস্টল নাই, অথবা KVM কাৰনেল মডিউলসমূহ ল'ড কৰা হোৱা "
"নাই বুজাব পাৰে। আপোনাৰ ভাৰচুৱেল ডিভাইচসমূহে বেয়া ধৰণে পৰিৱেশন কৰিব পাৰে।"
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "হস্টত %(maxmem)s লৈকে পোৱা যায়"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2992,171 +2972,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d লৈকে পোৱা যায়"
msgstr[1] "%(numcpus)d লৈকে পোৱা যায়"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "ইনস্টল কৰিবলৈ কোনো সক্ৰিয় সংযোগ নাই।"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "একো নাই"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "স্থানীয় CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL ইনস্টল ট্ৰি"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "স্থায়ী OS ছবি ইমপোৰ্ট কৰক"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "এপ্লিকেচন ধৰোতা"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "অপাৰেটিং চিস্টেম ধৰোতা"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "পদক্ষেপ %(current_page)d মুঠ %(max_page)d ৰ"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "সাৰাংশ পৃষ্ঠা পূৰ্ণ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰাচল প্ৰমাণ কৰোঁতে ত্ৰুটিৰ ব্যৱস্থাপনা কৰা নহয়: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "এটা ইনস্টল মিডিয়াৰ নিৰ্বাচন আৱশ্যক।"
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "ইনস্টল ট্ৰিৰ প্ৰয়োজন।"
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "ইমপোৰ্ট কৰিবলে এটা সংৰক্ষণ পথৰ প্ৰয়োজন।"
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "এটা এপ্লিকেচন পথৰ প্ৰয়োজন।"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "এটা OS ডাইৰেকটৰি পথৰ প্ৰয়োজন।"
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "ইনস্টলাৰৰ প্ৰাচল নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে সমস্যা।"
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "অবিকল্পিত নাম সংহতি কৰোতে ত্ৰুটি।"
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ভঁৰালৰ প্ৰাচলত ভুল।"
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "ইনস্টল সমাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ নিৰ্মাণ কৰা হৈছে"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3164,17 +3144,18 @@ msgstr ""
"ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ এতিয়া সৃষ্টি কৰা হৈছে। ডিষ্ক ভঁৰালৰ বিতৰণ আৰু ইনস্টল ছবিৰ উদ্ধাৰ "
"সম্পূৰ্ণ কৰিবলৈ কিছু সময়ৰ প্ৰয়োজন হ'ব।"
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "VM '%s' প্ৰত্যাশিত সময়ৰ পিছত দেখা নিদিলে।"
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "ইনস্টল চলাই নিওতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3216,17 +3197,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ '%s' আঁতৰাবলৈ ব্যৰ্থ: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "ইয়াৰ উপৰিও, সংৰক্ষণৰ কিছুমান ডিভাইচ আঁতৰাবলৈ ত্ৰুটি: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "সংৰক্ষণৰ কিছুমান ডিভাইচ আঁতৰাবলৈ সমস্যা।"
@@ -3256,137 +3237,142 @@ msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ '%s' আঁতৰাও
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ডিভাইচ আঁতৰাওঁতে সমস্যা: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "এই পৰিৱৰ্তন পৰৱৰ্তী অতিথি বন্ধ কাৰ্য্যৰ পিছত প্ৰভাৱশালী হব।"
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ডিভাইচক চলি থকা ডিভাইচৰ পৰা আতৰাব পৰা নগল"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "লক্ষ্য"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "সংৰক্ষণৰ পথ:"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi শ্বেয়াৰ আঁতৰাবলৈ সমস্যা।"
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "অপৰিচালিত দূৰবৰ্তী সংৰক্ষণ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।"
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "অপৰিচালিত ব্লক ডিভাইচ আঁতৰুৱা সম্ভব নহয়।"
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "অকল পঢ়িবলৈ সংৰক্ষণ।"
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "পথত লিখাৰ অনুমতি নাই।"
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰৰ বাবে সংৰক্ষণ চিহ্নিত কৰা হৈছে।"
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"নিম্নলিখিত ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ দ্বাৰা সংৰক্ষণ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "পূৰ্ণপৰ্দা ত্যাগ কৰক"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "কি' সংযুক্তি পঠাওক"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "পোইন্টাৰ এৰিবলে %s টিপক।"
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "গ্ৰাফিক্স ধৰণ '%s' এ স্ব পুনৰ আকাৰ সমৰ্থন নকৰে।"
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "অতিথি সহায়ক উপলব্ধ নহয়।"
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "অতিথিৰ বাবে কনচৌলৰ বিন্যাস কৰা হোৱা নাই"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "গ্ৰাফীয় কনচৌল ধৰণ '%s' প্ৰদৰ্শন কৰিব নোৱাৰি"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "অতিথিৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত কনচৌলৰ সৈতে সংযোগ স্থাপন কৰা হৈছে"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3394,51 +3380,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "গ্ৰাফীয় কনচৌললে সংযোগ কৰিবলে ত্ৰুটি"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB পুনৰনিৰ্দেশ ত্ৰুটি"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "কোনো লিখনি কনচৌল উপলব্ধ নাই"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "কোনো গ্ৰাফীয় কনচৌল উপলব্ধ নাই"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3471,322 +3457,318 @@ msgstr "%s পুনৰনিৰ্দেশক %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "কনচৌল"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "চেনেল ডিভাইচ"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "চেনেল ডিভাইচ"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s প্ৰদৰ্শন"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s পুনৰনিৰ্দেশক %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ভিডিঅ' %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "ফাইলচিস্টেম %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM ডিভাইচ"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM ডিভাইচ"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ যোগ কৰক (_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ আতৰাওক (_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "সংস্কৰণ"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "অবিকল্পিত এপ্লিকেচন"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "অবিকল্পিত হাইপাৰভাইছৰ"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU সংৰূপ পৰিষ্কাৰ কৰক"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "হাৰ্ডৱেৰ পৃষ্ঠা সতেজ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ডাইলগ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিভাইচ আঁতৰাবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় প্ৰাৰম্ভৰ মান পৰিবৰ্তন কৰোঁতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "এটা কাৰনেল পথ ধাৰ্য্য নকৰাকৈ initrd সংহতি কৰিব নোৱাৰি"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "এটা কাৰনেল পথ ধাৰ্য্য নকৰাকৈ কাৰনেল তৰ্কবোৰ সংহতি কৰিব নোৱাৰি"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "এটা init পথ ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "ডিস্ক %s ইতিমধ্যে অন্য অতিথি %s দ্বাৰা ব্যৱহৃত।"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই ডিস্ক ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "হাৰ্ডৱেৰ পৃষ্ঠা সতেজ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "অসামৰ্থবান"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "সুনিৰ্দিষ্ট চলাচল"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "আপেক্ষিক চলাচল"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "ক্ৰমিক ডিভাইচ"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "সমান্তৰাল ডিভাইচ"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "কনচৌল ডিভাইচ"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "চেনেল ডিভাইচ"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "(প্রধান কনচৌল)"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "কোনো বুট কৰিব পৰা ডিভাইচ নাই"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS তথ্য"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "কোনো বুট কৰিব পৰা ডিভাইচ নাই"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "ক্ৰমিক কনচৌল অসামৰ্থবান অতিথিৰ বাবে উপলব্ধ নহয়"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "লিখনি কনচৌললে সংযোগ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
@@ -3970,25 +3952,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "চকেট পথ '%s' খোলোতে ত্ৰুটি: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "চকেট পথ '%s' খোলোতে ত্ৰুটি"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4053,21 +4024,21 @@ msgstr "সকলো আন্তঃপৃষ্ঠ"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s চাৰ্ভাৰ"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4124,33 +4095,10 @@ msgstr "'%s' ভাৰ্চুৱেল নেটৱৰ্ক আৰম্ভ
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "ইনপুট সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি"
@@ -4203,7 +4151,7 @@ msgstr "কোনো ভাৰচুৱেল নেটৱৰ্ক নিৰ্
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "নেটৱৰ্ক নিৰ্বাচন কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটৱৰ্ক"
@@ -4398,21 +4346,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ ব্যৱস্থাপকলৈ সংযোগ বিফল"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4580,11 +4551,11 @@ msgstr "সংযোগ সক্ৰিয় নহয়।"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "সংযোগ কৰা হৈ আছে..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4661,11 +4632,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "প্ৰব্ৰজন কাৰ্য্য বাতিল কৰাত ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt সংযোগে স্নেপশ্বট সমৰ্থন নকৰে।"
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4673,40 +4644,40 @@ msgstr ""
"স্নেপশ্বটসমূহ কেৱল তেতিয়াহে অনুমোদিত যেতিয়া অতিথিলে আবন্টিত সকলো লিখিব পৰা ডিস্ক "
"qcow2 বিন্যাসৰ হয়।"
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr "স্নেপশ্বটসমূহৰ অতিথিৰ বাবে এটা লিখিব পৰা qcow2 ডিস্ক ছবিৰ প্ৰয়োজন।"
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "অসামৰ্থবান VM সংৰূপত ধাৰ্য্য ডিভাইচ বিচাৰি পোৱা নাযায়: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ডমেইনক ডিস্কলে সংৰক্ষণ কৰা"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "ডমেইন প্ৰব্ৰজন কৰা"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটৱৰ্ক"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s লৈ NAT"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s লৈ NAT"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4865,14 +4836,10 @@ msgstr "ভাৰছুৱেল মেচিন ব্যৱস্থাপক
msgid "No virtual machines"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচ অনুপস্থিত"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল মেচিন ব্যৱস্থাপক আৰম্ভ কৰোঁতে ত্ৰুটি"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager ৰ বাবে libvirt 0.6.0 অথবা পিছৰ প্ৰয়োজন।"
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "পুনৰায় বুট কৰক (_R)"
@@ -5025,7 +4992,7 @@ msgstr "ডমেইন পুনৰসংহতি কৰোতে ত্ৰু
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "বিৱৰণ আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5035,28 +5002,28 @@ msgstr ""
"\n"
"আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই কাম কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM স্নেপশ্বটসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "স্ক্ৰিনশ্বট লওঁতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "spice USB ডিভাইচ উইজেট আৰম্ভ কৰোতে ত্ৰুটি"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "পুনৰনিৰ্দেশৰ বাবে USB ডিভাইচসমূহ বাছক"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ভাৰ্চুৱেল ডিভাইচৰ স্ক্ৰিনশ্বট সংৰক্ষণ কৰক"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5073,26 +5040,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "স্থাপত্য '%s' ৰ বাবে"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "ভাৰছুৱেলাইজেষণ ধৰণ '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "যিকোনো ভাৰছুৱেলাইজেষণ বিকল্প"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "হস্টে %(virttype)s %(arch)s সমৰ্থন নকৰে"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5559,22 +5526,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' ৰ বাবে ভুল মান: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "অজ্ঞাত '%s' মান '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "সংৰক্ষণ আয়তনক vol=poolname/volname হিচাপে ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5739,7 +5706,7 @@ msgstr "%(srcfile)s ক্লৌন কৰা হৈছে"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "ডিস্কছবি %s ক %s লে ক্লৌন কৰোতে ত্ৰুটি: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ক্ষমতাসমূহত কোনো হস্ট CPU সংবাদন কৰা হোৱা নাই"
@@ -5896,16 +5863,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6756,6 +6723,20 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s নাম '%s' ত '%s' আখৰ থাকিব নোৱাৰিব।"
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC ঠিকনা:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "চকেট পথ '%s' খোলোতে ত্ৰুটি: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "চকেট পথ '%s' খোলোতে ত্ৰুটি"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager ৰ বাবে libvirt 0.6.0 অথবা পিছৰ প্ৰয়োজন।"
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "পুল নিৰ্মাণ কৰক (_u):"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index c49f6bf1..e610352d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -81,15 +81,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Край"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Моля изчакайте..."
msgid "Processing..."
msgstr "Работи..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Детайли"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -568,45 +568,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -614,22 +614,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -637,104 +637,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Памет:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -786,13 +786,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -848,386 +848,378 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Процесори на локалната машина:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "Location:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "Местоположение:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Процесори</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Памет</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Виртуален диск</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC адрес:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуален мрежов интерфейс</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Статус:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Път източник:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1273,7 +1265,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1293,11 +1285,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1413,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1455,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Преглед"
@@ -1503,17 +1495,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Старт"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1521,11 +1513,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr "_Пауза"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1893,137 +1885,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Виртуална _Машина"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Снимане"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Детайли"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Старт"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Конзолата в момента е недостъпна</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2046,11 +2036,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2065,7 +2055,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2083,11 +2073,11 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2115,7 +2105,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2125,7 +2115,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2137,12 +2127,12 @@ msgstr ""
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2150,7 +2140,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2195,7 +2185,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2324,15 +2314,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr ""
@@ -2414,7 +2404,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2501,11 +2491,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2647,51 +2637,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2730,7 +2716,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2850,245 +2836,240 @@ msgstr ""
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Създаване на виртуална машина"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Не може да се завърши инсталацията: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Създаване на виртуална машина"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Създаване на виртуална машина"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3127,17 +3108,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Създаване на виртуална машина"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3167,133 +3148,134 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid ""
@@ -3301,51 +3283,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Създаване на виртуална машина"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3374,314 +3356,310 @@ msgstr ""
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "Общ преглед"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "Общ преглед"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3855,24 +3833,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3936,21 +3904,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4007,33 +3975,10 @@ msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4086,7 +4031,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4278,21 +4223,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Неуспех при връзка към мениджъра на виртуални машини"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4452,11 +4420,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4532,50 +4500,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4731,14 +4699,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4886,32 +4850,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Запис на снимка на екранна на виртуалната машина"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4928,26 +4892,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5374,21 +5338,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5541,7 +5505,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5698,16 +5662,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6497,3 +6461,6 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC адрес:"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index cd9c0877..27768800 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_D)"
msgid "_Bus type:"
msgstr "বাসের ধরন (_B):"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "ক্যাশে মোড: (_h)"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ঠিকানা: (_M)"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "ডিভাইসের মডেল (_l):"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "ধরন (_y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "নাম: (_N)"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "স্বতঃ সকেট (_A):"
msgid "_Channel:"
msgstr "চ্যানেল (_C):"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "কর্ম: (_t)"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "ব্যাকএন্ড (_B):"
msgid "_Version:"
msgstr "সংস্করণ: (_V)"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "প্যানিক"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "সমাপ্তি (_F)"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
msgid "Processing..."
msgstr "কর্ম প্রক্রিয়াকরণ..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "বিবরণ (_D)"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "ক্লোন করার যোগ্য কোনো সংগ্রহস্থল উপস্থিত নেই"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "MAC ঠিকানা পরিবর্তন করুন"
msgid "New _MAC:"
msgstr "নতুন MAC: (_M)"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "ধরন:"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "পাথ:"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "স্বয়ংক্রিয় সংযোগ: (_A)"
msgid "H_ostname:"
msgstr "হোস্ট-নেম: (_o)"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Virt-র ধরন: (_V)"
msgid "Architecture options"
msgstr "আর্কিটেকচার বিকল্প"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "নাম"
@@ -582,45 +582,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "ব্রাউজ করুন...(_r)"
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের পাথ উল্লেখ করুন: (_a)"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "অপারেটিং সিস্টেমের উপলব্ধ root ডিরেক্টরি উল্লেখ করুন: (_d)"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -628,22 +628,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -651,105 +651,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করুন"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PUs:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Insert host mem)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "মেমরি"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "এই ভার্চুয়াল মেশিনের জন্য সংগ্রহস্থল সক্রিয় করুন (_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "সংগ্রহস্থল"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "ইনস্টল আরম্ভ করুন"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "ইনস্টলেশনের পূর্বে কনফিগারেশন স্বনির্ধারণ করুন (_u)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "মেমরি:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "সমাপ্তি"
@@ -801,14 +801,14 @@ msgstr "ব্যাকিং স্টোর"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন মুছুন"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
"<small>এই VM বর্তমানে চলছে এবং মুছে ফেলার অাগে বলপূর্বক বন্ধ করা হবে</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "সংগ্রহের সংযুক্ত ফাইলগুলি মুছে ফেলুন (_a)"
@@ -864,394 +864,386 @@ msgstr "চিপসেট (_t):"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>হাইপারভাইসরের বিবরণ</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>অ্যাপ্লিকেশন</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU ব্যবহার</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>মেমরির ব্যবহার</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 কিলোবাইট/সে 0কিলোবাইট/সে"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>ডিস্ক I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>নেটওয়ার্ক I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "লজিক্যাল হোস্ট CPU:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "বরাদ্দকরণ: (_A)"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>vCPU-র ক্ষেত্রে অত্যাধিক মান ধার্য করা হলে কর্মক্ষমতায় প্রভাব পড়তে পারে</"
"small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "মডেল: (_o)"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>নির্বাচিত CPU মডেল হাইপার-থ্রেডিং সমর্থন করে না</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "হোস্টের সম্পূর্ণ মেমরির পরিমাণ:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>মেমরি</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "হোস্ট সিস্টেম বুট করা হলে ভার্চুয়াল মেশিন আরম্ভ করা হবে (_u)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভ</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init পাথ (_p):"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init ar_gs:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>ধারণকারী init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Initrd পাথ (_I):"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "ব্রাউজ করুন"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "বুট মেনু সক্রিয় করা হবে (_n)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>বুট ডিভাইসের অনুক্রম</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য: (_e)"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "যৌথ ব্যবহারযোগ্য: (_b)"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "সংগ্রহস্থলের মাপ:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "ডিভাইসের ধরন:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "অপসারণযোগ্য (_l):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "ডিস্ক বাস: (_u)"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "উন্নত বিকল্প (_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>ভার্চুয়াল ডিস্ক</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC ঠিকানা:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "লেবেল"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "মোড:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>সাউন্ড ডিভাইস</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "লেবেল"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "লেবেল"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "লেবেল"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "উৎসস্থলের হোস্ট:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "হোস্ট বাইন্ড করুন:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "গন্তব্যের ধরন:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "গন্তব্যের নাম:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "অবস্থা:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "উৎসস্থলের পাথ"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>ধরন সন্নিবেশ করুন</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "ডিভাইস:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "হেড:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>ভিডিও</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>কনট্রোলার</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ফাইল-সিস্টেম</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "মোড: (_o)"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>স্মার্টি-কার্ড ডিভাইস</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "ঠিকানা:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>পুনঃনির্দেশিত ডিভাইস</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM ডিভাইস</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>অনির্দিষ্ট সংখ্যা প্রস্তুতকারী</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>প্যানিক সূচনাকারী</b>"
@@ -1297,7 +1289,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "পোর্ট: (_P)"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় (_u)"
@@ -1319,11 +1311,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "সংযোগের বিবরণ"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "পরিচালন ব্যবস্থা প্রদর্শন (_V)"
@@ -1439,7 +1431,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1481,7 +1473,7 @@ msgstr "সংযোগের বিবরণ (_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের বিবরণ (_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "প্রদর্শন (_V)"
@@ -1529,17 +1521,17 @@ msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের কনসোল ও
msgid "_Open"
msgstr "খুলুন (_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন চালু করুন"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "সঞ্চালন (_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন স্থগিত করুন"
@@ -1547,11 +1539,11 @@ msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন স্থগিত করু
msgid "_Pause"
msgstr "স্থগিত (_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "বন্ধ করুন (_S)"
@@ -1935,138 +1927,136 @@ msgstr "বর্ণনা (_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "পর্দার ছবি সংগ্রহ করুন (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "SPICE গ্র্যাফিক্স দিয়ে হোস্ট USB ডিভাইস ভার্টুয়াল মেশিনে পুনঃনির্দেশিত করুন।"
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB ডিভাইস পুনঃনির্দেশিত করুন (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "কনসোল (_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "স্ন্যাপশট (_p)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন অনুযায়ী মাপ পরিবর্তন করা হবে (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "ডিসপ্লের মাত্রা পরিবর্তন (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "সর্বদা (_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শনের সময় (_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "কখনো না (_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "উইন্ডো সমেত VM -এ স্বতঃমাপ দিন (_r)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "টেক্সট কনসোল (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "টুল-বার (_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "কি পাঠান (_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "গ্রাফিক্যাল কনসোল প্রদর্শন করা হবে"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "ভার্চুয়াল হার্ডওয়্যারের বিবরণ প্রদর্শন করা হবে"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "বিবরণ"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "সঞ্চালন করুন"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "স্থগিত"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "স্ন্যাপশট"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শন সক্রিয় করা হবে"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "ইনস্টল আরম্ভ করুন"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "ইনস্টল আরম্ভ করুন (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "ইনস্টল আরম্ভ করুন (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>কনসোল বর্তমানে উপলব্ধ নয়</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "পাসওয়ার্ড আপনার কি-রিং-র মধ্যে সংরক্ষণ করুন (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "লগ-ইন (_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2089,11 +2079,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'পরিচিতি' শীর্ষক ডায়লগ আরম্ভ করতে ত্রুটি হয়েছে: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "সংযোগ দ্বারা সংগ্রহস্থল পরিচালনা সমর্থন করা হয় না।"
@@ -2108,7 +2098,7 @@ msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "ইনপুট"
@@ -2126,11 +2116,11 @@ msgstr "গ্রাফিক্স"
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2158,7 +2148,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা ভিডিও ডিভাইস সমর্থিত নয়।"
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "ওয়াচ-ডগ"
@@ -2168,7 +2158,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "স্মার্ট-কার্ড"
@@ -2180,12 +2170,12 @@ msgstr "USB পুনঃনির্দেশ"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG নির্বাচন ত্রুটি।"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "প্যানিক বিজ্ঞপ্তিকারী"
@@ -2193,7 +2183,7 @@ msgstr "প্যানিক বিজ্ঞপ্তিকারী"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2240,7 +2230,7 @@ msgstr "Spice পোর্ট"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2369,15 +2359,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB গ্রাফিক্স ট্যাবলেট"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "কীবোর্ড"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "মাউস"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "ট্যাবলেট"
@@ -2459,7 +2449,7 @@ msgstr "অনির্দিষ্ট নম্বর প্রস্তুত
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ডিভাইস"
@@ -2553,11 +2543,11 @@ msgstr ""
"ক্লোন করার জন্য চিহ্নিত ব্লক ডিভাইসগুলি\n"
"libvirt পরিচালিত সংগ্রহের ভলিউম হওয়া আবশ্যক।"
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ঊর্ধ্বতন ডিরেক্টরির মধ্যে লেখার অনুমতি নেই।"
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "পাথ বর্তমানে উপস্থিত নয়।"
@@ -2710,51 +2700,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " ও নির্বাচিত সংগ্রহস্থল (কিছু সময় ব্যয় হতে পারে)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "উপলব্ধ সংগ্রহস্থল সনাক্ত করুন"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO মিডিয়ার ভলিউম সনাক্ত করুন"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO মিডিয়া সনাক্ত করুন"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "ফ্লপি মিডিয়ার ভলিউম সনাক্ত করুন"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "ফ্লপি মিডিয়া সনাক্ত করুন"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "ডিরেক্টরি ভলিউম সনাক্ত করুন"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2804,7 +2790,7 @@ msgstr "যে কোনো প্রকৃত ডিভাইস"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2925,37 +2911,37 @@ msgstr "ত্রুটি"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt-র সংস্করণ দ্বারা দূরবর্তী URL থেকে ইনস্টলেশন সমর্থিত নয়।"
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "paravirt গেস্টের জন্য %s ইনস্টল ব্যবস্থা উপলব্ধ নেই।"
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "অার্কিটেকচার '%s' ইনস্টলযোগ্য নয়"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "এই সংযোগের জন্য, ইনস্টলেশনের কোনো পদ্ধতি উপলব্ধ নয়।"
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "এই সংযোগের জন্য হাইপার-ভাইসর সংক্রান্ত কোনো বিকল্প পাওয়া যায়নি।"
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2963,13 +2949,7 @@ msgstr ""
"এর অর্থ, সম্ভবত কনম্পিউটারের মধ্যে QEMU অথবা KVM ইনস্টল করা হয়নি। অথবা KVM কার্নেল "
"মডিউলগুলি লোড করা হয়নি।"
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2977,12 +2957,12 @@ msgstr ""
"KVM উপলব্ধ নয়। সম্ভবত KVM প্যাকেজটি ইনস্টল করা হয়নি অথবা KVM কার্নেল মডিউলগুলি লোড "
"করা হয়নি। ভার্চুয়াল মেশিনগুলি সম্ভবত সঠিকরূপে কর্ম সঞ্চালন করতে সক্ষম হবে না।"
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে %(maxmem)s অব্দি উপলব্ধ রয়েছে"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2990,172 +2970,172 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d অব্দি উপলব্ধ"
msgstr[1] "%(numcpus)d অব্দি উপলব্ধ"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "ইনস্টল করার যোগ্য কোনো সক্রিয় সংযোগ উপস্থিত নেই।"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "শূণ্য"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "স্থানীয় CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL ইনস্টল-ট্রি"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "উপলব্ধ OS ইমেজ ইম্পোর্ট করুন"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ধারণকারী"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "অপারেটিং সিস্টেম ধারণকারী"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "%(current_page)d ধাপ, সর্বমোট %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "সারাংশ পৃষ্ঠা পূরণ করতে ত্রুটি: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
"ইনস্টল সংক্রান্ত পরামিতি যাচাই করার সময় উৎপন্ন ত্রুটির ব্যবস্থাপনা করা হয়নি: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "ইনস্টলেশন মিডিয়া নির্বাচন করা আবশ্যক।"
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "ইনস্টলেশনের-ট্রি আবশ্যক।"
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "ইম্পোর্ট করার জন্য একটি সংগ্রহস্থলের পাথ আবশ্যক।"
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "অ্যাপ্লিকেশনের পাথ আবশ্যক।"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS ডিরেক্টরির পাথ আবশ্যক"
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত পরামিতি নির্ধারণ করতে ত্রুটি।"
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "ডিফল্ট নাম সেট করতে ত্রুটি।"
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "সংগ্রহস্থলের পরামিতি সংক্রান্ত ত্রুটি।"
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "ইনস্টলেশন আরম্ভ করতে ত্রুটি:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "ইনস্টলেশন সমাপ্ত করতে ব্যর্থ: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3163,17 +3143,18 @@ msgstr ""
"ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ করা হচ্ছে। ডিস্কের স্থান বরাদ্দকরণ ও ইনস্টলেশন ইমেজ উদ্ধার "
"করার জন্য কিছু সময় ব্যয় হবে।"
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "VM '%s' প্রত্যাশিত সময়ের পরে দেখানো হয়নি।"
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে সমস্যা: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3215,17 +3196,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন '%s' মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "উপরন্তু, সংগ্রহস্থলের কয়েকটি ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে ত্রুটি: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "সংগ্রহস্থলের কয়েকটি ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে সমস্যা।"
@@ -3255,137 +3236,142 @@ msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন '%s' মুছে ফেল
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ডিভাইস সরিয়ে ফেলতে সমস্যা: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "গেস্ট সিস্টেম পুনরায় বুট করার হলে এই পরিবর্তন প্রয়োগ করা হবে।"
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "চলমান মেশিন থেকে ডিভাইস সরিয়ে ফেলা সম্ভব হয়নি।"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "উদ্দিষ্ট স্থান"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "সংগ্রহস্থলের পাথ:"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi শেয়ার মুছে ফেলতে সমস্যা।"
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "অপরিচালিত দূরবর্তী সংগ্রহস্থল মুছে ফেলা সম্ভব নয়।"
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "অপরিচালিত ব্লক ডিভাইস মুছে ফেলা সম্ভব নয়।"
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংগ্রহস্থল।"
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "পাথে লেখার অনুমতি নেই।"
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "যৌথ ব্যবহারের জন্য সংগ্রহস্থলটি চিহ্নিত করা হয়েছে।"
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"নিম্নলিখিত ভার্চুয়াল মেশিন দ্বারা সংগ্রহস্থল ব্যবহার করা হবে:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন বন্ধ করা হবে"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "কি (key) সংকলন পাঠানো হবে"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "পয়েন্টার মুক্ত করতে %s টিপুন।"
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "গ্র্যাফিক্স ধরন '%s' স্বয়ংক্রিয় পুনঃমাপ সমর্থন করে না।"
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "গেস্ট অতিথি উপলব্ধ নয়।"
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "গেস্টের জন্য গ্রাফিক্যাল কনসোল কনফিগার করা হয়নি"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "'%s' প্রকৃতির গ্রাফিক্যাল কনসোল প্রদর্শন করতে ব্যর্থ"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "গেস্টের জন্য গ্রাফিক্যাল কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3393,51 +3379,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "গ্রাফিক্যাল কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB পুনঃনির্দেশ ত্রুটি"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "কোনো টেক্সট কনসোল উপলব্ধ নেই"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "কোনো গ্রাফিক্যাল কনসোল উপলব্ধ নেই"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3470,322 +3456,318 @@ msgstr "%s পুনঃনির্দেশক %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "কনসোল"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "চ্যানেল ডিভাইস"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "চ্যানেল ডিভাইস"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s প্রদর্শন"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s পুনঃনির্দেশক %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ভিডিও %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "ফাইল-সিস্টেম %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM ডিভাইস"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM ডিভাইস"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার যোগ করুন (_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার সরিয়ে ফেলুন (_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt বা hypervisor UEFI সমর্থন করে না।"
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr "Libvirt হোস্টে ইনস্টল থাকা কোনো UEFI/OVMF ফার্মওয়্যার ইমেজ সনাক্ত করেনি।"
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "সংস্করণ"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "অ্যাপ্লিকেশন ডিফল্ট"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "হাইপারভাইজর ডিফল্ট"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU কনফিগারেশন সাফ করুন"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত পৃষ্ঠার তথ্য নবায়ন করতে সমস্যা: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত ডায়লগ আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিভাইস মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "অজানা"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় প্রারম্ভের মান পরিবর্তন করতে ত্রুটি: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "কার্নেলের পাথ উল্লেখ না করে initrd নির্ধারণ করা যাবে না"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "কার্নেলের পাথ উল্লেখ না করে kernel-র আর্গুমেন্ট নির্ধারণ করা যাবে না"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "%s ডিস্ক অপর গেস্ট %s দ্বারা ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত হচ্ছে।"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই ডিস্কটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক ?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত পৃষ্ঠার তথ্য নবায়ন করতে সমস্যা: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "সুনির্দিষ্ট চলাচল"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "আপেক্ষিক চলাচল"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "সিরিয়াল ডিভাইস"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "প্যারালেল ডিভাইস"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "কনসোল ডিভাইস"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "চ্যানেল ডিভাইস"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "প্রধান কনসোল"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "কোনো বুটযোগ্য ডিভাইস নেই"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS তথ্য"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "কোনো বুটযোগ্য ডিভাইস নেই"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "নিষ্ক্রিয় গেস্ট সিস্টেমের জন্য সিরিয়াল কনসোল উপলব্ধ নয়"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "টেক্সট কনসোলের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ত্রুটি: %s"
@@ -3969,25 +3951,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "'%s' সকেটের পাথ খুলতে ব্যর্থ: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "'%s' সকেটের পাথ খুলতে ব্যর্থ"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4052,21 +4023,21 @@ msgstr "সমস্ত ইন্টারফেস"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s সার্ভার"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4124,33 +4095,10 @@ msgstr "ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক '%s' আরম
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "ইনপুট সংক্রান্ত ত্রুটি"
@@ -4203,7 +4151,7 @@ msgstr "কোনো ভার্চুয়াল নেটওয়ার্ক ন
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "নেটওয়ার্ক নির্বাচন করতে ত্রুটি: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "রাউট করা নেটওয়ার্ক"
@@ -4398,21 +4346,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4580,11 +4551,11 @@ msgstr "সংযোগ সক্রিয় নয়।"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "সংযোগ করা হচ্ছে... "
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "পুনরুদ্ধার (_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4661,11 +4632,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "মাইগ্রেশনের কাজ বাতিল করতে ত্রুটি: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt সংযোগ স্ন্যাপশর্ট সমর্থন করে না।"
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4673,42 +4644,42 @@ msgstr ""
"স্ন্যাপশট শুধু তখনই সমর্থিত যখন গেস্টে নির্দিষ্ট সকল লিখনযোগ্য ডিস্ক ইমেজ qcow2 "
"ফর্ম্যাটের হয়।"
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
"স্ন্যাপশটের গেস্টে নির্দিষ্ট অন্ততপক্ষে একটি লিখনযোগ্য qcow2 ডিস্ক ইমেজের প্রয়োজন হয়।"
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"নিষ্ক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিনের কনফিগারেশনের মধ্যে নির্দিষ্ট ডিভাইসটি পাওয়া যায়নি: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ডিস্কের মধ্যে ডোমেইন সংরক্ষণ করা হচ্ছে"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "ডোমেইন মাইগ্রেট করা হচ্ছে"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "বিচ্ছিন্ন নেটওয়ার্ক"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s-এ NAT করা হবে"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s-এ রাউট করা হবে"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4867,14 +4838,10 @@ msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার
msgid "No virtual machines"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন অনুপস্থিত"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার আরম্ভ করতে সমস্যা"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager -এর libvirt 0.6.0 বা পরবর্তী সংস্করণের প্রয়োজন।"
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "পুনরায় বুট করুন (_R)"
@@ -5029,7 +4996,7 @@ msgstr "ডোমেইন পুনঃসেট করতে সমস্যা
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "বিবরণ আরম্ভ করতে ত্রুটি: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5039,28 +5006,28 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই কাজ করতে ইচ্ছুক?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM স্ন্যাপশট ব্যবস্থাপনা করুন"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "স্ক্রীনশট নিতে ত্রুটি: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "স্পাইস USB ডিভাইস উইজেট প্রারম্ভ করতে ত্রুটি"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "পুনর্নির্দেশের জন্য USB ডিভাইস নির্বাচন করুন"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5077,26 +5044,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "'%s' অার্কের জন্য"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "ভার্টুয়ালাইজেশন ধরন '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "যেকোনো ভার্টুয়ালাইজেশন বিকল্প"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "হোস্ট %(virttype)s %(arch)s সমর্থন করে না"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5573,22 +5540,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' এর অনুপযুক্ত মান: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "অজানা '%s' মান '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "সংগ্রহস্থলের ভলিউম অবশ্যই vol=poolname/volname দিয়ে উল্লেখ করতে হবে"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5754,7 +5721,7 @@ msgstr "%(srcfile)s ক্লোন করা হচ্ছে"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "diskimage %s %s এ ক্লোন করতে ত্রুটি: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "সক্ষমতায় কোনো হোস্ট CPU রিপোর্ট করা হয়নি"
@@ -5911,16 +5878,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6775,6 +6742,23 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s নাম '%s' এ '%s' অক্ষর থাকতে পারে না।"
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr "<small>নির্বাচিত CPU মডেল হাইপার-থ্রেডিং সমর্থন করে না</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC ঠিকানা:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "'%s' সকেটের পাথ খুলতে ব্যর্থ: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "'%s' সকেটের পাথ খুলতে ব্যর্থ"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager -এর libvirt 0.6.0 বা পরবর্তী সংস্করণের প্রয়োজন।"
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "পুল নির্মাণ করুন: (_u)"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index e1508a4d..92883f96 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -81,15 +81,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Završetak"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detalji"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -568,45 +568,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -614,22 +614,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -637,104 +637,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -786,13 +786,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -848,384 +848,376 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU-i logičkog računala:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<B>Memorija:</B>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1271,7 +1263,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1291,11 +1283,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Datoteke"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1411,7 +1403,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1453,7 +1445,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Prikaz"
@@ -1501,17 +1493,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1519,11 +1511,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1891,137 +1883,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtualno _računalo"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Izradi sliku zaslona"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<B>Konzola trenutno nije dostupna</B>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2044,11 +2034,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2063,7 +2053,7 @@ msgid "Network"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2081,11 +2071,11 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2113,7 +2103,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2123,7 +2113,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2135,12 +2125,12 @@ msgstr ""
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2148,7 +2138,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2193,7 +2183,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2322,15 +2312,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr ""
@@ -2412,7 +2402,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2497,11 +2487,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2642,51 +2632,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2725,7 +2711,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2845,58 +2831,52 @@ msgstr ""
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2904,187 +2884,188 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3123,17 +3104,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3163,133 +3144,134 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid ""
@@ -3297,51 +3279,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3370,314 +3352,310 @@ msgstr ""
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3851,24 +3829,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3932,21 +3900,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4002,33 +3970,10 @@ msgstr ""
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4081,7 +4026,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4273,21 +4218,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4447,11 +4415,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4527,50 +4495,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4726,14 +4694,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4881,32 +4845,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4923,26 +4887,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5369,21 +5333,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5537,7 +5501,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5694,16 +5658,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 633bae16..9e46efa8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -102,15 +102,15 @@ msgstr "Tipus de _dispositiu:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "Tipus de _bus:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Mode de memòria ca_u:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "Adreça _MAC:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Mode_l del dispositiu:"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipus:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Sòcol _automàtic:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canal:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Acc_ió:"
@@ -200,16 +200,16 @@ msgstr "Capa d'_accés de dades:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Versió:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "pànic"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalitza"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Si us plau, espereu un moment..."
msgid "Processing..."
msgstr "S'està processant..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detalls"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "No hi ha emmagatzematge per clonar"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -317,8 +317,8 @@ msgstr "Canvia l'adreça MAC"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nova _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Mida:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Camí:"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "_Autoconnecta:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "N_om d'amfitrió:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'_usuari:"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Tipus de _Virt.:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Opcions de l'arquitectura"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -603,45 +603,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Proporcioneu l'U_RL d'instal·lació del sistema operatiu:"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Opcions del Kerne_l:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr " _Opcions de l'URL"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Proporciona el camí a l'emma_gatzematge existent:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Navega..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Indiqueu el camí de l'_aplicació:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Indiqueu el _directori arrel del SO existent:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"instal·leu <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-"
"bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -662,15 +662,15 @@ msgstr ""
"<small>L'arbre de directoris del SO ha d'existir. Encara no s'ha implementat "
"la creació de l'arbre de directoris del SO per a connexions remotes.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "Crea l'arbre de directoris del SO a partir d'una imatge de contenidor"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "URI d'origen:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -682,104 +682,104 @@ msgstr ""
" * docker://registre:port/imatge:etiqueta\n"
" * virt-builder://plantilla\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "No verifiquis els certificats TLS del registre"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Especifiqueu les redencials per accedir al registre origen"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Contrasenya de root:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Seleccioneu la plantilla del _contenidor:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "plantilles VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "_Trieu el sistema operatiu que esteu instal·lant:"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "Detecta a_utomàticament a partir del mitjà o origen de la instal·lació"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Trieu els ajusts de la memòria i de la CPU:"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "_Memòria:"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Insereix mem. de l'amfitrió)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Habilita l'emmagatzematge per aquesta màquina virtual"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Emmagatzematge"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "A punt per començar la instal·lació"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "_Personalitza la configuració abans d'instal·lar"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Memòria:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "S_elecció de la xarxa"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Finalitza"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Magatzem de suport"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Suprimeix la màquina virtual"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<small>Aquesta MV s'està executant en aquest moment, es forçarà l'apagada "
"abans de suprimir-la</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Suprimeix els fitxers d'emmagatzematge _associats"
@@ -897,393 +897,384 @@ msgstr "Joc de _xips:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Detalls de l'hipervisor</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>Sis_tema operatiu</b>"
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Aplicacions</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Ús de la CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Ús de la memòria</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>E/S del disc</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>E/S de la xarxa</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU lògiques de l'amfitrió:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Assignació:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>El sobrepuig de les vCPU pot afectar el rendiment</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odel:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Copia la configuració de la CP_U de l'amfitrió"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Configu_ració</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Estableix _manualment la topologia de la CPU"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Fil_s d'execució:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Nucl_is:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Sòco_ls:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>El model de CPU que heu indicat no admet Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pologia</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Memòria total de l'amfitrió:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memòria</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Inicia la màquina virt_ual en arrencar l'amfitrió"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Autoinici</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "_Camí de l'init:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Ar_gs de l'init:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>init de contenidor</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Ha_bilita l'arrencada directa del kernel"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "_Camí del nucli:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Camí de l'_initrd:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Navega"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Ar_guments del kernel:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "Camí del D_TB:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Arrencada dir_ecta del kernel</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Habilita el me_nú d'arrencada"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Ordre dels dispositius d'arrencada</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "De només l_ectura:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Comparti_ble:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Mida de l'emmagatzematge:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "_Navega"
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Tipus de dispositiu:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Extraïb_le:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "B_us de disc:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "_Opcions avançades"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disc virtual</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Adreça MAC:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "E_stat de l'enllaç:"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "actiu"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "Adreça I_P:"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interfície virtual de xarxa</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Dispositiu virtual d'entrada</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Dispositiu de so</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Amfitrió origen:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Amfitrió de la vinculació:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Tipus de destinació:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Nom de destinació:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Estat:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Camí d'origen:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>tipus d'inserció</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Dispositiu:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Capçaleres:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "Acceleració _3D:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Vídeo</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Dispositius:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Controlador</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Sistema de fitxers</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_ode:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Dispositiu de targetes intel·ligents</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Adreça:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Dispositiu redirigit</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Versió:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Dispositiu TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Dispositiu de l'amfitrió:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generador de Nombres Aleatoris</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificador de Pànic</b>"
@@ -1329,7 +1320,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_uto"
@@ -1349,11 +1340,11 @@ msgstr "T_ipus d'escolta:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Detalls de la connexió"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Visualitza l'eina de gestió"
@@ -1469,7 +1460,7 @@ msgstr "Tria el volum seleccionat"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Aplica els canvis al conjunt"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1511,7 +1502,7 @@ msgstr "Detalls de la _connexió"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Detalls de la _màquina virtual"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Visualitza"
@@ -1559,17 +1550,17 @@ msgstr "Mostra la consola i els detalls de la màquina virtual"
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Engega la màquina virtual"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Executa"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Posa en pausa la màquina virtual"
@@ -1577,11 +1568,11 @@ msgstr "Posa en pausa la màquina virtual"
msgid "_Pause"
msgstr "_Posa en pausa"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Apaga la màquina virtual"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Atura"
@@ -1993,141 +1984,139 @@ msgstr "_Descripció:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Màquina virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Màquina virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "C_aptura de pantalla"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Redirigeix el dispositiu USB del convidat cap a la màquina virtual amb "
"gràfics SPICE."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Redirigeix el dispositiu USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Consola"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Ins_tantànies"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Redimensiona a la MV"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Ajusta la visualització"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Sempre"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Només en pantalla completa"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Mai"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "_Redimensiona automàticament la MV amb la finestra"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "C_onsoles de text"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "_Barra d'eines"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Envia te_cles"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Mostra la consola gràfica"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Mostra els detalls del maquinari virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Executa"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Posa en pausa"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantànies"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Canvia a la visualització de pantalla completa"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Comença la instal·lació"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Inicia la instal·lació"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Cancel·la la instal·lació"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>La consola no està disponible en aquest moment</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Contrasenya:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "De_sa aquesta contrasenya al vostre clauer"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Marqueu-ho per a desar la contrasenya, desmarqueu-ho per a oblidar la "
"contrasenya."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Entra"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Sèrie"
@@ -2150,11 +2139,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Error en llançar el diàleg «Quant a»: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "La connexió no admet la gestió de l'emmagatzematge."
@@ -2169,7 +2158,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@@ -2187,11 +2176,11 @@ msgstr "Gràfics"
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Paral·lel"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -2219,7 +2208,7 @@ msgstr "Vídeo"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "La versió de libvirt no admet dispositius de vídeo."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2229,7 +2218,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de fitxers"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Targeta intel·ligent"
@@ -2241,12 +2230,12 @@ msgstr "Redirecció USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificador de pànic"
@@ -2254,7 +2243,7 @@ msgstr "Notificador de pànic"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "No admès per aquesta combinació d'hipervisor/libvirt/arquitectura."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2302,7 +2291,7 @@ msgstr "Port spice"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
@@ -2433,15 +2422,15 @@ msgstr "Bolca el nucli de la memòria del convidat"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tauleta gràfica USB EvTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tauleta gràfica"
@@ -2523,7 +2512,7 @@ msgstr "Generador de Nombres Aleatoris"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositiu %s"
@@ -2616,11 +2605,11 @@ msgstr ""
"de ser volums d'emmagatzematge\n"
"gestionats per libvirt."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Sense accés d'escriptura al directori del nivell superior."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "No existeix el camí."
@@ -2773,51 +2762,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "i l'emmagatzematge seleccionat (això pot trigar una estona)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Cerca o crea un volum d'emmagatzematge"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Cerca un emmagatzematge existent"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Cerca un volum de mitjà ISO"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Cerca el mitjà ISO"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Cerca el volum de mitjà de disquet"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Cerca el mitjà de disquet"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Cerca el volum del directori"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Sessió d'usuari"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconnectat"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "S'està connectant"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2869,7 +2854,7 @@ msgstr "Qualsevol dispositiu físic"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2990,37 +2975,37 @@ msgstr "Error"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "La versió de libvirt no admet instal·lacions d'URL remot."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "Les instal·lacions %s no estan disponibles per a convidats paravirt."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "No es pot instal·lar l'arquitectura «%s»"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "No hi ha cap mètode d'instal·lació disponible per aquesta connexió."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "No s'ha trobat cap opció d'hipervisor per aquesta connexió."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3028,15 +3013,7 @@ msgstr ""
"Sovint això vol dir que QEMU o KVM no es troben instal·lats al vostre "
"ordinador, o bé que no s'han carregat els mòduls del kernel KVM."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"L'amfitrió no està anunciant el suport per a una virtualització completa. "
-"Algunes opcions d'instal·lació poden tenir limitacions."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3045,12 +3022,12 @@ msgstr ""
"instal·lat, o bé que no s'hagin carregat els mòduls del kernel KVM. Les "
"vostres màquines virtuals podrien tenir un rendiment molt baix."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "FIns a %(maxmem)s disponibles en l'amfitrió"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3058,95 +3035,95 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Fins a %(numcpus)d disponibles"
msgstr[1] "Fins a %(numcpus)d disponibles"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "No hi ha cap connexió activa per instal·lar-hi."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "CD-ROM/ISO local"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL de l'arbre d'instal·lació"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importa la imatge d'un SO existent"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Contenidor d'aplicació"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Contenidor de sistema operatiu"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Contenidor Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Eliminació de les imatges dels discs"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
"Eliminació de les imatges dels discs que vam crear per aquesta màquina "
"virtual."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Pas %(current_page)d de %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Error en emplenar la pàgina del resum: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Error no capturat en validar els paràmetres d'instal·lació: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Es requereix l'URL d'origen"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Especifiqueu la contrasenya per accedir al registre origen"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "El camí de destinació no és un directori: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "No hi ha permisos d'escriptura per al camí del directori: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "El directori arrel del SO no està buit"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3156,78 +3133,78 @@ msgstr ""
"fracassar a causa de conflictes de fitxers.\n"
"Voleu continuar?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Heu de seleccionar un SO."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Es requereix una selecció del mitjà d'instal·lació."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Es requereix un arbre d'instal·lació."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Es requereix un camí d'emmagatzematge per importar."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "El camí d'importació ha d'apuntar a un emmagatzematge existent."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Es requereix un camí d'aplicació."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Es requereix un camí al directori del sistema operatiu."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Es requereix el nom d'una plantilla."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Heu de seleccionar un SO."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Error en establir els paràmetres de l'instal·lador."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Error en establir el nom per defecte."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Error al paràmetre d'emmagatzematge."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "El nom del convidat no és vàlid"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "S'està detectant..."
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "Cap detectat"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Error en iniciar la instal·lació:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "No s'ha pogut completar la instal·lació: «%s»"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "S'està creant la màquina virtual"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3235,17 +3212,18 @@ msgstr ""
"S'està creant la màquina virtual ara. L'assignació d'espai de disc i la "
"recuperació de les imatges d'instal·lació poden trigar uns minuts a acabar."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "La MV «%s» no ha aparegut després del temps esperat."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Error en continuar la instal·lació: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3287,19 +3265,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Error en suprimir la màquina virtual «%s»: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"A més, s'han produït errors en eliminar determinats dispositius "
"d'emmagatzematge: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
"S'han produït errors mentre s'eliminaven determinats dispositius "
@@ -3331,137 +3309,142 @@ msgstr "S'està eliminant la màquina virtual «%s»"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Error en treure el dispositiu %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Aquest canvi tindrà efecte després de la següent aturada del convidat."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el dispositiu de la màquina en execució"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Destinació"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Camí d'emmagatzematge"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "No s'ha pogut suprimir el recurs compartit iscsi."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "No es pot suprimir el dispositiu SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "No es pot suprimir un emmagatzematge remot no gestionat."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "No es pot suprimir el dispositiu de bloc no gestionat."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "L'emmagatzematge és de només lectura."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "No hi ha accés d'escriptura al camí."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "L'emmagatzematge està marcat com a recurs compartit."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "L'emmagatzematge és un dispositiu de mitjans."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"L'emmagatzematge s'està utilitzant per a les següents màquines virtuals:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Surt de la pantalla completa"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Envia la combinació de tecles"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s en %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Premeu %s per alliberar el punter."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "El tipus de gràfics «%s» no admet el redimensionament automàtic. "
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "L'agent del convidat no està disponible."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "El convidat ha fallat."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "El convidat no està en execució."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "La consola gràfica no està configurada per al convidat"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "No es pot mostrar el tipus de consola gràfica «%s»"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "S'està connectant a la consola gràfica per al convidat"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3469,51 +3452,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Error en connectar a la consola gràfica"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Error en l'autenticació del visualitzador: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Error en la redirecció USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "S'ha desconnectat el visualitzador."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Sortida de l'error del túnel SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Visualitzador desconnectat."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Cap consola de text disponible"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Consola de text %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Sèrie %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Cap consola gràfica disponible"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Consola gràfica"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "El virt-manager no admet més d'una consola gràfica"
@@ -3546,332 +3529,328 @@ msgstr "%s Redirector %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Sèrie %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Paral·lel"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Consola de text %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Pantalla %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s Redirector %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "So %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Vídeo %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Sistema de fitxers %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Controlador %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Controlador %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "Dispositiu de CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "Dispositiu de CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Afegeix maquinari"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Suprimeix maquinari"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "O bé libvirt o l'hipervisor no admet UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"El libvirt no va detectar cap imatge instal·lada de microprogramari UEFI/"
"OVMF en l'amfitrió."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "No s'ha trobat la UEFI"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Valor per defecte per a l'aplicació"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Valor per defecte per a l'hipervisor"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Neteja la configuració de la CPU"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Suprimeix aquest dispositiu de la màquina virtual"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Error en refrescar la pàgina de maquinari: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Error en llançar el diàleg de maquinari: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest dispositiu?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Error en canviar el valor d'autoinici: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "No es pot establir l'initrd sense l'especificació d'un camí al kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"No es poden establir els arguments del kernel sense l'especificació d'un "
"camí al kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "S'ha d'especificar un camí per a l'init"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "El disc %s ja s'està utilitzant per a altres convidats %s."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Realment voleu utilitzar el disc?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Suprimeix aquest dispositiu de la màquina virtual"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Error en refrescar la pàgina de maquinari: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s llegits"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s d'entrada"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s de %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Moviment absolut"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Moviment relatiu"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "L'hipervisor no admet l'eliminació d'aquest dispositiu."
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositiu sèrie"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositiu paral·lel"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Dispositiu de consola"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositiu de canal"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Consola primària"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositiu %s físic"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s a %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
"No es pot treure el controlador mentre els dispositius estan associats."
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disc dur"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Xarxa (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "No hi ha dispositius d'arrencada"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Resum"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Informació del SO"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Rendiment"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Opcions d'arrencada"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disc dur"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Xarxa (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "No hi ha dispositius d'arrencada"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "La consola sèrie no està disponible per a un convidat inactiu"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Error en connectar amb la consola de text: %s"
@@ -4064,27 +4043,19 @@ msgstr ""
"està configurat per escoltar localment. Per connectar de forma remota heu de "
"canviar l'adreça d'escolta del convidat."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"No es poden proporcionar les credencials sol·licitades al servidor de VNC.\n"
" El tipus de credencial %s no està admès"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Error en obrir el camí del sòcol «%s»: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Error en obrir el camí del sòcol «%s»"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "S'han trobat %(error-name)s d'SPICE"
@@ -4150,24 +4121,24 @@ msgstr "Totes les interfícies"
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Servidor %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
"Spice GL requereix que els gràfics virtio estiguin configurats amb accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "El tipus d'escolta dels gràfics no admet spice GL."
@@ -4224,33 +4195,10 @@ msgstr "No s'ha pogut iniciar la xarxa virtual «%s»: %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Error en l'entrada"
@@ -4303,7 +4251,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap xarxa virtual."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Error en seleccionar la xarxa: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Xarxa encaminada"
@@ -4504,21 +4452,44 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar a libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "La connexió amb l'eina de gestió de màquines virtuals ha fallat"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Error en llançar l'aparell libguestfs: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4686,11 +4657,11 @@ msgstr "La connexió no està activa."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaura"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Reprèn la màquina virtual"
@@ -4775,11 +4746,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Error en cancel·lar el treball de migració: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "La connexió libvirt no admet instantànies."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4787,7 +4758,7 @@ msgstr ""
"Només s'admeten instantànies, si totes les imatges dels discs assignades al "
"convidat tenen el format qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4795,36 +4766,36 @@ msgstr ""
"Les instantànies requereixen almenys una imatge de disc qcow2 amb permís "
"d'escriptura assignada al convidat."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el dispositiu especificat en la configuració de la MV "
"inactiva: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "S'està desant el domini a disc"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "S'està migrant el domini"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Xarxa aïllada"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT a %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Encaminament a %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "xarxa %s"
@@ -4983,14 +4954,10 @@ msgstr "_Mostra l'eina de gestió de màquines virtuals"
msgid "No virtual machines"
msgstr "No hi ha cap màquina virtual"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Error en iniciar l'eina de gestió de màquines virtuals"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager requereix libvirt 0.6.0 o superior."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reinicia"
@@ -5144,32 +5111,32 @@ msgstr "Error en restablir el domini"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Error en llançar detalls: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Això avortarà la instal·lació. Esteu segur?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gestiona les instantànies de la MV"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Error en fer la captura de pantalla: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Error en inicialitzar el giny de dispositius USB de spice."
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Seleccioneu dispositius USB per a la redirecció"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Deseu una captura de la màquina virtual"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "Fitxers PNG"
@@ -5186,26 +5153,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "per a l'arquitectura «%s»"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "tipus de virtualització «%s»"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "opcions de virtualització qualssevol"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "L'amfitrió no admet %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5715,23 +5682,23 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor incorrecte per a «size»: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "«%s» amb valor «%s» desconegut"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Un volum d'emmagatzematge s'ha d'especificar com a vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5903,7 +5870,7 @@ msgstr "S'està clonant %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "Error en clonar la imatge de disc %s a %s: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "No s'ha reportat cap CPU d'amfitrió a les capacitats"
@@ -6061,16 +6028,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "No es pot accedir a l'URL, potser l'heu teclejat malament?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -6960,6 +6927,31 @@ msgstr "S'ha d'especificar un nom per a %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "el nom de %s «%s» no pot contenir el caràcter «%s»."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>El model de CPU que heu indicat no admet Hyper-Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "Adreça MAC:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'amfitrió no està anunciant el suport per a una virtualització completa. "
+#~ "Algunes opcions d'instal·lació poden tenir limitacions."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Error en obrir el camí del sòcol «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Error en obrir el camí del sòcol «%s»"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager requereix libvirt 0.6.0 o superior."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "_Construeix una reserva:"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7a4c2b97..b620a378 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -17,11 +17,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"virt-manager/virt-manager/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
+"manager/virt-manager/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Typ _zařízení:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "Typ s_běrnice:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Režim mezipaměti:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "R_ežim zahazování (discard):"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "_Zjišťovat nuly:"
@@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC adresa:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Mode_l zařízení:"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Název:"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Soket _automaticky:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanál:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "A_kce:"
@@ -191,16 +191,16 @@ msgstr "_Podpůrná vrstva:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Verze:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "panika"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Dokončit"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Vyčkejte…"
msgid "Processing..."
msgstr "Zpracování…"
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "Po_drobnosti"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Síťování:"
msgid "No storage to clone"
msgstr "Žádné uložiště ke klonování"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Úložiště:"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Změnit MAC adresu"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nová _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Cíl:"
# auto translated by TM merge from project: system-config-kdump, version:
# master, DocId: system-config-kdump
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Popis umístění:"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "_Automatické připojení:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Název str_oje:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Uživatelské jméno:"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Typ _virtualizace:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Volby architektury"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -598,31 +598,31 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Zadejte instalační U_RL operačního systému:"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Vo_lby jádra:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "M_ožnosti URL"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "_Zadejte umístění existujícího úložiště:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "P_rocházet…"
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
@@ -630,15 +630,15 @@ msgstr ""
"<small>Nastavení jádra systému / initrd obrazu je možné provést v „Upravit "
"před instalaci' na poslední stránce.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Zadejte popis umístění _aplikace:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Za_dejte kořenovou složku existujícího operačního systému:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
"zapnutí vytváření stromu složek operačního systému nainstalujte <a href="
"\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -659,15 +659,15 @@ msgstr ""
"stromu složek operačního systému pro vzdálená spojení zatím není podporovaná."
"</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "Vytvořit z obrazu kontejneru strom složek operačního systému"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "URI zdroje:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -679,108 +679,108 @@ msgstr ""
" * docker://registry:port/image:tag\n"
" * virt-builder://template\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Neověřovat TLS certifikát registru"
# auto translated by TM merge from project: python-fedora, version: 0.8.0,
# DocId: python-fedora
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master,
# DocId: po/authconfig
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Přihlašovací údaje pro přístup k zdrojovému registru"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Heslo správce (root):"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Vybrat šablonu _kontejneru:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Šablony VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "Zvolte operační systém který instalujete:"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "A_utomaticky zjistit z instalačního média/zdroje"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Installovat"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Zvolte nastavení paměti a procesoru:"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "Pa_měť:"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "_Procesory:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Vložit paměť hosta)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Operační paměť"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Zapnout úložiště pro tento virtuální stroj"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Připraveno pro zahájení instalace"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "Do_upravit nastavení před instalací"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr "Nainstalovat:"
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Paměť:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr "Procesory:"
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr "Operační systém:"
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "_Výběr sítě"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Dokončit"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Úložiště, na kterém se nachází"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Smazat virtuální stroj"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr ""
"<small>Tento virt. stroj je v tuto chvíli spuštěný a před jeho smazáním bude "
"vynuceno jeho vypnutí</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Sm_azat přidružené svazky"
@@ -900,394 +900,386 @@ msgstr "Čipová sa_da:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr "Firm_ware:"
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>podrobnosti o hyperizoru</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>Operační sys_tém</b>"
# auto translated by TM merge from project: selinux (policycoreutils),
# version: master, DocId: policycoreutils
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Aplikace</b>"
# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
# po/ipa
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Načíst znovu"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>vytížení procesoru</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Využití operační paměti</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBajtů/s 0 KiBajtů/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Diskový vst/výst.</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Síťový vstup/výst.</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logické procesory hostitele:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "Přidě_lení virtuálních procesorů:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>Přidělení více virt. procesorů, než je k dispozici fyzických může mít "
"dopad na výkon</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Procesory</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odel:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Zkopírovat nastavení procesor_u hostitele"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "Zapnout dostupná opatření proti zranitelnosti procesoru"
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>_Nastavení</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Nastavit topologii procesoru ručně"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Vláken:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Jad_er:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Pa_tic:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>Zvolený model procesoru nepodporuje Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pologie</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr "Přidě_lení operační paměti:"
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Celková operační paměť hostitele:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr "50"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
# cockpit
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Operační paměť</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Zapnout virt. stroj při startu hostitele"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Automatické spuštění</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Umístění init:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Ar_gumenty inicializace:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Inicializace kontejneru</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Zapnout přímé zavedení jádra"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Popis umístění jád_ra:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Popis umístění _initrd:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Ar_gumenty jádra:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "Popis umístění D_TB:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Přímé zav_edení jádra</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Zapnout _nabídku zavádění"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Pořadí zařízení při zavádění</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Pouz_e pro čtení:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Možné sdílet:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Velikost úložiště:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr "_Popis umístění zdroje:"
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "_Procházet"
# auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: f23-branch,
# DocId: blivet-gui
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Typ zařízení:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Vyjímate_lné:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Sběrnice disk_u:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr "disk-bus-label"
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Pokročilé v_olby"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuální disk</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "_Stav linky:"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "aktivní"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "štítek"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "I_P adresa:"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Rozhraní virtuální sítě</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Virtuální vstupní zařízení</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Zvukové zařízení</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr "štítek506"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr "štítek508"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr "štítek507"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Zdrojový hostitel:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Spojovací hostitel:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Typ cíle:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Název cíle:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Stav:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Popis umístění zdroje:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>zadejte typ</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Zařízení:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Výstupů:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "_3D akcelerace:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Zařízení:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Řadič</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Souborový systém</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "_Režim:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>zařízení Smartcard</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "neco:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Přesměrované zařízení</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Verze:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM zařízení</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Zařízení hostitele:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generátor náhodných čísel</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "model paniky"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Oznamování paniky</b>"
@@ -1333,7 +1325,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_utomaticky"
@@ -1353,11 +1345,11 @@ msgstr "Typ očekávání spojení:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Podrobnosti o připojení"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "Zobrazit sprá_vu strojů"
@@ -1475,7 +1467,7 @@ msgstr "Zvolit označený svazek"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Uplatnit změny fondu"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1517,7 +1509,7 @@ msgstr "_Podrobnosti o spojení"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Podrobnosti _virtuálního stroje"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
@@ -1565,17 +1557,17 @@ msgstr "Zobrazit konzoli a podrobnosti virtuálního stroje"
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Zapnout virtuální stroj"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Spustit"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pozastavit virtuální stroj"
@@ -1583,11 +1575,11 @@ msgstr "Pozastavit virtuální stroj"
msgid "_Pause"
msgstr "_Uspat"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Vypnout virtuální stroj"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "Vypnout"
@@ -1997,140 +1989,138 @@ msgstr "_Popis:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuální stroj"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Virtuální stroj"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Pořídi_t snímek obrazovky"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Přesměrovat USB zařízení hostitele do virtuálního stroje se SPICE grafikou."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "Přesmě_rované USB zařízení"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Konzole"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "_Zachycené stavy"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Celá obrazovka"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "Up_ravit velikost podle virt. stroje"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Upravit měřítko zobrazení"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Vždy"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "P_ouze když na celou obrazovku"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Nikdy"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Automaticky měnit _rozlišení ve virt. stroji podle velikosti okna"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Textové konzole"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "Nástr_ojová lišta"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Poslat _klávesu"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Zobrazit grafickou konzoli"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Zobrazit podrobnosti o virtuálním hardware"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Zachycené stavy"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Zobrazit přes celou obrazovku"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Zahájit instalaci"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Zahájit instalaci"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "Zrušit instala_ci"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konzole není momentálně k dispozici</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Uložit he_slo do klíčenky"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Zaškrtněte pro zapamatování hesla, zrušte zaškrtnutí pro zapomenutí."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "Přih_lásit"
# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
# po/ipa
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Sériový"
@@ -2157,11 +2147,11 @@ msgstr "Chyba při spouštění dialogu „O aplikaci“: %s"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
# cockpit
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Spojení neumožňuje správu úložiště."
@@ -2176,7 +2166,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Síť"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
@@ -2194,11 +2184,11 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelní"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
@@ -2228,7 +2218,7 @@ msgstr "Zobrazení"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Tato verze libvirt nepodporuje video zařízení."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Resetátor"
@@ -2240,7 +2230,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Souborový systém"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2252,12 +2242,12 @@ msgstr "Přesměrování USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Oznamování paniky"
@@ -2265,7 +2255,7 @@ msgstr "Oznamování paniky"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Nepodporováno pro tuto kombinaci hypervizor/libvirt/architektura."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr "VirtIO VSOCK"
@@ -2312,7 +2302,7 @@ msgstr "IDE"
# auto translated by TM merge from project: Fedora Websites, version:
# boot.fedoraproject.org, DocId: po/boot.fedoraproject.org
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Disketa"
@@ -2445,15 +2435,15 @@ msgstr "Grafický USB tablet EvTouch"
# auto translated by TM merge from project: IBus-Chewing, version: master,
# DocId: ibus-chewing
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -2539,7 +2529,7 @@ msgstr "Generátor náhodných čísel"
msgid "VM Sockets"
msgstr "Patic ve virt. stroji"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Zařízení %s"
@@ -2631,11 +2621,11 @@ msgstr ""
"Je třeba, aby bloková zařízení ke klonování byla\n"
"svazky úložiště spravovaná libvirt."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Nedostatečná oprávnění pro zápis do nadřazené složky."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Umístění neexistuje."
@@ -2783,51 +2773,47 @@ msgstr ""
"Vytváří se klon virtuálního stroje „%s“ a vybraného úložiště (to může chvíli "
"trvat)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Najděte nebo vytvořte nový svazek pro ukládání"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Vyhledat existující úložiště"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Vyhledat svazek ISO média"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Vyhledat ISO média"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Vyhledat svazek disketového média"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Vyhledat disketové media"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Vyhledat adresářové svazky"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Uživatelská relace"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr "Vestavěná relace"
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojeno"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Připojuje se"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2871,7 +2857,7 @@ msgstr "Jakékoliv fyzické rozhraní"
msgid "Physical device..."
msgstr "Fyzické zařízení…"
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2992,7 +2978,7 @@ msgstr "Chyba: %s"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr "<span size='small'>Varování: %s </span>"
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -3001,28 +2987,28 @@ msgstr ""
"Nedaří se nastavit UEFI: %s\n"
"Možnosti instalace jsou omezené."
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt verze nepodporuje vzdálené instalace pomocí URL."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "Instalace z CDROM/ISO nejsou pro paravirtualizované hosty k dispozici."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Architektura „%s“ není instalovatelná"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Pro toto spojení nejsou k dispozici žádné metody instalace."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Pro toto spojení nejsou k dispozici žádné volby hypervizoru."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3030,15 +3016,7 @@ msgstr ""
"To obvykle znamená, že na stroji není nainstalované QEMU nebo KVM, nebo "
"nejsou načtené moduly jádra pro KVM."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Hostitel neuvádí podporu pro plnou virtualizaci. Možnosti instalace mohou "
-"být omezené."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3046,12 +3024,12 @@ msgstr ""
"KVM není k dispozici. To může znamenat, že balíček KVM není nainstalován, "
"nebo nejsou načteny KVM moduly jádra. Virtuální stroje mohou mít nízký výkon."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Na hostiteli je k dispozici až %(maxmem)s"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3059,93 +3037,93 @@ msgstr[0] "Je k dispozici až %(numcpus)d"
msgstr[1] "Jsou k dispozici až %(numcpus)d"
msgstr[2] "Je k dispozici až %(numcpus)d"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Žádné aktivní spojení na které nainstalovat."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Lokální CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Strom instalačního URL"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importovat existující obraz operačního systému"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr "Ruční instalace"
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Aplikační kontejner"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Kontejner s operačním systémem"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Virtuozzo kontejner"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Odebírání obrazů disku"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Odebírání obrazů disků vytvořených pro tento virtuální stroj."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "Čeká se na instalační médium/zdroj"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Chyba při sestavování stránky souhrnu: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Nepodchycená chyba při ověřování správnosti parametrů instalace: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Je třeba zdrojová URL"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Zadejte heslo pro přístup do zdrojového registru"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Cílové umístění není složka: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Do umístění složky není přístup pro zápis: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "Kořenová složka operačního systému není prázdná"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3155,77 +3133,77 @@ msgstr ""
"kvůli konfliktům s existujícími soubory.\n"
"Opravdu chcete pokračovat?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Je třeba vybrat operační systém."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Je třeba vybrat instalační médium."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Je třeba instalačního stromu."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Je třeba popis úložiště pro import."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "Je třeba, aby popis umístění importu odkazoval na existující úložiště."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Je třeba popis umístění aplikace."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Je třeba popis umístění složky operačního systému."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Je třeba zadat název šablony."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Je třeba vybrat operační systém."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Chyba při nastavování parametrů instalátoru."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Chyba při nastavování výchozího názvu."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Chyba v parametru úložiště."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Neplatný název hosta"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "Zjišťování…"
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "Žádné nezjištěno"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Chyba při spouštění instalace: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Nelze dokončit instalaci: „%s“"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Vytváření virtuálního stroje"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3233,17 +3211,18 @@ msgstr ""
"Virtuální stroj je nyní vytvářen. Přiřazení diskového úložiště a získání "
"instalačních obrazů může několik minut trvat."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "Virt. stroj „%s“ se neobjevil v očekávaném čase."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Chyba při pokračování instalace: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Spouštění kontejneru"
@@ -3285,16 +3264,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Chyba při mazání virtuálního stroje „%(vm)s“: %(error)s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "Dále se vyskytly chyby při odebírání některých úložných zařízení: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Došlo k chybám při odebírání některých zařízení úložiště."
@@ -3325,136 +3304,141 @@ msgstr "Mazání virtuálního stroje „%s“"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Chyba při odebírání zařízení: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Tato změna se projeví po příštím vypnutí hosta."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr "Úložiště nebude smazáno."
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Zařízení nemohlo být odebráno ze spuštěného stroje"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr "Odebrat diskové zařízení"
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr "Odebrat diskové zařízení „%(target)s“"
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
"Odebírá se diskové zařízení „%s“ a označené úložiště (toto může chvíli trvat)"
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr "Odebírá se diskové zařízení „%s“"
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Cíl"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Popis umístění úložiště"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iSCSI sdílení není možné smazat."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "SCSI zařízení není možné smazat."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nespravované vzdálené úložiště není možné smazat."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nespravované blokové zařízení není možné smazat."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Úložiště je pouze pro čtení."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Do umístění není přístup pro zápis."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Úložiště je označené jako možné sdílet."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Úložiště je zařízení média."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Úložiště už využívají následující virtuální stroje:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opustit režim celé obrazovky"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Odeslat kombinace kláves"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s na %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Pro uvolnění ukazatel myši stiskněte %s."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "Grafika typu „%s“ nepodporuje automatickou změnu rozlišení."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Agent v hostovi není k dispozici."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Host zhavaroval."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Host není spuštěný."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Grafická konzole pro tohoto hosta nebyla nastavena"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Nelze zobrazit grafickou konzoli typu „%s“"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Připojuje se ke grafické konzoli hosta"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3463,51 +3447,51 @@ msgstr ""
"Chyba při připojování ke grafické konzoli:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Chyba ověření totožnosti prohlížeče: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Chyba přesměrování USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Prohlížeč byl odpojen."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Chybový výstup SSH tunelu: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Prohlížeč se odpojil."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Není dostupná žádná textová konzole"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Textová konzole %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Sériové %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Není dostupná žádná grafická konzole"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Grafická konzole"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager nepodporuje více než jednu grafickou konzoli"
@@ -3536,320 +3520,316 @@ msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr "Síť. rozhr. %(mac)s"
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr "Síť. rozhr."
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Sériový port %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Paralelní port %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Textová konzole %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Kanál %(name)s"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Kanál %(type)s"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Obrazovka %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%(bus)s přesměrování %(index)d"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Zvuk %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Souborový systém %(path)s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Řadič %(controller)s %(index)s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Řadič %(controller)s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "Gen. náhodných čísel %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr "TPM v%(version)s"
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Přid_at hardware"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Odeb_rat hardware"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Vámi používané libvirt nebo hypervizor nepodporuje UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr "Libvirt na hostiteli nezjištěn žádný obraz s UEFI/OVMF firmware."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI nenalezeno"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Výchozí pro aplikaci"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Výchozí pro hypervizor"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Vyčistit nastavení procesoru"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr "Sběrnice disku:"
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Odebrat toto zařízení z virtuálního stroje"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Chyba při znovunačítání seznamu hardware: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Chyba při spouštění dialogu o hardware: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat toto zařízení?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "Chyba při uplatňování změn: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Chyba při změně hodnoty automatického spouštění: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Nelze nastavit initrd a neuvést popis umístění jádra"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Nelze nastavit argumenty jádra a neuvést popis umístění jádra"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Je třeba uvést popis umístění init"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Disk „%(path)s“ je už používán jiným hostem %(names)s"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Skutečně chcete použít disk?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Odebrat toto zařízení z virtuálního stroje"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Chyba při znovunačítání seznamu hardware: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s …"
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s čtení"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s zápis"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s příchozí"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s odchozí"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnutý"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s z %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolutně měřený pohyb"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relativní pohyb"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervizor nepodporuje odebrání tohoto zařízení"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Seriové zařízení"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Paralelní zařízení"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Zařízení konzole"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Zařízení kanálu"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Hlavní konzole"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Fyzické %s zařízení"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Pokud je je připojená grafika/zobrazení, není možné odebrat poslední "
"zbývající video zařízení."
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s na %(address)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "Když jsou k němu připojená zařízení, nelze řadič odebrat."
-#: virtManager/details/details.py:2494
+# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
+# cockpit
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Pevný disk"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Síť (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Žádná zaveditelná zařízení"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Informace o operačním systému"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
# DocId: anaconda
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Procesory"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Předvolby zavádění"
-# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
-# cockpit
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Pevný disk"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Síť (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Žádná zaveditelná zařízení"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "U neaktivního hosta není sériová konzole k dispozici"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "Konzole není pro zařízení typu „%s“ podporována"
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Chyba při připojování k textové konzoli: %s"
@@ -4047,26 +4027,19 @@ msgstr ""
"pouze pro očekávání spojení místně. Pro připojení na dálku je třeba změnit "
"adresu na které bude host očekávat spojení."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Nedaří se poskytnout požadované přihlašovací údaje VNC serveru.\n"
"Typ přihlašovacích údajů %s není podporován"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Chyba při otevíraní umístění soketu „%(path)s“: %(error)s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Chyba při otevírání umístění soketu „%s“"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Došlo ke SPICE %(error-name)s"
@@ -4134,21 +4107,21 @@ msgstr "Všechna rozhraní"
msgid "Auto"
msgstr "automaticky"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr "A_uto maticky (port %(port)d)"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s server"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "Spice GL vyžaduje aby VirtIO grafika byla nastavená s accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Typ očekávání spojení grafiky nepodporuje spice GL."
@@ -4204,41 +4177,10 @@ msgstr "Nedaří se spustit virtuální síť „%(device)s“: %(error)s"
msgid "CID"
msgstr "CID"
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "Kontrolují se balíčky virtualizace…"
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Zdá se, že není nainstalovaná služba libvirtd. Aby na tomto hostiteli bylo "
-"možné spravovat virtualizaci, nainstalujte a spusťte na něm službu libvirtd."
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-"libvirtd je nainstalované, ale není spuštěné. Aby na tomto hostiteli bylo "
-"možné spravovat virtualizaci, spusťte na něm službu libvirtd."
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Není možné zjistit výchozí hypervizor. Ověřte že jsou nainstalované "
-"příslušné balíčky s virtualizací QEMU/KVM, aby na tomto hostiteli bylo možné "
-"spravovat virtualizaci."
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-"Virtualizační spojení je možné přidat ručně v nabídce Soubor → Přidat spojení"
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Chyba vstupu"
@@ -4291,7 +4233,7 @@ msgstr "Není vybraná síť."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Chyba při výběru sítě: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Směrovaná síť"
@@ -4494,21 +4436,52 @@ msgstr "Nedaří se připojit k libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Nezdar spojení Správy virtuálních strojů"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Zdá se, že není nainstalovaná služba libvirtd. Aby na tomto hostiteli bylo "
+"možné spravovat virtualizaci, nainstalujte a spusťte na něm službu libvirtd."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+"libvirtd je nainstalované, ale není spuštěné. Aby na tomto hostiteli bylo "
+"možné spravovat virtualizaci, spusťte na něm službu libvirtd."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Není možné zjistit výchozí hypervizor. Ověřte že jsou nainstalované "
+"příslušné balíčky s virtualizací QEMU/KVM, aby na tomto hostiteli bylo možné "
+"spravovat virtualizaci."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+"Virtualizační spojení je možné přidat ručně v nabídce Soubor → Přidat spojení"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Chyba při spouštění libguestfs přístroje: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "Inspekcí nenalezeny žádné operační systémy."
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "Chyba při inspekci virt. stroje: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr "Nedaří se provést inspekci virt. stroje na vzdáleném spojení"
@@ -4679,11 +4652,11 @@ msgstr "%(connection)s – není připojeno"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s – připojování…"
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Obnovit"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Navázat v chodu virtuálního stroje"
@@ -4761,11 +4734,11 @@ msgstr "Přesouvá se virt. stroj „%(name)s“ na %(host)s. To může chvíli
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Chyba při rušení migrace: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Toto libvirt spojení nepodporuje zachycené stavy."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4773,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"Zachycené stavy jsou k dispozici pouze pokud jsou všechny obrazy disků "
"hosta, do kterých může zapisovat, ve formátu qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4781,35 +4754,35 @@ msgstr ""
"Zachycené stavy vyžadují alespoň jeden zapisovatelný qcow2 obraz disku "
"přidělený hostovi."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Dané zařízení se v nastavení neaktivního virt. stroje nedaří nalézt: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Ukládání domény na disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Přesouvání domény"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Izolovaná síť"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT na %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Směrovat na %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "%s síť"
@@ -4972,14 +4945,10 @@ msgstr "Zobrazit správu virtuálních strojů"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Žádné virtuálního stroje"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Chyba při spouštění Správy virtuálních strojů"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager vyžaduje libvirt 0.6.0 a novější."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Restartovat"
@@ -5131,32 +5100,32 @@ msgstr "Chyba při restartování domény"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Chyba při spouštění podrobností: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Toto přeruší instalaci. Opravdu to chcete?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Spravovat zachycené stavy virt. stroje"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Chyba při pořizování zachyceného stavu: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Chyba při inicializaci ovládacího prvku spice USB zařízení"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Vyberte USB zařízení pro přesměrování"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG soubory"
@@ -5176,26 +5145,26 @@ msgstr ""
"Pokud tento panel opustíte, vaše změny v XML budou ztraceny. Opravdu opustit "
"panel?"
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "pro architekturu „%s“"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "typ virtualizace „%s“"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "jakékoli možnosti virtualizace"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Hostitel nepodporuje %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5731,21 +5700,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "Neznámý typ autoconsole „%s“"
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Nesprávná hodnota pro „velikost“: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Neznámá „%(optionname)s“ hodnota „%(string)s“"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Svazek úložiště je třeba zadat jako vol=nazev_fondu/nazev_svazku"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Očekáván řetězec v PCI formátu pro „%s“"
@@ -5911,7 +5880,7 @@ msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
"Chyba klonování obrazu disku %(inputpath)s na %(outputpath)s: %(error)s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "V možnostech není hlášen žádný procesor hostitele"
@@ -6079,16 +6048,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "S použitím bezobslužného profilu „%s“"
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "K URL adrese není možné přistoupit, nejspíš je chybně zapsaná?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr "Na URL „%s“ se nedaří nalézt instalovatelnou distribuci"
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6978,6 +6947,34 @@ msgstr "Je třeba zadat název pro %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "název %(objecttype)s „%(name)s“ nemůže obsahovat znak „%(char)s“."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr "<small>Zvolený model procesoru nepodporuje Hyper-Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC adresa:"
+
+#~ msgid "Embedded session"
+#~ msgstr "Vestavěná relace"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hostitel neuvádí podporu pro plnou virtualizaci. Možnosti instalace mohou "
+#~ "být omezené."
+
+#~ msgid "NIC"
+#~ msgstr "Síť. rozhr."
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Chyba při otevíraní umístění soketu „%(path)s“: %(error)s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Chyba při otevírání umístění soketu „%s“"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager vyžaduje libvirt 0.6.0 a novější."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "_Vytvořit fond:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8ceeabf6..4a002756 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 17:29+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -83,15 +83,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -117,11 +117,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Afslut"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Vent venligst nogen øjeblikke..."
msgid "Processing..."
msgstr "Udfører..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -290,8 +290,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -572,45 +572,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -618,22 +618,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -641,104 +641,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Hukommelse:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -790,13 +790,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -852,384 +852,376 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Programmer</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU forbrug</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Hukommelsesforbrug</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Fysiske værts CPU-er:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU'er</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Total værts hukommelse:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Hukommelse</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Aktiver bootme_nu"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Avancerede _indstillinger"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuel disk</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Kilde-vært:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Destinationstype:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Destinationsnavn:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Kilde-sti:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1275,7 +1267,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1295,11 +1287,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1415,7 +1407,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1457,7 +1449,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -1505,17 +1497,17 @@ msgstr "Viser den virtuelle maskines konsol og oplysninger"
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Kør"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1523,11 +1515,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Luk ned"
@@ -1895,137 +1887,135 @@ msgstr "_Beskrivelse:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuel maskine"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuel _maskine"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Tag skærmdump"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Vis virtuelle hardware oplysninger"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Kør"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsollen er i øjeblikket ikke tilgængelig</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2048,11 +2038,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2067,7 +2057,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Netværk"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -2085,11 +2075,11 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2117,7 +2107,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt versionen understøtter ikke videoenheder."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2127,7 +2117,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2139,12 +2129,12 @@ msgstr "USB omdirigering"
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2152,7 +2142,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2197,7 +2187,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2326,15 +2316,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -2416,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s enhed"
@@ -2503,11 +2493,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Ingen skriveadgang til overliggende mappe."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Stien eksisterer ikke."
@@ -2655,51 +2645,47 @@ msgstr ""
"Opretter virtuel maskine-klonen '%s' og valgte lager (det kan tage et "
"øjeblik)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Find eller opret lager volumen"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Find eksisterende lager"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Find ISO medie volumen"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Find ISO medie"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Find floppy medie volumen"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Find floppy medie"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Find mappe volumen"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Afbrudt"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Forbinder"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2738,7 +2724,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2858,35 +2844,35 @@ msgstr "Fejl: %s"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2894,210 +2880,205 @@ msgstr ""
"Dette betyder normalt at QEMU eller KVM ikke er installeret på din maskine, "
"eller at KVM kernemodulerne ikke er indlæst."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Op til %(maxmem)s til rådighed på værten"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Op til %(numcpus)d til rådighed"
msgstr[1] "Op til %(numcpus)d til rådighed"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Ingen aktiv forbindelse at installere til."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Lokal CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importer eksisterende OS billede"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Program container"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Operativsystem container"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Trin %(current_page)d af %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Fejl ved indstilling af installations parametre."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Lager parameterfejl."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Fejl ved start af installation: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Opretter virtuel maskine"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error starting installation: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Fejl ved start af installation: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3136,16 +3117,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Fejl ved sletning af virtuel maskine '%(vm)s': %(error)s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3175,133 +3156,136 @@ msgstr "Sletter virtuel maskine '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Fejl ved fjernelse af enheden: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Denne ændring vil gennemføres efter næste gæste nedlukning."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Enheden kunne ikke fjernes fra den kørende maskine"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Destination"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new virtual machine"
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
+msgstr "Opret en ny virtuel maskine"
+
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Send tastekombination"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Tryk %s for at frigive markøren."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3310,51 +3294,51 @@ msgstr ""
"Fejl ved oprettelse af forbindelse til grafisk konsol:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Ingen tekstkonsol til rådighed"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Ingen grafisk konsol til rådighed"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3383,314 +3367,310 @@ msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Skærm %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%(bus)s Omdirigering %(index)d"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Filsystem %(path)s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Er du sikker på at du ønsker at bruge denne disk?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Seriel-enhed"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallel-enhed"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Konsol-enhed"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Primær konsol"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversigt"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversigt"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3864,24 +3844,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3945,21 +3915,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s server"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4015,33 +3985,10 @@ msgstr "Kunne ikke starte virtuelt netværk '%(device)s': %(error)s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Input-fejl"
@@ -4094,7 +4041,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4286,21 +4233,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4460,11 +4430,11 @@ msgstr "%(connection)s - Ikke tilsluttet"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s - Tilslutter..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4540,50 +4510,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Gemmer domæne til disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrerer domæne"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4739,14 +4709,10 @@ msgstr "_Vis virtuel maskine håndtering"
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Fejl ved opstart af virtuel maskine håndtering"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
@@ -4893,32 +4859,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4935,26 +4901,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5384,21 +5350,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5551,7 +5517,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5708,16 +5674,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a4a94cdf..a31c568f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-02 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Michael Weiser <michael.weiser@gmx.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "_Gerätetyp:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "_Bustyp:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "_Puffermodus:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Strg"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC-Adresse:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "_Gerätemodell:"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "_Auto Socket:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Aktion:"
@@ -198,16 +198,16 @@ msgstr "_Hintergrundprogramm:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Version:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "ZZG"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "Panik"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Fertig"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Bitte warten Sie einen Augenblick ..."
msgid "Processing..."
msgstr "In Bearbeitung …"
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Kein Speicher zu klonen"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -315,8 +315,8 @@ msgstr "MAC-Adresse ändern"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Neuer_MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Größe:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "_Automatische Verbindung:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Rechnername:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Benutzername:"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "_Virtualisierungstyp:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Architekturoptionen"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -601,45 +601,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Kernel-Optionen:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "URL_Optionen"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "Adresse"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Vorhandenen Speicherpfad angeben:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "Durchsuchen ..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "_Anwendungspfad angeben:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "_Basisverzeichnis des vorhandenen Betriebssystems angeben:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -647,22 +647,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -670,104 +670,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPUs:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Host-Speicher eingeben)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Speicherplatz für diese virtuelle Maschine _aktivieren"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Bereit, die Installation zu beginnen"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "Konfiguration bearbeiten vor der Installation"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Speicher:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Netzwerk Auswahl"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Speicher sichern"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine löschen"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
"<small>Diese VM läuft derzeit und wird Zwangsabgeschaltet, bevor sie "
"gelöscht wird</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Zugehörige D_ateien löschen"
@@ -885,394 +885,385 @@ msgstr "_Chipsatz:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Hypervisor-Details</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Anwendungen</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU-Verwendung</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Speicherbelegung</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Festplatten-E/A</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Netzwerk-E/A</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logische Rechner-CPUs:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Zuweisung:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>Mehrfachvergabe von vCPUs kann die Leistung beeinträchtigen</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odell:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Die _CPU-Konfiguration vom Wirt kopieren"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>_Konfiguration</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Man_uell die CPU-Netzstruktur einstellen"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Thread_s:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "_Kerne:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Socke_ts:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>Ausgewähltes CPU-Modell unterstützt nicht Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>N_etzstruktur</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Gesamter Host-Speicher:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Speicher</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Virt_uelle Maschine beim Start des Wirtes starten"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Autostart</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init _Pfad:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init Ar_gumente:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Container-Init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "_Direkten Kernel-Boot aktivieren"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Ke_rnel Pfad:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd Pfad:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Kernel Ar_gumente:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Dir_ekter Kernel-Boot</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "_Startmenü aktivieren"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Reihenfolge der Startgeräte</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Schr_eibgeschützt:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Freige_bbar:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Speichergrösse:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Gerätetyp:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "_Entfernbar:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Festplattenb_us:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Erweiterte _Optionen"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuelle Platte:</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-Adresse:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "Label"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuelle Netzwerkschnittstelle</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modus:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Virtuelles Eingabegerät</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Klanggerät</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "Label"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "Label"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "Label"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Quellhost:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Bind-Host:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Zieltyp:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Zielname:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Status: "
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Quellpfad:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>Typ eingeben</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Gerät:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Köpfe:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Steuerung</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Dateisystem</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odus:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Smartcard-Gerät</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Umgeleitetes Gerät</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM-Einheit</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Zufälliger Zahlen-Generator</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panicmelder</b>"
@@ -1318,7 +1309,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "Anschluss (_Port):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_uto"
@@ -1340,11 +1331,11 @@ msgstr "L_isten Typ"
msgid "Connection Details"
msgstr "Verbindungsdetails"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Verwaltung anzeigen"
@@ -1460,7 +1451,7 @@ msgstr "Den gewählten Datenträger auswählen"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Pool-Änderungen anwenden"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1502,7 +1493,7 @@ msgstr "_Verbindungsdetails"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Details der virtuellen Maschine"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "An_zeigen"
@@ -1550,17 +1541,17 @@ msgstr "Konsole der virtuellen Maschine und Details anzeigen"
msgid "_Open"
msgstr "_Öffnen"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Virtuelle Maschine anschalten"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Ausführen"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Virtuelle Maschine pausieren"
@@ -1568,11 +1559,11 @@ msgstr "Virtuelle Maschine pausieren"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Virtuelle Maschine herunterfahren"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Herunterfahren"
@@ -1979,137 +1970,135 @@ msgstr "_Beschreibung:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuelle _Maschine"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfo_to aufnehmen"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "Host USB Gerät auf virtuelle Maschine mit SPICE Grafik umleiten."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB-Einheit weite_rleiten"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Konsole"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Sna_pshots"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Vollbildmodus"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Größe auf VM anpassen"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "Anzeige _skalieren"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Immer"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Nur wenn Vollbildmodus"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Nie"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Größe automatisch mit Fenster _anpassen"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Textkonsolen"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "_Werkzeugleiste"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "_Taste senden"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Grafische Konsole anzeigen:"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Details der virtuellen Geräte anzeigen"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Starten"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Schnappschüsse"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Zu Vollbildmodus wechseln"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Installation beginnen"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "Installation _beginnen"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "Installation _abbrechen"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Die Konsole ist derzeit nicht verfügbar</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Passwort:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Dieses Passwort in Ihrem Schlüsselbund _speichern"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Auswählen um Passwort zu speichern, abwählen um Passwort zu vergessen."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
@@ -2132,11 +2121,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Fehler beim Starten des «Info»-Dialogs: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Verbindung unterstützt keine Speicherverwaltung."
@@ -2151,7 +2140,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
@@ -2169,11 +2158,11 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
@@ -2201,7 +2190,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt-Version unterstützt keine Grafikgeräte."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2211,7 +2200,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2223,12 +2212,12 @@ msgstr "USB-Umleitung"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "ZZG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panikmelder"
@@ -2236,7 +2225,7 @@ msgstr "Panikmelder"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2284,7 +2273,7 @@ msgstr "Spice-Port"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Diskette"
@@ -2415,15 +2404,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB-Grafiktablett"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablett"
@@ -2505,7 +2494,7 @@ msgstr "Zufallszahlengenerator"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s Gerät"
@@ -2598,11 +2587,11 @@ msgstr ""
"Zu klonende Blockgeräte müssen libvirt-\n"
"verwaltete Speicherdatenträger sein."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Keine Schreibrechte für übergeordnetes Verzeichnis."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Pfad existiert nicht."
@@ -2757,51 +2746,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " und ausgewählten Speichers (dies kann eine Weile dauern)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Speicherdatenträger lokalisieren oder anlegen"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Vorhandenen Speicherplatz suchen"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Datenträger mit ISO-Medium lokalisieren"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO-Medium lokalisieren"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Datenträger mit Diskettenmedium lokalisieren"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Diskettenmedium lokalisieren"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Verzeichnisdatenträger lokalisieren"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Benutzer-Session"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Getrennt"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Verbinden"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2852,7 +2837,7 @@ msgstr "Alle physischen Geräte"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2973,38 +2958,38 @@ msgstr "Fehler"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
"Libvirt-Version unterstützt die Installation von entfernten Adressen nicht."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s Installationen nicht verfügbar für paravirtualisierte Gäste."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Architektur '%s' ist nicht installierbar"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Keine Installationsmethoden verfügbar für diese Verbindung."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Keine Hypervisor-Optionen für diese Verbindung gefunden."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3012,15 +2997,7 @@ msgstr ""
"Dies bedeutet normalerweise, dass QEMU oder KVM nicht auf Ihrer Maschine "
"installiert ist, oder dass die KVM-Kernelmodule nicht geladen sind."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Host zeigt keinen Support für volle Virtualisierung an. "
-"Installationsoptionen können limitiert sein."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3029,12 +3006,12 @@ msgstr ""
"oder die KVM-Kernelmodule sind nicht geladen. Die Leistung Ihrer virtuellen "
"Maschinen ist ggf. eingeschränkt."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Bis zu %(maxmem)s auf diesem Wirt verfügbar"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3042,175 +3019,175 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Bis zu %(numcpus)d verfügbar"
msgstr[1] "Bis zu %(numcpus)d verfügbar"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Keine aktive Verbindung für die Installation verfügbar."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Kein"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Lokales CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Adressinstallationsbaum"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Vorhandenes Betriebssystemabbild importieren"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Anwendungscontainer"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Betriebssystemcontainer"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Disk Images werden entfernt"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
"Disk Images, die für diese virtuelle Maschine erstellt wurden, werden "
"entfernt."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Schritt %(current_page)d von %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Fehler beim Ausfüllen der Übersichtsseite: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Nicht erfasster Fehler beim Überprüfen von Installationsparametern: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Eine Installationsmedien-Auswahl ist erforderlich."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Ein Installationsbaum ist erforderlich."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Ein zu importierender Speicherpfad ist erforderlich."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
"Ein zu importierender Speicherpfad muss auf ein bestehenden "
"Speichercontainer verweisen."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Ein Anwendungspfad ist erforderlich."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Ein Betriebssystemverzeichnispfad ist erforderlich."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Fehler beim Einrichten der Installationsparameter."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Fehler beim Einstellen des Standardnamens."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Fehler bei Speicherparametern."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Ungültiger Gast-Name"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Fehler beim Starten der Installation:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Installation konnte nicht fertiggestellt werden: «%s»"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtuelle Maschine erstellen"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3219,17 +3196,18 @@ msgstr ""
"Festplattenspeicher und Abrufen der Installationsabbilder kann einige "
"Minuten dauern."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "VM '%s' wurde nach erwartetem Zeitraum nicht angezeigt."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Fehler beim Fortführen der Installation: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3271,17 +3249,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Fehler beim Löschen der virtuellen Maschine «%s»: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "Zudem traten Fehler auf beim Entfernen bestimmter Speichergeräte: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Beim Entfernen bestimmter Speichergeräte traten Fehler auf."
@@ -3311,138 +3289,143 @@ msgstr "Virtuelle Maschine «%s» löschen"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Geräts: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Diese Änderung wird nach dem nächsten Herunterfahren des Gasts wirksam."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Gerät konnte nicht von der laufenden Maschine entfernt werden"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Ziel"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Speicherpfad"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iSCSI-Freigabe kann nicht entfernt werden."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nicht verwalteter entfernter Speicher kann nicht entfernt werden."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nicht verwaltetes entferntes Blockgerät kann nicht entfernt werden."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Speicher ist schreibgeschützt."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Kein Schreibzugriff auf Pfad."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Speicher ist als freigebbar gekennzeichnet."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Speicher ist ein Mediengerät."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Speicher wird von den folgenden virtuellen Maschinen verwendet:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Vollbildmodus verlassen"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Tastenkombination senden"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s auf %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "%s drücken, um den Mauszeiger freizugeben."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "Grafiktyp '%s' unterstützt nicht automatische Änderung der Größe."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Gast-Agent ist nicht verfügbar."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Gast ist abgestürzt."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Gast läuft nicht."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Grafische Konsole für Gast nicht konfiguriert"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Grafischer Konsolentyp »%s« kann nicht angezeigt werden"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Mit grafischer Konsole für Gast wird verbunden"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3450,51 +3433,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Fehler bei Verbindung mit grafischer Konsole"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Viewer-Authentifizierungsfehler: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB-Umleitungsfehler"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Verbindung des Betrachters wurde getrennt."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "SSH Tunnel Fehlerausgabe: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Verbindung des Betrachters getrennt."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Keine Textkonsole verfügbar"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Textkonsole %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Seriell %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Keine grafische Konsole verfügbar"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Grafische Konsole"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager unterstützt nicht mehr als eine grafische Konsole"
@@ -3527,329 +3510,325 @@ msgstr "%s Redirector %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Seriell %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Parallel"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Textkonsole %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Channel"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Channel"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Anzeige %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s Redirector %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Dateisystem %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM-Gerät"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM-Gerät"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Gerät _hinzufügen"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Gerät _entfernen"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt oder Hypervisor unterstützt nicht UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt hat auf dem Host kein installiertes UEFI/OVMF Firmware-Image "
"entdeckt."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI nicht gefunden"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Anwendungsstandard"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor-Standard"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU-Konfiguration löschen"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Dieses Gerät von der virtuellen Maschine entfernen"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Fehler beim Neuladen der Geräteseite: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Fehler beim Starten des Gerätedialogs: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Gerät entfernen wollen?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Fehler beim Wechseln des Autostart-Werts: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "initrd kann ohne Angabe eines Kernelpfads nicht eingestellt werden"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Kernel-Parameter können ohne Angabe eines Kernelpfads nicht eingestellt "
"werden"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Ein init-Pfad muss angegeben werden"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Disk %s wird bereits von anderen Gästen %s verwendet."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Wollen Sie die Platte wirklich verwenden?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Dieses Gerät von der virtuellen Maschine entfernen"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Fehler beim Neuladen der Geräteseite: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s read"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s in"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s von %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolute Bewegung"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relative Bewegung"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervisor unterstützt nicht das Entfernen dieses Geräts"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Serielles Gerät"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallelgerät"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Konsolengerät"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanalgerät"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Primäre Konsole"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Physikalisches %s Gerät"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s zu %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Festplatte"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Netzwerk (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Keine bootfähigen Geräte"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS Information"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Leistung"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Anzahl der CPUs:"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Boot-Optionen"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Festplatte"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Netzwerk (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Keine bootfähigen Geräte"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Serielle Konsole nicht verfügbar für inaktiven Gast"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Fehler bei Verbindung mit Textkonsole: %s"
@@ -4051,27 +4030,19 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Angeforderte Zugangsdaten konnten dem VNC-Server nicht geliefert werden.\n"
"Der Zugangsdatentyp %s wird nicht unterstützt"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von Socketpfad »%s«: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Fehler beim Öffnen von Socketpfad »%s«"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4137,21 +4108,21 @@ msgstr "Alle Schnittstellen"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s Server"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4210,33 +4181,10 @@ msgstr "Virtuelles Netzwerk «%s» konnte nicht gestartet werden: %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Eingabefehler"
@@ -4289,7 +4237,7 @@ msgstr "Kein virtuelles Netzwerk ausgewählt."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Fehler beim Auswählen des Netzwerks: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Weitergeleitetes Netzwerk"
@@ -4485,21 +4433,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fehler bei der Verbindung mit der virtuellen Maschinenverwaltung."
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "Untersuchung fand keine Betriebssysteme."
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4667,11 +4638,11 @@ msgstr "Verbindung nicht aktiv."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Verbindungsaufbau …"
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Wiederaufnehmen"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Virtuelle Maschine fortsetzen"
@@ -4754,11 +4725,11 @@ msgstr "VM '%s' wird nach %s migriert. Dies kann einen Augenblick dauern."
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Fehler beim Abbrechen des Migrationsvorgangs: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Die Libvirt-Verbindung unterstützt keine Schnappschüsse."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4766,7 +4737,7 @@ msgstr ""
"Schnappschüsse werden nur unterstützt, wenn alle beschreibbaren Disk Images, "
"die dem Gast zugewiesen sind, im qcow2 Format sind."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4774,36 +4745,36 @@ msgstr ""
"Schnappschüsse erfordern, dass mindestens ein beschreibbares qcow2 Disk "
"Image dem Gast zugewiesen ist."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Angegebenes Gerät konnte nicht in der inaktiven VM-Konfiguration gefunden "
"werden: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Domain wird auf Festplatte gespeichert"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Domain wird migriert"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Isoliertes Netzwerk"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT zu %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Zu %s weiterleiten"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "%s Netzwerk"
@@ -4962,14 +4933,10 @@ msgstr "_Die virtuelle Maschinenverwaltung anzeigen"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Keine virtuellen Maschinen"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Fehler beim Starten der virtuellen Maschinenverwaltung"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager erfordert libvirt 0.6.0 oder später."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Neustart"
@@ -5124,32 +5091,32 @@ msgstr "Fehler beim Zurücksetzen der Domain"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Fehler beim Starten der Details: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Dies wird die Installation abbrechen. Sind Sie sicher?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM-Schnappschüsse verwalten"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Fehler bei der Bildschirmaufnahme: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des SPICE USB Einheiten Widget"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Wählen Sie USB-Einheiten für die Umleitung"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto der virtuellen Maschine speichern"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-Dateien"
@@ -5166,26 +5133,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "für Architektur '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "Virtualisierungstyp '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "jegliche Virtualisierungsoptionen"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Wirt unterstützt %(virttype)s %(arch)s nicht"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5681,22 +5648,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "Unbekannter autoconsole-Typ '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Unzulässiger Wert für 'size': %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Unbekannter '%s' Wert '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Speicherdatenträger muss angegeben werden als vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5868,7 +5835,7 @@ msgstr "Klonen von %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "Fehler beim klonen des Disk-Image %s nach %s: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Keine Wirt-CPU in Funktionen gemeldet"
@@ -6026,18 +5993,18 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
"Auf die Adresse kann nicht zugegriffen werden, eventuell haben Sie diese "
"falsch eingegeben!"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -6938,6 +6905,31 @@ msgstr "Ein Name muss für %s angegeben werden"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s Name '%s' darf kein '%s' Zeichen enthalten."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Ausgewähltes CPU-Modell unterstützt nicht Hyper-Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC-Adresse:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Host zeigt keinen Support für volle Virtualisierung an. "
+#~ "Installationsoptionen können limitiert sein."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von Socketpfad »%s«: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Fehler beim Öffnen von Socketpfad »%s«"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager erfordert libvirt 0.6.0 oder später."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Pool erze_ugen:"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4d9d0ee9..a8280fbf 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Hrdina <phrdina@redhat.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "_Device type:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "_Bus type:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Cac_he mode:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Discard mod_e:"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC address:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Device mode_l:"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "_Auto socket:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Channel:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Ac_tion:"
@@ -187,16 +187,16 @@ msgstr "_Backend:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Version:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "panic"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Finish"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Please wait a few moments..."
msgid "Processing..."
msgstr "Processing..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "No storage to clone"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Change MAC address"
msgid "New _MAC:"
msgstr "New _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Size:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "_Autoconnect:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "H_ostname:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Username:"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "_Virt Type:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Architecture options"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -590,45 +590,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Kerne_l options:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "URL _Options"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Provide the existing stora_ge path:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rowse..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Provide the _application path:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Provide the existing OS root _directory:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
"please install <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -650,15 +650,15 @@ msgstr ""
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "Create OS directory tree from container image"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "Source URI:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -666,104 +666,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Do not verify TLS certificates of registry"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Username:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Credentials for accessing the source registry"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Select _container template:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "VZ templates"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PUs:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Insert host mem)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Enable storage for this virtual machine"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Ready to begin the installation"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "C_ustomise configuration before install"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Memory:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "N_etwork selection"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Finish"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Backing store"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Delete Virtual Machine"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Delete _associated storage files"
@@ -879,392 +879,384 @@ msgstr "Chipse_t:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Hypervisor Details</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Applications</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU usage</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Memory usage</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Disk I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Network I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logical host CPUs:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Allocation:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odel:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Copy host CP_U configuration"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Configu_ration</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Manuall_y set CPU topology"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Thread_s:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Cor_es:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Socke_ts:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pology</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Total host memory:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memory</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Start virt_ual machine on host boot up"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Autostart</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init _path:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init ar_gs:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Container init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Ena_ble direct kernel boot"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Ke_rnel path:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd path:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Browse"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Kernel ar_gs:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Enable boot me_nu"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Boot device order</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "R_eadonly:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Sharea_ble:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Storage size:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Device type:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Removab_le:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Disk b_us:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Advanced _options"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtual Disk</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC address:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "active"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "label"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtual Network Interface</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Virtual Input Device</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Sound Device</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "label"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "label"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "label"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Source host:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Bind host:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Target type:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Target name:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "State:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Source path:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>insert type</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Device:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Heads:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Controller</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Filesystem</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_ode:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Smartcard Device</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Address:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Redirected device</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM Device</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Host Device:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Random Number Generator</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panic Notifier</b>"
@@ -1310,7 +1302,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_uto"
@@ -1330,11 +1322,11 @@ msgstr "L_isten type:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Connection Details"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_View Manager"
@@ -1450,7 +1442,7 @@ msgstr "Choose the selected volume"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Apply pool changes"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1492,7 +1484,7 @@ msgstr "_Connection Details"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Virtual Machine Details"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_View"
@@ -1540,17 +1532,17 @@ msgstr "Show the virtual machine console and details"
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Power on the virtual machine"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Run"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pause the virtual machine"
@@ -1558,11 +1550,11 @@ msgstr "Pause the virtual machine"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Shut down the virtual machine"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Shut Down"
@@ -1968,137 +1960,135 @@ msgstr "_Description:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtual Machine"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtual _Machine"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Take Screenshot"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Redirect USB device"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Console"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Sna_pshots"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Resize to VM"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Scale Display"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Always"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Only when Fullscreen"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Never"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Auto _resize VM with window"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Text Consoles"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "T_oolbar"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Send _Key"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Show the graphical console"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Show virtual hardware details"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Run"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Switch to fullscreen view"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Begin Installation"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Begin Installation"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Cancel Installation"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>The console is currently unavailable</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Save this password in your keyring"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Check to save password, uncheck to forget password."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
@@ -2121,11 +2111,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Error launching 'About' dialog: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Connection does not support storage management."
@@ -2140,7 +2130,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Network"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -2158,11 +2148,11 @@ msgstr "Graphics"
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
@@ -2190,7 +2180,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt version does not support video devices."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2200,7 +2190,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2212,12 +2202,12 @@ msgstr "USB Redirection"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panic Notifier"
@@ -2225,7 +2215,7 @@ msgstr "Panic Notifier"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2272,7 +2262,7 @@ msgstr "Spice port"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
@@ -2403,15 +2393,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Keyboard"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -2493,7 +2483,7 @@ msgstr "Random Number Generator"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s Device"
@@ -2585,11 +2575,11 @@ msgstr ""
"Block devices to clone must be libvirt\n"
"managed storage volumes."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "No write access to parent directory."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Path does not exist."
@@ -2741,51 +2731,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " and selected storage (this may take a while)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Locate or create storage volume"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Locate existing storage"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Locate ISO media volume"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Locate ISO media"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Locate floppy media volume"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Locate floppy media"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Locate directory volume"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "User session"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnected"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2835,7 +2821,7 @@ msgstr "Any physical device"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2956,37 +2942,37 @@ msgstr "Error"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt version does not support remote URL installs."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s installs not available for paravirt guests."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Architecture '%s' is not installable"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "No install methods available for this connection."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "No hypervisor options were found for this connection."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2994,15 +2980,7 @@ msgstr ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Host is not advertising support for full virtualisation. Install options may "
-"be limited."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3010,12 +2988,12 @@ msgstr ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Up to %(maxmem)s available on the host"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3023,93 +3001,93 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[1] "Up to %(numcpus)d available"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "No active connection to install on."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "None"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Local CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL Install Tree"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Import existing OS image"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Application container"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Operating system container"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Virtuozzo container"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Removing disk images"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Removing disk images we created for this virtual machine."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Error populating summary page: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Uncaught error validating install parameters: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Source URL is required"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Please specify password for accessing source registry"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Destination path is not directory: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "No write permissions for directory path: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "OS root directory is not empty"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3119,78 +3097,78 @@ msgstr ""
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "An install media selection is required."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "An install tree is required."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "A storage path to import is required."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "The import path must point to an existing storage."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "An application path is required."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "An OS directory path is required."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "A template name is required."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Error setting installer parameters."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Error setting default name."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Storage parameter error."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Invalid guest name"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Error starting installation: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Unable to complete install: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Creating Virtual Machine"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3198,17 +3176,18 @@ msgstr ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "VM '%s' didn't show up after expected time."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Error continue install: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Bootstraping container"
@@ -3250,17 +3229,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Error deleting virtual machine '%s': %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Errors encountered while removing certain storage devices."
@@ -3290,137 +3269,142 @@ msgstr "Deleting virtual machine '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Error Removing Device: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "This change will take effect after the next guest shutdown."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Device could not be removed from the running machine"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Target"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Storage Path"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Cannot delete iscsi share."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Cannot delete SCSI device."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Cannot delete unmanaged remote storage."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Cannot delete unmanaged block device."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Storage is read-only."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "No write access to path."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Storage is marked as shareable."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Storage is a media device."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Leave fullscreen"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Send key combination"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Press %s to release pointer."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "Graphics type '%s' does not support auto resize."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Guest agent is not available."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Guest has crashed."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Guest is not running."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Graphical console not configured for guest"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Cannot display graphical console type '%s'"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Connecting to graphical console for guest"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3428,51 +3412,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Error connecting to graphical console"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Viewer authentication error: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB redirection error"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Viewer was disconnected."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "SSH tunnel error output: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Viewer disconnected."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "No text console available"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Text Console %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Serial %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "No graphical console available"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Graphical Console"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager does not support more that one graphical console"
@@ -3505,328 +3489,324 @@ msgstr "%s Redirector %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Serial %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Parallel"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Text Console %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Channel"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Channel"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Display %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s Redirector %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Filesystem %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Controller %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Controller %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM device"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM device"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Add Hardware"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Remove Hardware"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI not found"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Application Default"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor Default"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Clear CPU configuration"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Remove this device from the virtual machine"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Error refreshing hardware page: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Error launching hardware dialogue: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Are you sure you want to remove this device?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Error changing autostart value: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "An init path must be specified"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Disk %s is already in use by other guests %s."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Do you really want to use the disk?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Remove this device from the virtual machine"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Error refreshing hardware page: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s read"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s in"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolute Movement"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relative Movement"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervisor does not support removing this device"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Serial Device"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallel Device"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Console Device"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Channel Device"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Primary Console"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Physical %s Device"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s to %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Network (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "No bootable devices"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS information"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Boot Options"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Hard Disk"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Network (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "No bootable devices"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Serial console not available for inactive guest"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Error connecting to text console: %s"
@@ -4015,27 +3995,19 @@ msgstr ""
"listen locally. To connect remotely you will need to change the guest's "
"listen address."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
" The credential type %s is not supported"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Error opening socket path '%s': %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Error opening socket path '%s'"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Encountered SPICE %(error-name)s"
@@ -4100,23 +4072,23 @@ msgstr "All interfaces"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s Server"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Graphics listen type does not support spice GL."
@@ -4174,33 +4146,10 @@ msgstr "Could not start virtual network '%s': %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Input Error"
@@ -4253,7 +4202,7 @@ msgstr "No virtual network selected."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Error selecting network: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Routed network"
@@ -4453,21 +4402,44 @@ msgstr "Unable to connect to libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4635,11 +4607,11 @@ msgstr "Connection not active."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Connecting..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restore"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Resume the virtual machine"
@@ -4722,11 +4694,11 @@ msgstr "Migrating VM '%s' to %s. This may take a while."
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Error cancelling migrate job: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt connection does not support snapshots."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4734,7 +4706,7 @@ msgstr ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4742,34 +4714,34 @@ msgstr ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Saving domain to disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrating domain"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Isolated network"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT to %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Route to %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "%s network"
@@ -4928,14 +4900,10 @@ msgstr "_Show Virtual Machine Manager"
msgid "No virtual machines"
msgstr "No virtual machines"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Error starting Virtual Machine Manager"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reboot"
@@ -5090,32 +5058,32 @@ msgstr "Error resetting domain"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Error launching details: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "This will abort the installation. Are you sure?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Manage VM snapshots"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Error taking screenshot: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Error initialising spice USB device widget"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Select USB devices for redirection"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Save Virtual Machine Screenshot"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG files"
@@ -5132,26 +5100,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "for arch '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "virtualisation type '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "any virtualisation options"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5651,22 +5619,22 @@ msgstr "Graphics requested but DISPLAY is not set. Not running virt-viewer."
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Improper value for 'size': %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Unknown '%s' value '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5833,7 +5801,7 @@ msgstr "Cloning %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "No host CPU reported in capabilities"
@@ -5991,16 +5959,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -6878,6 +6846,30 @@ msgstr "A name must be specified for the %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s name '%s' can not contain '%s' character."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC address:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualisation. Install options "
+#~ "may be limited."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Error opening socket path '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Error opening socket path '%s'"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "B_uild Pool:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0524e7ba..13f5427d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-22 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Máximo Castañeda Riloba <mcrcctm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Tipo de _dispositivo:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "Tipo de _bus:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Modo _caché:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "Dirección _MAC:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Mode_lo de dispositivo:"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "Tipo:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nombre:"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "_Auto socket:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canal:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Ac_ciones:"
@@ -206,16 +206,16 @@ msgstr "_Mecanismo (backend):"
msgid "_Version:"
msgstr "_Versión:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "pánico"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Finalizar"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Por favor, espere uno momentos..."
msgid "Processing..."
msgstr "Procesando..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detalles"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "No existe un almacenamiento que clonar"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -323,8 +323,8 @@ msgstr "Modificar dirección MAC"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nueva _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Tamaño:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "_Autoconectar:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Nombre del e_quipo:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Nombre de usuario:"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Tipo de _Virtualización:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Opciones de la arquitectura"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -609,45 +609,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Opciones Kerne_l:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "Opciones_URL"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Proporcione la ruta de almacenamien_to existente:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "E_xplorar..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Indique la ruta de la aplicación:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Indique el directorio raíz del SO actual:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"creación de árboles de directorios del SO, instale <a href=\"https://github."
"com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -668,16 +668,16 @@ msgstr ""
"árboles de directorios del SO aún no es posible para conexiones remotas.</"
"small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
"Generar el árbol de directorios del SO a partir de la imagen de un contenedor"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "URI de la fuente:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -689,104 +689,104 @@ msgstr ""
" * docker://registro:puerto/imagen:marca\n"
" * virt-builder://plantilla\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "No verificar los certificados TLS del registro"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Credenciales para el acceso al registro de origen"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Contraseña de root:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Elija plantilla de _contenedor:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Plantillas VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "Detección a_utomática desde el medio de instalación o fuente"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Insertar mem de equipo)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Habilitar almacenamiento para esta máquina virtual"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Listo para iniciar la instalación"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "P_ersonalizar configuración antes de instalar"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Memoria:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Selección de _Red"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Almacén de respaldo"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Borrar máquina virtual"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr ""
"<small>Esta MV está ejecutándose y será forzada a apagarse antes de ser "
"borrada</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Eliminar archivos de almacenamiento _asociados"
@@ -904,394 +904,385 @@ msgstr "Chipse_t:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Detalles del hipervisor</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Aplicaciones</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Uso de CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Uso de memoria</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>E/S de disco</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>E/S de red</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU lógicas del equipo:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Asignación:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>El sobrealojamiento de CPU virtuales puede dañar el desempeño</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odelo:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Copiar configuración de la CPU del anfitrión"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Configu_ración</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Establecer manualmente la topología de la CPU"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Hilo_s:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "C_entros:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Socke_ts:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>El modelo de CPU seleccionado no soporta Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pología</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Memoria total del equipo:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memoria</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Iniciar la máquina virt_ual cuando arranque el equipo"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Autoiniciar</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "_Ruta de inicio:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "_Argumentos de inicio:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>contenedor de inicio</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Ha_bilitar arranque directo del kernel"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Ruta del ker_nel:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Ruta de _initrd:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Ar_gumentos del kernel:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "Ruta de D_TB:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Arranque dir_ecto del kernel</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Habilite menú de arranque"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Orden de los dispositivos de arranque</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "S_olo lectura:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Comparti_bles:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Tamaño de almacenamiento:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Tipo de dispositivo:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Re_movible"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Bus de disco:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disco Virtual</b> "
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Dirección MAC:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "E_stado de la conexión:"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "activa"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interfaz de Red Virtual</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo de Entrada Virtual</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo de Sonido</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Anfitrión de origen:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Enlace de equipo anfitrión:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo de destino:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Nombre destino:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Ruta de origen:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>ingresar tipo</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR (registros de dirección base):"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Encabezados:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "Aceleración _3D:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Vídeo</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Dispositivos:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Controlador</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Sistema de archivos</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "Modo:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo Smartcard</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo: 12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo redirigido</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Dispositivo servidor:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generador de números aleatorios (RNG)</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Modelo:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificador de pánico</b>"
@@ -1337,7 +1328,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Puerto:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_uto"
@@ -1357,11 +1348,11 @@ msgstr "T_ipo de escucha:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Detalles de conexión"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Ver gestor"
@@ -1477,7 +1468,7 @@ msgstr "Eligir el volumen seleccionado"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Aplicar cambios del silo"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1519,7 +1510,7 @@ msgstr "_Detalles de la conexión"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Detalles de la máquina virtual"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
@@ -1567,17 +1558,17 @@ msgstr "Mostar detalles y consola de la máquina virtual"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Iniciar la máquina virtual"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Ejecutar"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pausar la máquina virtual"
@@ -1585,11 +1576,11 @@ msgstr "Pausar la máquina virtual"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Apagar la máquina virtual"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Apagar"
@@ -2000,141 +1991,139 @@ msgstr "_Descripción:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Máquina virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Máquina Virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "C_aptura de pantalla"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Redirige el dispositivo USB del anfitrión a una máquina virtual con gráficos "
"SPICE."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Redirigir dispositivo USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Consola"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Ins_tantáneas"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pantalla completa"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Reducir a MV"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Escalar monitor"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Siempre"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Sólo cuando se encuentra en pantalla completa"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Nunca"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Auto _redimensionar la VM con la ventana"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "Consolas de _texto"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "B_arra de Herramientas"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Enviar _Tecla"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Mostrar la consola gráfica"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Mostrar detalles de hardware virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantáneas"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Cambiar a modo de pantalla completa"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Iniciar la instalación"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Iniciar la instalación"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Cancelar la instalación"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>La consola no está actualmente disponible</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Contraseña:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Guardar esta contraseña en su llavero"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Seleccionar para guardar la contraseña, deseleccionar para olvidar la "
"contraseña."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Registro"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
@@ -2157,11 +2146,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Error al lanzar diálogo 'Acerca de': %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "La conexión no tiene soporte para administración de almacenamiento."
@@ -2176,7 +2165,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Red"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@@ -2194,11 +2183,11 @@ msgstr "Gráficos"
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -2228,7 +2217,7 @@ msgstr "Vídeo"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "La versión de libvirt no tiene soporte para dispositivos de video."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2238,7 +2227,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de archivos"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2250,12 +2239,12 @@ msgstr "Redirección USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificador de pánico"
@@ -2263,7 +2252,7 @@ msgstr "Notificador de pánico"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "No se admite para esta combinación de hipervisor/libvirt/arquitectura."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2311,7 +2300,7 @@ msgstr "Puerto de protocolo Spice"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
@@ -2442,15 +2431,15 @@ msgstr "Vuelca la memoria del huésped"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tableta Gráfica USB EvTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tableta"
@@ -2532,7 +2521,7 @@ msgstr "Generador de número aleatorio"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositivo %s"
@@ -2626,11 +2615,11 @@ msgstr ""
"Los dispositivos de bloque a clonar deberían ser\n"
" volúmenes de almacenamiento administrados por libvirt."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Sin permisos de acceso en el directorio padre."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "La ruta no existe."
@@ -2783,51 +2772,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " y almacenamiento seleccionado (esto podría demorar bastante)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Ubicar o crear volúmen de almacenamiento"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Ubicar almacenamiento existente"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Ubicar volumen de medio ISO"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Ubicar medio ISO"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Localizar volumen de disquetera"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "localizar disquete"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Localizar volumen de directorio"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Sesión de usuario"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2879,7 +2864,7 @@ msgstr "Cualquier dispositivo físico"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -3000,7 +2985,7 @@ msgstr "Error"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -3009,11 +2994,11 @@ msgstr ""
"No se pudo configurar UEFI: %s\n"
"Las opciones de instalación están limitadas."
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "La versión de Libvirt no soporta instalaciones URL remotas."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
@@ -3021,20 +3006,20 @@ msgstr ""
"Las instalaciones %s no se encuentran disponibles con huéspedes "
"paravirtualizados."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Arquitectura '%s' no es instalable"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "No instale métodos disponibles para esta conexión."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "No se encontraron opciones de hipervisor para esta conexión."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3042,15 +3027,7 @@ msgstr ""
"Esto suele significar que QEMU o KVM no están instalados en su máquina, o "
"los módulos del kernel KVM no se han cargado."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"El servidor no está publicitando soporte para virtualización completa. Las "
-"opciones de instalación son limitadas."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3059,12 +3036,12 @@ msgstr ""
"instalado, o que los módulos del kernel KVM no están cargados. Sus máquinás "
"virtuales pueden rendir de manera deficiente."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Hasta %(maxmem)s disponible en el equipo"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3072,93 +3049,93 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Hasta %(numcpus)d disponible"
msgstr[1] "Hasta %(numcpus)d disponible"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "No existe ninguna conexión activa en donde hacer la instalación."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "CDROM/ISO local"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Árbol de instalación URL"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importar imagen de SO existente"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Contenedor de aplicación"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Contenedor de sistema operativo"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "contenedor Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Eliminando imágenes de disco"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Eliminando imágenes de disco que creamos para esta máquina virtual."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Etapa %(current_page)d of %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "Esperando al medio de instalación o fuente"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Error al poblar la página de resumen: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Error no capturado al validar parámetros de instalación: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Se necesita la URL de la fuente"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Introduzca la contraseña para el acceso al registro de origen"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "La ruta de destino no es un directorio: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "No hay permiso de escritura a la ruta: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "El directorio para el sistema de archivos principal no está vacío"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3168,78 +3145,78 @@ msgstr ""
"puede fallar por conflictos con los archivos.\n"
"¿Desea continuar?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Debe elegir un sistema operativo."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Es necesario seleccionar un medio de instalación."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Es necesario un árbol de instalación."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Debe ser especificada una ruta de almacenamiento que importar."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "La ruta de importación debe apuntar a un almacenamiento existente."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Se requiere una ruta de aplicación "
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Se requiere una ruta de directorio de SO"
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Es necesario ingresar un nombre para la plantilla."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Debe elegir un sistema operativo."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Error al configurar los parámetros de instalación."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Error al establecer nombre predeterminado "
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Error de parámetro de almacenamiento."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Nombre de invitado no válido"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "Detectando..."
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "No detectada"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Error al iniciar instalación:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Imposible completar la instalación: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Creando la máquina virtual"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3248,17 +3225,18 @@ msgstr ""
"almacenamiento del disco, y la obtención de las imágenes de instalación "
"puede demorar unos minutos en completarse."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "La VM '%s' no se mostró tras del intervalo esperado."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Error al continuar la instalación: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Inicializando el contenedor"
@@ -3300,19 +3278,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Error al eliminar la máquina virtual '%s': %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Además, hubo errores al eliminar determinados dispositivos de "
"almacenamiento: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
"Se encontraron errores al eliminar determinados dispositivos de "
@@ -3344,138 +3322,143 @@ msgstr "Eliminar máquina virtual '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Error al retirar dispositivo: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Este cambio tendrá efecto tras el siguiente apagado del equipo huésped"
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "No se pudo desconectar el dispositivo de la máquina en ejecución"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Destino"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Ruta de almacenamiento"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "No es posible eliminar iscsi compartido."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "No se puede eliminar el dispositivo SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "No es posible eliminar almacenamiento remoto no administrado."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "No es posible eliminar dispositivo de bloque no administrado."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "El almacenamiento es de solo lectura."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Sin acceso de escritura hacia la ruta."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "El almacenamiento está identificado como posible de ser compartido."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Almacenamiento es un dispositivo de medios."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"El almacenamiento está siendo utilizado por las siguientes máquinas "
"virtuales:\n"
"- %s"
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Salir de Pantalla completa"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Enviar combinación de teclas"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s en %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Presione %s para liberar el puntero."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "Los gráficos tipo '%s' no soportan el auto redimensionado."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "El agente invitado no está disponible."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "El huésped ha caído."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "No se está ejecutando el huésped."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Consola gráfica no configurada para el huésped"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "No se puede mostrar tipo '%s' de consola gráfica"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Conectando la consola gráfica para el huésped"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3483,51 +3466,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Error al conectar la consola gráfica"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Error de autentificación del observador: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Error de redirección de USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Visor fue desconectado"
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Error de salida del tunel SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Visor desconectado"
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Ninguna Consola de texto disponible"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Consola de texto %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Serie %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Ninguna consola gráfica disponible"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Consola gráfica"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager no soporta más de una consola gráfica"
@@ -3560,332 +3543,328 @@ msgstr "Redirector %s %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Serie %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Paralelo"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Consola de texto %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Monitor %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "Redirector %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Sonido: %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Vídeo %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Sistema de archivos %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Controlador %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Controlador %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "Dispositivo CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "Dispositivo CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Añadir Hardware"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Eliminar Hardware"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt o el hipervisor no soporta UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt no detecta ninguna imagen de firmware UEFI/OVMF instalada en el "
"anfitrión."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "No se encontró UEFI"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Predeterminado de la aplicación"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Predeterminado del hipervisor"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Borrar configuración de CPU"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Eliminar este dispositivo de la máquina virtual"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Error al actualizar la página del hardware: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Error al lanzar diálogo de hardware :%s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este dispositivo?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Error al cambiar valor de autostart: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "No se puede establecer initrd sin especificar una ruta de kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"No se pueden establecer argumentos de kernel sin especificar una ruta de "
"kernel."
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Debe especificarse una ruta de init"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "El disco %s ya está siendo utilizado por otro huésped %s."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "¿En realidad desea usar el disco?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Eliminar este dispositivo de la máquina virtual"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Error al actualizar la página del hardware: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s lectura"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s escritura"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s entrada"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s salida"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitado"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s de %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Movimiento absoluto"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Movimiento Relativo"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "El hipervisor no soporta eliminar este dispositivo"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositivo Serial"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositivo Paralelo"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Dispositivo de Consola"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositivo de Canal"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Consola Primaria"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositivo físico %s"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s a %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
"No se puede quitar el controlador mientras tenga dispositivos conectados."
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco duro"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Red (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "No hay dispositivos arrancables"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Repaso"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Información del SO"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Opciones de arranque"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco duro"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Red (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "No hay dispositivos arrancables"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Consola serie no disponible para huésped inactivo"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "No se admite consola para el tipo de dispositivo '%s'"
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Error al conectar a la consola de texto: %s"
@@ -4076,27 +4055,19 @@ msgstr ""
"configurado sólo para escuchar localmente. Para conectarse remotamente "
"necesitará cambiar la dirección de escucha del invitado."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
" The credential type %s is not supported"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Error al abrir ruta de socket '%s': %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Error al abrir ruta de socket '%s'"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Se encontraron %(error-name)s de SPICE"
@@ -4162,23 +4133,23 @@ msgstr "Todas las interfaces"
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Servidor %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "Spice GL necesita gráficos virtio configurados con accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "El tipo de escucha gráfico no soporta Spice GL."
@@ -4235,47 +4206,10 @@ msgstr "No se pudo iniciar la red virtual '%s': %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "Buscando paquetes de virtualización..."
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"No parece que el servicio libvirtd esté instalado. Instale y ejecute el "
-"servicio para administrar la virtualización en este anfitrión."
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-"libvirtd está instalado pero no en ejecución. Inicie el servicio libvirtd "
-"para administrar la virtualización en este anfitrión."
-
-#: virtManager/engine.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm "
-#| "virtualization packages are installed to manage virtualization on this "
-#| "host."
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"No se pudo encontrar un hipervisor predeterminado. Asegúrese de que tiene "
-"instalados los paquetes qemu/kvm necesarios para administrar la "
-"virtualización en este anfitrión."
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-"Se puede añadir una conexión de virtualización manualmente mediante Archivo -"
-"> Añadir conexión"
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Error de entrada"
@@ -4329,7 +4263,7 @@ msgstr "No ha sido seleccionada una red virtual."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Error al seleccionar red: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Red enrutada"
@@ -4533,21 +4467,58 @@ msgstr "No se pudo conectar a libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falla en la conexión del Gestor de máquina virtual"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"No parece que el servicio libvirtd esté instalado. Instale y ejecute el "
+"servicio para administrar la virtualización en este anfitrión."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+"libvirtd está instalado pero no en ejecución. Inicie el servicio libvirtd "
+"para administrar la virtualización en este anfitrión."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm "
+#| "virtualization packages are installed to manage virtualization on this "
+#| "host."
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar un hipervisor predeterminado. Asegúrese de que tiene "
+"instalados los paquetes qemu/kvm necesarios para administrar la "
+"virtualización en este anfitrión."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+"Se puede añadir una conexión de virtualización manualmente mediante Archivo -"
+"> Añadir conexión"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Error al ejecutar el dispositivo libguestfs: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "La inspección no encontró sistemas operativos."
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "Error en la inspección de la VM: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr "No se puede inspeccionar una VM en conexión remota"
@@ -4715,11 +4686,11 @@ msgstr "La conexión no está activa."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Conectando..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Reanudar"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Reanudar la máquina virtual"
@@ -4802,11 +4773,11 @@ msgstr "Migrando la VM '%s' to %s. Esto puede tardar un rato."
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Error al cancelar trabajo de migración: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "La conexión de Libvirt no soporta instantáneas."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4814,7 +4785,7 @@ msgstr ""
"Las instantáneas sólo están soportadas si todas las imágenes de disco "
"escribibles delimitadas para el invitado son del formato qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4822,36 +4793,36 @@ msgstr ""
"Las instantáneas requieren al menos una imagen de disco escribible qcow2 "
"delimitada para el invitado."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"No se pudo encontrar dispositivo especificado en la configuración inactiva "
"de la máquina virtual: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Guardando dominio en disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando dominio"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Red aislada."
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT hacia %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Ruta hacia %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "red %s"
@@ -5010,14 +4981,10 @@ msgstr "_Mostrar Gestor de máquina virtual"
msgid "No virtual machines"
msgstr "No existen máquinas virtuales"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Error al iniciar el gestor de máquina virtual"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager requiere libvirt 0.6.0 o posterior."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -5172,32 +5139,32 @@ msgstr "Error al reajustar el dominio"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Error al lanzar detalles: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Esto abortará la instalación. ¿Está seguro?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Administrar instantáneas de máquina virtual (VM)"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Error al tomar instantánea %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Error al inicializar el asistente de dispositivo USB SPICE"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Seleccione los dispositivos para redirección"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Guardar instantánea de la Máquina Virtual"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "Archivos PNG"
@@ -5214,26 +5181,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "para arquitecturas '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "Tipo de virtualización '%s' no soportada"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "Opciones de Virtualización"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "El host no soporta %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5747,24 +5714,24 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor desapropiado para 'size': %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Valor '%s' desconocido '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"El volumen de almacenamiento debe especificarse como vol=nombredesilo/"
"nombredevolumen"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5937,7 +5904,7 @@ msgstr "Clonando %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "Error al clonar la imagen de disco %s en %s: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "No se ha reportado una CPU del equipo en las capacidades "
@@ -6095,16 +6062,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "No se pudo acceder a la URL, ¿tal vez la escribió mal?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -7008,6 +6975,31 @@ msgstr "Debe especificarse un nombre para la %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "El nombre de %s '%s' no puede contener el caracter '%s'."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>El modelo de CPU seleccionado no soporta Hyper-Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "Dirección MAC:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "El servidor no está publicitando soporte para virtualización completa. "
+#~ "Las opciones de instalación son limitadas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Error al abrir ruta de socket '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Error al abrir ruta de socket '%s'"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager requiere libvirt 0.6.0 o posterior."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "_Construir silo:"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2f02e509..5711fa49 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -91,15 +91,15 @@ msgstr "_Laitetyyppi:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "_Väylätyyppi:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Cac_he-tila:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC-osoite:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Lai_tteen malli:"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "Tyy_ppi:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanava:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "T_oiminto:"
@@ -187,16 +187,16 @@ msgstr "_Taustaosa:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Versio:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Valmis"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Odota hetki..."
msgid "Processing..."
msgstr "Käsitellään..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Yksityiskohdat"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Ei kloonattavaa tallennustilaa"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Vaihda MAC-osoite"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Uusi _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Koko:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "_Yhdistä automaattisesti:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "K_onenimi:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Käyttäjätunnus:"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "_Virtualisoinnin tyyppi:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Arkkitehtuurivalinnat"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -586,45 +586,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "_Kernel-valinnat:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "Osoi_tteen valinnat"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "Osoite"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Anna olemassa olevan talle_nnustilan polku:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "Se_laa..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -632,22 +632,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -655,104 +655,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "Suo_rittimet:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Ota käyttöön tallennustila tälle virtuaalikoneelle"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Tallennustila"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Valmiina asennukseen"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "_Mukauta määrityksiä ennen asennusta"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Muisti:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Ver_kon valinta"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Valmis"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Poista virtuaalikone"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"<small>Tämä virtuaalikone on käynnissä, ja se pakotetaan sulkeutumaan ennen "
"poistamista.</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "_Poista liittyvät tallennustilatiedostot"
@@ -868,387 +868,378 @@ msgstr "P_iirisarja:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Hypervisorin tiedot</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Sovellukset</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Suoritinkäyttö</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Muistin käyttö</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Levyn I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Verkon I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Loogisen isännän suorittimet:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Varaus:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Suorittimet</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "_Malli:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Kopioi isäntäkoneen suoritinmäärit_ykset"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>M_ääritykset</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Aseta suoritintopologia _manuaalisesti"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "S_äikeet:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "_Ytimet:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "P_istokkeet:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>Valittu suoritinmalli ei tue Hyper-Threading-ominaisuutta</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>Topolo_gia</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Isäntäkoneen muisti yhteensä:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Muisti</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Käy_nnistä virtuaalikone isäntäkoneen käynnistyessä"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Automaattinen käynnistys</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init-_polku:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Käy_tä suoraa kernel-käynnistystä"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Ke_rnel-polku:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd-polku:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "D_TB-polku:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Suora kern_el-käynnistys</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Käytä käynnistysvalikkoa"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Käynnistyslaitteiden järjestys</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Vain luku:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "_Jaettavissa:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Tallennustilan koko:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Laitetyyppi:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Irrotettavissa:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Levyn väy_lä:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "_Lisävalinnat"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuaaliinen levy</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-osoite:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuaalinen verkkoliitäntä</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Tila: "
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Virtuaalinen syötelaite</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Äänilaite</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Tila:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Lähteen polku:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Laite:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "Muisti:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "_3D-kiihdytys:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Laitteet:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Ohjain</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Tiedostojärjestelmä</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "_Tila:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Älykorttilaite</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Osoite:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Uudelleenohjattu laite</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM-laite</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Satunnaislukugeneraattori</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1294,7 +1285,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Portti:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_utomaattinen"
@@ -1316,11 +1307,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "Yhteyden tiedot"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Tiedosto"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Näytä hallitsin"
@@ -1436,7 +1427,7 @@ msgstr "Valitse valittu taltio"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Toteuta varantomuutokset"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1478,7 +1469,7 @@ msgstr "_Yhteyden tiedot"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Virtuaalikoneen tiedot"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Näytä"
@@ -1526,17 +1517,17 @@ msgstr "Näytä virtuaalikoneen konsoli ja tiedot"
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Käynnistä virtuaalikone"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Suorita"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Keskeytä virtuaalikone"
@@ -1544,11 +1535,11 @@ msgstr "Keskeytä virtuaalikone"
msgid "_Pause"
msgstr "_Keskeytä"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Sammuta virtuaalikone"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Sammuta"
@@ -1920,138 +1911,136 @@ msgstr "_Kuvaus:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuaalikone"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Virtuaalikone"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Ota _kuvakaappaus"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "Uudelleenohjaa U_SB-laite"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Konsoli"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Tilanne_vedokset"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Koko n_äyttö"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "So_vita koko virtuaalikoneeseen"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Skaalaa näyttöä"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Aina"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Vain koko näytön tilassa"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "E_i koskaan"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Muuta virtuaalikoneen koko au_tomaattisesti ikkunan suhteen"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Tekstikonsolit"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "Ty_ökalupalkki"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Lähetä _näppäin"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Näytä graafinen konsoli"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Konsoli"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Näytä virtuaalilaitteiston tiedot"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Suorita"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Tilannevedokset"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Siirry koko näytön näkymään"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Aloita asennus"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Aloita asennus"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Peru asennus"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsoli ei ole käytettävissä</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Tallenna tämä salasana avainnippuusi"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Valitse tallentaaksesi salasanan, poista valinta unohtaaksesi salasanan."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Kirjaudu"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Sarja"
@@ -2074,11 +2063,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Virhe käynnistäessä \"Tietoja\"-ikkunaa: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Yhteys ei tue tallennustilan hallintaa."
@@ -2093,7 +2082,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Syöte"
@@ -2111,11 +2100,11 @@ msgstr "Grafiikka"
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Rinnakkais"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
@@ -2143,7 +2132,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2153,7 +2142,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Älykortti"
@@ -2165,12 +2154,12 @@ msgstr "USB-uudelleenohjaus"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2167,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2227,7 +2216,7 @@ msgstr "Spice-portti"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2358,15 +2347,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB -piirtopöytä"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Piirtopöytä"
@@ -2448,7 +2437,7 @@ msgstr "Satunnaislukugeneraattori"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2541,11 +2530,11 @@ msgstr ""
"Kloonattavien lohkolaitteiden tulee olla\n"
"libvirt-hallittuja tallennustaltioita. "
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Polkua ei ole olemassa."
@@ -2690,51 +2679,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "Virtuaaliverkon luominen saattaa kestää hetken..."
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Paikanna tai luo tallennustaltio"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Paikanna olemassa oleva tallennustila"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Paikanna ISO-mediataltio"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Paikanna ISO-media"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Käyttäjäistunto"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Katkaistu"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistää"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2773,7 +2758,7 @@ msgstr "Mikä tahansa fyysinen laite"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2894,35 +2879,35 @@ msgstr "Virhe"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Arkkitehtuuri '%s' ei ole asennettavissa"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Asennustapoja ei ole saatavilla tälle yhteydelle."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Tälle yhteydelle ei löytynyt hypervisor-valintoja."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2930,15 +2915,7 @@ msgstr ""
"Tämä tarkoittaa yleensä, ettei QEMUa tai KVM:ää ole asennettu tietokoneelle, "
"tai ettei KVM:n kernel-moduuleja ole ladattu."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Isäntä ei mainosta täyttä tukea virtualisoinnille. Asennusvalinnat voivat "
-"olla rajoitettuja."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2947,12 +2924,12 @@ msgstr ""
"asennettu, tai ettei KVM:n kernel-moduuleja ole ladattu. Virtuaalikoneiden "
"suorituskyky saattaa olla heikko."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Saatavilla enintään %(maxmem)s isäntäkoneessa"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2960,171 +2937,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Saatavilla enintään %(numcpus)d"
msgstr[1] "Saatavilla enintään %(numcpus)d"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Paikallinen CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Tuo olemassa oleva käyttöjärjestelmäkuva"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Sovellussäiliö"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Käyttöjärjestelmäsäiliö"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Virtuozzo-kontti"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Poistetaan levykuvia"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Poistetaan tälle virtuaalikoneelle luotuja levykuvia."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Vaihe %(current_page)d/%(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Virhe muodostaessa yhteenvetosivua: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Asennusmediavalinta vaaditaan."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Sovelluksen polku vaaditaan."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Virhe asettaessa oletusnimeä."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Massamuistiparametrivirhe"
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Virheellinen vierasjärjestelmän nimi"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Virhe asennusta käynnistäessä:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Luodaan virtuaalikonetta"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3132,17 +3109,18 @@ msgstr ""
"Virtuaalikonetta luodaan nyt. Levytilan varaaminen ja asennusmedian "
"noutaminen saattaa kestää hetken."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error starting installation: "
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Virhe asennusta käynnistäessä:"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3184,17 +3162,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Virhe poistettaessa virtuaalikonetta '%s': %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "Lisäksi joitain tallennustilalaitteita poistaessa ilmeni virheitä: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Tiettyjä tallennustilalaitteita poistaessa ilmeni virheitä."
@@ -3224,137 +3202,142 @@ msgstr "Poistetaan virtuaalikone '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Virhe poistettaessa laitetta: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Tämä muutos tulee voimaan, kun vierasjärjestelmän sammutetaan seuraavan "
"kerran."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Laitetta ei voitu poistaa käynnissä olevasta koneesta"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Tallennustilan polku"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Hallitsematonta etätallennustilaa ei voi poistaa."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Hallitsematonta lohkolaitetta ei voi poistaa."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Tallennustila on \"vain luku\"-muotoa."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Polkuun ei ole kirjoitusoikeutta."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Tallennustila on merkitty jaettavaksi."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Tallennustila on medialaite."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Tallennustila on seuraavien virtuaalikoneiden käytössä:\n"
"- %s"
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Poistu koko näytön tilata"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Lähetä näppäinyhdistelmä"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s yhteydellä %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Paina %s osoittimen vapauttamiseksi."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Vierasjärjestelmä on kaatunut."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Vierasjärjestelmä ei ole käynnissä."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Vierasjärjestelmän graafista konsolia ei ole asetettu"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Kytkeydytään vierasjärjestelmän graafiseen konsoliin"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3362,51 +3345,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Virhe kytkeydyttäessä graafiseen konsoliin"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB-uudelleenohjauksen virhe"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Ei tekstikonsolia saatavilla"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Tekstikonsoli %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Sarja %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Ei graafista konsolia saatavilla"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Graafinen konsoli"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager tukee vain yhtä graafista konsolia"
@@ -3439,324 +3422,320 @@ msgstr "USB-uudelleenohjaus"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Sarja %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Rinnakkais"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Tekstikonsoli %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Kanava"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Kanava"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Näyttö %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "USB-uudelleenohjaus"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Tiedostojärjestelmä %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM-laite"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM-laite"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Lisää laitteisto"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Poista laitteisto"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt tai hypervisor ei tue UEFI:a."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI:a ei löytynyt"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Sovelluksen oletus"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisorin oletus"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Poista tämä laite virtuaalikoneesta"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Virhe päivittäessä laitteistosivua: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Virhe käynnistäessä laitteistoikkunaa: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Haluatko poistaa tämän laitteen?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Virhe muuttaessa automaattikäynnistyksen arvoa: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Initrd:tä ei voi asettaa määrittämättä kernelin polkua"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Init-polku tulee määrittää"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Nimi '%s' on jo toisen taltion käytössä."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Poista tämä laite virtuaalikoneesta"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Virhe päivittäessä laitteistosivua: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s luettu"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s sisään"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s/%(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absoluuttinen liikkuminen"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Suhteellinen liikkuminen"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervisor ei tue tämän laitteen poistamista"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Sarjalaite"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Rinnakkaislaite"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Konsolilaite"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanavalaite"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Ensisijainen konsoli"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Kiintolevy"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Verkko (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Ei käynnistettäviä laitteita"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Yleistiedot"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Käyttöjärjestelmän tiedot"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Suorituskyky"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Suorittimet"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Käynnistysvalinnat"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Kiintolevy"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Verkko (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Ei käynnistettäviä laitteita"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Virhe yhdistäessä tekstikonsoliin: %s"
@@ -3930,25 +3909,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4012,21 +3980,21 @@ msgstr "Kaikki liitännät"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s-palvelin"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4084,33 +4052,10 @@ msgstr "Virhe käynnistettäessä virtuaaliverkkoa '%s': %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Syötevirhe"
@@ -4164,7 +4109,7 @@ msgstr "Virtuaaliverkkoa ei ole valittu."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Virhe valittaessa verkkoa: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Reititetty verkko"
@@ -4357,21 +4302,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4539,11 +4507,11 @@ msgstr "Yhteys ei ole aktiivinen."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Yhdistetään..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Palauta"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Palauta virtuaalikone"
@@ -4622,11 +4590,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Virhe peruessa migraatiotyötä: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt-yhteys ei tue tilannevedoksia."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4634,40 +4602,40 @@ msgstr ""
"Tilannevedokset ovat tuettuja vain, jos kaikki vierasjärjestelmälle varatut "
"kirjoitettavat levykuvat ovat qcow2-muodossa."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Tallennetaan domainia levylle"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migratoidaan domain"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Eristetty verkko"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4826,14 +4794,10 @@ msgstr "_Näytä virtuaalikoneiden hallitsin"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Ei virtuaalikoneita"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Virhe käynnistäessä Virtuaalikoneiden hallitsinta"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager vaatii libvirt-version 0.6.0 tai uudemman."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Käynnistä uudelleen"
@@ -4988,32 +4952,32 @@ msgstr "Virhe resetoidessa domainia"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Virhe käynnistäessä tietoja: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Tämä lopettaa asennuksen. Oletko varma?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Hallitse virtuaalikoneiden tilannevedoksia"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Virhe kuvakaappausta ottaessa: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Valitse USB-laitteet uudelleenohjattavaksi"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvakaappaus"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-tiedostot"
@@ -5030,26 +4994,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Isäntäkone ei tue %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5489,21 +5453,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5660,7 +5624,7 @@ msgstr "Kloonataan %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5818,16 +5782,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6645,6 +6609,28 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Valittu suoritinmalli ei tue Hyper-Threading-ominaisuutta</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC-osoite:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isäntä ei mainosta täyttä tukea virtualisoinnille. Asennusvalinnat voivat "
+#~ "olla rajoitettuja."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cannot use storage %(path)s: %(err)s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Tallennustilaa %(path)s ei voi käyttää: %(err)s"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager vaatii libvirt-version 0.6.0 tai uudemman."
+
#~ msgid "Display:"
#~ msgstr "Näyttö:"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 893bc4fb..215646f2 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-22 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr "Type de _périphérique :"
msgid "_Bus type:"
msgstr "_Type de bus :"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Mode de cac_he :"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Mod_e annulation :"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "Détecter les _zéros :"
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "Adresse _MAC :"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Modèle du périphérique :"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype :"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom :"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Socket _automatique :"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canal :"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Ac_tion :"
@@ -212,16 +212,16 @@ msgstr "_Backend :"
msgid "_Version:"
msgstr "_Version :"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "panique"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Terminer"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Veuillez patienter quelques instants…"
msgid "Processing..."
msgstr "Traitement en cours…"
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Détails"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Aucun stockage à cloner"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "Modifier l’adresse MAC"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nouvelle _MAC :"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Taille :"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Chemin :"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Connexion _automatique :"
msgid "H_ostname:"
msgstr "N_om de l’hôte :"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d’_utilisateur :"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Type de _virtualisation :"
msgid "Architecture options"
msgstr "Options d’architecture"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -616,45 +616,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Fournir l’U_RL d’installation du système d’exploitation :"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Options du noyau :"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "_Options URL"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Fournissez le chemin de stocka_ge existant :"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "Pa_rcourir…"
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Fournissez le chemin de l’_application :"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Fournissez le _dossier racine du système d’exploitation existant :"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
"veuillez installer <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap"
"\">virt-bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -676,17 +676,17 @@ msgstr ""
"La création d’une arborescence de dossier pour les connexions distantes "
"n’est pas encore prise en charge.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
"Création d’une nouvelle arborescence de dossier du système d’exploitation "
"depuis l’image du conteneur"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "URI Source :"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -698,104 +698,104 @@ msgstr ""
" * docker://registre:port/image:tag\n"
" * virt-builder://modèle\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Ne pas vérifier les certificats TLS du registre"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Nom d’utilisateur :"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Identifiants pour accéder au registre source"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Mo de passe root :"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Sélectionner le modèle de _conteneur :"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Modèles VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "C_hoisissez le système d’exploitation que vous installez :"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "Détecter a_utomatiquement depuis la source/média d’installation"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Choisir les paramètres mémoire et CPU :"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "_Mémoire :"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU :"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Insérer la mémoire de l’hôte)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Activ_er le stockage pour cette machine virtuelle"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Commencer l’installation"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "Personnaliser la config_uration avant l’installation"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Mémoire :"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Sél_ection de réseau"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Terminer"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Magasin de sauvegarde"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Supprimer la machine virtuelle"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
"<small>Cette VM est actuellement en cours de fonctionnement et son "
"extinction sera forcée avant d’être supprimée</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Supprimer les fichiers de stockage _associés"
@@ -913,396 +913,386 @@ msgstr "Chipse_t :"
msgid "Firm_ware:"
msgstr "Firm_ware :"
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Détails de l’hyperviseur</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>Sys_tème d’exploitation</b>"
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Applications</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Recharger"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Utilisation CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Utilisation mémoire</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 Kioctets/s 0 Kioctets/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>E/S disque</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>E/S réseau</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU logiques de l’hôte :"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Allocation :"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>L’utilisation d’un nombre trop important de VCPU peut affecter la "
"performance</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odèle :"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Copier la configuration d_u processeur de l’hôte"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "Activer les atténuations pour les failles de sécurité CPU"
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Configuration</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Définir la topologie du processeur manuellement"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Chaîne_s :"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Cœurs :"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Socke_ts :"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>Le modèle de processeur sélectionné ne prend pas en charge l’Hyper-"
-"Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pologie</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Mémoire totale de l’hôte :"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "Mio"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Mémoire</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Démarrer la machine virt_uelle au démarrage de l’hôte"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Démarrage automatique</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Chemin d’accès_initial :"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Ar_guments initiaux :"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Initialisation du conteneur</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Ac_tiver le démarrage direct de noyau"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Che_min d’accès de noyau :"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Chemin de l’_initrd :"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Arguments de no_yau :"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "Chemin D_TB :"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Démarrage de noyau dir_ect</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Activer le me_nu de démarrage"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Ordre des périphériques de démarrage</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "En l_ecture seule :"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Partagea_ble :"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Taille du stockage :"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr "Ré_pertoire source :"
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "Naviguer"
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Type de périphérique :"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Amovib_le :"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "B_us du disque :"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "_Options avancées"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disque virtuel</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Adresse MAC :"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "État du lien :"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "étiquette"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "Adresse I_P :"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface réseau virtuelle</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Périphérique d’entrée virtuel</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Périphérique audio</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "étiquette"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "étiquette"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "étiquette"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Hôte source :"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Lier l’hôte :"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Type de cible :"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Nom de la cible :"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Chemin de la source :"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>insérer type</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Périphérique :"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR :"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM :"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Têtes :"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "Accélération _3D :"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Vidéo</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Périphériques :"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Contrôleur</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Système de fichiers</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_ode :"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Périphérique de cartes à puce</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Périphérique redirigé</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Périphérique TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Périphérique hôte :"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Générateur de nombres aléatoires (RNG)</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Modèle :"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificateur de panique</b>"
@@ -1348,7 +1338,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port :"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_uto"
@@ -1368,11 +1358,11 @@ msgstr "Type d’écoute :"
msgid "Connection Details"
msgstr "Détails de la connexion"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Voir le gestionnaire"
@@ -1488,7 +1478,7 @@ msgstr "Sélectionner le volume choisi"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Appliquer les modifications de pool"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1530,7 +1520,7 @@ msgstr "Détails de la _connexion"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Détails de la machine _virtuelle"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Afficher"
@@ -1578,17 +1568,17 @@ msgstr "Afficher la console et les détails de la machine virtuelle"
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Démarrer la machine virtuelle"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Démarrer"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Suspendre la machine virtuelle"
@@ -1596,11 +1586,11 @@ msgstr "Suspendre la machine virtuelle"
msgid "_Pause"
msgstr "Sus_pendre"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Eteindre la machine virtuelle"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Éteindre"
@@ -2010,139 +2000,137 @@ msgstr "_Description :"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Machine virtuelle"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Machine virtuelle"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Prendre une capture d’écran"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Rediriger le périphérique USB de l’hôte vers la machine virtuelle avec les "
"schémas SPICE."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Rediriger un périphérique USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Console"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "_Instantanés"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Plein écran"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Redimensionner à la taille de la VM"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "Mettre à l’_échelle l’affichage"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Toujours"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Seulement si plein écran"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Jamais"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Ajustement automatique de la machine virtuelle à la fenêtre"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "Consoles _texte"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "Barre d’_outils"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Touche d’envoi"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Afficher la console graphique"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Afficher les détails du matériel virtuel"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Démarrer"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Suspendre"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantanés"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Basculer vers la vue plein écran"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Commencer l’installation"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Commencer l’installation"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Annuler l’installation"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>La console est actuellement indisponible</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "Mot de _passe :"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Sauvegarder ce mot de passe dans votre porte-clés"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Cocher pour sauvegarder le mot de passe, sinon décocher."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Identifiant de connexion"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Port série"
@@ -2165,11 +2153,11 @@ msgstr "_XML"
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue « À propos »  : %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "La connexion ne prend pas en charge la gestion du stockage."
@@ -2184,7 +2172,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Réseau"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Entrée"
@@ -2202,11 +2190,11 @@ msgstr "Affichage"
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Parallèle"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -2235,7 +2223,7 @@ msgstr "Vidéo"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "La version de libvirt ne prend pas en charge les périphériques vidéo."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Périphérique de surveillance"
@@ -2245,7 +2233,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Carte à puce"
@@ -2257,12 +2245,12 @@ msgstr "Redirection USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "Générateur de nombres aléatoires"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificateur de panique"
@@ -2270,7 +2258,7 @@ msgstr "Notificateur de panique"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Non pris en charge pour cette combinaison hyperviseur/libvirt/arch."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
#, fuzzy
#| msgid "Virtio VSOCK"
msgid "VirtIO VSOCK"
@@ -2322,7 +2310,7 @@ msgstr "Port Spice"
msgid "IDE"
msgstr "CID"
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Lecteur de disquette"
@@ -2457,15 +2445,15 @@ msgstr "Dump du cœur de la mémoire de l’hôte"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tablette graphique USB evTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablette"
@@ -2547,7 +2535,7 @@ msgstr "Générateur de nombres aléatoires"
msgid "VM Sockets"
msgstr "Sockets de VM"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Périphérique %s"
@@ -2641,11 +2629,11 @@ msgstr ""
"Les périphériques blocs à cloner doivent\n"
"être des volumes de stockage gérés par libvirt."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Pas d’accès en écriture au dossier parent."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Le chemin n’existe pas."
@@ -2799,51 +2787,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " et le stockage sélectionné (cela peut prendre un moment)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Localiser ou créer un volume de stockage"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Localiser un stockage existant"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Localiser le volume correspondant à l’image ISO"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Localiser l’image ISO"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Localiser le volume correspondant au lecteur de disquette"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Localiser le lecteur de disquette"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Localiser le volume correspondant au dossier"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Session utilisateur"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Déconnecté"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Connexion"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2896,7 +2880,7 @@ msgstr "N’importe quel périphérique physique"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -3017,7 +3001,7 @@ msgstr "Erreur"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -3026,32 +3010,32 @@ msgstr ""
"La configuration de UEFI a échoué : %s\n"
"Les options d’installation sont limitées."
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
"La version de libvirt ne prend pas en charge les installations URL distantes."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
"Installation de « %s » non disponible pour les invités paravirtualisés."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "L’architecture « %s » n’est pas installable"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Aucune méthode d’installation disponible pour cette connexion."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Aucune option d’hyperviseur n’a été trouvée pour cette connexion."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3059,15 +3043,7 @@ msgstr ""
"Cela veut habituellement dire que ni QEMU, ni KVM ne sont installés sur "
"votre machine ou que les modules de noyau de KVM ne sont pas chargés."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"L’hôte ne déclare pas prendre en charge la virtualisation totale. Il est "
-"possible que les options d’installations soient limitées."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3076,12 +3052,12 @@ msgstr ""
"installé ou que les modules noyau de KVM ne sont pas chargés. Vos machines "
"virtuelles risquent de mal fonctionner."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Jusqu’à %(maxmem)s disponibles sur l’hôte"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3089,95 +3065,95 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Jusqu’à %(numcpus)d disponibles"
msgstr[1] "Jusqu’à %(numcpus)d disponibles"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Aucune connexion active pour installer."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "CD-ROM/ISO local"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL de l’arbre d’installation"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importer une image de système d’exploitation existante"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Conteneur d’application"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Conteneur de système d’exploitation"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Conteneur Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Suppression d’images de disque"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Suppression des images de disque créées pour cette machine virtuelle."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Étape %(current_page)d sur %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "Attente du média ou de la source d’installation"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Erreur lors du remplissage de la page de résumé : %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
"Erreur non interceptée lors de la validation des paramètres d’installation : "
"%s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "L’URL source est requise"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Veuillez renseigner un mot de passe pour accéder au registre source"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Le chemin de destination n’est pas un dossier : %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Pas de permission d’écriture pour le chemin du dossier : %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "Le dossier racine du système d’exploitation n’est pas vide"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3187,79 +3163,79 @@ msgstr ""
"échouer à cause de conflits de fichiers.\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Vous devez sélectionner un système d’exploitation."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Une sélection de média d’installation est requise."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Un arbre d’installation est requis."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Un chemin de stockage pour importer est requis."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
"Le chemin d’importation doit pointer sur un espace de stockage existant."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Un chemin d’application est requis."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Un chemin de dossier de système d’exploitation est requis."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Un nom de modèle est nécessaire."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Vous devez sélectionner un système d’exploitation."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Erreur lors de la définition des paramètres de l’installeur."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Erreur lors de la définition du nom par défaut."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Erreur dans les paramètres du stockage."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Nom de l’invité non valide"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "Détection en cours…"
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "Aucun détecté"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Erreur lors du démarrage de l’installation : "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Impossible de terminer l’installation : « %s »"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Création d’une machine virtuelle"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3268,18 +3244,19 @@ msgstr ""
"stockage disque et la récupération des images d’installation peuvent prendre "
"quelques minutes."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
"La machine virtuelle \"%s\" ne s’est pas affichée à la fin du temps imparti."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Erreur lors de la validation de l’installation : %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Conteneur d’amorçage"
@@ -3321,19 +3298,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Erreur lors de la suppression de la machine virtuelle « %s »  : %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Il y a également eu des erreurs lors du retrait de certains périphériques de "
"stockage :\n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
"Des erreurs sont survenues lors du retrait de certains périphériques de "
@@ -3365,143 +3342,148 @@ msgstr "Supprimer la machine virtuelle « %s »"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Erreur lors du retrait du périphérique : %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Cette modification prendra effet après la prochaine extinction de l’invité."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
"Le périphérique ne peut pas être retiré de la machine en cours de "
"fonctionnement"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Cible"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Chemin de stockage"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Impossible de supprimer le partage iSCSI."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Impossible de supprimer le matériel SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Impossible de supprimer le stockage non-géré distant."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Impossible de supprimer le périphérique bloc non-géré."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Le stockage est en lecture seule."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Pas d’accès en écriture au chemin."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Le stockage est marqué comme partageable."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Le stockage est un périphérique de media."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Le stockage est en cours d’utilisation par les machines virtuelles "
"suivantes :\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Quitter le plein écran"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Envoyer la combinaison de touches"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s sur %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Appuyer sur %s pour libérer le pointeur."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
"Le type d’affichage « %s » ne prend pas en charge le redimensionnement "
"automatique."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "L’agent invité n’est pas disponible."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "L’invité a planté."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "L’invité est à l’arrêt."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Console graphique non configurée pour l’invité"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Impossible d’afficher le type de console graphique « %s »"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Connexion à la console graphique en cours pour l’invité"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3509,51 +3491,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Erreur lors de la connexion à la console graphique"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Erreur d’authentification de l’afficheur : %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Erreur de redirection USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Le visionneur a été déconnecté."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Sortie d’erreur du tunnel SSH : %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Visionneur déconnecté."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Aucune console texte disponible"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Console texte %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Console série %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Aucune console graphique disponible"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Console graphique"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager ne prend pas en charge plus d’une console graphique"
@@ -3586,337 +3568,333 @@ msgstr "%s Redirecteur %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Console série %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Parallèle"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Console texte %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Affichage %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s Redirecteur %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Audio : %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Système de fichiers %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Contrôleur %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Contrôleur %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "Périphérique CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "Périphérique CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Ajouter du matériel"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Enlever un matériel"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt ou hypervisor ne prend pas en charge UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt n’a pas détecté d’image de microprogramme UEFI/OVMF installée sur "
"l’hôte."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI introuvable"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Valeur(s) par défaut de l’application"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Valeur(s) par défaut de l’hyperviseur"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Supprimer la configuration du CPU"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Supprimer ce périphérique de la machine virtuelle"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Erreur lors de l’actualisation de la page sur le matériel : %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement de la boîte de dialogue sur le matériel : %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Souhaitez-vous vraiment retirer ce périphérique ?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
"Erreur lors de la modification de la valeur de démarrage automatique : %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossible de définir le fichier initrd sans spécifier le chemin du noyau"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossible de définir les arguments du noyau sans spécifier le chemin du "
"noyau"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Un chemin d’initialisation doit être spécifié"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par d’autres invités %s."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Supprimer ce périphérique de la machine virtuelle"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Erreur lors de l’actualisation de la page sur le matériel : %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s…"
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s lues"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s écrites"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s entrées"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s sorties"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s sur %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Mouvement absolu"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Mouvement relatif"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "L’hyperviseur ne prend pas en charge la suppression de ce périphérique"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Périphérique série"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Périphérique parallèle"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Périphérique console"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Périphérique canal"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Console principale"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Périphérique %s physique"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Impossible de retirer le dernier périphérique vidéo tant que l’affichage est "
"détaché."
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s sur %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
"Impossible de supprimer le contrôleur tant que le matériel est attaché."
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disque dur"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Réseau (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Aucun périphérique amorçable"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Information sur le système d’exploitation"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Processeurs"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Options de démarrage"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disque dur"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Réseau (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Aucun périphérique amorçable"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "La console série n’est pas disponible pour un invité inactif"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
"La console pour le type de périphérique « %s » n’est pas prise en charge"
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Erreur lors de la connexion à la console texte : %s"
@@ -4108,27 +4086,19 @@ msgstr ""
"uniquement configuré pour écouter localement. Pour vous connecter à "
"distance, vous devrez modifier l’adresse d’écoute de l’invité."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Impossible de fournir les identifiants requis au serveur VNC.\n"
" Le type d’identifiants %s n’est pas pris en charge"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Erreur lors de l’ouverture du chemin du socket « %s »  : %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Erreur lors de l’ouverture du chemin du socket « %s »"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Erreur SPICE %(error-name)s rencontrée"
@@ -4196,23 +4166,23 @@ msgstr "Toutes les interfaces"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Serveur %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "Spice GL nécessite que l’affichage virtio soit configuré avec accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Le type d’écoute des graphismes ne prend pas en charge spice GL."
@@ -4271,47 +4241,10 @@ msgstr "Impossible de démarrer le réseau virtuel « %s » : %s"
msgid "CID"
msgstr "CID"
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "Vérification pour les paquets de virtualisation…"
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Le service libvirtd ne semble pas installé. Installez et démarrez le service "
-"libvirtd afin de gérer la virtualisation sur cet hôte."
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-"libvritd est installé mais n’est pas démarré. Démarrer le service libvirtd "
-"afin d’activer la virtualisation sur cet hôte."
-
-#: virtManager/engine.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm "
-#| "virtualization packages are installed to manage virtualization on this "
-#| "host."
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Impossible de détecter l’hyperviseur par défaut. Vérifiez que les paquets de "
-"virtualisation qemu/kvm adéquats sont installés afin de gérer la "
-"virtualisation sur cet hôte."
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-"Une connexion de virtualisation peut être ajoutée manuellement via Fichier -"
-"> Ajouter une connexion"
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Erreur d’entrée"
@@ -4367,7 +4300,7 @@ msgstr "Aucun réseau virtuel sélectionné."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Erreur lors de la sélection du réseau : %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Réseau routé"
@@ -4573,21 +4506,58 @@ msgstr "Impossible d’établir la connexion à libvirt : %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Le service libvirtd ne semble pas installé. Installez et démarrez le service "
+"libvirtd afin de gérer la virtualisation sur cet hôte."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+"libvritd est installé mais n’est pas démarré. Démarrer le service libvirtd "
+"afin d’activer la virtualisation sur cet hôte."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm "
+#| "virtualization packages are installed to manage virtualization on this "
+#| "host."
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Impossible de détecter l’hyperviseur par défaut. Vérifiez que les paquets de "
+"virtualisation qemu/kvm adéquats sont installés afin de gérer la "
+"virtualisation sur cet hôte."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+"Une connexion de virtualisation peut être ajoutée manuellement via Fichier -"
+"> Ajouter une connexion"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Erreur du lancement de l’appliance libguestfs : %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "L’inspection n’a trouvé aucun système d’exploitation."
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "Erreur d’inspection de la VM : %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr "Impossible d’inspecter la VM sur la connexion distante"
@@ -4755,11 +4725,11 @@ msgstr "Connexion inactive."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Connexion…"
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurer"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Faire reprendre la machine virtuelle"
@@ -4842,11 +4812,11 @@ msgstr "Migration de la VM « %s » vers %s. Cela peut prendre du temps."
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Erreur lors de l’annulation de l’opération de migration : %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "La connexion libvirt ne prend pas en charge les clichés."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4854,7 +4824,7 @@ msgstr ""
"Les clichés ne sont pris en charge que si toutes les images disques "
"accessibles en écriture allouées à l’invité sont au format qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4862,36 +4832,36 @@ msgstr ""
"Les clichés requièrent au moins une image disque qcow2 accessible en "
"écriture allouée à l’invité."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Impossible de trouver le périphérique spécifié dans la configuration de la "
"VM inactive : %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Sauvegarde du domaine sur le disque"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migration du domaine"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Réseau isolé"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT vers %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Routage vers %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "Réseau %s"
@@ -5050,14 +5020,10 @@ msgstr "_Afficher le gestionnaire de machines virtuelles"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Aucune machine virtuelle"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Erreur lors du démarrage du gestionnaire de machines virtuelles"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager nécessite libvirt 0.6.0 ou une version ultérieure."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Redémarrer"
@@ -5212,32 +5178,32 @@ msgstr "Erreur lors de la réinitialisation du domaine"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Erreur lors du lancement des détails : %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Cela arrêtera l’installation. Souhaitez-vous continuer ?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gérer les instantanés des VM"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Erreur lors de la prise de copie d’écran : %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Erreur lors de l’initialisation du widget du périphérique USB SPICE"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Sélectionner les périphériques USB pour la redirection"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Enregistrer la capture d’écran de la machine virtuelle"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "Fichiers PNG"
@@ -5254,26 +5220,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "pour l’architecture « %s »"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "type de virtualisation « %s »"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "n’importe quelles options de virtualisation"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "La machine hôte ne prend pas en charge %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5834,23 +5800,23 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Mauvaise valeur pour « size » : %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "« %s » est une valeur « %s » inconnue"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Le volume de stockage doit être spécifié sous la forme vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -6025,7 +5991,7 @@ msgstr "Clonage de %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "Erreur au clonage de l’image disque %s vers %s : %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Aucun CPU hôte rapporté dans les capacités"
@@ -6197,16 +6163,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "Impossible d’accéder à l’URL. L’adresse contient-elle une erreur ?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -7121,6 +7087,32 @@ msgstr "Un nom doit être spécifié pour le %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s nom « %s » ne peut contenir le caractère « %s »."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Le modèle de processeur sélectionné ne prend pas en charge l’Hyper-"
+#~ "Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "Adresse MAC :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "L’hôte ne déclare pas prendre en charge la virtualisation totale. Il est "
+#~ "possible que les options d’installations soient limitées."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Erreur lors de l’ouverture du chemin du socket « %s »  : %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Erreur lors de l’ouverture du chemin du socket « %s »"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager nécessite libvirt 0.6.0 ou une version ultérieure."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Pool de constr_uction :"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ebea88b5..ce0ec13c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-19 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian\n"
@@ -74,15 +74,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -170,16 +170,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing..."
msgstr "Elaborazion..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -279,8 +279,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Non"
@@ -561,45 +561,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -607,22 +607,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -630,104 +630,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Memorie di archiviazion"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -779,13 +779,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Elimine Machine Virtuâl"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -841,384 +841,376 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1264,7 +1256,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1286,11 +1278,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1406,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr ""
@@ -1496,17 +1488,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1514,11 +1506,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1886,137 +1878,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Seriâl"
@@ -2039,11 +2029,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Erôr tal inviâ il dialic 'Informazions su': %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "La conession no supuarte la gjestion de memorie di archiviazion."
@@ -2058,7 +2048,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Rêt"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -2076,11 +2066,11 @@ msgstr "Grafics"
msgid "Sound"
msgstr "Sun"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Paralêl"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Canâl"
@@ -2108,7 +2098,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "La version di Libvirt no supuarte i dispositîfs video."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2118,7 +2108,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Filesystem"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2130,12 +2120,12 @@ msgstr "Indreçament USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificadôr panic"
@@ -2143,7 +2133,7 @@ msgstr "Notificadôr panic"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "No supuartât par cheste cumbinazion di hypervisor/libvirt/architeture."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
#, fuzzy
#| msgid "Virtio VSOCK"
msgid "VirtIO VSOCK"
@@ -2192,7 +2182,7 @@ msgstr "Puarte spice"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Discut"
@@ -2325,15 +2315,15 @@ msgstr "Tire jù il nuclei di memorie dal ospit"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Taulute grafiche USB EvTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiere"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Taulute"
@@ -2415,7 +2405,7 @@ msgstr "Gjeneradôr di numars casuâi"
msgid "VM Sockets"
msgstr "Socket MV"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositîf %s"
@@ -2507,11 +2497,11 @@ msgstr ""
"I dispositîf di bloc di clonâ a scugnin jessi volums\n"
"di archiviazion gjestîts di libvirt."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Nissun acès in scriture ae cartele superiôr."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Il percors nol esist."
@@ -2665,51 +2655,47 @@ msgstr ""
"Daûr a eliminâ la machine virtuâl '%s' e la memorie di archiviazion "
"selezionade (al podarès tirâle a dilunc)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Localize o cree il volum di archiviazion"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Localize la archiviazion esistente"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Localize il volum dal supuart ISO"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Localize il supuart ISO"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Localize il volum dal supuart dal discut"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Localize supuart discut"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Localize volum de cartele"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Session utent"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr "Session incorporade"
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconetût"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Daûr a coneti"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2759,7 +2745,7 @@ msgstr "Cualsisei dispositîf fisic"
msgid "Physical device..."
msgstr "Dispositîf fisic..."
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2880,7 +2866,7 @@ msgstr "Erôr"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -2889,30 +2875,30 @@ msgstr ""
"No si è rivâts a configurâ l'UEFI: %s\n"
"Lis opzions di instalazion a son limitadis."
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "La version di libvirt no supuarte instalazions URL rimotis."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "Instalazions di %s no disponibilis pai ospits paravirt."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "No si pues instalâ la architeture '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Nissun metodi di instalazion disponibil par cheste conession."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Nissune opzion di hypervisor e je stade cjatade par cheste conession."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2920,13 +2906,7 @@ msgstr ""
"Chest di solit al significhe che QEMU o KVM no son instalâts te machine o "
"che i modui dal kernel di KVM no son cjariâts."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2935,12 +2915,12 @@ msgstr ""
"instalât o che i modui dal kernel di KVM no son cjariâts. Lis tôs machinis "
"virtuâls a podaressin lâ planc."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Fin a %(maxmem)s disponibii sul host"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2948,174 +2928,174 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Fin a %(numcpus)d disponibii"
msgstr[1] "Fin a %(numcpus)d disponibii"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Nissune conession ative dulà fâ la instalazion"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Nissun"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "CDROM/ISO locâl"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL dal arbul di instalazion"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Impuarte imagjin SO esistente"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr "Instalazion manuâl"
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Contignidôr de aplicazion"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Contignidôr dal sisteme operatîf"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Contignidôr Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Rimozion imagjins dal disc"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
"Daûr a rimovi lis imagjins dal disc creadis par cheste machine virtuâl."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Passaç %(current_page)d di %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "In spiete pal supuart / sorzint di instalazion"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Erôr tal popolâ la pagjine dal somari: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Erôr no rilevât te validazion dai parametris di instalazion: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Il URL de sorzint al è necessari."
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Par plasê specifiche la password par acedi al regjistri de sorzint"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Il percors de destinazion nol è une cartele: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Nissun permès di scriture pal percors de cartele: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "La cartele lidrîs dal SO no je vueide"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Si scugne selezionâ un SO."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Une selezion dal supuart di instalazion e je necessarie."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Un arbul di instalazion al è necessari."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Un percors di archiviazion par impuartâ al è necessari."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
"Il percors di importazion al scugne ponta a une memorie di archiviazion "
"esistente."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Un percors di aplicazion al è necessari."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Un percors de cartele dal SO al è necessari."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Un non di model al è necessari."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Si scugne selezionâ un SO."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Erôr tal stabilî i parametris dal instaladôr."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Erôr tal stabilî il non predefinît."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Erôr dal parametri de memorie di archiviazion."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Non dal ospit no valit"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "Rilevament..."
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "Nissun rilevât"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Erôr tal tacâ la instalazion:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Impussibil completâ la instalazion: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Daûr a creâ la Machine Virtuâl"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3124,17 +3104,18 @@ msgstr ""
"disc e il recupar des imagjins di instalazion a puedin puartâ vie un pôcs di "
"minûts prime che a finedin."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "La MV '%s' no si è fate viodi dopo il timp previodût."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Erôr tal continuâ la instalazion: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Inviament dal contignidôr"
@@ -3176,18 +3157,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Erôr tal eliminâ la machine virtuâl '%s': %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"In diplui, a jerin erôrs tal gjavâ cierts dispositîfs di archiviazion:\n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
"Si son verificâts erôrs intant che si gjavave cierts dispositîfs di "
@@ -3221,139 +3202,144 @@ msgstr "Daûr a eliminâ la machine virtuâl '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Erôr te rimozion dal dispositîf: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Cheste modifiche e varà efiet dopo dal prossim distudament dal ospit."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr "La memorie di archiviazion no vignarà eliminade."
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Il dispositîf nol pues jessi gjavât de machine in esecuzion"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr "Gjave dispositîf disc"
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr "Gjave il dispositîf disc '%(target)s'"
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
"Daûr a gjavâ il dispositîf disc '%s' e la memorie di archiviazion "
"selezionade (al podarès tirâle a dilunc)"
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr "Daûr a gjavâ il dispositîf disc '%s'"
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Destinazion"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Percors di archiviazion"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Impussibil eliminâ la condivision iscsi."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Impussibil eliminâ il dispositîf SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Impussibil eliminâ la archiviazion rimote no gjestide."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Impussibil eliminâ il dispositîf a blocs no gjestît."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "La memorie di archiviazion e je di dome-leture."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Nissun acès in scriture al percors."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "La memorie di archiviazion e je segnade tant che condivisibile."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "La memorie di archiviazion e je un dispositîf estraibil."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"La memorie di archiviazion e je in ûs di chestis machinis virtuâls:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Jes dal plen visôr"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Invie cumbinazion di tascj"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s su %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Frache %s par molâ il pontadôr."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "Il gjenar di grafiche '%s' nol supuarte il ridimensionament automatic."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "L'agjent dal ospit nol è disponibil."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "L'ospit al è colassât."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "L'ospit nol è in esecuzion."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Console grafiche no configurade pal ospit"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Impussibil visualizâ il gjenar di console grafiche '%s'"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Daûr a conetisi ae console grafiche pal ospit"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3361,51 +3347,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Erôr tal conetisi ae console grafiche"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Erôr di autenticazion dal visualizadôr: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Erôr di indreçament dal USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Il visualizadôr al è stât disconetût."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Jessude dal erôr dal tunel SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Visualizadôr disconetût."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Nissune console di test disponibile"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Console di test %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Seriâl %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Nissune console grafiche disponibile"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Console grafiche"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager nol supuarte plui di une console grafiche"
@@ -3438,329 +3424,325 @@ msgstr "Indreçament USB"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Seriâl %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Paralêl"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Console di test %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete '%(vmname)s'"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Elimine '%(vmname)s'"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Canâl"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Visôr %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "Indreçament USB"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Sun %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Filesystem %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Controlôr %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Controlôr %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "Dispositîf CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "Dispositîf CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Zonte hardware"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Gjave hardware"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt o hypervisor nol supuarte l'UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt nol à rilevât nissune imagjin firmware UEFI/OVMF instalade sul host."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI no cjatât"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Predefinît de aplicazion"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Predefinît dal hypervisor"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Nete configurazion de CPU"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr "Bus disc:"
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Gjave chest dispositîf de machine virtuâl"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Erôr tal inzornâ la pagjine dal hardware: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Erôr tal inviâ il dialic dal hardware: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Gjavâ pardabon chest dispositîf?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "No cognossût"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "Erôr tal aplicâ lis modifichis: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Erôr tal cambiâ il valôr di autostart: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Impussibil stabilî initrd cence specificâ un percors dal kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impussibil stabilî i argoments dal kernel cence specificâ un percors dal "
"kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Si scugne specificâ un percors di init"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Il disc \"%s\" al è za doprât di altris ospits %s"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Doprâ pardabon il disc?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Gjave chest dispositîf de machine virtuâl"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Erôr tal inzornâ la pagjine dal hardware: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "Leture di %(received)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "Scriture di %(transferred)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s In jentrade"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s In jessude"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitât"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s di %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Moviment assolût"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Moviment relatîf"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "L'hypervisor nol supuarte la rimozion di chest dispositîf"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositîf seriâl"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositîf paralêl"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Dispositîf console"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositîf canâl"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Console primarie"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositîf %s fisic"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
-msgstr ""
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
+msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3934,24 +3916,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4015,21 +3987,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4086,33 +4058,10 @@ msgstr "Erôr tal creâ la rêt virtuâl: %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4165,7 +4114,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4357,21 +4306,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4532,11 +4504,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4613,50 +4585,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4812,14 +4784,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Erôr tal inviâ il gjestôr de machine virtuâl"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager al à bisugne di libvirt 0.6.0 o sucessîf."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4967,32 +4935,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5009,26 +4977,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5457,21 +5425,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5626,7 +5594,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5784,16 +5752,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6608,6 +6576,12 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "Embedded session"
+#~ msgstr "Session incorporade"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager al à bisugne di libvirt 0.6.0 o sucessîf."
+
#~ msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "Cualchi modifiche e podarès vê bisugne di fâ distudâ un ospit par fâ in "
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f5b83ba9..285e3663 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:00+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર (_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr "બસ પ્રકાર (_B):"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "કેશ સ્થિતિ (_h):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC સરનામું (_M):"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "ઉપકરણ મોડલ (_l):"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "પ્રકાર (_y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "નામ (_N):"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr "ચેનલ (_C)"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "ક્રિયા (_t):"
@@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "બેકઍન્ડ (_B):"
msgid "_Version:"
msgstr "આવૃત્તિ (_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "સમાપ્ત (_F)"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "મહેરબાની કરીને થોડી ક્ષણો
msgid "Processing..."
msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "વિગતો (_D)"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "ક્લોન કરવા માટે સંગ્રહ નથી"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "MAC સરનામાંને બદલો"
msgid "New _MAC:"
msgstr "નવું MAC (_M):"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "પ્રકાર:"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "પાથ:"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "આપોઆપ જોડો (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "યજમાન નામ (_o):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Virt પ્રકાર (_V):"
msgid "Architecture options"
msgstr "આર્કિટેક્ચર વિકલ્પો"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "નામ"
@@ -576,45 +576,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_r)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "કાર્યક્રમ પાથને પૂરુ પાડો (_a):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "હાલની OS રુટ ડિરેક્ટરીને પૂરી પાડો (_d):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -622,22 +622,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -645,105 +645,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "સ્થાપિત કરો"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPUs (_P):"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(યજમાન મેમરીને દાખલ કરો)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "મેમરી"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "આ વર્ચ્યુઅલ મશીન માટે સંગ્રહને સક્રિય કરો (_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "સંગ્રહ"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "સ્થાપનને શરૂ કરો"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "સ્થાપન કરતા પહેલાં રૂપરેખાંકનને વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (_u)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "મેમરી:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "સમાપ્ત"
@@ -795,14 +795,14 @@ msgstr "બેકીંગ સ્ટોર"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીનને કાઢો"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
"<small>આ VM હમણાં ચાલી રહ્યુ છે અને કાઢી નાંખતા પહેલાં તેની પર દબાણ કરવુ પડશે</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "અનૂકુળ થયેલ સંગ્રહ ફાઇલો ને કાઢી નાંખો (_a)"
@@ -858,392 +858,384 @@ msgstr "ચીપસેટ (_t):"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>હાયપરવિઝર વિગતો</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>કાર્યક્રમો</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU વપરાશ</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>મેમરી વપરાશ</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>ડિસ્ક I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>નેટવર્ક I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "લોજીકલ યજમાન CPUs:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "ફાળવણી (_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>vCPUs ક્ષમતાની બહાર મોકલવાથી પ્રદર્શનમાં નુકશાન થઇ શકે છે</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "મોડલ (_o):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "કુલ યજમાન મેમરી:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>મેમરી</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "યજમાન બુટ પર વર્ચ્યુઅલ મશીન ને શરૂ કરો (_u)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>આપોઆપ શરૂ કરો</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init પાથ (_p):"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>પાત્ર init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Initrd પાથ (_I):"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "બ્રાઉઝ"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "બુટ મેનુને સક્રિય કરો (_n)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>બુટ ઉપકરણ ક્રમ</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "ફક્ત વાંચવાનું (_e):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "વહેંચી શકાય તેવુ (_b):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "સંગ્રહ માપ:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "દૂર કરી શકાય તેવુ (_l):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "ડિસ્ક બસ (_u):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "ઉન્નત વિકલ્પો (_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>વર્ચ્યુઅલ ડિસ્ક</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC સરનામું:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "લેબલ"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક ઇન્ટરફેસ</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "સ્થિતિ:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>સાઉન્ડ ઉપકરણ</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "લેબલ"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "લેબલ"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "લેબલ"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "સ્ત્રોત યજમાન:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "બાઇન્ડ યજમાન:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "લક્ષ્ય પ્રકાર:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "લક્ષ્ય નામ:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "પરિસ્થિતિ:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "સ્ત્રોત પાથ:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>પ્રકારને દાખલ કરો</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "ઉપકરણ:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM BAR (_B):"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Heads:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>વિડિયો</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>નિયંત્રક</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ફાઇલસિસ્ટમ</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "સ્થિતિ (_o):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>સ્માર્ટકાર્ડ ઉપકરણ</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "સરનામું:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>પુન:નિર્દેશિત ઉપકરણ</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM ઉપકરણ</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>અવ્યવસ્થિત નંબર જનરેટર</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1289,7 +1281,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "પોર્ટ (_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1311,11 +1303,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "જોડાણ વિગતો"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "વ્યવસ્થાપક દર્શાવો (_V)"
@@ -1431,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1473,7 +1465,7 @@ msgstr "જોડાણ વિગતો (_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વિગતો (_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "દેખાવ (_V)"
@@ -1521,17 +1513,17 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન કન્સોલ અને
msgid "_Open"
msgstr "ખોલો (_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન નો પાવર ચાલુ કરો"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "ચલાવો (_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "્થ વર્ચ્યુઅલ મને અટકાવોશીન"
@@ -1539,11 +1531,11 @@ msgstr "્થ વર્ચ્યુઅલ મને અટકાવોશીન
msgid "_Pause"
msgstr "અટકાવો (_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "બંધ કરો (_S)"
@@ -1920,138 +1912,136 @@ msgstr "વર્ણન (_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "સ્ક્રીનશોટ લો (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "દિશામાન USB ઉપકરણ (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "કન્સોલ (_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "સ્નેપશોટ (_p)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન (_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM નું માપ બદલો (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "માપ દર્શાવ (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "હંમેશા (_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "ફક્ત જ્યારે સંપૂર્ણસ્ક્રીન હોય તો (_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "કદી નહિં (_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "વિન્ડો સાથે VM નું આપમેળે માપને બદલો (_r)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "લખાણ કન્સોલો (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "સાધનપટ્ટી (_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "કીને મોકલો (_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલને બતાવો"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "કન્સોલ"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ હાર્ડવેરને વિગતોને બતાવો"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "વિગતો"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "ચલાવો"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "અટકાવો"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "સ્નેપશોટ"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન દેખાવમાં ખસેડો"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "સ્થાપનને શરૂ કરો"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "સ્થાપન શરૂ કરો (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "સ્થાપન શરૂ કરો (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>કન્સોલ વર્તમાનમાં ઉપલબ્ધ નથી</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "તમારા કીરીંગમાં આ પાસવર્ડ સંગ્રહો (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "પ્રવેશ (_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2074,11 +2064,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'વિશે' સંવાદ શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "જોડાણ એ સંગ્રહ વ્યવસ્થાપનને આધાર આપતુ નથી."
@@ -2093,7 +2083,7 @@ msgid "Network"
msgstr "નેટવર્ક"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "ઇનપુટ"
@@ -2111,11 +2101,11 @@ msgstr "ગ્રાફિક્સ"
msgid "Sound"
msgstr "સાઉન્ડ"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2143,7 +2133,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt આવૃત્તિ વિડિયો ઉપકરણોને આધાર આપતો નથી."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2153,7 +2143,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "સ્માર્ટકાર્ડ"
@@ -2165,12 +2155,12 @@ msgstr "USB પુન:નિર્દેશન"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2168,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2225,7 +2215,7 @@ msgstr "સ્પાઇસ પોર્ટ"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2354,15 +2344,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ગ્રાફીક્સ તકતી"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "કિબોર્ડ"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "માઉસ"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "તકતી"
@@ -2444,7 +2434,7 @@ msgstr "અવ્યવસ્થિત નંબર જનરેટર"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ઉપકરણ"
@@ -2533,11 +2523,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr "ક્લોન કરવા માટે બ્લોક ઉપકરણો libvirt સંચાલિત થયેલ સંગ્રહ ઉપકરણો હોવા જ જોઇએ."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "મુખ્ય ડિરેક્ટરીને લખવાનો પ્રવેશ નથી."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "પાથ અસ્તિત્વ ધરાવતો નથી."
@@ -2689,51 +2679,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " અને પસંદ થયેલ સંગ્રહ (આના માટે સમય લાગી શકે છે)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમનેલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "હાલનાં સંગ્રહને સ્થાપિત કરો"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO મીડિયા વોલ્યુમને સ્થિત કરો"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO મીડિયાને સ્થિત કરો"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "ફ્લોપી મીડિયા વોલ્યુમને સ્થિત કરો"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "ફ્લોપી મીડિયાને સ્થિત કરો"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "ડિરેક્ટરી વોલ્યુમને સ્થિત કરો"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "જોડાણ તૂટી ગયેલ છે"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2783,7 +2769,7 @@ msgstr "કોઇપણ ભૌતિક ઉપકરણ"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2904,37 +2890,37 @@ msgstr "ભૂલ"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt આવૃત્તિ દૂરસ્થ URL સ્થાપનને આધાર આપતુ નથી."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "પેરાવર્ચ્યુઅલાઇઝ મહેમાનો માટે %s સ્થાપનો ઉપલ્બધ નથી."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "આર્કિટેક્ચર '%s' સ્થાપિત કરી શકાય તેવુ નથી"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "આ જોડાણ માટે સ્થાપિત પદ્દતિઓ ઉપલબ્ધ નથી."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "હાઇપરવિઝર વિકલ્પો આ જોડાણ માટે શોધાયા નથી."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2942,13 +2928,7 @@ msgstr ""
"સામાન્ય રીતે આનો મતલબ એ છે કે QEMU અથવા KVM તમારા મશીન પર સ્થાપિત થયેલ નથી, અથવા "
"KVM કર્નલ મોડ્યુલોને લાવેલ નથી."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2956,12 +2936,12 @@ msgstr ""
"KVM ઉપલબ્ધ નથી. એનો મતલબ એ કે KVM પેકેજ સ્થાપિત થયેલ નથી, અથવા KVM કર્નલ મોડ્યુલો "
"લાવેલ નથી. તમારા વર્ચ્યુઅલ મશાનો નબળી રીતે પ્રદર્શન કરી શકે છે."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "યજમાન પર %(maxmem)s સુધી ઉપલ્બધ"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2969,171 +2949,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d સુધી ઉપલ્બધ છે"
msgstr[1] "%(numcpus)d સુધી ઉપલ્બધ છે"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "તેની પર સ્થાપિત કરવા માટે સક્રિય જોડાણ નથી."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "સ્થાનિય CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL સ્થાપન ટ્રી"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "હાલની OS ઇમેજને આયાત કરો"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "કાર્યક્રમ પાત્ર"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ પાત્ર"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "%(max_page)d નું પગલુ %(current_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "સ્થાપન પરિમાણો ને ચકાસવા દરમિયાન આવતી ભૂલને પકડી શકાતી નથી: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "સ્થાપન મીડિયા પસંદગીની જરૂર છે."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "સ્થાપન ટ્રી ની જરૂર છે."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "આયાત કરવા માટે સંગ્રહ પાથ જરૂરી છે."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "કાર્યક્રમ પાથ જરૂરી છે."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS ડિરેક્ટરી પાથ જરૂરી છે."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "સ્થાપનાપ પરિમાણોને સુયોજિત કરવામાં ભૂલ."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "મૂળભૂત નામને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "સંગ્રહ પરિમાણ ભૂલ."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "સ્થાપનને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "સ્થાપન પૂર્ણ કરવા માટે અસમર્થ: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3141,17 +3121,18 @@ msgstr ""
"વર્ચ્યુઅલ મશીનને બનાવી દેવામાં આવ્યુ છે. ડિસ્ક સંગ્રહનું વિતરણ અને સ્થાપન ઇમેજોને પાછુ મેળવવાનું "
"સમાપ્ત કરવા માટે થોડી મિનિટો લાગી શકે છે."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "સ્થાપન ચાલુ રાખવામાં ભૂલ: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3193,17 +3174,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીનને કાઢી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ '%s': %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "વધારામાં, ચોક્કસ સંગ્રહ ઉપકરણોને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલો હતી: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "જ્યારે સંગ્રહ ઉપકરણોને દૂર કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલો શોધાઇ."
@@ -3233,137 +3214,142 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન '%s' ને કાઢી રહ
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ઉપકરણ દૂર કરવા દરમિયાન ભૂલ: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "આ ફેરફાર પછીના મહેમાનને બંધ કરવા પછી અસર કરશે."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ચાલતા મશીનમાંથી ઉપકરણને દૂર કરી શક્યા નહિં"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "લક્ષ્ય"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "સંગ્રહ પાથ"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi ભાગને કાઢી શકાતી નથી."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "અસંચાલિત થયેલ દૂરસ્થ સંગ્રહને કાઢી શકાતો નથી."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "અસંચાલિત થયેલ બ્લોક ઉપકરણને કાઢી શકાતો નથી."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "સંગ્રહ ફક્ત વાંચી શકાય છે."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "પાથ ને લખવા માટે પ્રવેશ નથી."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "સંગ્રહને વહેંચી શકાય એ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"સંગ્રહ એ નીચેનાં વર્ચ્યુઅલ મશીનો દ્દારા વપરાશમાં છે:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "પૂર્ણસ્ક્રીન છોડો"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "કી સંયોજનને મોકલો"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "પોઇંટરને પ્રકાશિત કરવા માટે %s ને દબાવો."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "ગ્રાફિક પ્રકાર '%s' એ આપમેળે માપ બદલવાને આધાર આપતુ નથી."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "મહેમાન ઍજન્ટ ઉપલબ્ધ નથી."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ મહેમાન માટે રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ પ્રકાર '%s' ને દર્શાની શકાતુ નથી"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "મહેમાન માટે ગ્રાફિકલ કન્સોલને જોડી રહ્યા છે"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3371,51 +3357,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલને જોડી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB દિશામાન ભૂલ"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "લખાણ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "ગ્રાફિકલ કન્સોલ ઉપલબ્ધ નથી"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3448,322 +3434,318 @@ msgstr "USB પુન:નિર્દેશન"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "કન્સોલ"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "ચેનલ ઉપકરણ"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "ચેનલ ઉપકરણ"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "દર્શાવો %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "USB પુન:નિર્દેશન"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "વિડિયો %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM ઉપકરણ"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM ઉપકરણ"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "હાર્ડવેરને ઉમેરો (_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "હાર્ડવેરને દૂર કરો (_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "આવૃત્તિ"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "કાર્યક્રમ મૂળભૂત"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "હાઇપરવિઝર મૂળભૂત"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU રૂપરેખાંકનને સાફ કરો"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "હાર્ડવેર પાનાંને પુન:તાજુ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "હાર્ડવેલ સંવાદને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "શું તમે ખરેખર આ ઉપકરણને દૂર કરવા માંગો છો?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "આપોઆપ શરૂ થતી કિંમતો બદલવા દરમિયાન ભૂલ: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "કર્નલ પાથને સ્પષ્ટ કર્યા વગર initrd સુયોજિત કરી શકાતુ નથી"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "કર્નલ પાથને સ્પષ્ટ કર્યા વગર કર્નલ દલીલોને સુયોજિત કરી શકાતી નથી"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init પાથ સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "ડિસ્ક %s એ પહેલેતી બીજા મહેમાનો %s દ્દારા વપરાશમાં છે."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "શું તમે ખરેખર ડિસ્કને વાપરવા માંગો છો ?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "હાર્ડવેર પાનાંને પુન:તાજુ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "નિષ્ક્રિય થયેલ છે"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "નિશ્ચિત હિલચાલ"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "સંબધિત હિલચાલ"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "શ્રેણી ઉપકરણ"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "સમાંતર ઉપકરણ"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "કન્સોલ ઉપકરણ"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "ચેનલ ઉપકરણ"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "પ્રાથમિક કન્સોલ"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં ઉપકરણો નથી"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "ઝાંખી"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS જાણકારી"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "બુટ કરી શકાય તેવાં ઉપકરણો નથી"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "શ્રેણી કન્સોલ અસક્રિય મહેમાન માટે ઉપલબ્ધ નથી"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "લખાણ કન્સોલમાં જોડાઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
@@ -3937,25 +3919,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "સોકેટ પાથ '%s' ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "સોકેટ પાથ '%s' ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4019,21 +3990,21 @@ msgstr "બધા ઇન્ટરફેસ"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s સર્વર"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4090,33 +4061,10 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક '%s' ને શરૂ
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "ઇનપુટ ભૂલ"
@@ -4169,7 +4117,7 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ નેટવર્ક પસંદ થયે
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "નેટવર્ક ને પસંદ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "રાઉટ થયેલ નેટવર્ક"
@@ -4364,21 +4312,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4546,11 +4517,11 @@ msgstr "જોડાણ સક્રિય નથી."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "પુન:સંગ્રહ કરો (_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4627,11 +4598,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "જૉબને સ્થળાંતર કરવાનું રદ કરતી વખતે ભૂલ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt જોડાણ સ્નેપશોટને આધાર આપતુ નથી."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4639,41 +4610,41 @@ msgstr ""
"સ્નેપશોટ ફક્ત આધારભૂત છે જો મહેમાનમાં બધી ફાળવેલ લખી શકાય તેવી ડિસ્ક ઇમેજોનું બંધારણ qcow2 "
"છે."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
"સ્નેપશોટને મહેમાનમાં ફાળવેલ ઓછામાં ઓછી એક લખી શકાય તેવી qcow2 ડિસ્ક ઇમેજન જરૂરિયાત છે."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "નિષ્ક્રિય VM રૂપરેખાંકનમાં સ્પષ્ટ થયેલ ઉપકરણને શોધી શક્યા નહિં: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ડિસ્કમાં ડોમેઇનને સંગ્રહ કરી રહ્યા છે"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "ડોમેઇનનું સ્થળાંતર કરી રહ્યા છે"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "જુદું પડેલ નેટવર્ક"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s માં NAT"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s માં રાઉટ કરો"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4832,14 +4803,10 @@ msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંચાલક બતાવ
msgid "No virtual machines"
msgstr "વિક વર્ચ્યુઅલ ો નથીમશીન"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક ને શરૂ કરવા દરમિયાન ભૂલ"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager ને libvirt 0.6.0 અથવા પછીની જરૂર છે."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "પુન:બુટ કરો (_R)"
@@ -4991,7 +4958,7 @@ msgstr "ડોમેઇનને પુન:સુયોજિત કરતી
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "વિગતોને શરૂ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5001,28 +4968,28 @@ msgstr ""
"\n"
"શું તમે ચોક્કસ છો?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM સ્નેપશોટને સંચાલિત કરો"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "સ્ક્રીનશોટને લઇ રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "ભૂલ એ સ્પાઇસ USB ઉપકરણ વિજેટનો પ્રારંભ કરી રહ્યા છે"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "દિશામાન માટે USB ઉપકરણોને પસંદ કરો"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહો"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5039,26 +5006,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "આર્કિટેક્ચર '%s' માટે"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન પ્રકાર '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "કોઇપણ વર્ચ્યુઅલાઇઝેશન વિકલ્પો"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "યજમાન એ %(virttype)s %(arch)s આધાર આપતુ નથી"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5514,22 +5481,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'માપ' માટે અયોગ્ય કિંમત: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "અજ્ઞાત '%s' કિંમત '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ એ vol=poolname/volname તરીકે સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5695,7 +5662,7 @@ msgstr "%(srcfile)s ક્લોન કરી રહ્યા છે"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "%s માં ડિસ્કઇમેજ %s ને ક્લોન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ક્ષમતાઓમાં અહેવાલ થયેલ યજમાન CPU નથી"
@@ -5852,16 +5819,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6699,6 +6666,20 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s નામ '%s' એ '%s' અક્ષરને સમાવી શકતુ નથી."
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC સરનામું:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "સોકેટ પાથ '%s' ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "સોકેટ પાથ '%s' ને ખોલી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager ને libvirt 0.6.0 અથવા પછીની જરૂર છે."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Pool બિલ્ડ કરો (_u):"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index f47b4733..d20dee63 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "युक्ति क़िस्म (_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "कैश विधा: (_h)"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC पता:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "प्रकार:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "नाम (_N):"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "कार्रवाई: (_t)"
@@ -183,16 +183,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr "संस्करण (_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "समाप्त (_F)"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "कृपया थोड़ी देर प्रतीक्षा
msgid "Processing..."
msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "विवरण (_D)"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "क्लोन के लिए कोई भंडार नहीं"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "MAC पता बदलें"
msgid "New _MAC:"
msgstr "नया _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "क़िस्मः"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "स्वत सम्बन्ध स्थापित (_A)"
msgid "H_ostname:"
msgstr "होस्टनाम (_o):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "उपयोक्तानाम (_U):"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "_Virt प्रकार:"
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -576,45 +576,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "ब्रॉउज करें (_r)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "आवेदन पथ प्रदान करें: (_a)"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "मौजूदा ओएस रूट निर्देशिका प्रदान करें: (_d)"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -622,22 +622,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -645,105 +645,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "संस्थापित करें"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPU:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(मेजबान सदस्य घुसाएँ)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "स्मृति"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "इस वर्चुअल मशीन के लिए भंडारण सक्रिय करें (_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "भंडारण"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "संस्थापन प्रारंभ"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "स्थापित करने से पहले विन्यास अनुकूलित (_u)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "स्मृतिः"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "समाप्त"
@@ -795,13 +795,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "संबंधित भंडार फ़ाइलों को मिटाएँ (_a)"
@@ -857,392 +857,384 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>हाइपरविजर विवरण</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>अनुप्रयोग</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "तार्किक मेजबान CPUs:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "आबंटन (_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>CPUs के पुनर्समार्पण प्रदर्शन चोट कर सकते हैं</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "मॉडल (_o):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "कुल मेजबान स्मृति:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>स्मृति</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "होस्ट बूट अप पर आभासी मशीन आरंभ करें (_u)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>आटोस्टार्ट</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>संग्राहक init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "पृष्ठ पलते"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "बूट मेन्यू सक्षम (_n)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>बूट युक्ति आदेश</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "केव पठने गोग्य (_e):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "साझा करने योग्य (_b):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "भंडारण आकार:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "युक्ति क़िस्म:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "डिस्क बस: (_u)"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "उन्नत विकल्प (_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>वर्चुअल डिस्क</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC पता:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "लेबल"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>आभासी संजाल अंतरफलक</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "प्रकारः"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ध्वनि युक्ति</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "लेबल"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "लेबल"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "लेबल"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "स्रोत मेजबान:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "बाध्य मेजबान:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "लक्ष्य प्रकार:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "लक्ष्य नाम:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "स्थिति:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "स्रोत पथ:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>इंसर्ट प्रकार</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "युक्ति:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "शीर्ष:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>वीडियो</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>नियंत्रक</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>फ़ाइलतंत्र</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "विधि: (_o)"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>स्मार्ट कार्ड युक्ति</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "पताः"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>पुनर्निर्देशित युक्ति</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1280,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "पोर्ट (_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1310,11 +1302,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "संबंध विवरण"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "दृश्य प्रबंधक (_V)"
@@ -1430,7 +1422,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1472,7 +1464,7 @@ msgstr "संबंध विवरण(_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "आभासी मशीन विवरण (_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "देखें (_V)"
@@ -1520,17 +1512,17 @@ msgstr "अपने आभासी मशीन कंसोल और वि
msgid "_Open"
msgstr "खोलें (_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन को ऊर्दा देना आरंभ करें"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "चलाएँ (_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ"
@@ -1538,11 +1530,11 @@ msgstr "वर्चुअल मशीन ठहराएँ"
msgid "_Pause"
msgstr "ठहरें (_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "बंद करें (_S)"
@@ -1915,138 +1907,136 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr "आभासी मशीन"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट लें (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "कंसोल (_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM में आकार बदलें (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "प्रदर्शन अनुमापित करें (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "हमेशा (_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "केवल तभी जब पूर्ण स्क्रीन हो (_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "कभी नहीं (_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "पाठ कंसोल (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "औज़ारपट्टी (_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "प्रेषण कुंजी (_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "आलेखीय कंसोल दिखाएँ"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "कंसोल"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "वर्चुअल हार्डवेयर विवरण दिखाएँ"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "विवरण"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "चलायें"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "ठहरें"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "पूर्णस्क्रीन दृश्य में जाएँ"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "संस्थापन प्रारंभ"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "संस्थापन प्रारंभ (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "संस्थापन प्रारंभ (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>कंसोल अभी अनुपलब्ध है</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "कूटशब्द:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "अपने कीरिंग में यह कूटशब्द सहेजें"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "लॉगिन (_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2069,11 +2059,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "संवाद 'के बारे में' शुभारंभ में त्रुटि :%s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "कनेक्शन स्टोरेज प्रबंधन का समर्थन नहीं करता है."
@@ -2088,7 +2078,7 @@ msgid "Network"
msgstr "संजाल:"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "इनपुट"
@@ -2106,11 +2096,11 @@ msgstr "चित्रादि"
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2138,7 +2128,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt संस्करण वीडियो युक्तियों का समर्थन नहीं करता है."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "प्रहरी"
@@ -2148,7 +2138,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "स्मार्टकार्ड"
@@ -2160,12 +2150,12 @@ msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2173,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2218,7 +2208,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2347,15 +2337,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB आलेखी टेब्लेट"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "माउस"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "टैब्लेट"
@@ -2437,7 +2427,7 @@ msgstr "क्रमहीन संख्या जनक"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s युक्ति"
@@ -2528,11 +2518,11 @@ msgstr ""
"ब्लॉक उपकरणों के लिए क्लोन libvirt\n"
" के भंडारण संस्करणों में कामयाब होना चाहिए."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "जनक निर्देशिका के लिए कोई लेखन पहुँच नहीं"
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "पथ मौजूद नहीं है"
@@ -2684,51 +2674,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " और चयनित स्टोरेज (यह कुछ समय ले सकता है)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "भंडारण वाल्यूम बनाएँ या पता करें"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "मौजूदा भंडार पा पता लगाएँ"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO मीडिया वॉल्यूम का पता करें"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO मीडिया का पता करें"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "फ्लॉपी मीडिया की मात्रा का पता लगाएँ"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "फ्लॉपी मीडिया का पता लगाएँ"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "निर्देशिका खंड का पता लगाएँ"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "डिस्कनेक्टेड"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "जोड़ रहा है"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2767,7 +2753,7 @@ msgstr "किसी भौतिक युक्ति"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2888,37 +2874,37 @@ msgstr "त्रुटि"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt संस्करण रिमोट URL संस्थापन का समर्थन नहीं करता है."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s संस्थापन पैरावर्ट अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "इस कनेक्शन के लिए कोई संस्थापन विधि उपलब्ध नहीं है."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "इस संबंधन के लिए कोई हाइपरविजर विकल्प नहीं पाए गए."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2926,13 +2912,7 @@ msgstr ""
"यह आमतौर पर मतलब QEMU या KVM आपकी मशीन पर स्थापित नहीं है, या KVM कर्नेल मॉड्यूल "
"लोड नहीं कर रहे हैं."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2940,12 +2920,12 @@ msgstr ""
"KVM उपलब्ध नहीं है.इसका मतलब यह हो सकता है वी एम पैकेज स्थापित नहीं है,या KVM कर्नेल "
"मॉड्यूल लोड नहीं कर रहे हैं.आपका वर्चुअल मशीन खराब प्रदर्शन कर सकते हैं."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "%(maxmem)s तक मेजबान पर उपलब्ध"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2953,171 +2933,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d तक उपलब्ध"
msgstr[1] "%(numcpus)d तक उपलब्ध"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "कोई सक्रिय कनेक्शन संस्थापित नहीं किया जाना है."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "स्थानीय CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL संस्थापन तरू"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "मौजूदा ओएस छवि आयात करें"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "आवेदन संग्राहक"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "संचालन प्रणाली संग्राहक"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "चरण %(current_page)d, %(max_page)d का"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "नहीं पकड़ा त्रुटि वैधीकरण संस्थापन पैरामीटर: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "एक संस्थापन मीडिया चयन जरूरी है."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "एक संस्थापन तरू जरूरी है."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "भंडारण आयात करने के लिए पथ की आवश्यकता है."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "आवेदन पथ की आवश्यकता है."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ओएस निर्देशिका पथ की आवश्यकता है."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "संस्थापक पैरामीटर सेट करने में त्रुटि."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "भंडार पैरामीटर त्रुटि."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "संस्थापन शुरू करने में त्रुटि: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "संस्थापन पूर्ण करने में असमर्थ: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3125,17 +3105,18 @@ msgstr ""
"वर्चुअल मशीन बनाया जा रहा है. डिस्क भंडार का आबंटन और संस्थापन छवि की वापसी पूरा होने "
"में कुछ समय ले सकता है."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "त्रुटि की जारी रखने के लिए स्थापित करें: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3174,17 +3155,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटाने में त्रुटि: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "इसके अलावे, खास भंडार युक्ति हटाने में कुछ त्रुटि थी: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "त्रुटि आई जब खास भंडार युक्तियों को हटा रहा था."
@@ -3214,137 +3195,142 @@ msgstr "वर्चुअल मशीन '%s' मिटा रहा है"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "युक्ति हटाने में त्रुटि: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "यह बदलाव अगले अतिथि बंद के बाद प्रभावी होगा."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "युक्ति चलते मशीन से हटाया नहीं जा सकता है "
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "भंडार पथ"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi शेयर नहीं मिटा सकता है."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "अप्रबंधित दूरस्थ भंडार को मिटा नहीं सकता है."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "अप्रबंधित ब्लॉक भंडार को मिटा नहीं सकता है."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "भंडार केवल पठनीय है."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "पथ में कोई लेखन पहुँच नहीं."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "भंडार को साझा करने योग्य चिह्नित किया गया है."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"भंडार प्रयोग में निम्नलिखित वर्चुअल मशीन के द्वारा:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ दें"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "कुंजी संयोजन भेजें"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "सूचक जारी करने के लिए %s दबाएं ."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "आलेखी कंसोल अतिथि के लिए विन्यस्त नहीं"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "आलेखीय कंसोल प्रकार '%s' को प्रदर्शित नहीं कर सकता है"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "अतिथि के लिए आलेखी कंसोल में जोड़ रहा है"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3352,51 +3338,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "आलेखीय कंसोल से कनेक्ट करने में त्रुटि"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन त्रुटि"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "कोई पाठ कंसोल उपलब्ध "
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "कोई चित्रमय कंसोल उपलब्ध "
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3428,319 +3414,315 @@ msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "कंसोल"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "चैनल युक्ति"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "चैनल युक्ति"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s प्रदर्शित करें"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "यूएसबी पुनर्निर्देशन"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "वीडियो %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "फ़ाइलतंत्र %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "हार्डवेयर जोड़ें (_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "हार्डवेयर हटाएँ (_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "संस्करण"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "हार्डवेयर संवाद आरम्भ करने में त्रुटि:%s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "क्या आप इस युक्ति को हटाने के लिए निश्चित हैं?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "आटोस्टार्ट मान बदलने में त्रुटि: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट के बिना Initrd को सेट नहीं कर सकते है "
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr " कर्नेल पथ निर्दिष्ट किए बिना कर्नेल तर्क सेट नहीं कर सकते है "
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init पथ निर्दिष्ट करना अनिवार्य है"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "क्या आप सचमुच डिस्क का प्रयोग करना चाहते हैं?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "त्रुटि ताजगी हार्डवेयर पृष्ठ:%s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "निरपेक्ष गति"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "सापेक्षिक गति"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "क्रमिक युक्ति"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "समानांतर युक्ति"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "कंसोल युक्ति"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "चैनल युक्ति"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "(प्राथमिक कंसोल)"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "सारांश"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "सारांश"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "क्रमिक कंसोल निष्क्रिय अतिथि के लिए उपलब्ध नहीं है"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "पाठ कंसोल को जोड़ने में त्रुटि: %s"
@@ -3914,25 +3896,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि :%s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि "
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3996,21 +3967,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s सर्वर "
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4067,33 +4038,10 @@ msgstr "वर्चुअल संजाल '%s' आरंभ नहीं क
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "इनपुट त्रुटि"
@@ -4146,7 +4094,7 @@ msgstr "कोई आभासी संजाल नहीं चुना ह
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "संजाल के चयन में त्रुटि: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "रॉट किया संजाल"
@@ -4341,21 +4289,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4523,11 +4494,11 @@ msgstr "संबंध सक्रिय नहीं है."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "सम्बन्ध स्थापित हो रहा है...... "
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "पुनर्स्थापित करें (_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4604,50 +4575,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "विस्थापित कार्य रद्द करने में त्रुटि:%s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "निष्क्रिय VM विन्यास में निर्दिष्ट युक्ति नहीं मिल सका:%s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "डोमेन को डिस्क के लिए सहेजा जा रहा है "
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "डोमेन को उत्प्रवासित कर रहा है "
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "पृथक संजाल"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s में NAT"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s में रॉट करें"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4806,14 +4777,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr "कोई वर्चुअल मशीन नहीं"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक आरंभ करने में त्रुटि"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "रिबूट करें (_R)"
@@ -4963,7 +4930,7 @@ msgstr "त्रुटि डोमेन रीसेट करने"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr " शुभारंभ विवरण में त्रुटि:%s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -4973,28 +4940,28 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप निश्चित हैं?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "स्क्रीनशॉट लेने में त्रुटि:%s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "spice यूएसबी डिवाइस विजेट सक्रिय करने में त्रुटि"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "पुनर्निर्देशन के लिए यूएसबी उपकरणों का चयन करें"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5011,26 +4978,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "आर्क '%s' के लिए"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "वर्चुअलाइजेशन प्रकार '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "कोई भी वर्चुअलाइजेशन विकल्प"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "होस्ट समर्थन नहीं करता है. %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5478,22 +5445,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'आकार' के लिए अनुचित मान: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "अज्ञात '%s' मान '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "भंडारण की मात्रा वॉल = poolname / volname के रूप में निर्दिष्ट किया जाना चाहिए"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5651,7 +5618,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "क्षमताओं की रिपोर्ट में कोई मेजबान CPU"
@@ -5808,16 +5775,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6625,6 +6592,17 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC पता:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि :%s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "गर्तिका पथ %s खोलने में त्रुटि "
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "पुल बनाएँ (_u):"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 956d2c0c..0e2f9f12 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:04+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -81,15 +81,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -115,11 +115,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -177,16 +177,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Završetak"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Pričekajte nekoliko trenutaka..."
msgid "Processing..."
msgstr "Obrađivanje..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detalji"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -286,8 +286,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
@@ -568,45 +568,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -614,22 +614,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -637,104 +637,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Memorija:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -786,13 +786,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -848,386 +848,378 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU-i logičkog udomitelja:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "Location:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "Lokacija:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<B>Memorija:</B>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<B>Virtualnih disk:</B>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<B>Sučelje virtualne mreže</B>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Putanja izvora:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1273,7 +1265,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1293,11 +1285,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Datoteke"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1413,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1455,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Prikaz"
@@ -1503,17 +1495,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Pokreni"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1521,11 +1513,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1893,137 +1885,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtualno _računalo"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Izradi sliku zaslona"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<B>Konzola trenutno nije dostupna</B>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2046,11 +2036,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2065,7 +2055,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Mreža"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2083,11 +2073,11 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2115,7 +2105,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2125,7 +2115,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2137,12 +2127,12 @@ msgstr ""
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2150,7 +2140,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2195,7 +2185,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2324,15 +2314,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr ""
@@ -2414,7 +2404,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2501,11 +2491,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2647,51 +2637,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2730,7 +2716,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2850,58 +2836,52 @@ msgstr ""
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2909,187 +2889,188 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Dovršavanje instalacije nije moguće: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3128,17 +3109,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3168,133 +3149,134 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid ""
@@ -3302,51 +3284,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3375,314 +3357,310 @@ msgstr ""
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3856,24 +3834,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3937,21 +3905,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4008,33 +3976,10 @@ msgstr "Izradi novu virtualnu mrežu"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4087,7 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4279,21 +4224,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4453,11 +4421,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4533,50 +4501,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4732,14 +4700,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4887,32 +4851,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4929,26 +4893,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5375,21 +5339,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5543,7 +5507,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5700,16 +5664,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6500,3 +6464,6 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC adresa:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a21319a1..a324c135 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 05:27+0000\n"
"Last-Translator: Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Esz_köz tipusa:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "_Busz típusa:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Gyorsítótár mód:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC-cím:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Eszköz mode_ll:"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "Típ_us:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Név:"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr "_Csatorna:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Műv_elet:"
@@ -194,16 +194,16 @@ msgstr "Háttér:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Verzió:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "pánik"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Befejezés"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Kérem várjon egy pillanatot ..."
msgid "Processing..."
msgstr "Feldolgozás…"
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Részletek"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Nincs tároló a klónozáshoz"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "MAC-cím cseréje"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Új _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Méret:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Elérési út:"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "_Automatikus csatlakozás:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Gazdanév:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Felhasználónév:"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "_Virtualizáció típusa:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Architektúra tulajdonságok"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -592,45 +592,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "T_allózás…"
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Adja meg a létező OS _könyvtárat:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -638,22 +638,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -661,105 +661,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU-k:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Adja meg a gép memóriát)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Tároló"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Telepítés megkezdése"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "K_onfiguráció testreszabása a telepítés előtt"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Memória:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Hálózat választása"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Háttér tároló"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép törlése"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"<small>A VM még fut és kényszerítve lesz leállítva mielőtt törlésre kerül</"
"small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Hozzárendelt tároló fájlok _törlése"
@@ -875,392 +875,384 @@ msgstr "Lapkakészle_t:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Felügyelő részletek</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU használat</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Memória használat</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Lemez I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Hálózat I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logikai gazdarendszer CPU-k:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Kiosztás:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>A vCPU túlfoglalás teljesítmény veszteséget okozhat</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU-k</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odell:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Konfigu_ráció</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "CPU topológia beállítása"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Szálak:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Magok:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Foglala_tok:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pológia</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Teljes fizikai memória:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memória</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Virtuális gép indítása a gép indulásakor"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Automatikus indítás</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init elérési út:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init ar_gumentumok:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Tároló inicializálás</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Közvetle kernel indítás engedélyezése"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Ke_rnel elérési út:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd elérési út:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Kernel ar_gumentumok:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Rendszerindító me_nü engedélyezése"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Rendszerindító eszköz sorrend</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Csak olvas_ható"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Megos_ztható:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Tároló méret:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Eszköz tipusa:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Eltávo_lítható:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Lemez b_usz:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "T_ovábbi beállítások"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuális lemez</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-cím:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "címke"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuális hálózati interfész</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mód:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Hang eszköz</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "címke"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "címke"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "címke"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Forrás gép:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Cél típusa:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Cél neve:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Állapot:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Forrás elérési útvonala:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>típus beszúrása</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Eszköz:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Fejek:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Videó</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Vezérlő</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Fájlrendszer</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "Mó_d:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Smartcard eszköz</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Cím:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "valami:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Átirányított eszköz</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM eszköz</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Véletlenszám generátor</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1306,7 +1298,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_utomatikus"
@@ -1326,11 +1318,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "Kapcsolat részletes adatai"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Fájl"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Vezérlő nézet"
@@ -1446,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1488,7 +1480,7 @@ msgstr "_Kapcsolat részletes adatai"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Virtuális gép részletes adatai"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Nézet"
@@ -1536,17 +1528,17 @@ msgstr "A virtuális gép konzoljának és részletes adatainak megjelenítése"
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Virtuális gép bekapcsolása"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Indítás"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Virtuális gép futásának felfüggesztése"
@@ -1554,11 +1546,11 @@ msgstr "Virtuális gép futásának felfüggesztése"
msgid "_Pause"
msgstr "_Felfüggesztés"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Leállítás"
@@ -1929,138 +1921,136 @@ msgstr "_Leírás:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuális _gép"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Képernyőkép _készítése"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB eszköz áti_rányítása"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Konzol"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "_Pillanatfelvételek"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Teljes ké_pernyő"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "Átmé_retezés a virtuális géphez"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "Képernyő méretezése"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Mindig"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Teljes képernyőnél"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Soha"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "VM automatikus átmé_retezése az ablakkal"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "Szöveges konzolok"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "Eszköz_tár"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Billentyű _kód küldése"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Grafikus konzol megjelenítése"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Virtuális harver részletes adatainak megjelenítése"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Indítás"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Felfüggesztés"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Pillanatfelvételek"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Váltás a teljes képernyős nézethez"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Telepítés megkezdése"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "Telepítés megkez_dése"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "Telepítés megkez_dése"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>A konzol jelenleg elérhetetlen</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Jelszó:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Ment_se el a jelszót a kulcstartóra"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "Beje_lentkezés"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
@@ -2083,11 +2073,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Hiba a „Névjegy” párbeszédablak indításakor: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "A kapcsolat nem támogatja a tárolókezelést."
@@ -2102,7 +2092,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Bemenet"
@@ -2120,11 +2110,11 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Párhuzamos"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
@@ -2152,7 +2142,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "A libvirt verzió nem támogatja a videoeszközöket."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Figyelő"
@@ -2162,7 +2152,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2174,12 +2164,12 @@ msgstr "USB átirányítás"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Pánik értesítő"
@@ -2187,7 +2177,7 @@ msgstr "Pánik értesítő"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2234,7 +2224,7 @@ msgstr "Spice port"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2365,15 +2355,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet PC"
@@ -2455,7 +2445,7 @@ msgstr "Véletlenszám-generátor (RNG)"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s eszköz"
@@ -2546,11 +2536,11 @@ msgstr ""
"A klónozandó blokkeszközöknek libvirt\n"
"által menedzselt köteteknek kell lenniük."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Nincs írási jogosultság a szülőkönyvtárhoz."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Az útvonal nem létezik."
@@ -2703,51 +2693,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " és a kiválasztott tároló (ez eltarthat egy ideig)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Adja meg, vagy hozzon létre tároló kötetet"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Már meglévő tároló megadása"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO média kötet megadása"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO média megadása"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Hajlékonylemezes média kötet megadása"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Hajlékonylemezes média megadása"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Könyvtár kötet megadása"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Leválasztva"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Kapcsolódás"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2786,7 +2772,7 @@ msgstr "Bármely fizikai eszköz"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "Átirányítás"
@@ -2907,37 +2893,37 @@ msgstr "Hiba"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "A libvirt verziója nem támogatja a távoli URL-ről történő telepítést."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "A(z) %s telepítések paravirtualizált vendégek esetén nem érhetőek el."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "„%s” architektúra nem telepíthető"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Nem található felügyelő beállítási lehetőség ehhez a kapcsolathoz."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2945,13 +2931,7 @@ msgstr ""
"Ez általában azt jelenti, hogy a QEMU vagy a KVM nincs telepítve a gépre, "
"vagy a KVM kernel modul nincs betöltve."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2959,12 +2939,12 @@ msgstr ""
"A KVM nem érhető el. Ez azt jelenti, hogy a KVM csomag nincs telepítve, vagy "
"a KVM kernel modul nincs betöltve. A virtuális gépek gyengén teljesíthetnek."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "%(maxmem)s áll rendelkezésre a gazda gépen"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2972,171 +2952,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d elérhető"
msgstr[1] "%(numcpus)d elérhető"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Nincs aktív kapcsolat a telepítéshez."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Helyi CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL telepítési út"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Létező OS kép importálása"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Alkalmazás-konténer"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Operációs rendszer tároló"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "%(current_page)d lépés a(az) %(max_page)d lépésből"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Nem kezelt hiba a telepítési paraméterek érvényesítésekor: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Egy telepítési adathordozót választani kell."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Meg kell adni egy telepítési útvonalat."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "A tároló elérési útvonalát meg kell adni az importáláshoz."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Alkalmazás elérési út megadása szükséges."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Operációs rendszer elérési út megadása szükséges."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Hiba a telepítési paraméterek beállításakor."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Hiba az alapértelmezett név beállításakor."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Tároló paraméter hiba."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Érvénytelen vendég név"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Hiba a telepítés indításakor:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Nem lehet befejezni a telepítést: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép létrehozása"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3144,17 +3124,18 @@ msgstr ""
"A virtuális gép készítése most elindul. A lemezterület kialakítása és a "
"telepítési lemezkép kinyerése néhány percet igénybe vehet."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Hiba a telepítés folytatásakor: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3193,17 +3174,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Hiba a '%s' virtuális gép törlésekor: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "Ezen kívül hiba történt néhány tárolóeszköz eltávolítása során:\n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Hiba történt néhány tárolóeszköz törlésekor."
@@ -3233,138 +3214,143 @@ msgstr "'%s' virtuális gép törlése"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Hiba az eszköz eltávolításakor: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Ez a változás a vendég rendszer leállítását követően fog érvényre jutni."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Eszköz nem távolítható el futó gépből"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Cél"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Tároló elérési útvonal"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Nem törölhető iscsi megosztás."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli tárolót."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nem lehet törölni a nem menedzselt távoli blokk eszközt."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "A tároló csak olvasható."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Nincs írási jogosultság az elérési úthoz."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "A tároló megoszthatóként jelölt."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"A tárolót a következő virtuális gépek használják:\n"
"- %s"
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő elhagyása"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Billentyűkombináció küldése"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "A mutató elengedéséhez nyomja meg a(z) %s billentyűt."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "A(z) „%s” grafikatípus nem támogatja az automatikus átméretezést."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "A vendég ügynök nem érhető el."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Nincs grafikus konzol beállítva a vendéghez"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "A(z) „%s” típusú grafikus konzol nem jeleníthető meg"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Kapcsolódás a vendég grafikus konzoljához"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3372,51 +3358,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Hiba történt a grafikus konzolhoz kapcsolódás során"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB átirányítási hiba"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Nem érhető el szöveges konzol"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Nem érhető el grafikus konzol"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Grafikus konzol"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3449,327 +3435,323 @@ msgstr "%s átirányító %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Serial"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Párhuzamos"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Konzol"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Csatorna"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Csatorna"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s képernyő"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s átirányító %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Videó %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Fájlrendszer %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM eszköz"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM eszköz"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Hardver hozzáadása"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Ha_rdver eltávolítása"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt vagy a felügyelő nem támogatja az UEFI-t."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI nem található"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Alkalmazás alapértelmezett"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Felügyelő alapértelmezett"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU konfiguráció törlése"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "A megadott eszköz eltávolítása a virtuális gépből"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Hiba a harver oldal frissítésekor: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Hiba a hardver párbeszédablak indításakor: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Biztos benne, hogy el kívánja távolítani ezt az eszközt?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Hiba az automatikus indítás cseréjekor: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Nem lehet beállítani az initrd-t a kernel elérési útvonalának megadása nélkül"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Nem lehet beállítani a kernel paramétereket a kernel elérési útvonalának "
"megadása nélkül"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Meg kell adni egy init elérési útvonalat "
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "A %s lemezt %s vendég rendszer már használja."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Biztos, hogy használni akarja a lemezt?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "A megadott eszköz eltávolítása a virtuális gépből"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Hiba a harver oldal frissítésekor: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Abszolút mozgatási mód"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relatív mozgatási mód"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Soros eszköz"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Párhuzamos eszköz"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Konzol eszköz"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Csatorna eszköz"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Elsődleges konzol"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Nincsenek indítható eszközök"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintés"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS információ"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Nincsenek indítható eszközök"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Soros konzol nem érhető el inaktív vendég rendszerhez"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Hiba a szöveges konzolhoz kapcsolódás során: %s"
@@ -3943,25 +3925,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Hiba a socket elérési útvonalának megnyitásakor: '%s': %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Hiba a socket elérési útvonalának megnyitásakor: '%s'"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4026,21 +3997,21 @@ msgstr "Összes csatoló"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s kiszolgáló"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4097,33 +4068,10 @@ msgstr "A(z) „%s” virtuális hálózat nem indítható el: %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Bemenet hiba"
@@ -4177,7 +4125,7 @@ msgstr "Nincs virtuális hálózat kiválasztva."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Hiba a hálózat kiválasztásakor: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Útválasztott hálózat"
@@ -4372,21 +4320,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuális gép vezérlőpult kapcsolódási hiba"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4554,11 +4525,11 @@ msgstr "A kapcsolat nem aktív."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Kapcsolódás…"
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Helyreállítás"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4636,50 +4607,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Hiba a migrálási feladat megszakításakor: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "A libvirt kapcsolat nem támogatja a pillanatfelvételeket."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Nem található a megadott eszköz az inaktív VM konfigurációjában: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Tartomány mentése merevlemezre"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Tartomány migrálása"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Elkülönített hálózat"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "Átirányítás %s helyre"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4835,14 +4806,10 @@ msgstr "Virtuális Gép vezérlőpult megjeleníté_se"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Nincs virtuális gép"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Hiba a Virtuális gép vezérlőpult indításakor"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "a virt-manager a libvirt 0.6.0 vagy későbbi változatát igényli."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Újraindítás"
@@ -4992,7 +4959,7 @@ msgstr "Hiba a tartomány újraindításakor"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Hiba a részletek indításakor: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5002,28 +4969,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan szeretné?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM pillanatfelvételek kezelése"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Hiba a képernyő mentés készítésekor: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Válasszon USB eszközöket az átirányításhoz"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Virtuális gép képernyőképének mentése"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5040,26 +5007,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "architektúra '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "virtualizáció típusa '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "bármely virtualizációs lehetőség"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Gép nem támogatja a %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5495,22 +5462,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Helytelen 'size' érték: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Ismeretlen '%s' érték '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Tároló kötetet vol=poolname/volname formában kell megadni"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5668,7 +5635,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5825,16 +5792,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6656,6 +6623,20 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC-cím:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Hiba a socket elérési útvonalának megnyitásakor: '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Hiba a socket elérési útvonalának megnyitásakor: '%s'"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "a virt-manager a libvirt 0.6.0 vagy későbbi változatát igényli."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Készlet létrehozása:"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index aac424f0..59c6bf20 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:29+0000\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuh@syafaat.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -75,15 +75,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -171,16 +171,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -280,8 +280,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -562,45 +562,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -608,22 +608,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -631,104 +631,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -780,13 +780,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -842,384 +842,376 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1265,7 +1257,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1285,11 +1277,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1405,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1447,7 +1439,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr ""
@@ -1495,17 +1487,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1513,11 +1505,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1885,137 +1877,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2038,11 +2028,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2057,7 +2047,7 @@ msgid "Network"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2075,11 +2065,11 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2107,7 +2097,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2117,7 +2107,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2129,12 +2119,12 @@ msgstr ""
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2142,7 +2132,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2187,7 +2177,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2316,15 +2306,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr ""
@@ -2406,7 +2396,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2491,11 +2481,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2636,51 +2626,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2719,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2839,244 +2825,239 @@ msgstr ""
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] ""
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error validating install location: %s"
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Kesalahan saat validasi lokasi instalasi: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error validating install location: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Kesalahan saat validasi lokasi instalasi: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3115,17 +3096,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Kesalahan saat memulai Manajer Mesin Virtual"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3155,133 +3136,134 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgid ""
@@ -3289,51 +3271,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kesalahan saat memulai Manajer Mesin Virtual"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3362,314 +3344,310 @@ msgstr ""
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3843,24 +3821,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3924,21 +3892,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -3994,33 +3962,10 @@ msgstr ""
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4073,7 +4018,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4265,21 +4210,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4439,11 +4407,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4519,50 +4487,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4718,14 +4686,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Kesalahan saat memulai Manajer Mesin Virtual"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager memerlukan libvirt 0.6.0 atau setelahnya."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4873,32 +4837,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4915,26 +4879,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5361,21 +5325,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5527,7 +5491,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5685,16 +5649,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6488,3 +6452,6 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager memerlukan libvirt 0.6.0 atau setelahnya."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 0a2a669b..b49ced60 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Ljúka"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Upplýsingar"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -567,45 +567,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -613,22 +613,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -636,104 +636,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -785,13 +785,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -847,384 +847,376 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1270,7 +1262,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1290,11 +1282,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1452,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Sýn"
@@ -1500,17 +1492,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Keyra"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1518,11 +1510,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr "Í _bið"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1890,137 +1882,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Sýndar_vél"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Vista skjáskot"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2043,11 +2033,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2062,7 +2052,7 @@ msgid "Network"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2080,11 +2070,11 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2112,7 +2102,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2122,7 +2112,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2134,12 +2124,12 @@ msgstr ""
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2147,7 +2137,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2192,7 +2182,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2321,15 +2311,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr ""
@@ -2411,7 +2401,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2496,11 +2486,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2641,51 +2631,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2724,7 +2710,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2844,245 +2830,240 @@ msgstr ""
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3121,17 +3102,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3161,133 +3142,134 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid ""
@@ -3295,51 +3277,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3368,314 +3350,310 @@ msgstr ""
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3849,24 +3827,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3930,21 +3898,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4000,33 +3968,10 @@ msgstr ""
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4079,7 +4024,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4271,21 +4216,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4445,11 +4413,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4525,50 +4493,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4724,14 +4692,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4879,32 +4843,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Vista skjáskoti af sýndarvél"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4921,26 +4885,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5367,21 +5331,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5534,7 +5498,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5691,16 +5655,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 408c4776..dc85802b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -97,15 +97,15 @@ msgstr "Tipo _dispositivo:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "Tipo di _bus:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Modalità cac_he:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "Rileva _zeri:"
@@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "Indirizzo _MAC:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Mode_llo dispositivo:"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Socket _automatico:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canale:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "A_zione:"
@@ -195,16 +195,16 @@ msgstr "_Backend:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Versione:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "panic"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Fine"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Attendere..."
msgid "Processing..."
msgstr "Esecuzione..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Dettagli"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Rete:"
msgid "No storage to clone"
msgstr "Nessuno storage da clonare"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Storage:"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Modifica indirizzo MAC"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nuovo _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Dimensione:"
msgid "Target:"
msgstr "Destinazione:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Connessione _automatica:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Nome h_ost:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "Nome _utente:"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Tipo _virtualizzazione:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Opzioni architettura"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -599,31 +599,31 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Fornire l'U_RL di installazione del sistema operativo:"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Opzioni del kerne_l:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "_Opzioni URL"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Fornire il percorso dello stora_ge esistente:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "Sfo_glia..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
@@ -631,15 +631,15 @@ msgstr ""
"<small>Le impostazioni di kernel/initrd possono essere configurate con "
"'Personalizzare prima di installare' nella pagina finale.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Inserire il percorso dell'_applicazione:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Inserire la directory root esistente _dell'OS:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-bootstrap</a></"
"small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -663,15 +663,15 @@ msgstr ""
"albero di directory di sistema operativo per connessioni remote non è ancora "
"supportata.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "Crea un albero di directory di SO dall'immagine di un container"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "URI sorgente:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -683,104 +683,104 @@ msgstr ""
" * docker://registro:porta/immagine:tag\n"
" * virt-builder://modello\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Non verificare i certificati TLS del registro"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Credenziali per accedere al registro sorgente"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Password di root:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Selezionare il modello di _container:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Modelli VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "S_cegliere il sistema operativo da installare:"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "Rileva a_utomaticamente dalla sorgente o dal supporto di installazione"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Scegliere le impostazioni di memoria e CPU:"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "_Memoria:"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(inserire memoria host)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Abilitare lo storag_e per questa macchina virtuale"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Storage"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Pronto per iniziare l'installazione"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "Pers_onalizzare la configurazione prima di installare"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr "Installazione:"
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Memoria:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr "CPU:"
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr "SO:"
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Selezione r_ete"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Fine"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Eliminare la Macchina Virtuale"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"<small>Questa VM è ora in esecuzione e ne sarà forzato lo spegnimento prima "
"di eliminarla</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Elimina i file di storage _associati"
@@ -897,385 +897,376 @@ msgstr "Chipse_t:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr "Firm_ware:"
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Dettagli hypervisor</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>Sis_tema operativo</b>"
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Applicazioni</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Utilizzo CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Utilizzo memoria</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiByte/s 0 KiByte/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>I/O disco</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>I/O rete</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU logiche dell'host:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "A_llocazione vCPU:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>Assegnare più vCPUs può compromettere le prestazioni</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odello:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Copiare la configurazione CP_U dell'host"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "Abilita le riduzioni disponibili dei difetti di sicurezza delle CPU"
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Configu_razione</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Impostare manual_mente topologia CPU"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Threa_d:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Cor_e:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Socke_t:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>Il modello di CPU selezionato non supporta l’hyper-threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pologia</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr "A_llocazione della memoria:"
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Memoria totale dell'host:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memoria</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Avviare la macchina virt_uale all'avvio dell'host"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Avvio automatico</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "_Percorso init:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Ar_gomenti init:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Init del container</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "A_bilitare boot diretto del kernel"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Percorso del ke_rnel:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Percorso _initrd:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Ar_gomenti del kernel:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "Percorso D_TB:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Boot dir_etto del kernel</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Abilitare il me_nu di boot"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Ordine dispositivi di boot</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Sola l_ettura:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Condivisi_bile:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Dimensione storage:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr "_Percorso sorgente:"
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "_Sfoglia"
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Tipo dispositivo:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Rimovibi_le:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "B_us disco:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr "disk-bus-label"
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "_Opzioni avanzate"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disco virtuale</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Indirizzo MAC:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "attivo"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "etichetta"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "Indirizzo I_P:"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interfaccia di rete virtuale</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo di input virtuale</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo audio</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr "label506"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr "label508"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr "label507"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Host sorgente:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Host bind:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo destinazione:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Nome destinazione:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Percorso sorgente:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>inserire tipo</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Schermi:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "Accelerazione _3D:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Dispositivi:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Controller</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Filesystem</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odalità:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo smartcard</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo reindirizzato</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Dispositivo host:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generatore di numeri casuali</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Modello:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Strumento di notifica panic</b>"
@@ -1321,7 +1312,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_utomatica"
@@ -1341,11 +1332,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "Dettagli connessione"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_File"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Visualizza manager"
@@ -1461,7 +1452,7 @@ msgstr "Scegli il volume selezionato"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Applica modifiche al pool"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1503,7 +1494,7 @@ msgstr "Dettagli _connessione"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Dettagli macchina _virtuale"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
@@ -1551,17 +1542,17 @@ msgstr "Mostra console e dettagli della macchina virtuale"
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Accendi la macchina virtuale"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Esegui"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Metti in pausa la macchina virtuale"
@@ -1569,11 +1560,11 @@ msgstr "Metti in pausa la macchina virtuale"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Arresta la macchina virtuale"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Arresta"
@@ -1988,139 +1979,137 @@ msgstr "_Descrizione:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Macchina virtuale"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Macchina virtuale"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Ca_ttura schermata"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Reindirizzare il dispositivo USB host alla macchina virtuale con grafica "
"SPICE."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Redirigi dispositivo USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Console"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Sna_pshot"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Schermo _intero"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Ridimensiona alla VM"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "Ridimensiona _schermo"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Sempre"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "S_olo quando a schermo intero"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Mai"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "_Ridimensiona automaticamente VM con la finestra"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "Console di _testo"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "_Barra degli strumenti"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Invia _tasto"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Mostra la console grafica"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Mostra dettagli dell'hardware virtuale"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshot"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Passa a schermo intero"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Avvio installazione"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Avvio installazione"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Annulla installazione"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>La console non è attualmente disponibile</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Password:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Salvare questa password nel keyring"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Selezionare per salvare la password, deselezionare per dimenticarla."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Seriale"
@@ -2145,11 +2134,11 @@ msgstr "_XML"
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Errore nell'avvio della finestra 'Informazioni': %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Questa connessione non supporta la gestione dello storage."
@@ -2164,7 +2153,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -2182,11 +2171,11 @@ msgstr "Grafica"
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Parallelo"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
@@ -2215,7 +2204,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Questa versione di libvirt non supporta i dispositivi video."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2225,7 +2214,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "File system"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2237,12 +2226,12 @@ msgstr "Redirezione USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Strumento di notifica panic"
@@ -2251,7 +2240,7 @@ msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
"Non supportato per questa combinazione di hypervisor/libvirt/architettura."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr "VSOCK VirtIO"
@@ -2296,7 +2285,7 @@ msgstr "Porta Spice"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
@@ -2425,15 +2414,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tavoletta grafica EvTouch USB"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tavoletta"
@@ -2516,7 +2505,7 @@ msgstr "Generatore numeri casuali"
msgid "VM Sockets"
msgstr "Socket della VM"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositivo %s"
@@ -2610,11 +2599,11 @@ msgstr ""
"I dispositivi a blocchi da clonare devono\n"
"essere storage volume gestiti da libvirt."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory genitore."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Il percorso non esiste."
@@ -2764,51 +2753,47 @@ msgstr ""
"Creazione della macchina virtuale clonata '%s' e dello storage selezionato "
"(potrebbe richiedere del tempo)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Trova o crea uno storage volume"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Trova storage esistente"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Trova volume immagine ISO"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Trova immagine ISO"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Trova volume del supporto floppy"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Trova supporto floppy"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Trova volume di directory"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Sessione utente"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr "Sessione integrata"
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2853,7 +2838,7 @@ msgstr "Qualsiasi dispositivo fisico"
msgid "Physical device..."
msgstr "Dispositivo fisico..."
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2973,7 +2958,7 @@ msgstr "Errore: %s"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr "<span size='small'>Avviso: %s</span>"
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -2982,29 +2967,29 @@ msgstr ""
"Impossibile impostare UEFI: %s\n"
"Le opzioni di installazione sono limitate."
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "La versione libvirt non supporta le installazioni da URL remoti."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
"Le installazioni da CDROM/ISO non sono disponibili per i guest paravirtuali."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "L'architettura '%s' non si può installare"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Nessuna opzione di installazione per questa connessione."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Nessuna opzione dell'hypervisor trovata per questa connessione."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3012,15 +2997,7 @@ msgstr ""
"Questo solitamente significa che QEMU o KVM non sono installati nella "
"macchina, o che i moduli KVM del kernel non sono stati caricati."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"L’host non pubblicizza il supporto per la virtualizzazione completa. Le "
-"opzioni di installazione potrebbero essere limitate."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3029,107 +3006,107 @@ msgstr ""
"installato, o che i moduli KVM del kernel non sono caricati. La macchina "
"virtuale potrebbe funzionare male."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Fino a %(maxmem)s disponibili sull'host"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Fino a %(numcpus)d disponibile"
msgstr[1] "Fino a %(numcpus)d disponibili"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Nessuna connessione attiva su cui installare."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "CDROM locale/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL dell'albero di installazione"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importa immagine OS esistente"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr "Installazione manuale"
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Container di applicazione"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Container di sistema operativo"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Container Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Rimozione immagini dei dischi"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
"Rimozione delle immagini dei dischi create per questa macchina virtuale."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Passo %(current_page)d di %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "In attesa di un supporto / sorgente di installazione"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Errore compilazione pagina di riepilogo: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Errore non gestito nella convalida dei parametri di installazione: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Occorre specificare un URL sorgente"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Specificare una password per accedere al registro sorgente"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Il percorso di destinazione non è una directory: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
"Non ci sono i permessi di scrittura per il percorso della directory: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "La directory principale del sistema operativo non è vuota"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3139,77 +3116,77 @@ msgstr ""
"fallire\n"
"per conflitti di file. Si vuole continuare comunque?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Occorre selezionare il sistema operativo."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Occorre selezionare il supporto di installazione."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Occorre specificare l'albero di installazione."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Occorre specificare un percorso di storage da importare."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "Il percorso di importazione deve puntare ad uno storage esistente."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Il percorso dell'applicazione è obbligatorio."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Il percorso della directory del sistema operativo è obbligatorio."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Occorre specificare il nome del modello."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Occorre selezionare il sistema operativo."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Errore nell'impostazione dei parametri dell'installazione."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Errore nell'impostazione del nome predefinito."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Errore parametro dello storage."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Nome guest non valido"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "Rilevamento..."
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "Nessuno rilevato"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Errore nell'avvio dell'installazione: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Impossibile completare l'installazione: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Creazione macchina virtuale"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3218,17 +3195,18 @@ msgstr ""
"storage e il recupero delle immagini di installazione potrebbero impiegare "
"alcuni minuti."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "Macchina virtuale '%s' non visualizzata dopo il tempo previsto."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Errore nel continuare l'installazione: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Creazione del container"
@@ -3270,19 +3248,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
"Errore durante l'eliminazione della macchina virtuale '%(vm)s': %(error)s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Inoltre si sono verificati errori rimuovendo alcuni dispositivi di "
"storage: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
"Si sono verificati degli errori durante la rimozione di alcuni dispositivi "
@@ -3316,138 +3294,143 @@ msgstr "Eliminazione macchina virtuale '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Errore durante la rimozione del dispositivo: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Questa modifica avrà effetto dopo il prossimo arresto del guest."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr "Lo storage non sarà eliminato."
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
"Non è stato possibile rimuovere il dispositivo dalla macchina in esecuzione"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr "Rimuovi dispositivo disco"
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr "Rimuovi dispositivo disco '%(target)s'"
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
"Rimozione del dispositivo disco '%s' e dello storage selezionato (potrebbe "
"richiedere del tempo)"
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr "Rimozione del dispositivo disco '%s'"
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Destinazione"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Percorso storage"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Impossibile eliminare la condivisione iSCSI."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Impossibile eliminare il dispositivo SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Impossibile eliminare storage remoto unmanaged."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Impossibile eliminare dispositivo a blocchi unmanaged."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Lo storage è in sola lettura."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Accesso in scrittura al percorso non consentito."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Lo storage è contrassegnato come condivisibile."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Lo storage è un dispositivo rimovibile."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Lo storage è attualmente in uso dalle seguenti macchine virtuali:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Lasciare a schermo intero"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Invia combinazione di tasti"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s su %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Premere %s per rilasciare il puntatore del mouse."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "Il tipo di grafica '%s' non supporta il ridimensionamento automatico."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Agente guest non disponibile."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Il guest è andato in crash."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Il guest non è attivo."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Console grafica non configurata per il guest"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Impossibile mostrare la console grafica di tipo '%s'"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Connessione alla console grafica per il guest"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3456,51 +3439,51 @@ msgstr ""
"Errore durante la connessione alla console grafica:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Errore di autenticazione del visualizzatore: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Errore redirezione USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Il visualizzatore è stato disconnesso."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Output dell'errore sul tunnel SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Visualizzatore disconnesso."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Nessuna console di testo disponibile"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Console di testo %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Seriale %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Nessuna console grafica disponibile"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Console grafica"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager non supporta più di una console grafica"
@@ -3529,319 +3512,315 @@ msgstr "%(device)s %(bus)s %(index)d"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr "NIC %(mac)s"
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr "NIC"
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Seriale %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Parallelo %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Console %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Canale %(name)s"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Canale %(type)s"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Schermo %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "Strumento di reindirizzamento %(bus)s %(index)d"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Audio %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Filesystem %(path)s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Controller %(controller)s %(index)s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Controller %(controller)s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "RNG %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr "TPM v%(version)s"
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Aggiungi hardware"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Rimuovi hardware"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "libvirt o l’hypervisor non supporta l’interfaccia UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"libvirt non rileva immagini del firmware UEFI/OVMF installate sull’host."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "Interfaccia UEFI non trovata"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Impostazioni predefinite applicazione"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Impostazioni predefinite hypervisor"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Cancella configurazione CPU"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr "Bus del disco:"
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Rimuovere questo dispositivo dalla macchina virtuale"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Errore nell'aggiornamento della pagina dell'hardware: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Errore nell'avvio della finestra dell'hardware: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Si conferma di voler rimuovere questo dispositivo?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "Errore nell'applicazione delle modifiche: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Errore nella modifica dell'avvio automatico: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Impossibile impostare initrd senza specificare il percorso del kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossibile impostare gli argomenti del kernel senza specificare il percorso "
"del kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Occorre specificare un percorso init"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Il disco '%(path)s' è già usato dagli altri guest %(names)s"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Si conferma di voler usare il disco?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Rimuovere questo dispositivo dalla macchina virtuale"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Errore nell'aggiornamento della pagina dell'hardware: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s..."
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s letti"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s scritti"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s ricevuti"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s inviati"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s di %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Movimento assoluto"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Movimento relativo"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "L’hypervisor non supporta la rimozione di questo dispositivo"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositivo seriale"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositivo parallelo"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Console"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositivo di canale"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Console primaria"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositivo %s fisico"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere l'ultimo dispositivo video mentre è collegata la "
"grafica o un display."
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s su %(address)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "Impossibile rimuovere un controller se ha dispositivi collegati."
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco rigido"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Rete (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Nessun dispositivo bootable"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Informazioni sistema operativo"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Opzioni di boot"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco rigido"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Rete (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Nessun dispositivo bootable"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "La console seriale non è disponibile per un guest inattivo"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "La console per il tipo di dispositivo '%s' non è supportata"
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Errore nella connessione alla console testuale: %s"
@@ -4034,26 +4013,19 @@ msgstr ""
"configurato solo per ascoltare in locale. Per connettersi da remoto è "
"necessario modificare l’indirizzo di ascolto del guest."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Impossibile fornire le credenziali richieste al server VNC.\n"
" Tipo di credenziali %s non supportato"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Errore nell'apertura del socket '%(path)s': %(error)s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Errore nell'apertura del percorso del socket '%s'"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Incontrato SPICE %(error-name)s"
@@ -4119,22 +4091,22 @@ msgstr "Tutte le interfacce"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr "A_utomatica (porta %(port)d)"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Server %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
"Spice GL richiede la grafica VirtIO configurata con l'accelerazione 3D."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4190,42 +4162,10 @@ msgstr "Errore nell'avvio della rete virtuale '%(device)s': %(error)s"
msgid "CID"
msgstr "CID"
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "Controllo dei pacchetti di virtualizzazione..."
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Il servizio libvirtd non sembra essere installato. Installare e avviare il "
-"servizio libvirtd per gestire la visualizzazione su questo host."
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-"libvirtd è installato ma non in esecuzione. Avviare il servizio libvirtd per "
-"gestire la visualizzazione su questo host."
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Impossibile rilevare un hypervisor predefinito. Controllare che i pacchetti "
-"di virtualizzazione QEMU/KVM appropriati siano installati per gestire la "
-"visualizzazione su questo host."
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-"Una connessione di virtualizzazione può essere aggiunta manualmente usando "
-"File -> Aggiungi connessione"
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Errore input"
@@ -4278,7 +4218,7 @@ msgstr "Nessuna rete virtuale selezionata."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Errore nella selezione della rete: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Rete routed"
@@ -4480,21 +4420,53 @@ msgstr "Impossibile connettersi a libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Il servizio libvirtd non sembra essere installato. Installare e avviare il "
+"servizio libvirtd per gestire la visualizzazione su questo host."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+"libvirtd è installato ma non in esecuzione. Avviare il servizio libvirtd per "
+"gestire la visualizzazione su questo host."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Impossibile rilevare un hypervisor predefinito. Controllare che i pacchetti "
+"di virtualizzazione QEMU/KVM appropriati siano installati per gestire la "
+"visualizzazione su questo host."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+"Una connessione di virtualizzazione può essere aggiunta manualmente usando "
+"File -> Aggiungi connessione"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Errore nell'avvio dell'appliance di libguestfs: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "L'ispezione non ha trovato alcun sistema operativo."
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "Errore nell'ispezione della VM: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
"Impossibile ispezionare una macchina virtuale in una connessione remota"
@@ -4660,11 +4632,11 @@ msgstr "%(connection)s - non connesso"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s - connessione..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Ripristina"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Ripristina macchina virtuale"
@@ -4745,11 +4717,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Errore durante l'annullamento del job di migrazione: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "La connessione libvirt non supporta gli snapshot."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4757,7 +4729,7 @@ msgstr ""
"Gli snapshot sono supportati soltanto se tutte le immagini dei dischi "
"scrivibili allocate per il guest sono in formato qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4765,36 +4737,36 @@ msgstr ""
"Per gli snapshot è necessario almeno un'immagine di disco scrivibile qcow2 "
"allocata per il guest."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Impossibile trovare il dispositivo specificato nella configurazione VM non "
"attiva: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Salvataggio dominio su disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrazione dominio in corso"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Rete isolata"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT su %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Route verso %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "Rete %s"
@@ -4953,14 +4925,10 @@ msgstr "Vi_sualizza il Manger della Macchina Virtuale"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Nessuna macchina virtuale"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Errore nell'avvio di Virtual Machine Manager"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager richiede libvirt 0.6.0 o superiore."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Riavvia"
@@ -5113,34 +5081,34 @@ msgstr "Errore nel riavvio del dominio"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Errore nell'avvio dei dettagli: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
"Questa operazione interromperà l'installazione. Sei sicuro di voler "
"procedere?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gestisci gli snapshot della VM"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Errore acquisizione schermata: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Errore inizializzazione del widget del dispositivo USB Spice"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Selezionare i dispositivi USB da ridirezionare"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Salva una schermata della macchina virtuale"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "File PNG"
@@ -5161,26 +5129,26 @@ msgstr ""
"Le modifiche all'XML saranno perse passando ad un'altra scheda. Si vuole "
"passare ad un'altra scheda?"
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "per architettura '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "tipo di virtualizzazione '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "nessuna opzione di virtualizzazione"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "L'host non supporta %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5716,23 +5684,23 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "Tipo di console automatica '%s' sconosciuto"
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valore non corretto per 'size': %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Valore '%(string)s' di '%(optionname)s' sconosciuto"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Il volume di storage deve essere specificato come vol=nomedelpool/"
"nomedelvolume"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Attesa stringa di formato PCI per '%s'"
@@ -5899,7 +5867,7 @@ msgstr ""
"Errore nella clonazione dell'immagine disco %(inputpath)s in %(outputpath)s: "
"%(error)s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Nessuna CPU dell'host riportata nelle funzionalità"
@@ -6071,16 +6039,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "Viene usato il profilo automatizzato '%s'"
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL inaccessibile, magari digitato in modo errato?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr "Non è stata trovata una distribuzione installabile all'URL '%s'"
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6986,6 +6954,36 @@ msgstr ""
"Il nome di '%(objecttype)s' '%(name)s' non può contenere il carattere "
"'%(char)s'."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Il modello di CPU selezionato non supporta l’hyper-threading</"
+#~ "small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "Indirizzo MAC:"
+
+#~ msgid "Embedded session"
+#~ msgstr "Sessione integrata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "L’host non pubblicizza il supporto per la virtualizzazione completa. Le "
+#~ "opzioni di installazione potrebbero essere limitate."
+
+#~ msgid "NIC"
+#~ msgstr "NIC"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Errore nell'apertura del socket '%(path)s': %(error)s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Errore nell'apertura del percorso del socket '%s'"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager richiede libvirt 0.6.0 o superiore."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Crea pool:"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ba9d7a77..5ff4d41a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-24 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "デバイスの種類(_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr "バスの種類(_B):"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "キャッシュモデル(_H):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC アドレス(_M):"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "デバイスのモデル(_L):"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "種類(_Y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "名前(_N):"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "自動ソケット(_A):"
msgid "_Channel:"
msgstr "チャンネル(_C):"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "アクション(_T):"
@@ -206,16 +206,16 @@ msgstr "バックエンド(_B):"
msgid "_Version:"
msgstr "バージョン(_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "panic"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "完了(_F)"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "しばらくお待ちください..."
msgid "Processing..."
msgstr "処理中..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "詳細(_D)"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "クローンするストレージがありません"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "MAC アドレスを変更"
msgid "New _MAC:"
msgstr "新しい MAC アドレス(_M):"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "種類:"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "サイズ: "
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "パス:"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "自動接続(_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "ホスト名(_O):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "ユーザー名(_U):"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "仮想化の種類(_V):"
msgid "Architecture options"
msgstr "アーキテクチャーオプション"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "名前"
@@ -608,45 +608,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "カーネルのオプション(_L):"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "URL のオプション(_O):"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "既存のストレージのパスを指定してください:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "参照(_R)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "アプリケーションパスを提供します(_A):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "既存の OS ルートディレクトリーを指定してください(_D):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-bootstrap</"
"a> をインストールしてください。</small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -668,15 +668,15 @@ msgstr ""
"ツリーの\n"
"作成はまだサポートされていません。</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "コンテナーイメージに OS ディレクトリーツリーを作成する"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "ソース URI:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -688,104 +688,104 @@ msgstr ""
" * docker://registry:port/image:tag\n"
" * virt-builder://template\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "レジストリーの TLS 証明書を確認しない"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "ソースレジストリーにアクセスするための認証情報"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "root パスワード:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "コンテナーのテンプレート(_C)を選択する:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "VZ テンプレート"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "インストールメディアまたはソースから自動検出します(_U)"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPU(_P):"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(ホストの搭載メモリーを入力)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "メモリー"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "この仮想マシンにストレージデバイスを割り当てます。(_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "ストレージ"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "インストールを開始する準備ができました"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "インストールの前に設定をカスタマイズする(_U)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "メモリー:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "ネットワークの選択(_E)"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "完了"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "バッキングストア"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンの削除"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
"<small>この仮想マシンは現在稼働しており、削除される前に電源が強制的にオフにな"
"ります</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "関連するストレージファイルを削除する(_A)"
@@ -901,394 +901,385 @@ msgstr "チップセット(_T):"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>ハイパーバイザーの情報</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>アプリケーション</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU の使用率</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>メモリーの使用率</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>ディスク I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>ネットワーク I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "論理ホスト CPU 数:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "割り当て(_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>仮想 CPU を能力以上に割り当てるとパフォーマンスが劣化します</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "モデル(_O):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "ホスト CPU の設定をコピーする (_U)"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>設定(_R)</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "CPU トポロジーの手動設定(_Y)"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "スレッド数(_S):"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "コア数(_E):"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "ソケット数(_T):"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>選択された CPU モデルは Hyper-Threading をサポートしていません</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>トポロジー(_P)</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "ホストメモリーの合計:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>メモリー</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "ホスト起動時に仮想マシンを起動する(_U)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>自動起動</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init のパス(_P):"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init の引数:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>コンテナーの init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "直接カーネル起動を有効にする(_B)"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "カーネルのパス(_R):"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Initrd のパス(_I):"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "参照"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "カーネルの引数(_G):"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "DTBパス(_T):"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>直接カーネル起動(_E)</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "起動メニューを有効化する"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>起動デバイスの順序</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "読み込み専用(_E):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "共有可能(_B):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "ストレージサイズ:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "デバイスの種類:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "リムーバブル(_L):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "ディスクバス(_U):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "詳細なオプション(_O)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>仮想ディスク</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC アドレス:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "リンクの状態(_S):"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "アクティブ"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "ラベル"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>仮想ネットワークインターフェース</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "モード:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>仮想入力デバイス</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>サウンドデバイス</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "ラベル"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "ラベル"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "ラベル"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "ソースホスト:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "バインドするホスト:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "ターゲットの種類:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "ターゲット名:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "状態:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "ソースパス:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>種類を追加</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "デバイス:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "メモリー:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "ヘッド:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "3D アクセラレーション(_3):"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>ビデオ</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "デバイス:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>コントローラー</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ファイルシステム</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "モード(_O):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>スマートカードデバイス</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "アドレス:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>リダイレクトデバイス</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM デバイス</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "ホストデバイス:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Random Number Generator</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "モデル:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>パニックの通知</b>"
@@ -1334,7 +1325,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "ポート(_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "自動(_U)"
@@ -1354,11 +1345,11 @@ msgstr "リッスンタイプ(_I):"
msgid "Connection Details"
msgstr "接続の詳細"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "仮想マシンマネージャーを表示(_V)"
@@ -1474,7 +1465,7 @@ msgstr "選ばれたボリュームの選択"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "変更を適用する"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1516,7 +1507,7 @@ msgstr "接続の詳細(_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "仮想マシンの詳細(_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"
@@ -1564,17 +1555,17 @@ msgstr "仮想マシンのコンソールと詳細情報を表示"
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "仮想マシンの電源を入れる"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "実行(_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "仮想マシンの一時停止"
@@ -1582,11 +1573,11 @@ msgstr "仮想マシンの一時停止"
msgid "_Pause"
msgstr "一時停止(_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "仮想マシンをシャットダウン"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "シャットダウン(_S)"
@@ -1994,140 +1985,138 @@ msgstr "詳細(_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "仮想マシン"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "仮想マシン(_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "スクリーンショットの取得(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"SPICE グラフィックスを使用して、ホスト上の USB デバイスを仮想マシンへリダイレ"
"クトします。"
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB デバイスのリダイレクト(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "コンソール(_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "スナップショット(_P)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン(_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "仮想マシンの画面サイズに合わせる(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "画面の縮小拡大(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "常に行う(_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "フルスクリーン時のみ(_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "しない(_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "仮想マシンのウィンドウを自動的にリサイズ(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "テキストコンソール(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "ツールバー(_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "キーの送信(_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "グラフィカルコンソールを表示"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "仮想マシンの情報を表示"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "実行"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "スナップショット"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "フルスクリーン表示に切り替える"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "インストールを開始"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "インストールの開始(_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "インストールのキャンセル(_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>コンソールは現在使用できません</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "パスワード(_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "キーリングにこのパスワードを保存する(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"選択するとパスワードを保存します。選択を外すとパスワードを保存しません。"
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "ログイン(_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "シリアルポート"
@@ -2150,11 +2139,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "情報ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "この接続ではストレージ管理をサポートしていません。"
@@ -2169,7 +2158,7 @@ msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "入力"
@@ -2187,11 +2176,11 @@ msgstr "グラフィック"
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "パラレルポート"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
@@ -2219,7 +2208,7 @@ msgstr "ビデオ"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "このバージョンの libvirt は、ビデオデバイスをサポートしません。"
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2229,7 +2218,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "ファイルシステム"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "スマートカード"
@@ -2241,12 +2230,12 @@ msgstr "USB リダイレクト"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "パニックの通知"
@@ -2256,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"このハイパーバイザー/libvirt/アーキテクチャの組み合わせはサポートされていませ"
"ん。"
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
#, fuzzy
#| msgid "Virtio VSOCK"
msgid "VirtIO VSOCK"
@@ -2307,7 +2296,7 @@ msgstr "Spice ポート"
msgid "IDE"
msgstr "CID"
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "フロッピー"
@@ -2442,15 +2431,15 @@ msgstr "ゲストメモリーコアをダンプする"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "USB タブレット"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "タブレット"
@@ -2532,7 +2521,7 @@ msgstr "Random Number Generator"
msgid "VM Sockets"
msgstr "VM ソケット"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s デバイス"
@@ -2624,11 +2613,11 @@ msgstr ""
"クローンを行うブロックデバイスは、libvirt が管理する\n"
"ストレージボリュームである必要があります。"
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "親ディレクトリーへの書き込みができません"
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "パスが存在しません。"
@@ -2783,51 +2772,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "および選択したストレージの処理中 (少し時間がかかります)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "ストレージボリュームの検索または作成"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "既存のストレージを検索"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO メディアボリュームの検索"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO メディアの検索"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "フロッピーメディアボリュームの検索"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "フロッピーメディアの検索"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "ディレクトリーボリュームの検索"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "ユーザーセッション"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "切断されました"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "接続中"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2879,7 +2864,7 @@ msgstr "いずれかの物理デバイス"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -3000,7 +2985,7 @@ msgstr "エラー"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -3009,30 +2994,30 @@ msgstr ""
"UEFI を設定できませんでした: %s \n"
"インストールオプションは制限されます。"
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt のバージョンが、リモート URL インストールをサポートしません。"
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "準仮想化ゲストでは、%s インストールを利用できません。"
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "アーキテクチャー '%s' はインストールできません"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "この接続に対して、利用可能なインストール方法がありません。"
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "この接続にはハイパーバイザーのオプションがありません。"
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3040,15 +3025,7 @@ msgstr ""
"システムに QEMU または KVM が導入されていないことを意味します。もしくは、KVM "
"のカーネルモジュールが読み込まれていません。"
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"ホストはハードウェアの仮想化支援機能をサポートしていないようです。インストー"
-"ルオプションは制限されます。"
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3057,106 +3034,106 @@ msgstr ""
"くは、KVM のカーネルモジュール (kvm.ko) が読み込まれていないことを意味しま"
"す。QEMU が使われるので動作が遅くなるでしょう。"
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "このホストでは %(maxmem)s まで使用できます。"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "このホストでは %(numcpus)d 個まで使用できます。"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "インストールに使用できる接続がありません。"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "ローカル CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL インストールツリー"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "既存の OS イメージをインポート"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "アプリケーションコンテナー"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "オペレーティングシステムコンテナー"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Virtuozzo コンテナー"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "ディスクイメージを削除中"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "この仮想マシンのために作成されたディスクイメージを削除中"
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "ステップ %(current_page)d / %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "インストールメディアまたはインストールソースを待っています"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "サマリーページへの移動中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
"インストールパラメーターの検証中にキャッチされないエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "ソースの URL が必要です"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "ソースのレジストリーにアクセスするには、パスワードを指定してください"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "インストール先のパスはディレクトリーではありません: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "ディレクトリーパスには書き込み権限がありません: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "OS の root ディレクトリーが空ではありません"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3166,78 +3143,78 @@ msgstr ""
"して失敗する場合があります。\n"
"続行しますか?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "OS を選択する必要があります。"
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "インストールメディアの選択が必要です。"
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "インストールツリーが必要です。"
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "インポートするストレージパスを指定してください。"
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "インポートパスが指定するストレージは存在する必要があります。"
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "アプリケーションパスが必要です。"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS ディレクトリーパスが必要です。"
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "テンプレート名が必要です。"
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "OS を選択する必要があります。"
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "インストールパラメーターの設定中にエラーが発生しました。"
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "デフォルト名の設定中にエラーが発生しました。"
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ストレージのパラメーターがエラーです。"
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "不正なゲスト名です"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "認識中…"
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "何も検出されませんでした"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "インストール開始時にエラーが発生しました。"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "インストールを完了できません: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンを作成中"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3245,17 +3222,18 @@ msgstr ""
"現在仮想マシンを作成中です。ディスクストレージの割り当てとインストールイメー"
"ジの取り込みの完了まで数分かかることがあります。"
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "仮想マシン '%s' は期待された時間に表示されませんでした。"
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "インストールを継続する際にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Bootstraping コンテナー"
@@ -3297,18 +3275,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "仮想マシン '%s' の削除中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"それに加えて、特定のストレージデバイスの削除中にエラーが発生しました: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "特定のストレージデバイスの削除中にエラーに遭遇しました。"
@@ -3338,137 +3316,142 @@ msgstr "仮想マシン '%s' の削除中"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "デバイスの削除中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "これらの変更は、次に仮想マシンを停止した後に反映されます。"
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "実行中の仮想マシンからデバイスを除去できませんでした。"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "ストレージパス"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi 共有を削除できません"
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "SCSI デバイスを削除できません。"
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "管理されていないリモートストレージを削除できません。"
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "管理されていないブロックデバイスを削除できません。"
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "ストレージは読み込み専用です。"
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "パスへの書き込みアクセスはありません。"
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "ストレージは共有可能とマークしてあります。"
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "ストレージはメディアデバイスです。"
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"ストレージは以下の仮想マシンで使用中です:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "フルスクリーンの解除"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "キーの組み合わせの送信"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(connection-name)s 上の %(vm-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "ポインターを解放するには %s を押してください。"
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "グラフィックスのタイプ '%s' は、自動リサイズをサポートしていません。"
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "ゲストエージェントが利用できません。"
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "ゲストがクラッシュしました。"
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "ゲストが起動していません。"
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "この仮想マシンには、グラフィカルコンソールが設定されていません。"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "グラフィカルコンソールタイプ %s を表示できません。"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "この仮想マシンのグラフィカルコンソールに接続中"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3476,51 +3459,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "グラフィカルコンソール接続時にエラーが発生しました。"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "ビューワーの認証エラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB リダイレクトのエラー"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "ビューアーが切断されました。"
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "SSH トンネルにエラー出力を行いました: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "ビューアーは切断されています。"
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "テキストコンソールがありません"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "テキストコンソール %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "シリアル %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "グラフィカルコンソールがありません"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "グラフィカルコンソール"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager はサポートするグラフィカルコンソールの数は 1 つです。"
@@ -3553,330 +3536,326 @@ msgstr "%s リダイレクター %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "シリアル %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "パラレルポート"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "テキストコンソール %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "チャンネル"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "チャンネル"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "ディスプレイ %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s リダイレクター %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "サウンド %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ビデオ %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "ファイルシステム %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "コントローラー %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "コントローラー %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CD-ROM デバイス"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CD-ROM デバイス"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ハードウェアを追加(_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ハードウェアを除去(_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
"この libvirt 接続もしくはハイパーバイザーは UEFI をサポートしていません。"
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt は、このホストからインストール済みの UEFI/OVMF ファームウェアイメージ"
"を見つけることができませんでした。"
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI が見つかりません"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "アプリケーションのデフォルト"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "ハイパーバイザーのデフォルト"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU の設定をクリア"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "仮想マシンからこのデバイスを取り外してください"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "ハードウェアページの更新中にエラーが発生しました: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ハードウェアのダイアログを起動中にエラー: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "この仮想デバイスを本当に除去しますか?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "変更適用中にエラーが発生: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "autostart 値の変更中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "カーネルパスを指定せずに initrd を設定することはできません"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "カーネルパスを指定せずに kernel の引数を設定することはできません"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init パスを指定してください。"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "ディスク %s は、他の仮想マシン %s に使用されています"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "このディスクを本当に使用しますか?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "仮想マシンからこのデバイスを取り外してください"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "ハードウェアページの更新中にエラーが発生しました: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s 読み込み"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s 書き込み"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s 受信"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s 送信"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(total-memory)s 中の %(current-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "絶対的動作"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "相対的動作"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "ハイパーバイザーは、このデバイスの取り外しをサポートしていません"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "シリアルデバイス"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "パラレルデバイス"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "コンソールデバイス"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "チャンネルデバイス"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "プライマリーコンソール"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "物理 %s デバイス"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s to %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "デバイスが接続されておりコントローラーを削除できません"
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "ハードディスク"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "ネットワーク (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "起動デバイスがありません"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "概要"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS の情報"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "性能"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPU 数"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "ブートオプション"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "ハードディスク"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "ネットワーク (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "起動デバイスがありません"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "停止中の仮想マシンでは、シリアルコンソールは利用できません。"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "デバイスの種類 '%s' のコンソールは、サポートされていません。"
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "テキストコンソール接続時にエラーが発生しました: %s"
@@ -4065,27 +4044,19 @@ msgstr ""
"すが、ローカルホストのみでリッスンしています。リモートから接続するには、仮想"
"マシンのリッスンアドレスを変更する必要があります。"
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"要求された認証情報を VNC サーバーに渡すことができません。\n"
"認証情報タイプ %s はサポートされていません。"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました。"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "SPICE %(error-name)s が発生しました"
@@ -4149,24 +4120,24 @@ msgstr "すべてのインターフェース"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s サーバー"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
"Spice GL は、virtio グラフィックスが accel3d で設定されている必要があります。"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "グラフィックスのリッスンタイプが spice GL をサポートしていません。"
@@ -4224,33 +4195,10 @@ msgstr "仮想ネットワーク '%s' の開始時にエラーが発生しまし
msgid "CID"
msgstr "CID"
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "仮想化に必要なパッケージの確認中…"
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "入力エラー"
@@ -4303,7 +4251,7 @@ msgstr "仮想ネットワークが選択されていません。"
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "ネットワークの選択中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "ルーティングされたネットワーク"
@@ -4505,21 +4453,44 @@ msgstr "libvirt に接続できません: %s"
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "仮想マシンマネージャーの接続障害"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "libguestfs アプライアンスの起動中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "検査でオペレーティングシステムが見つかりませんでした。"
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "仮想マシン検査中にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr "リモート接続では、仮想マシンの検査はできません。"
@@ -4687,11 +4658,11 @@ msgstr "接続が有効ではありません。"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "接続中..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "復元(_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "仮想マシンを再開"
@@ -4776,11 +4747,11 @@ msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
"マイグレーションのジョブをキャンセルしている最中にエラーが発生しました。%s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "libvirt 接続は、スナップショットをサポートしていません。"
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4788,7 +4759,7 @@ msgstr ""
"スナップショットは、書き込み可能な qcow2 形式のディスクイメージがゲストに割り"
"当てられている場合に限り、サポートされます。"
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4796,34 +4767,34 @@ msgstr ""
"スナップショットには、ゲストに割り当てる書き込み可能な qcow2 ディスクイメージ"
"が、1 つ以上必要です。"
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "非稼働の仮想マシンで、指定したデバイスが見つかりませんでした: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "仮想マシンをディスクに保存中"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "仮想マシンをマイグレーション中"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "隔離されたネットワーク"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s への NAT"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s へのルーティング"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "%s ネットワーク"
@@ -4982,14 +4953,10 @@ msgstr "仮想マシンマネージャーを表示する(_S)"
msgid "No virtual machines"
msgstr "仮想マシンがありません"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "仮想マシンマネージャーの起動中にエラーが発生しました"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager は libvirt 0.6.0 以降を必要とします。"
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "再起動(_R)"
@@ -5146,32 +5113,32 @@ msgstr "仮想マシンをリセット中にエラーが発生しました"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "詳細ダイアログを表示する際にエラーが発生しました: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "インストールを中断します。よろしいですか?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "仮想マシンのスナップショットを管理"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "スクリーンショットの取得中にエラー: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "SPICE の USB デバイスのウィジェットを初期化中にエラー"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "USB リダイレクト対象のデバイスを選択してください"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG ファイル"
@@ -5189,26 +5156,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"このタブから切り替えると XML の変更が失われます。本当にタブから離れますか?"
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "'%s' アーキテクチャー向け"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "仮想化の形式 '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "すべての仮想化オプション"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "ホストが %(virttype)s %(arch)s をサポートしません"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5744,23 +5711,23 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' に不適切な値があります: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "'%s' の不明な値 '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"ストレージボリュームを vol=poolname/volname のように指定する必要があります"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5932,7 +5899,7 @@ msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
"ディスクイメージ %s のクローンを %s に作成中に、エラーが発生しました: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ケイパビリティにおいて報告されたホスト CPU がありません"
@@ -6090,16 +6057,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "無人インストールプロファイル '%s' を使用中"
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL にアクセスできません。URLは正しいですか?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -6993,6 +6960,32 @@ msgstr "%s に対して名前を指定しなければなりません"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s の名前 '%s' に、'%s' 文字は使用できません。"
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>選択された CPU モデルは Hyper-Threading をサポートしていません</"
+#~ "small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC アドレス:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "ホストはハードウェアの仮想化支援機能をサポートしていないようです。インス"
+#~ "トールオプションは制限されます。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "ソケットパス %s を開く際にエラーが発生しました。"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager は libvirt 0.6.0 以降を必要とします。"
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "プールを構築(_U):"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 8d64c37b..6a760ebc 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ (_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr "ಬಸ್‌ ಬಗೆ (_B):"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "ಕ್ಯಾಶೆ ಕ್ರಮ (_h):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ವಿಳಾಸ (_M):"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "ಸಾಧನೆಯ ಕ್ರಮ (_l):"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "ಬಗೆ (_y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "ಹೆಸರು (_N):"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸಾಕೆಟ್ (_A):"
msgid "_Channel:"
msgstr "ಚಾನಲ್ (_C):"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "ಕ್ರಿಯೆ (_t):"
@@ -185,16 +185,16 @@ msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ (_B):"
msgid "_Version:"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ (_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು (_F)"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕೆಲವು ಕ್ಷಣಗಳವರೆಗ
msgid "Processing..."
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "ವಿವರಗಳು (_D)"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಶೇಖರಣೆ ಇಲ್ಲ"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "MAC ವಿಳಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
msgid "New _MAC:"
msgstr "ಹೊಸ _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "ಬಗೆ:"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "ಮಾರ್ಗ:"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು (_o):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು (_U):"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "_Virt ಬಗೆ:"
msgid "Architecture options"
msgstr "ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "ಹೆಸರು"
@@ -588,45 +588,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "ನೋಡು (_r)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ (_a):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಮೂಲ ಕೋಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ (_d):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -634,22 +634,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -657,105 +657,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PUಗಳು:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(ಆತಿಥೇಯದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ಈ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಶೇಖರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು (_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "ಶೇಖರಣೆ"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸು (_u)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "ಮೆಮೊರಿ:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "ಮುಗಿಸು"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "ಶೇಖರಣೆಯ ಬ್ಯಾಕಿಂಗ್"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಅಳಿಸು"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
"<small>ಈ VM ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಅಳಿಸುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ "
"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (_a)"
@@ -871,394 +871,386 @@ msgstr "ಚಿಪ್‌ಸೆಟ್‌ (_t):"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ವಿವರಗಳು</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>ಅನ್ವಯಗಳು</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPUನ ಬಳಕೆ</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>ಮೆಮೊರಿ ಬಳಕೆ</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>ಡಿಸ್ಕ್‌ I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>ಜಾಲಬಂಧ I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ CPUಗಳು:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "ನಿಯೋಜನೆ (_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>vCPUಗಳ ಅತಿಸಲ್ಲಿಕೆಯು (ಓವರ್ ಕಮಿಟಿಂಗ್) ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಣೆಯ ಮೇಲೆ ಅಡ್ಡಪರಿಣಾಮ "
"ಬೀರಬಹುದು</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUಗಳು</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "ಮಾದರಿ (_o):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "ಒಟ್ಟು ಆತಿಥೇಯದ ಮೆಮೊರಿ:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>ಮೆಮೊರಿ</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "ಆತಿಥೇಯವು ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸು (_u)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>ಸಾರಾಂಶ:</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "ಇನಿಟ್‌ ಮಾರ್ಗ (_p):"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "ಇನಿಟ್‌ ar_gs:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>ಕಂಟೈನರ್ init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd ಮಾರ್ಗ:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "ನೋಡು"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "ಬೂಟ್ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು (_n)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>ಬೂಟ್‌ ಸಾಧನದ ಕ್ರಮ</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ (_e):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "ಹಂಚಬಹುದಾದ (_b):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯ ಗಾತ್ರ:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆ:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ (_l):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಬಸ್ (_u):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು (_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>ವರ್ಚುವಲ್‌ ಡಿಸ್ಕ್‍:</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC ವಿಳಾಸ:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "ಲೇಬಲ್"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "ಕ್ರಮ:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ಧ್ವನಿ ಸಾಧನ</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "ಲೇಬಲ್"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "ಲೇಬಲ್"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "ಲೇಬಲ್"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಆಕರ:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಬೈಂಡ್ ಮಾಡು:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "ಗುರಿಯ ಬಗೆ:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "ಗುರಿಯ ವಿಳಾಸ:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗ:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>ಸೇರಿಸುವ ಬಗೆ</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "ಸಾಧನ:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "ಹೆಡ್‌ಗಳು:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>ವೀಡಿಯೊ</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>ನಿಯಂತ್ರಕ</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ (_o):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಸಾಧನ</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "ವಿಳಾಸ:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>ಮರುನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಾಧನ</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM ಸಾಧನ</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>ರ‌್ಯಾಂಡಮ್ ನಂಬರ್ ಜನರೇಟರ್</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸೂಚನೆಗಾರ</b>"
@@ -1304,7 +1296,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ (_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "ಸ್ವಯಂ (_u)"
@@ -1326,11 +1318,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "ಕಡತ (_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "ನೋಟ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ (_V)"
@@ -1446,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1488,7 +1480,7 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು (_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ವಿವರಗಳು (_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "ನೋಟ (_V)"
@@ -1536,17 +1528,17 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಹಾ
msgid "_Open"
msgstr "ತೆರೆ (_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ಪವರ್ ಆನ್ ಮಾಡು"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ವಿರಮಿಸಿ"
@@ -1554,11 +1546,11 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ವಿರಮಿಸ
msgid "_Pause"
msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "ಮುಚ್ಚು (_S)"
@@ -1945,138 +1937,136 @@ msgstr "ವಿವರಣೆ (_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ (_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "SPICE ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಆತಿಥೇಯ USB ಸಾಧನವನ್ನು ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಮರುನಿರ್ದೇಶಿಸಿ."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB ಸಾಧನವನ್ನು ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸು (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ (_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳು (_p)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ (_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM ಗೆ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸು (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಅಳತೆ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ (_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "ಕೇವಲ ಪೂರ್ಣ ಪರದೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ (_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ (_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "ಕಿಟಕಿಯೊಂದಿಗೆ VM ಅನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸು (_r)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲುಗಳು (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ (_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "ಕೀಲಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು (_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಯಂತ್ರಾಂಶದ ವಿವರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "ಚಲಾಯಿಸು"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳು"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆ ನೋಟಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ಕನ್ಸೋಲು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀರಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸು (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "ಪ್ರವೇಶ (_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2099,11 +2089,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'ಕುರಿತು' ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಶೇಖರಣೆಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
@@ -2118,7 +2108,7 @@ msgid "Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "ಆದಾನ"
@@ -2136,11 +2126,11 @@ msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್"
msgid "Sound"
msgstr "ಧ್ವನಿ"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2168,7 +2158,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ವೀಡಿಯೊ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "ವಾಚ್‌ಡಾಗ್"
@@ -2178,7 +2168,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಕಾರ್ಡ್"
@@ -2190,12 +2180,12 @@ msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸೂಚನೆಗಾರ"
@@ -2203,7 +2193,7 @@ msgstr "ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಸೂಚನೆಗಾರ"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2251,7 +2241,7 @@ msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2380,15 +2370,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "ಮೌಸ್"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್"
@@ -2470,7 +2460,7 @@ msgstr " ರ‌್ಯಾಂಡಮ್ ನಂಬರ್ ಜನರೇಟರ್"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ಸಾಧನ"
@@ -2564,11 +2554,11 @@ msgstr ""
"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನಗಳು libvirt ನಿಂದ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ\n"
"ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳಾಗಿರಬೇಕು"
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ಮೂಲ ಕೋಶಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ."
@@ -2721,51 +2711,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " ಹಾಗು ಆರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು (ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯಬಹುದು) ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "ಈಗಿರುವ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹುಡುಕು"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಹುಡುಕು"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "ಕೋಶ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹುಡುಕು"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2815,7 +2801,7 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ಭೌತಿಕ ಸಾಧನ"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2936,39 +2922,39 @@ msgstr "ದೋಷ"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt ಆವೃತ್ತಿಯು ದೂರದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "paravirt ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "'%s' ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಯೋಗ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ವಿಧಾನಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
"ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು\n"
"ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2976,13 +2962,7 @@ msgstr ""
"ಇದರರ್ಥ QEMU ಅಥವ KVM ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವ KVM ಮಾಡ್ಯೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ "
"ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2991,183 +2971,183 @@ msgstr ""
"ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳು ಅತಿ ಸಾಧಾರಣ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯ ನಿರ್ವಹಿಸುವ "
"ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಟ %(maxmem)s ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "ಗರಿಷ್ಟ %(numcpus)d ವರೆಗೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷ"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "ಈಗಿರುವ OS ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡು"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಕಂಟೈನರ್"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕಂಟೈನರ್"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "%(max_page)d ನಲ್ಲಿ %(current_page)d ಹಂತ"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "ಸಾರಾಂಶದ ಪುಟವನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಮಾನ್ಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೊರೆಯದೆ ಇರುವ ದೋಷ: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "ಆಮದಿಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾರ್ಗದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ಒಂದು OS ಕೋಶದ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೆಸರನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ನಿಯತಾಂಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ."
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲಿಲ್ಲ: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3175,17 +3155,18 @@ msgstr ""
"ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಡಿಸ್ಕಿನ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವುದನ್ನು ಹಾಗು "
"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಸಮಯ ಹಿಡಿಯುತ್ತದೆ."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "VM '%s' ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಮಯದ ನಂತರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3227,18 +3208,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ನಿಶ್ಚಿತ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಾಗ ದೋಷಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಾಗ ದೋಷಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ."
@@ -3268,138 +3249,143 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ '%s' ಅನ್ನು ಅಳಿಸ
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಅತಿಥಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತವೆ."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ಗಣಕದಿಂದ ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "ಗುರಿ"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮಾರ್ಗ"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ದೂರಸ್ಥ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರುವ ಖಂಡ ಸಾಧನವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಹಂಚಬಹುದು ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆ."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವರ್ಚುವಲ್ ಗಣಕಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸು"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು %s ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "'%s' ಬಗೆಯ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‌ ಸ್ವಯಂ ಮರುಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "ಅತಿಥಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "ಅತಿಥಿಗಾಗಿ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಂರಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "'%s' ಎಂಬ ಕನ್ಸೋಲ್ ಬಗೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "ಅತಿಥಿಗೋಸ್ಕರವಾಗಿ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3407,51 +3393,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB ಮರುನಿರ್ದೇಶನ ದೋಷ"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3484,322 +3470,318 @@ msgstr "%s ಮರುನಿರ್ದೇಶಕ %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಸಾಧನ"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಸಾಧನ"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s ಮರುನಿರ್ದೇಶಕ %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ವೀಡಿಯೊ %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "%s ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM ಸಾಧನ"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM ಸಾಧನ"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು (_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "ಆವೃತ್ತಿ"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "ಅನ್ವಯದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಸಂವಾದ ಚೌಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s "
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "ನೀವು ಈ ಕಡತವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲು ಖಚಿತವೆ?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "ಅಜ್ಞಾತ"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ಸ್ವಯಂ ಆರಂಭದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ initrd ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಕರ್ನಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ಒಂದು init ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ %s ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು %s ಅತಿಥಿಗಳಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "ನೀವು ಈ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಜವಾಗಲೂ ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪುಟವನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಚಲನೆ"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "ಅನುಗುಣವಾದ ಚಲನೆ"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಾಧನ"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "ಸಮಾನಂತರ ಸಾಧನ"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಸಾಧನ"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "ಚಾನಲ್ ಸಾಧನ"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕನ್ಸೋಲ್"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲ"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS ಮಾಹಿತಿ"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನಗಳಿಲ್ಲ"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "ಪಠ್ಯ ಕನ್ಸೋಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
@@ -3983,25 +3965,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಕೆಟ್‌ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:%s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಕೆಟ್‌ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4065,21 +4036,21 @@ msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳು"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s ಪೂರೈಕೆಗಣಕ"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4136,33 +4107,10 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧ '%s' ಅನ್ನು ಆ
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "ಆದಾನ ದೋಷ"
@@ -4215,7 +4163,7 @@ msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವನ
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "ರೌಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ"
@@ -4410,21 +4358,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4592,11 +4563,11 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸು (_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4673,11 +4644,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಕೆಲಸವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt ಸಂಪರ್ಕವು ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4685,7 +4656,7 @@ msgstr ""
"ಅತಿಥಿಗಣಕಕ್ಕೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಬರೆಯಬಹುದಾದ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು qcow2 ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೆ "
"ಮಾತ್ರ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4693,34 +4664,34 @@ msgstr ""
"ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಅತಿಥಿಗಣಕಕ್ಕೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಬರೆಯಬಹುದಾದ qcow2 ಡಿಸ್ಕ್‌ "
"ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ VM ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿತ ಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s ಗಾಗಿನ NAT"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s ಗೆ ರೌಟ್‌"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4879,14 +4850,10 @@ msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ತ
msgid "No virtual machines"
msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕಗಳಿಲ್ಲ"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager ಗಾಗಿ libvirt 0.6.0 ಅಥವ ನಂತರದ್ದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡು (_R)"
@@ -5040,7 +5007,7 @@ msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸುವಲ
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5050,28 +5017,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ನೀವು ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM ಸ್ನಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "ಸ್ಪೈಸ್ USB ಸಾಧನ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "ಮರುನಿರ್ದೇಶನಕ್ಕಾಗಿ USB ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ವರ್ಚುವಲ್‌ ಗಣಕದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5088,26 +5055,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "'%s' ಆರ್ಕಿಗಾಗಿ"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "'%s' ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಬಗೆ"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "ಯಾವುದೆ ವರ್ಚುವಲೈಸೇಶನ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕವು %(virttype)s %(arch)s ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5576,22 +5543,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' ಗಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾಗಿರದ ಮೌಲ್ಯ: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ '%s' ಮೌಲ್ಯ '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು vol=poolname/volname ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕು"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5758,7 +5725,7 @@ msgstr "%(srcfile)s ಅನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲಾ
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆ %s ಅನ್ನು %s ಗೆ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯಗಣಕ CPU ಅನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
@@ -5915,16 +5882,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6780,6 +6747,20 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s ಹೆಸರು '%s' ಎನ್ನುವುದು '%s' ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತಿಲ್ಲ."
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC ವಿಳಾಸ:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಕೆಟ್‌ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ:%s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "'%s' ಎಂಬ ಸಾಕೆಟ್‌ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager ಗಾಗಿ libvirt 0.6.0 ಅಥವ ನಂತರದ್ದರ ಅಗತ್ಯವಿದೆ."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿ (_u):"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index ddab6d22..d5295b50 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-09 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Seungyeon Choi <p@ij.rs>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "장치 유형(_T):"
msgid "_Bus type:"
msgstr "버스 유형(_B):"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "캐시 모드(_H):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC 주소"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "장치 모델(_L):"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "유형(_Y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "자동 소켓(_A):"
msgid "_Channel:"
msgstr "채널(_C):"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "동작(_T)"
@@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "백엔드(_B):"
msgid "_Version:"
msgstr "버전(_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "panic"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "완료(_F)"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "잠시만 기다려 주십시오..."
msgid "Processing..."
msgstr "처리 중..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "상세정보(_D)"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "복제할 저장소 없음"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "MAC 주소 변경"
msgid "New _MAC:"
msgstr "새 _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "유형:"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "크기:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "경로:"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "자동 연결(_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "호스트명(_O):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "사용자명(_U):"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "_Virt 종류:"
msgid "Architecture options"
msgstr "아키텍처 옵션"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -584,45 +584,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "커널 옵션(_L):"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "URL 옵션(_O)"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "기존 저장소 경로 제공(_G):"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "검색..(_R)"
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "애플리케이션 경로 제공(_A):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "기존 OS root 디렉토리 제공(_D):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -630,22 +630,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -653,104 +653,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU들"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(호스트 메모리 입력)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "본 가상정치에 저장소 활성화(_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "저장소"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "설치 시작 준비"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "설치 전에 사용자 설정(_U)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "메모리:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "네트워크 선택(_E)"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "완료"
@@ -802,14 +802,14 @@ msgstr "백업 저장소"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "가상 머신 삭제"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
"<small>이 VM은 현재 실행 중이므로 삭제하기 전에 강제 종료됩니다.</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "관련 저장소 파일 삭제(_A)"
@@ -865,392 +865,384 @@ msgstr "칩셋(_T):"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>hypervisor 상세정보</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>애플리케이션</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU 사용량</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>메모리 사용량</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0KiBytes/s 0KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>디스크 I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>네트워크 I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "논리적 호스트 CPU:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "할당(_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>가상 CPU를 과다하게 커밋하면 성능이 저하될 수 있습니다</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "모델(_O):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "호스트 CPU 구성 복사(_U)"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>구성(_R)</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "수동으로 CPU 토폴로지 설정(_Y)"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "스레드(_S):"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "코어(_E):"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "소켓(_T):"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>선택한 CPU 모델에서 하이퍼스레딩을 지원하지 않음</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>토폴로지(_P)</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "전체 호스트 메모리:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>메모리</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "호스트 부팅시 가상 머신 시작(_U)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Autostart:</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "시작 경로(_P):"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "시작 인수(_G):"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>컨테이너 init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "직접 커널 부팅 활성화(_B)"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "커널 경로(_R):"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Initrd 경로(_I):"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "검색"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "커널 인수(_G):"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>직접 커널 부팅(_E)</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "부트 메뉴 활성화(_N)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>부트 장치 순서</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "읽기 전용(_E):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "공유 가능(_B):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "저장소 크기:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "장치 유형:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "이동식(_L):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "디스크 버스(_U):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "고급 옵션(_O)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>가상 디스크</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC 주소:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "레이블"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>가상 네트워크 인터페이스</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "모드:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>가상 입력 장치</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>사운드 장치</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "레이블"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "레이블"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "레이블"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "소스 호스트:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "바인딩 호스트:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "대상 유형:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "대상 이름:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "상태:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "원본 경로:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>유형 입력</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "장치:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM BAR(_B):"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "램:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "헤드:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>비디오</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>컨트롤러</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>파일 시스템</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "모드(_O):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>스마트카드 장치</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "주소:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>리디렉트된 장치</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM 장치</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>임의 번호 생성기</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panic Notifier</b>"
@@ -1296,7 +1288,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "포트(_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "자동(_U)"
@@ -1318,11 +1310,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "연결 상세 정보"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "보기 관리(_V)"
@@ -1438,7 +1430,7 @@ msgstr "선택한 볼륨 선택"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "풀 변경 적용"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1480,7 +1472,7 @@ msgstr "연결 상세 정보(_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "가상 머신 정보(_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
@@ -1528,17 +1520,17 @@ msgstr "가상 머신 콘솔과 상세 정보 표시"
msgid "_Open"
msgstr "열기(_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "가상 머신 전원 차단"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "실행(_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "가상 머신 일시 정지"
@@ -1546,11 +1538,11 @@ msgstr "가상 머신 일시 정지"
msgid "_Pause"
msgstr "일시정지(_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "종료(_S)"
@@ -1951,138 +1943,136 @@ msgstr "설명(_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "가상 머신"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "가상 머신(_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "스크린샷 찍기(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"SPICE 그래픽을 사용하는 가상 머신으로 호스트 USB 장치를 리디렉션하십시오."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB 장치 리디렉션(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "콘솔(_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "스냅샷(_P)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "전체화면(_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM에 맞게 재조정(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "디스플레이 크기변경(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "항상(_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "전체 화면의 경우만(_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "하지않음(_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "창에서 VM 크기 자동 조정(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "문자 콘솔(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "툴바(_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "키 보내기(_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "그래픽 콘솔 표시"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "가상 머신 상세 정보 표시"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "상세정보"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "실행"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "일시정지"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "스냅샷"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "전체화면 보기로 전환"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "설치 시작"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "설치 시작(_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "설치 취소(_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>현재 콘솔을 사용 할 수 없음</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "키링에 암호 저장(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "로그인(_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "직렬"
@@ -2105,11 +2095,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'정보' 대화 상자를 시작하는 도중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "연결이 저장소 관리를 지원하지 않음"
@@ -2124,7 +2114,7 @@ msgid "Network"
msgstr "네트워크"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "입력"
@@ -2142,11 +2132,11 @@ msgstr "그래픽"
msgid "Sound"
msgstr "사운드"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "병렬"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "채널"
@@ -2174,7 +2164,7 @@ msgstr "비디오"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt 버전이 비디오 장치를 지원하지 않음"
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "와치독"
@@ -2184,7 +2174,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "파일 시스템"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "스마트 카드"
@@ -2196,12 +2186,12 @@ msgstr "USB 리디렉션"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panic Notifier"
@@ -2209,7 +2199,7 @@ msgstr "Panic Notifier"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2256,7 +2246,7 @@ msgstr "Spice 포트"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "플로피"
@@ -2387,15 +2377,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB 그래픽 타블렛"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "마우스"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "타블렛"
@@ -2477,7 +2467,7 @@ msgstr "임의 번호 생성기"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s 장치"
@@ -2569,11 +2559,11 @@ msgstr ""
"복제할 차단 장치는 libvirt 관리 스토리지\n"
"볼륨이어야 합니다."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "부모 디렉토리에 대한 쓰기 권한이 없습니다."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "경로가 존재하지 않습니다."
@@ -2725,51 +2715,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "그리고 선택된 저장소(시간이 걸릴 수 있습니다.)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "저장소 볼륨 생성 또는 위치 지정"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "기존 저장소 위치 지정"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO 매체 볼륨 위치 지정"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO 매체 위치 지정"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "플로피 미디어 볼륨 위치 지정"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "플로피 미디어 위치 지정"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "디렉토리 볼륨 위치 지정"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "사용자 세션"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "연결 해제됨"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "연결 중"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2819,7 +2805,7 @@ msgstr "물리 디바이스"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2940,37 +2926,37 @@ msgstr "오류"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt 버전은 원격 URL 설치를 지원하지 않습니다."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s 설치가 paravirt 게스트에서 사용 불가능합니다."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "아키텍처 '%s'을(를) 설치할 수 없습니다."
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "이 연결에 대해 사용 가능한 설치 방식이 없습니다. "
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "이 연결에 대한 하이퍼바이저 옵션을 찾을 수 없습니다."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2978,15 +2964,7 @@ msgstr ""
"이는 시스템에서 QEMU 또는 KVM이 설치되지 않거나 KVM 커널이 로드되지 않음을 의"
"미합니다."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"호스트에서 전체 가상화를 위한 지원을 광고하지 않습니다. 설치 옵션이 제한될 "
-"수 있습니다."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2995,183 +2973,183 @@ msgstr ""
"이 로드되지 않았음을 의미하는 것일 수 있습니다. 가상 머신이 제대로 실행되지 "
"않는것 같습니다."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "호스트에 최대 %(maxmem)s 까지 사용 가능"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "최대 %(numcpus)d 개 사용가능"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "설치할 활성화된 연결 없음"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "로컬 CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL 설치 트리"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "기존 OS 이미지 가져오기"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "애플리케이션 컨테이너"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "운영 체제 컨테이너"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "디스크 이미지 제거"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "이 가상 머신용으로 작성한 디스크 이미지를 제거합니다."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "%(max_page)d 중 %(current_page)d 단계"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "요약 페이지를 채우는 도중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "설치 매개 변수 검증 중 해결 할 수 없는 오류 발생: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "설치 매체를 선택해야 합니다."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "설치 트리가 필요합니다."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "불러올 저장소 경로를 지정해야 합니다."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "애플리케이션 경로가 필요합니다."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS 디렉토리 경로가 필요합니다."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "설치 프로그램 매개 변수 설정 중 오류 발생."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "기본 이름 설정 중 오류 발생."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "저장소 매개 변수 오류."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "잘못된 게스트 이름"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "설치 시작 도중 오류 발생:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "설치를 완료할 수 없음: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "가상 머신 생성"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3179,17 +3157,18 @@ msgstr ""
"가상 머신이 지금 생성 중 입니다. 디스크 저장소의 할당과 새로운 설치 이미지를 "
"읽어들이는 작업을 완료하기 위해 몇 분이 필요할 것입니다."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "예상 시간이 지나도 VM '%s'이(가) 표시되지 않습니다."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "설치 계속 중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3231,17 +3210,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "가상 머신 '%s' 삭제 중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "또한, 몇몇 저장소 장치 삭제 중 오류가 있었습니다:\n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "몇몇 저장소 장치 삭제 중 오류가 발생했습니다."
@@ -3271,137 +3250,142 @@ msgstr "'%s' 가상 머신 삭제 중"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "장치 삭제 중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "이 변경 사항은 다음번 게스트 종료 후 적용됩니다."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "실행 중인 컴퓨터에서 장치를 제거할 수 없음"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "대상"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "저장소 경로"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi 공유를 삭제할 수 없습니다."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "관리안된 원격 저장소를 삭제할 수 없습니다."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "관리안된 블럭 장치를 삭제할 수 없습니다."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "저장소가 읽기 전용입니다."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "경로에 대한 쓰기 권한이 없습니다."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "저장소가 공유 가능으로 표시되어 있습니다."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"다음 가상 머신이 저장소를 사용중입니다:\n"
"- '%s'"
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "전체 화면 해제"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "키 조합 전송"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s/%(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "포인터를 해제하려면 %s를 누르십시오."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "그래픽 유형 '%s'에서 자동 크기 조정을 지원하지 않습니다."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "게스트 에이전트를 사용할 수 없습니다."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "게스트를 위한 그래픽 콘솔이 설정되지 않음"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "그래픽 콘솔 유형 '%s'을 표시할 수 없음"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "게스트를 위한 그래픽 콘솔에 연결 중"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3409,51 +3393,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "그래픽 콘솔로 연결하는 도중 오류 발생"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "뷰어 인증 오류: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB 리디렉션 오류"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "사용 가능한 텍스트 콘솔이 없음"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "텍스트 콘솔 %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "직렬 %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "사용 가능한 그래픽 콘솔이 없음"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "그래픽 콘솔"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager에서는 두 개 이상의 그래픽 콘솔을 지원하지 않습니다."
@@ -3486,326 +3470,322 @@ msgstr "%s 리디렉터 %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "직렬 %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "병렬"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "텍스트 콘솔 %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "채널"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "채널"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "디스플레이 %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s 리디렉터 %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "비디오 %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "파일 시스템 %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM 장치"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM 장치"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "하드웨어 추가(_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "하드웨어 제거(_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 또는 하이퍼바이저가 UEFI를 지원하지 않습니다."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt가 호스트에 설치된 UEFI/OVMF 펌웨어 이미지를 감지하지 못했습니다."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI를 찾을 수 없음"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "버전"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "애플리케이션 기본값"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "하이퍼바이저 기본값"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU 설정 지우기"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "가상 머신에서 이 장치 제거"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "하드웨어 페이지를 새로고치는 중 오류 발생: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "하드웨어 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "이 장치를 삭제하겠습니까?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "autostart 값 변경 중 오류 발상: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "커널 경로를 지정하지 않고 initrd를 설정할 수 없음"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "커널 경로를 지정하지 않고 커널 인수를 설정할 수 없음"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init 경로를 지정해야 함"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "%s 디스크는 이미 다른 게스트 %s에서 사용 중입니다."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "정말로 디스크를 사용하겠습니까? "
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "가상 머신에서 이 장치 제거"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "하드웨어 페이지를 새로고치는 중 오류 발생: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s 읽기"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s 입력"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "전체 %(total-memory)s 중 %(current-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "절대 움직임"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "상대 움직임"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "하이퍼바이저에서 이 장치 제거를 지원하지 않습니다."
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "직렬 장치"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "병렬 장치"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "콘솔 장치"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "채널 장치"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "1차 콘솔"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "물리적 %s 장치"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s - %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "하드 디스크"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "네트워크(PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "부팅 가능 장치가 없음"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "개요"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS 정보"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "성능"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "부팅 옵션"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "하드 디스크"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "네트워크(PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "부팅 가능 장치가 없음"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "비활성 게스트에 대해 직렬 콘솔은 사용 불가능함"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "텍스트 콘솔로 연결 도중 오류 발생: %s"
@@ -3989,27 +3969,19 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"요청된 자격 증명을 VNC 서버에 제공할 수 없습니다.\n"
" 자격 증명 유형 %s이(가) 지원되지 않습니다."
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "소켓 경로 '%s'를 여는 도중 오류 발생: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "소켓 경로 '%s'를 여는 도중 오류 발생"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4073,21 +4045,21 @@ msgstr "모든 인터페이스"
msgid "Auto"
msgstr "자동"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s 서버"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4145,33 +4117,10 @@ msgstr "'%s' 가상 네트워크를 시작할 수 없음: %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "입력 오류"
@@ -4224,7 +4173,7 @@ msgstr "가상 네트워크가 선택되지 않았습니다."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "네트워크 선택 중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "라우팅 된 네트워크"
@@ -4419,21 +4368,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "가상 머신 관리자 연결 실패"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4601,11 +4573,11 @@ msgstr "연결이 비활성화 되어 있습니다."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "연결 중..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "복구(_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "가상 머신 재개"
@@ -4687,11 +4659,11 @@ msgstr "VM '%s'을(를) %s(으)로 이식 중입니다. 다소 시간이 걸릴
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "이전 작업을 취소하는 도중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt 연결이 스냅샷을 지원하지 않습니다."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4699,7 +4671,7 @@ msgstr ""
"게스트에 할당된 모든 쓰기 가능 디스크 이미지가 qcow2 포맷인 경우에만 스냅샷"
"이 지원됩니다."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4707,34 +4679,34 @@ msgstr ""
"스냅샷을 작성하려면 하나 이상의 쓰기 가능 qcow2 디스크 이미지가 게스트에 할당"
"되어 있어야 합니다."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "비활성 VM 설정에서 지정된 장치를 찾을 수 없습니다: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "디스크에 도메인 저장 중"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "도메인 이전 중 "
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "독립된 네트워크"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT를 %s에 보냄"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s로 라우팅"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "%s 네트워크"
@@ -4893,14 +4865,10 @@ msgstr "가상 머신 관리자 표시(_S)"
msgid "No virtual machines"
msgstr "가상 머신 없음"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "가상 머신 관리자 시작 오류 "
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager에는 libvirt 0.6.0 이상이 필요합니다."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "리부팅(_R)"
@@ -5055,32 +5023,32 @@ msgstr "도메인 재설정 중 오류 발생"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "상세 대화를 시작하는 도중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "설치가 중단될 수 있습니다. 계속 진행하시겠습니까?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM 스냅샷 관리"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "스크린샷 작성 중 오류 발생: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Spice USB 장치 위젯 초기화 중 오류 발생"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "리디렉션할 USB 장치 선택"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "가상 머신 스크린샷 저장"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 파일"
@@ -5097,26 +5065,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "arch '%s'용"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "가상화 유형 '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "임의의 가상화 옵션"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "호스트에서 %(virttype)s %(arch)s을(를) 지원하지 않음"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5608,22 +5576,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size'의 부적절한 값: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "알 수 없는 '%s' 값 '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "저장소 볼륨은 vol=poolname/volname으로 지정해야 함"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5787,7 +5755,7 @@ msgstr "%(srcfile)s 복제"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "디스크 이미지 %s을(를) %s에 복제하는 중 오류 발생: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "기능에 보고된 호스트 CPU가 없음"
@@ -5945,16 +5913,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL에 액세스할 수 없습니다. 오타가 없는지 확인하십시오."
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -6824,6 +6792,30 @@ msgstr "%s의 이름을 지정해야 합니다."
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s 이름 '%s'에 '%s' 문자를 포함할 수 없습니다."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr "<small>선택한 CPU 모델에서 하이퍼스레딩을 지원하지 않음</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC 주소:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "호스트에서 전체 가상화를 위한 지원을 광고하지 않습니다. 설치 옵션이 제한"
+#~ "될 수 있습니다."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "소켓 경로 '%s'를 여는 도중 오류 발생: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "소켓 경로 '%s'를 여는 도중 오류 발생"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager에는 libvirt 0.6.0 이상이 필요합니다."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "풀 구축(_U):"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 19a0e40f..93e34a17 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:06+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "ഏതു തരം _ഡിവൈസ്:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "_ബസ് ശൈലി:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "_കാഷ് മോഡ്:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC വിലാസം:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "ഡിവൈസ് മോ_ഡല്‍:"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "_രീതി:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_പേര്:"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "_ഓട്ടോ സോക്കറ്റ്:"
msgid "_Channel:"
msgstr "ചാ_നല്‍:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "_പ്രവര്‍ത്തി:"
@@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "_ബാക്കന്‍ഡ്:"
msgid "_Version:"
msgstr "_പതിപ്പു്:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "പാനിക്ക്"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "അവസാനിച്ചു (_F)"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ദയവായി കാത്തിരിക്കുക..."
msgid "Processing..."
msgstr "പ്റക്റിയ നടക്കുന്നു..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_വിശദവിവരങ്ങള്‍"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സംഭരണം ലഭ്യമല്ല"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -294,8 +294,8 @@ msgstr "MAC വിലാസം മാറ്റുക:"
msgid "New _MAC:"
msgstr "പുതിയ _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "ഏത് തരം:"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "പാഥ്:"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "_സ്വയംകണക്ട് ചെയ്യുക:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_ഹോസ്റ്റ്നെയിം:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_ഉപയോക്തൃനാമം:"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "ഏത് തരം _Virt:"
msgid "Architecture options"
msgstr "ആര്‍ക്കിറ്റക്ചര്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "പേര്"
@@ -576,45 +576,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "_തിരയുക..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "പ്രയോ_ഗത്തിനുള്ള പാഥ് ലഭ്യമാക്കുക:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഒഎസ് റൂട്ട് _ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുക:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -622,22 +622,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -645,105 +645,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "_CPUs:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(ഹോസ്റ്റ് മെമ്മറി ചേര്‍ക്കുക)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "മെമ്മറി"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ഈ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുള്ള സംഭരണം _സജ്ജമാക്കുക"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "സംഭരണം"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുക"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു് മുമ്പു് ക്രമീകരണം _യഥേഷ്ടമാക്കുക"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "മെമ്മറി:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "അവസാനിച്ചു "
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr ""
"<small>ഈ വിഎം നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു, വെട്ടി നീക്കപ്പെടുന്നതിനു് മുമ്പു് നിര്‍ബന്ധമായും ഓഫ് "
"ആക്കുന്നു</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "_സ്റ്റോറേജ് ഫയലുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
@@ -859,392 +859,384 @@ msgstr "ചിപ്പ്_സെറ്റ്:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ വിശദാംശങ്ങള്‍</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>പ്രയോഗങ്ങള്‍</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>സിപിയു ഉപയോഗം</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>മെമ്മറിയുടെ ഉപയോഗം</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>ഡിസ്ക് ഐ/ഒ</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഐ/ഒ</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "ലോജിക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് സിപിയു:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കല്‍:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>കൂടുതല്‍ vCPU സമ‌ര്‍പ്പിയ്ക്കുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തനത്തെ ബാധിയ്ക്കാം</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "_മോഡല്‍:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "മൊത്തം ഹോസ്റ്റ് മെമ്മറി:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>മെമ്മറി</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് ബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ _വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ആരംഭിക്കുക"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട്</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>കണ്ടെയിനര്‍ init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd പാഥ്:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "പരതുക"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "ബൂട്ട് _മെനു സജ്ജമാക്കുക"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>ബൂട്ട് ഡിവൈസിന്റെ ക്രമം</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "_റീഡ് ഒണ്‍ലി:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "_പങ്കിടുവാന്‍ സാധിക്കുന്ന:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "സംഭരണത്തിന്റെ വ്യാപ്തി:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "ഏതു തരം ഡിവൈസ്:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "ഡിസ്ക് _ബസ്:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "മെച്ചപ്പെട്ട _ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡിസ്ക്</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC വിലാസം:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "ീലേബല്‍"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>വിറ്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ഇന്‍ററ്‍ഫെയിസ്</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "മോഡ്:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ശബ്ദ ഡിവൈസ്</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "ീലേബല്‍"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "ീലേബല്‍"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "ീലേബല്‍"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "ശ്രോതസ്സ് ഹോസ്റ്റ്:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് ബൈന്‍ഡ് ചെയ്യുക:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് രീതി:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ് നാമം:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "അവസ്ഥ: "
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "ഉറവിടത്തിന്‍റെ പാഥ്:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>insert type</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "ഡിവൈസ്:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Heads:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>വീഡിയോ</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>കണ്ട്രോളര്‍</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ഫയല്‍സിസ്റ്റം</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "മോ_ഡ്:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ് ഡിവൈസ്</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "വിലാസം:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>തിരിച്ചുവിട്ട ഡിവൈസ്</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>ടിപിഎം ഡിവൈസ്</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>റാന്‍ഡം നംബര്‍ ജനറേറ്റര്‍</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>പാനിക്ക് നോട്ടിഫയര്‍</b>"
@@ -1290,7 +1282,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_പോര്‍ട്ട്: "
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "_ഓട്ടോ"
@@ -1312,11 +1304,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "കണക്ഷന്‍ വിവരങ്ങള്‍"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "ഫയല്‍ (_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "നിരീക്ഷകനെ _കാണുക"
@@ -1432,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1474,7 +1466,7 @@ msgstr "_കണക്ഷന്‍ വിവരണങ്ങള്‍"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വിശദാംശങ്ങള്‍"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "കാഴ്ച (_V)"
@@ -1522,17 +1514,17 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മ
msgid "_Open"
msgstr "_തുറക്കുക"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക (_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തുക"
@@ -1540,11 +1532,11 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ തല്‍
msgid "_Pause"
msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക (_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_അടച്ചു പൂട്ടുക"
@@ -1921,138 +1913,136 @@ msgstr "വി_വരണം:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ "
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ (_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് എടുക്കുക (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് റീ_ഡയറക്ട് ചെയ്യുക"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_കണ്‍സോള്‍ "
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടു_കള്‍"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തില്‍"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM-ന്റെ വ്യാപ്തിയായി _മാറ്റുക"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_പ്രദര്‍ശനം അളക്കുക"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_എപ്പോഴും"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലുള്ളപ്പോള്‍ _മാത്രം"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_ഒരിക്കലും ഇല്ല"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_ടെക്സ്റ്റ് കണ്‍സോളുകള്‍"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "_ടൂള്‍ബാര്‍"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "_കീ അയയ്ക്കുക"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ കാണിക്കുക"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ "
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ കാണിക്കുക"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണ സ്ക്രീന്‍ കാഴ്ചയിലേക്ക് മാറുക"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുക"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ _ആരംഭിയ്ക്കുക"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ _ആരംഭിയ്ക്കുക"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>കണ്‍സോള്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമല്ല</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "നിങ്ങളുടെ കീ റിങില്‍ ഈ രഹസ്യവാക്ക് _സൂക്ഷിക്കുക"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2075,11 +2065,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'സംബന്ധിച്ചു്' ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "കണക്ഷന്‍ സ്റ്റോറേജ് മാനേജ്മെന്റ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
@@ -2094,7 +2084,7 @@ msgid "Network"
msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട്"
@@ -2112,11 +2102,11 @@ msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
msgid "Sound"
msgstr "ശബ്ദം"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2144,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt പതിപ്പ് വീഡിയോ ഡിവൈസുകളെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "വാച്ച്ഡോഗ്"
@@ -2154,7 +2144,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "സ്മാര്‍ട്ട്കാര്‍ഡ്"
@@ -2166,12 +2156,12 @@ msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍"
msgid "TPM"
msgstr "ടിപിഎം"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "പാനിക്ക് നോട്ടിഫയര്‍"
@@ -2179,7 +2169,7 @@ msgstr "പാനിക്ക് നോട്ടിഫയര്‍"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2226,7 +2216,7 @@ msgstr "സ്പെയിസ് പോര്‍ട്ട്"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2355,15 +2345,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "ഇവി ടച്ച് യുഎസ്ബി ഗ്രാഫിക്സ് ടാബ്ലറ്റ്"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "കീബോര്‍ഡ്"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "മൌസ്"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "ടാബ്ലറ്റ്"
@@ -2445,7 +2435,7 @@ msgstr "റാന്‍ഡം നംബര്‍ ജനറേറ്റര്‍"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ഡിവൈസ്"
@@ -2534,11 +2524,11 @@ msgstr ""
"ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുവാനുള്ള ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസുകള്‍ libvrt\n"
"കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന സംഭരണ വോള്യങ്ങളായിരിയ്ക്കണം."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "പേരന്റ് ഡയറക്ടറിയിലേക്ക് write അനുമതിയില്ല.കുക"
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "പാഥ് നിലവിലില്ല."
@@ -2690,51 +2680,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത സംഭരണം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനു് കുറച്ചു് സമയം എടുക്കുന്നു"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "നിലവിലുള്ള സംഭരണം കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO മീഡിയാ വോള്യം കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO മീഡിയാ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "ഫ്ലോപ്പി മീഡിയ വോള്യം സ്ഥാപിയ്ക്കുക"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "ഫ്ലോപ്പി മീഡിയാ സ്ഥാപിയ്ക്കുക"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "ഡയറക്ടറി വോള്യം സ്ഥാപിയ്ക്കുക"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "ഡിസ്‌കണക്ട് ആയി"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2773,7 +2759,7 @@ msgstr "ഏതെങ്കിലും ഫിസിക്കല്‍ ഡിവ
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2894,37 +2880,37 @@ msgstr "പിശക്"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt പതിപ്പു് റിമോട്ട് യുആര്‍എല്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "paravirt ഗസ്റ്റുകള്‍ക്ക് %s ഇന്‍സ്റ്റോളുകള്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "ഈ കണക്ഷനു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ രീതികള്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "ഈ കണക്ഷനുള്ള ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ ലഭ്യമായില്ല."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2932,13 +2918,7 @@ msgstr ""
"ഇതിനര്‍ത്ഥം, നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ QEMU അല്ലെങ്കില്‍ കെവിഎം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ലെന്നാണു്. "
"അല്ലെങ്കില്‍ കെവിഎം കേര്‍ണല്‍ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2947,12 +2927,12 @@ msgstr ""
"കെവിഎം കേര്‍ണല്‍ ഘടകങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റങ്ങളുടെ പ്രവര്‍ത്തനം "
"മോശമാകാം."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "ഹോസ്റ്റില്‍ %(maxmem)s വരെ ലഭ്യമാണു്"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2960,171 +2940,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d വരെ ലഭ്യമാണു്"
msgstr[1] "%(numcpus)d വരെ ലഭ്യമാണു്"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി സജീവമായ കണക്ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "ലോക്കല്‍ CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്രീ"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഒഎസ് ഇമേജ് ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "ആപ്ലിക്കേഷന്‍ കണ്ടെയിനര്‍"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം കണ്ടെയിനര്‍"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ പരിശോധിക്കുമ്പോള്‍ ലഭ്യമാകാത്ത പിശക്: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "ഒരു ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ മീഡിയ തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "ഒരു ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ട്രീ ആവശ്യമുണ്ടു്."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു സ്റ്റോറേജ് പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "ഒരു പ്രയോഗത്തിനുള്ള പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ഒരു ഒഎസ് ഡയറക്ടറി പാഥ് ആവശ്യമുണ്ടു്."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ പരാമീറ്ററുകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "സ്വതവേയുള്ള പേരു് സജ്ജമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പരാമീറ്റര്‍ പിശക്."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റ്ലേഷന്‍ പൂറ്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3132,17 +3112,18 @@ msgstr ""
"വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഇപ്പോള്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു. ഡിസ്ക് സ്റ്റോറേജും ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഇമേജും ലഭ്യമാക്കുന്നതു് പൂര്‍"
"ണ്ണമാക്കുന്നതിനു് അല്‍പം സമയമെടുക്കുന്നു."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ തുടരുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3184,17 +3165,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ '%s' ഇല്ലാതാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "കൂടാതെ, ചില സ്റ്റോറേജ് ഡിവൈസുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശകുണ്ട്: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "ചില സംഭരണ ഡിവൈസുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശകുകള്‍ ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."
@@ -3224,137 +3205,142 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ '%s' ഇല
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "അടുത്ത തവണ ഗസ്റ്റ് അടച്ചുപൂട്ടുമ്പോള്‍ ഈ മാറ്റം ലഭ്യമാകുന്നു."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുള്ള സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്നും ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "ടാര്‍ഗറ്റ്"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാഥ്"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi ഷെയര്‍ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത റിമോട്ട് സ്റ്റോറേജ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "കൈകാര്യം ചെയ്യാത്ത ബ്ലോക്ക് ഡിവൈസ് വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "സ്റ്റോറേജ് റീഡ്-ഒണ്‍ലിയാണു്."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "പാഥിലേക്ക് റൈറ്റ് അനുവതി ലഭ്യമല്ല."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "സ്റ്റോറേജ് പങ്കിടുന്നവയായി അടയാളപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ സ്റ്റോറേജ് ഉപയോഗിക്കുന്നു:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വലിപ്പത്തിലുള്ള സ്ക്രീന്‍ ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "കീ കൂട്ടം അയയ്ക്കുക"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "പോയിന്റര്‍ വിടുവിയ്ക്കുന്നതിനായി %s അമര്‍ത്തുക."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "ഗസ്റ്റ് ഏജന്റ് ലഭ്യമല്ല."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "ഗസ്റ്റിനുള്ള ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "'%s' എന്ന ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ രീതി ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "ഗസ്റ്റിനുള്ള ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3362,51 +3348,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍ പിശക്"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3439,322 +3425,318 @@ msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ "
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "ചാനല്‍ ഡിവൈസ്"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "ചാനല്‍ ഡിവൈസ്"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s കാണിക്കുക"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "യുഎസ്ബി റീഡയറക്ഷന്‍"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "വീഡിയോ %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "ഫയല്‍സിസ്റ്റം %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "സിഡിറോം ഡിവൈസ്"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "സിഡിറോം ഡിവൈസ്"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ _ചേര്‍ക്കുക"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ _നീക്കം ചെയ്യുക"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt അല്ലെങ്കില്‍ ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ യുഇഎഫ്ഐ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "പതിപ്പു്"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "ആപ്ലിക്കേഷന്‍ ഡീഫോള്‍ട്ട്"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസര്‍ ഡീഫോള്‍ട്ട്"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "സിപിയു ക്രമീകരണം വെടിപ്പാക്കുക"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ താള്‍ പുതുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഡയലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യണമെന്നുറപ്പാണോ?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതം"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ഓട്ടോസ്റ്റാര്‍ട്ട് മൂല്ല്യം മാറ്റുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ പാഥ് വ്യക്തമാക്കാതെ initrd സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "ഒരു കേര്‍ണല്‍ പാഥ് വ്യക്തമാക്കാതെ കേര്‍ണല്‍ ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ഒരു init പാഥ് നല്‍കേണ്ടതുണ്ടു്"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "ഡിസ്ക് %s നിലവില്‍ മറ്റു് %s ഗസ്റ്റുകള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡിസ്ക് ഉപയോഗിക്കണമോ?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ താള്‍ പുതുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ആബ്സല്യൂട്ട് മൂവ്മെന്റ്"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "റിലേറ്റീവ് മൂവ്മെന്റ്"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "സീരിയല്‍ ഡിവൈസ്"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "പാരലല്‍ ഡിവൈസ്"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "കണ്‍സോള്‍ ഡിവൈസ്"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "ചാനല്‍ ഡിവൈസ്"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "പ്രൈമറി കണ്‍സോള്‍"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായ ഡിവൈസുകളില്ല"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "ഓവര്‍ വ്യൂ"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "ഒഎസ് വിവരം"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായ ഡിവൈസുകളില്ല"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍ നിര്‍ജീവമായ ഗസ്റ്റിനു് ലഭ്യമല്ല"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് കണ്‍സോളിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
@@ -3928,25 +3910,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "സോക്കറ്റ് പാഥ് '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "സോക്കറ്റ് പാഥ് '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4010,21 +3981,21 @@ msgstr "എല്ലാ സംയോജകഘടകങ്ങളും"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s സര്‍വര്‍"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4081,33 +4052,10 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "ഇന്‍പുട്ടില്‍ പിശക്"
@@ -4160,7 +4108,7 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ നെറ്റ്‌വര്
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "റൌട്ടഡ് നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്്"
@@ -4355,21 +4303,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയം"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4536,11 +4507,11 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ സജീവമല്ല."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുന്നു..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_വീണ്ടെടുക്കുക"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4617,50 +4588,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "നീക്കുന്ന ജോലി റദ്ദാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt കണക്ഷന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "സജീവമല്ലാത്ത വിഎം ക്രമീകരണത്തില്‍ വ്യക്തമാക്കിയ ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് ഡൊമെയിന്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "ഡൊമെിന്‍ നീക്കുന്നു"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക്്"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s-ലേക്ക് NAT ചെയ്യുക"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s-ലേക്ക് റൌട്ട് ചെയ്യുക"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4819,14 +4790,10 @@ msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേ
msgid "No virtual machines"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager-നു് libvirt 0.6.0 അല്ലെങ്കില്‍ പിന്നീടുള്ളതു് ആവശ്യമുണ്ടു്."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_റീബൂട്ട് ചെയ്യുക"
@@ -4979,7 +4946,7 @@ msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വീണ്ടും സജ്ജമാക
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -4988,28 +4955,28 @@ msgstr ""
"\n"
"നിങ്ങള്‍ക്കുറപ്പാണോ?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "വിഎം സ്നാപ്പ്ഷോട്ടുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് എടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "സ്പയിസ് യുഎസ്ബി ഡിവൈസ് വിഡ്ജറ്റ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "റീഡയറക്ഷനു വേണ്ടി യുഎസ്ബി ഡിവൈസുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5026,26 +4993,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "'%s' ആര്‍ക്കിനു്"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ തരം '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "ഏതെങ്കിലും വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് %(virttype)s %(arch)s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5494,22 +5461,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size'-നുള്ള തെറ്റായ മൂല്ല്യം: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "അപരിചിതമായ '%s' മൂല്ല്യം '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "സംഭരണ വോള്യം vol=poolname/volname ആയി നല്‍കണം"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5673,7 +5640,7 @@ msgstr "%(srcfile)s ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നു"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "ഡിസ്ക്ഇമേജ് %s, %s-ലേക്കു് ക്ലോണ്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "വിശേഷതകളില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് സിപിയുവും രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല"
@@ -5830,16 +5797,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6662,6 +6629,20 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC വിലാസം:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "സോക്കറ്റ് പാഥ് '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "സോക്കറ്റ് പാഥ് '%s' തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager-നു് libvirt 0.6.0 അല്ലെങ്കില്‍ പിന്നീടുള്ളതു് ആവശ്യമുണ്ടു്."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "പൂള്‍ _ഉണ്ടാക്കുക:"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 32e93d31..83262bc5 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "साधण प्रकार (_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr "बस प्रकार (_B):"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "कॅशे मोड (_h):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC पत्ता (_M):"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "साधन प्रतिकृती (_l):"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "प्रकार (_y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "नाव (_N):"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "स्व सॉकेट (_A):"
msgid "_Channel:"
msgstr "वाहिनी (_C):"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "कृती (_t):"
@@ -184,16 +184,16 @@ msgstr "बॅकएंड (_B):"
msgid "_Version:"
msgstr "आवृत्ती (_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "पॅनिक"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "समाप्त(_F)"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "कृपया काहिक क्षणा करीता था
msgid "Processing..."
msgstr "विश्लेषण करत आहे..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "तपशील (_D)"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "क्लोनजोगी स्टोरेज आढळले नाही"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "MAC पत्ता बदलवा"
msgid "New _MAC:"
msgstr "नवीन MAC (_M):"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "मार्ग:"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "स्वयंजोडणी (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "यजमाननाव (_o):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "वापकर्त्याचेनाव (_U):"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Virt प्रकार (_V):"
msgid "Architecture options"
msgstr "आर्किटेक्चर पर्याय"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "नाव"
@@ -584,45 +584,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "तपासा (_r)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "ॲप्लिकेशन मार्ग पुरवा (_a):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "अस्तित्वातील OS रूट डिरेक्ट्री पुरवा (_d):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -630,22 +630,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -653,105 +653,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "प्रतिष्ठापन"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPUs (_P):"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(आयोजक स्मृती अंतर्भुत करा)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "स्मृती"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "या वर्च्युअल मशीनकरीता स्टोरेज समर्थीत करा (_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "साठा"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करा"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "प्रतिष्ठापन पूर्वी संरचना पसंतीचे करा (_u)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "स्मृती:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "समाप्त"
@@ -803,13 +803,13 @@ msgstr "बॅकिंग स्टोर"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीन नष्ट करा"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr "<small>हे VM सध्या सुरू आहे व नष्ट करण्यापूर्वी त्यास जबरनपणे बंद केले जाईल</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "संबंधीत स्टोरेज फाइल्स् नष्ट करा (_a)"
@@ -865,392 +865,384 @@ msgstr "चिपसेट (_t):"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>हायपरवाइजरचे तपशील</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>ॲप्लिकेशन्स्</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU वापर</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>मेमरि वापर</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes दर सेकंद 0 KiBytes दर सेकंद"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>डिस्क I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>नेटवर्क I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "लॉजिकल यजमान CPU:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "वाटप (_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>ओव्हरकमिटिंग vCPU मुळे परफारमंसवर प्रभाव पडू शकतो</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "प्रारूप (_o):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "एकूण यजमानची स्मृती:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>स्मृती</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "यजमान बूट झाल्यावर वर्च्युअल मशीन सुरू करा (_u)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>स्वप्रारंभ</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init मार्ग (_p):"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init बाबी (_g):"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>कंटेनर init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Initrd मार्ग (_I):"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "तपासणी करा"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "बूट मेन्यु सुरू करा (_n)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>बूट साधणचे क्रम</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "फक्तवाचनीय (_e):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "शेअरेबल (_b):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "स्टोरेज आकार:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "साधण प्रकार:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "काढून टाकण्याजोगी (_l):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "डिस्क बस (_u):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "प्रगत पर्याय (_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>वर्च्युअल डिस्क</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC पत्ता:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "लेबल"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>वर्च्युअल नेटवर्क संवाद</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "रीत:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>आवाज साधण</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "लेबल"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "लेबल"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "लेबल"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "सोअर्स् यजमान:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "यजमानला बाईंड करा:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "लक्ष्य प्रकार:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "लक्ष्य नाव:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "स्तर:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "स्रोत मार्ग:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>अंतर्भुत प्रकार</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "यंत्र:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM पट्टी (_B):"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "हेडस्:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>व्हिडिओ</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>कंट्रोलर</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>फाइलसिस्टम</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "मोड (_o):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>स्मार्टकार्ड साधन</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "पत्ता:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>रिडायरेक्टेड साधन</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM साधन</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>विनाक्रम संख्या जनक</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>पॅनिक सूचक</b>"
@@ -1296,7 +1288,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "पोर्ट (_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "स्व (_u)"
@@ -1318,11 +1310,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "जोडणी तपशील"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "फाइल(_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "व्यवस्थापक दृष्य (_V)"
@@ -1438,7 +1430,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1480,7 +1472,7 @@ msgstr "जोडणी तपशील (_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "वर्च्युअल मशीनचे तपशील (_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "दृश्य(_V)"
@@ -1528,17 +1520,17 @@ msgstr "वर्च्युअल मशीनचे कंसोल व त
msgid "_Open"
msgstr "उघडा (_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीन सुरू करा"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "चालवा(_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीन थांबवा"
@@ -1546,11 +1538,11 @@ msgstr "वर्च्युअल मशीन थांबवा"
msgid "_Pause"
msgstr "थांबा(_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "पूर्णपणे बंद करा (_S)"
@@ -1935,138 +1927,136 @@ msgstr "वर्णन (_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीन"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीन(_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "स्क्रीनशॉट घ्या (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "SPICE ग्राफिक्ससह यजमान USB साधनाला वर्च्युअल मशीनकरिता पुन्हा निर्देशीत करा."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB साधन पुन्हा निर्देशीत करा (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "कंसोल (_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "स्नॅपशॉट्स (_p)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "पडदाभर (_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM च्या आकारप्रमाणे करा (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "प्रमाण दृष्य (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "नेहमी (_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "पडदाभर असल्यावरच (_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "कधीच नाही (_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "VM ला पटलासह पुन्ह आकार द्या (_r)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "मजकूर कंसोल्स् (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "साधणपट्टी (_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "कि पाठवा (_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "ग्राफिकल कंसोल दाखवा"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "कंसोल"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "वर्च्युअल हार्डवेअर तपशील दाखवा"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "तपशील"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "चालवा"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "स्तब्ध"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "स्नॅपशॉट्स"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "पूर्णपडदा दृष्यकडे जा"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करा"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करा (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करा (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>कंसोल सध्या उपलब्ध नाही</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "पासवर्ड (_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "किरींगमध्ये हा पासवर्ड साठवा (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "प्रवेश करा (_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2089,11 +2079,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'विषयी' संवाद सुरू करताना त्रुटी: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "साठा व्यवस्थापन करीता जुळवणी समर्थीत नाही."
@@ -2108,7 +2098,7 @@ msgid "Network"
msgstr "नेटवर्क"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "इन्पुट"
@@ -2126,11 +2116,11 @@ msgstr "ग्राफिक्स्"
msgid "Sound"
msgstr "आवाज"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2158,7 +2148,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt आवृत्ती ग्राफिकल उपकरणांकरीता समर्थन पुरवत नाही."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "वॉचडॉग"
@@ -2168,7 +2158,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "स्मार्टकार्ड"
@@ -2180,12 +2170,12 @@ msgstr "USB रिडाइरेक्शन"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "पॅनिक सूचक"
@@ -2193,7 +2183,7 @@ msgstr "पॅनिक सूचक"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2240,7 +2230,7 @@ msgstr "स्पाइस पोर्ट"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2369,15 +2359,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ग्राफिकल टॅबलेट"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "कळफलक"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "माऊस"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "टॅबलेट"
@@ -2459,7 +2449,7 @@ msgstr "विनाक्रम संख्या जनक"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s साधन"
@@ -2553,11 +2543,11 @@ msgstr ""
"क्लोन करण्याजोगी ब्लॉक साधने libvirt व्यवस्थापीत स्टोरेज वॉल्युम्स्\n"
"असायला हवे."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "पॅरेन्ट डिरेक्ट्रीसाठी लेखन प्रवेश नाही."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "मार्ग अस्तित्वात नाही."
@@ -2709,51 +2699,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " व नीवडलेले स्टोरेज (यांस काहिक वेळ लागू शकतो)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "स्टोरेज वॉल्यूम शोधा किंवा निर्माण करा"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "अस्तित्वातील साठा शोधत आहे"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO मिडीया वॉल्यूम शोधा"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO मिडीया शोधा"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "फ्लॉपी मिडिया वॉल्युम शोधा"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "फ्लॉपी मिडिया शोधा"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "डिरेक्ट्री वॉल्युम शोधा"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "जोडणी तुटली"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "जुळवणी स्थापीत करत आहे"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2803,7 +2789,7 @@ msgstr "कुठलेही फिजीकल साधण"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2924,37 +2910,37 @@ msgstr "त्रुटी"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt आवृत्ती दुरस्त URL प्रतिष्ठापनकरीता समर्थन पुरवत नाही."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "अपूरे वर्च्युअल अतिथी करीता %s installs उपलब्ध नाही."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "आर्किटेक्चर '%s' इंस्टॉलजोगी नाही"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "ह्या जोडणीकरीता प्रतिष्ठापन पद्धती अनुपलब्ध."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "ह्या जोडणीकरीता हायपरवाइजर पर्याय आढळले नाही."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2962,13 +2948,7 @@ msgstr ""
"याचा अर्थ QEMU किंवा KVM तुमच्या मशीनवर प्रतिष्ठापीत नाही, किंवा KVM कर्नल मॉड्युल्स् "
"लोड झाले नाही."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2976,12 +2956,12 @@ msgstr ""
"KVM उपलब्ध नाही. याचा अर्थ KVM संकुल प्रतिष्ठापीत नाही, किंवा KVM कर्नल घटके लोड केले "
"जात नाही. तुमच्या वर्च्युअल मशीन्स् अयोग्यरित्या कार्य करतील."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "आयोजक वर %(maxmem)s उपलब्ध नाही"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2989,171 +2969,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d पर्यंत उपलब्ध"
msgstr[1] "%(numcpus)d पर्यंत उपलब्ध"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "प्रतिष्ठापन करीता सक्रीय जुळवणी आढळली नाही."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "काहिच नाही"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "स्थानीय CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL प्रतिष्ठापन ट्री"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "सध्याचे OS प्रतिमा आयात करा"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "ॲप्लिकेशन कंटेनर"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "ऑपरेटिंग सिस्टम कंटेनर"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "%(current_page)d पद्धत, %(max_page)d पैकी"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "सारांश पृष्ठ: %s पॉप्युलेट करतेवेळी त्रुटी"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "प्रतिष्ठापन बाब वैध करतेवेळी न आढळलेली त्रुटी: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "प्रतिष्ठापन मिडीया निवड आवश्यक आहे."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "install tree आवश्यक आहे."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "आयात करण्यासाठी स्टोरेज मार्ग आवश्यक आहे."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "ॲप्लिकेशन मार्ग आवश्यक आहे."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "OS डिरेक्ट्री मार्ग आवश्यक आहे."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "प्रतिष्ठापक बाब संयोजनवेळी त्रुटी आढळली."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "पूर्वनिर्धारित नाव सेट करतेवेळी त्रुटी."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "साठा बाब त्रुटी."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू करताना त्रुटी आढळली: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "पूर्णतया प्रतिष्ठापन करू शकले नाही: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "वर्च्युअल मशीन निर्माण करत आहे"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3161,17 +3141,18 @@ msgstr ""
"वर्च्युअल मशीन आता बनवले जात आहे. डिस्क साठाचे वाटप व प्रतिष्ठापन प्रतिमा प्राप्य करीता "
"काहिक मिनीटं लागू शकतिल."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "अपेक्षित वेळेनंतर VM '%s' आढळले नाही."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "प्रतिष्ठापन सुरू असतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3213,17 +3194,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "वर्च्युअल मशीन '%s' नष्ट करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "याच्याव्यतिरीक्त, काहिक स्टोरेज उपकरणे काढून टाकतेवेळी त्रुटी आढळल्यात: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "काहिक स्टोरेज उपकरणे काढून टाकतेवेळी त्रुटी आढळल्यात."
@@ -3253,137 +3234,142 @@ msgstr "वर्च्युअल मशीन '%s' नष्ट करत आ
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "साधण काढून टाकतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "पुढील अतिथी शटडाऊन नंतर ह्या बदलाचा परिणाम होईल."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "सुरू असलेल्या मशीन पासून साधन काढून टाकणे अशक्य"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "लक्ष्य"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "स्टोरेज मार्ग"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi शेअर नष्ट करण्यास अशक्य."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "अव्यवस्थापीत दूरस्थ स्टोरेज नष्ट करण्यास अशक्य."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "अव्यवस्थापीत ब्लॉक उपकरण नष्ट करण्यास अशक्य."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "स्टोरेज फक्त-वाचनीय आहे."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "मार्ग करीता लेखन प्रवेश आढळले नाही."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "स्टोरेज शेअरकरण्याजोगी असे चिन्हाकृत केले."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"स्टोरेज खालील वर्च्युअल मशीनस् द्वारे वापरणीत आहे:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "पडदाभर सोडा"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "कि जोडणी पाठवा"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "पॉईंटर सोडण्याकरीता %s दाबा."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "ग्राफिक्स प्रकार '%s' स्व पुन्हआकारकरिता समर्थन पुरवत नाही."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "अतिथी अजेंट अनुपलब्ध."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "अतिथीकरीता ग्राफिकल कंसोल संरचीत केले नाही"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "ग्राफिकल कंसोल प्रकार '%s' दाखवणे अशक्य"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "अतिथीकरीता ग्राफिकल कंसोलशी जुळवणी करत आहे"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3391,51 +3377,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ग्राफिकल कंसोलशी जोडणी करतेवेळी त्रुटी"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB पुन्ह निर्देशन त्रुटी"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "मजकूर कंसोल अनुपलब्ध"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "ग्राफिकल कंसोल अनुपलब्ध"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3468,322 +3454,318 @@ msgstr "%s रिडाइरेक्टर %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "कंसोल"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "चॅनल साधन"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "चॅनल साधन"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s दाखवा"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s रिडाइरेक्टर %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "व्हिडिओ %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "फाइलसिस्टम %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "सीडीरॉम साधन"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "सीडीरॉम साधन"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "हार्डवेअर समाविष्ट करा (_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "हार्डवेअर काढून टाका (_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "आवृत्ती"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "ॲप्लिकेशन पूर्वनिर्धारित"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "हाइपरवाइजर पूर्वनिर्धारित"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU संरचना नष्ट करा"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "हार्डवेअर पान पुनः ताजी करतेवेळी त्रुटी: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "हार्वडेअर संवाद सुरू करताना त्रुटी: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "तुम्हाला नक्की हे साधण काढून टाकायचे?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "अपरिचित"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "स्वयंप्रारंभ मुल्य बदलवितेवेळी त्रुटी आढळली: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "कर्नल मार्ग निर्देशीत न करून initrd सेट करणे अशक्य"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "कर्नल मार्ग निर्देशीत न करता कर्नल घटके सेट करणे अशक्य"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init मार्ग निर्देशीत करणे आवश्यक"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "डिस्क \"%s\" आधीपासूनच इतर अतिथी %s तर्फे वापरले जात आहे."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "तुम्हाला नक्की डिस्क वापरायचे?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "हार्डवेअर पान पुनः ताजी करतेवेळी त्रुटी: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "अकार्यान्वीत"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "पूर्णतया स्थानांतरन"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "परस्पर स्थानांतरन"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "सिरिअल साधन"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "पॅरलल साधन"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "कंसोल साधन"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "चॅनल साधन"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "प्राथमीक कंसोल"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "बूटजोगी साधन आढळले नाही"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "पूर्वलोकन"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "ओएस माहिती"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "बूटजोगी साधन आढळले नाही"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "निष्क्रीय अतिथीकरीता सिरिअल कंसोल उपलब्ध नाही"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "मजकूर कंसोलशी जोडणी करतेवेळी त्रुटी: %s"
@@ -3967,25 +3949,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "सॉकेट मार्ग '%s' उघडतेवेळी त्रुटी: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "सॉकेट मार्ग '%s' उघडतेवेळी त्रुटी"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4049,21 +4020,21 @@ msgstr "सर्व संवाद"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s सर्व्हर"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4120,33 +4091,10 @@ msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क '%s' प्रार
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "इन्पुट त्रुटी"
@@ -4199,7 +4147,7 @@ msgstr "वर्च्युअल नेटवर्क नीवडले न
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "नेटवर्क नीवडतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "राउटेड नेटवर्क"
@@ -4394,21 +4342,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "वर्च्युअल मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4576,11 +4547,11 @@ msgstr "जोडणी सक्रिय नाही."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "जोडणी करत आहे..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "पुनःसाठवा (_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4657,11 +4628,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "माइग्रेट जॉब रद्द करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "लिबवर्ट जोडणी स्नॅपशॉट्सकरिता समर्थन पुरवत नाही."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4669,41 +4640,41 @@ msgstr ""
"सर्व लेखनजोगी qcow2 रूपणकरिता डिस्क प्रतिमांचे वाटप केले असल्यावरच स्नॅपशॉट्स समर्थीत "
"असतात."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
"स्नॅपशॉट्सना अतिथीकरिता वाटप केलेली किमान एक लेखनजोगी qcow2 डिस्क प्रतिमा आवश्यक आहे."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "निष्क्रिय VM संरचनामध्ये निर्देशीत साधन आढळले नाही: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "डोमैनला डिस्कवर साठवत आहे"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "डोमैन स्थानांतरीत करत आहे"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "विलग जाळ"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s करीता NAT"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s करीता राउट करा"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4862,14 +4833,10 @@ msgstr "वर्च्युअल मशीन मॅनेजर दाखव
msgid "No virtual machines"
msgstr "वर्च्युअल मशीनस् आढळले नाही"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "वर्च्युअल मशीन व्यवस्थापक सुरू करतेवेळी त्रुटी आढळली"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager ला libvirt 0.6.0 किंवा पुढील आवश्यक आहे."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "रिबूट (_R)"
@@ -5020,7 +4987,7 @@ msgstr "डोमेन पुनःसेट करतेवेळी त्र
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "तपशील सुरू करतेवेळी त्रुटी: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5030,28 +4997,28 @@ msgstr ""
"\n"
"तुम्ही नक्की असे करायचे?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM स्नॅपशॉट्स व्यवस्थापीत करा"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "स्क्रीनशॉट: %s प्राप्त करतेवेळी त्रुटी"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "स्पाइस USB साधन विजेट सुरू करताना त्रुटी"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "पुन्ह निर्देशनकरिता USB साधने निवडा"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "वर्च्युअल मशीन स्क्रीनशॉट सुरक्षित करा"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5068,26 +5035,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "आर्क '%s' करीता"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "वर्च्युअलाइजेशन प्रकार '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "कोणतेही वर्च्युअलाइजेशन पर्याय"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "यजमान %(virttype)s %(arch)s करीता समर्थन पुरवत नाही"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5554,22 +5521,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size': %s करीता अयोग्य मूल्य"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "अपरिचीत '%s' मूल्य '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "स्टोरेज खंडला vol=poolname/volname असे निर्देशीत करा"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5734,7 +5701,7 @@ msgstr "%(srcfile)s क्लोन करत आहे"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "डिस्कप्रतिमा %s ला %s: %s करीता क्लोन करतेवेळी त्रुटी"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "क्षमतामध्ये यजमान CPU कळवले नाही"
@@ -5891,16 +5858,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6748,6 +6715,20 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s नाव '%s' मध्ये '%s' अक्षर समाविष्टीत असू शकत नाही."
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC पत्ता:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "सॉकेट मार्ग '%s' उघडतेवेळी त्रुटी: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "सॉकेट मार्ग '%s' उघडतेवेळी त्रुटी"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager ला libvirt 0.6.0 किंवा पुढील आवश्यक आहे."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "बिल्ड् पूल (_u):"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index a7c17b03..ac592923 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:07+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Tamat"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Terperinci"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -567,45 +567,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -613,22 +613,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -636,104 +636,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -785,13 +785,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -847,384 +847,376 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1270,7 +1262,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1290,11 +1282,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1452,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Lihat"
@@ -1500,17 +1492,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Laksana"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1518,11 +1510,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr "_Henti Sebentar"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1890,137 +1882,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Mesin _Maya"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Ambil Cekupanskrin"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Laksana"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2043,11 +2033,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2062,7 +2052,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2080,11 +2070,11 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2112,7 +2102,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2122,7 +2112,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2134,12 +2124,12 @@ msgstr ""
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2147,7 +2137,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2192,7 +2182,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2321,15 +2311,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr ""
@@ -2411,7 +2401,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2496,11 +2486,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2640,51 +2630,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2723,7 +2709,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2843,243 +2829,237 @@ msgstr ""
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] ""
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
+#: virtManager/createvm.py:2074
#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3118,16 +3098,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3157,184 +3137,185 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3363,314 +3344,310 @@ msgstr ""
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3844,24 +3821,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3925,21 +3892,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -3995,33 +3962,10 @@ msgstr ""
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4074,7 +4018,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4266,21 +4210,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4440,11 +4407,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4520,50 +4487,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4719,14 +4686,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4873,32 +4836,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4915,26 +4878,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5361,21 +5324,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5527,7 +5490,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5684,16 +5647,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 48012e03..26c59e55 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -176,16 +176,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Fullfør"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Vennligst vent et øyeblikk..."
msgid "Processing..."
msgstr "Prosesserer..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -285,8 +285,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -567,45 +567,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -613,22 +613,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -636,104 +636,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Minne:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -785,13 +785,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -847,384 +847,376 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU-er</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Minne</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-adresse:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1270,7 +1262,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1290,11 +1282,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1410,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1452,7 +1444,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
@@ -1500,17 +1492,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "Kjø_r"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1518,11 +1510,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1890,137 +1882,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuell _maskin"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Ta skjermdump"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2043,11 +2033,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2062,7 +2052,7 @@ msgid "Network"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2080,11 +2070,11 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2112,7 +2102,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2122,7 +2112,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2134,12 +2124,12 @@ msgstr ""
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2147,7 +2137,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2192,7 +2182,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2321,15 +2311,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr ""
@@ -2411,7 +2401,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2496,11 +2486,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2641,51 +2631,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2724,7 +2710,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2844,244 +2830,238 @@ msgstr ""
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
+#: virtManager/createvm.py:2074
#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3120,16 +3100,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3159,184 +3139,185 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3365,314 +3346,310 @@ msgstr ""
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversikt"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversikt"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3846,24 +3823,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3927,21 +3894,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -3997,33 +3964,10 @@ msgstr ""
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4076,7 +4020,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4268,21 +4212,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4442,11 +4409,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4522,50 +4489,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4721,14 +4688,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4875,32 +4838,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4917,26 +4880,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5363,21 +5326,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5530,7 +5493,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5687,16 +5650,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6486,3 +6449,6 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC-adresse:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f002ad9e..92c5926c 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "_Apparaat type:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "_Bustype:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Cac_he mode:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Gooi modus w_eg:"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "_Zeroes detecteren:"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC adres:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Apparaatmode_l:"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "_Auto socket:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanaal:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Ac_tie:"
@@ -190,16 +190,16 @@ msgstr "_Backend:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Versie:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "paniek"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Voltooien"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Even geduld..."
msgid "Processing..."
msgstr "Verwerken..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Netwerken:"
msgid "No storage to clone"
msgstr "Geen opslag te klonen"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Opslag:"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Verander MAC adres"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nieuwe _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Grootte:"
msgid "Target:"
msgstr "Doel:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "_Automatisch verbinden:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "H_ost naam:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Gebruikersnaam:"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "_Virtualisatie type:"
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -593,45 +593,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Bladeren..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Geef het toepassingen pad op:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Geef de bestaande OS root _directory op:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -639,22 +639,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -662,105 +662,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Installeren"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU's:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Voeg host geheugen in)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Zet opslag aan voor deze virtuele machine"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Opslag"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Begin met installatie"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "Pas config_uratie aan voor installatie"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Geheugen:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Voltooien"
@@ -812,13 +812,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Ge_associeerde opslag bestanden verwijderen"
@@ -874,392 +874,384 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Hypervisor details</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Toepassingen</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logische host CPU's:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Toewijzing:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>Overcommit van vCPUs kan de performance verlagen</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU's</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odel:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Totaal host geheugen:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Geheugen</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Start virtuele machine bij opstarten van host"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Automatisch starten</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Container init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Opstart me_nu aanzetten"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Opstart apparaat volgorde</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "All_een-lezen"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Deel_baar:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Opslag grootte:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Device type:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Schijf b_us:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Geavanceerde _opties"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuele schijf</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adres:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "label"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuele netwerk interface</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Geluid apparaat</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "label"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "label"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "label"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Bron host:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Bind host:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Doel type:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Doel naam:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Toestand:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Bron pad:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>type invoegen</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Apparaat:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Hoofden:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Controller</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Bestandssysteem</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odus:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Smartcard Device</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Redirected device</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1305,7 +1297,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Poort:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1327,11 +1319,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "Connectie Details"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "Geef _beheerder weer"
@@ -1447,7 +1439,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1489,7 +1481,7 @@ msgstr "Verbinding _details"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Virtuele machine details"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Weergave"
@@ -1537,17 +1529,17 @@ msgstr "Toon de virtuele machine console en details"
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Zet de virtuele machine aan"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Uitvoeren"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pauzeer de virtuele machine"
@@ -1555,11 +1547,11 @@ msgstr "Pauzeer de virtuele machine"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauzeren"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "A_fsluiten"
@@ -1928,138 +1920,136 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuele machine"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuele _machine"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Schermafdruk _maken"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Console"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Volledig scherm"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Grootte instellen voor VM"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Schaal display"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Altijd"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "Alleen bij v_olledig scherm"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Nooit"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Tekst consoles"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "Gereedschap _balk"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Verst_uur toets"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Toon de grafische console"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Toon virtuele hardware details"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Draaien"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pauzeren"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Omschakelen naar volledig scherm weergave"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Begin met installatie"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "Be_gin met installatie"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "Be_gin met installatie"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>De console is momenteel niet beschikbaar</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Wachtwoord:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Sla dit wachtwoord op in jouw sleutelbos"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Inlog:"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Serieel"
@@ -2082,11 +2072,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Fout bij lanceren van 'Over' dialoog: %s "
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Verbinding ondersteunt geen geheugenbeheer."
@@ -2101,7 +2091,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Input"
@@ -2119,11 +2109,11 @@ msgstr "Grafisch"
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
@@ -2151,7 +2141,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen video apparaten."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Bewaker"
@@ -2161,7 +2151,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Bestandssysteem"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2173,12 +2163,12 @@ msgstr "USB Redirection"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Paniekkennisgever"
@@ -2186,7 +2176,7 @@ msgstr "Paniekkennisgever"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Niet ondersteund voor deze hypervisor/libvirt/arch combinatie."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
#, fuzzy
#| msgid "Virtio VSOCK"
msgid "VirtIO VSOCK"
@@ -2235,7 +2225,7 @@ msgstr "Spice poort"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
@@ -2368,15 +2358,15 @@ msgstr "Dump de geheugenkern van de gast"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB grafisch tablet"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -2458,7 +2448,7 @@ msgstr "Willekeurig getal generator"
msgid "VM Sockets"
msgstr "VM-sockets"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s apparaat"
@@ -2550,11 +2540,11 @@ msgstr ""
"Te klonen blok apparaten moeten libvirt\n"
"beheerde opslag volumes zijn. "
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Geen toegang tot ouder map."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Pad bestaat niet."
@@ -2706,51 +2696,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " en geselecteerde opslag (dit kan even duren)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Opslag volume lokaliseren of aanmaken"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Bestaande opslag zoeken"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO media volume lokaliseren"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO media lokaliseren"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Floppy media volume lokaliseren"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Floppy media lokaliseren"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Directory volume lokaliseren"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Gebruikerssessie"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr "Ingesloten sessie"
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Niet-verbonden"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Bezig met verbinden"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2800,7 +2786,7 @@ msgstr "Elk fysiek apparaat"
msgid "Physical device..."
msgstr "Fysiek apparaat..."
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2921,39 +2907,39 @@ msgstr "Fout"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt versie ondersteunt geen URL installatie op afstand."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s installaties niet beschikbaar voor paravirt guests."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Geen installatie methode beschikbaar voor deze verbinding."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
"Voor deze verbinding zijn geen hypervisor\n"
"opties gevonden."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2962,13 +2948,7 @@ msgstr ""
"geïnstalleerd is op jouw machine, of dat de KVM kernel modules niet geladen "
"zijn."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2977,12 +2957,12 @@ msgstr ""
"pakket niet geïnstalleerd is, of de KVM kernel modules\n"
"zijn niet geladen. Jouw virtuele machines kunnen slecht presteren."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Maximaal %(maxmem)s beschikbaar op de host"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2990,171 +2970,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Maximaal %(numcpus)d beschikbaar"
msgstr[1] "Maximaal %(numcpus)d beschikbaar"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Geen actieve verbinding om op te installeren."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Lokale CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL installatie boom"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Bestaande OS image importeren"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Applicatie container"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Besturingssysteem container"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Stap %(current_page)d van %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Niet-afgevangen fout bij het valideren van installatie parameters: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Een installatie media keuze is vereist."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Een installatie boom is vereist."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Een opslag pad om te importeren is vereist."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Een toepassingen pad is vereist."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Een OS directory pad is vereist."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Fout bij het instellen van installatie parameters."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Opslag parameter fout."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Fout bij opstarten van installatie:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Niet in staat om de installatie te voltooien: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Aanmaken van virtuele machine"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3162,17 +3142,18 @@ msgstr ""
"De virtuele machine wordt nu aangemaakt. Toewijzing van schijf opslag en "
"zoeken naar de installatie images zal enige minuten duren."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Fout bij verder gaan met installeren: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3211,19 +3192,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Fout bij verwijderen van virtuele machine '%s': %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Daarnaast zijn er fouten bij het verwijderen van bepaalde opslag "
"apparaten: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Fouten opgetreden bij het verwijderen van bepaalde opslag apparaten."
@@ -3253,137 +3234,142 @@ msgstr "Virtuele machine '%s' verwijderen"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Fout bij verwijderen van apparaat: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Deze wijzigingen hebben effect na de volgende herstart van de guest."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Apparaat kon niet verwijderd worden uit de draaiende machine"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Doel"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Opslag pad"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Kan iscsi deel niet verwijderen."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Kan niet-beheerde opslag op afstand niet verwijderen."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Kan niet-beheerd blok apparaat niet verwijderen."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Opslag is alleen-lezen."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Geen schrijf toegang tot pad."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Opslag is gemarkeerd als deelbaar."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Opslag is in gebruik door de volgende virtuele machines:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Volledig scherm laten"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Stuur toetscombinatie"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Druk op %s om aanwijzer vrij te geven."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Grafische console is niet geconfigureerd voor guest"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Kan grafische console type '%s' net tonen"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Verbinden met grafische console voor guest"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3391,51 +3377,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Fout bij verbinden met grafische console"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Geen tekst console beschikbaar."
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Geen grafische console beschikbaar"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3468,324 +3454,320 @@ msgstr "USB Redirection"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Serieel"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Parallel"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Console"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Kanaal"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Kanaal"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Display %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "USB Redirection"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Bestandssysteem %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM-apparaat"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM-apparaat"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "H_ardware toevoegen"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Ha_rdware verwijderen"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Fout bij verversen van hardware pagina: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Fout bij het opstarten van hardware dialoog: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit apparaat wilt verwijderen?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Fout bij het veranderen van autostart waarde: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Kan initrd niet instellen zonder gespecificeerd kernel pad"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Kan geen kernel argumenten instellen zonder gespecificeerd kernel pad"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Een init pad moet opgegeven worden."
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Het apparaat is al in gebruik door andere gasten %s"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Wil je de schijf echt gebruiken?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Fout bij verversen van hardware pagina: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolute verplaatsing"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relatieve verplaatsing"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Serieel apparaat"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallel apparaat"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Console apparaat"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanaal apparaat"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Primaire console"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS informatie"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Seriële console niet beschikbaar voor niet-actieve guests."
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Fout bij verbinden met tekst console: %s"
@@ -3959,25 +3941,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Fout bij openen van socket pad '%s': %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Fout bij openen van socket pad '%s'"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4042,21 +4013,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s server"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4113,33 +4084,10 @@ msgstr "Kon virtueel netwerk '%s' niet starten: %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Input fout"
@@ -4192,7 +4140,7 @@ msgstr "Geen virtueel netwerk geselecteerd."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Fout bij het selecteren van netwerk: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Netwerk met routering"
@@ -4384,21 +4332,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Virtuele machine beheerder verbinding mislukt"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4566,11 +4537,11 @@ msgstr "Verbinding is niet actief."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Verbinding maken..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Herladen"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4647,51 +4618,51 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Fout bij afbreken van migratie taak: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Kon gespecificeerde apparaat niet vinden in de inactieve VM configuratie: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Domein opslaan op schijf"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Domein migreren"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Geïsoleerd netwerk"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT naar %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Route naar %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4850,14 +4821,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr "Geen virtuele machines"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Fout bij het starten van Virtuele machine beheerder"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager vereist libvirt 0.6.0 of hoger"
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Herstarten"
@@ -5007,7 +4974,7 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Fout bij lanceren van details: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5017,28 +4984,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil je dat?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Schermafdruk van virtuele machine opslaan"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5055,26 +5022,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "voor architectuur '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "virtualisatie type '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "alle virtualisatie opties"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Host ondersteunt %(virttype)s %(arch)s niet"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5521,22 +5488,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Onjuiste waarde voor 'size': %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Onbekende '%s' waarde '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Opslag volume moet gespecificeerd worden als vol=poolnaam/volnaam"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5699,7 +5666,7 @@ msgstr "Klonen van %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "Fout bij het klonen van disk image %s naar %s: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Geen host CPU gerapporteerd in mogelijkheden"
@@ -5856,16 +5823,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6691,6 +6658,23 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC adres:"
+
+#~ msgid "Embedded session"
+#~ msgstr "Ingesloten sessie"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Fout bij openen van socket pad '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Fout bij openen van socket pad '%s'"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager vereist libvirt 0.6.0 of hoger"
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Pool bo_uwen:"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index a683d11e..0485b1db 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର(_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "କ୍ୟାଶେ ଧାରା (_h):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC ଠିକଣା(_M):"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "ପ୍ରକାର (_y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "ନାମ (_N):"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "କାର୍ଯ୍ୟ (_t):"
@@ -182,16 +182,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ (_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_F)"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ଦୟାକରି କିଛି ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କର
msgid "Processing..."
msgstr "ସଂସାଧନ କରୁଅଛି..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ନାହିଁ"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -293,8 +293,8 @@ msgstr "MAC ଠିକଣା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ:"
msgid "New _MAC:"
msgstr "ନୂତନ MAC (_M):"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "ପ୍ରକାର:"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "ସ୍ୱୟଂ ସଂଯୋଗ (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "ଆଧାର ନାମ (_o):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "ଚାଳକ ନାମ (_U):"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Virt ପ୍ରକାର (_V):"
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "ନାମ"
@@ -575,45 +575,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_r)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ (_a):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ OS ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ (_d):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -621,22 +621,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -644,105 +644,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPUs (_P):"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(ଆଧାର mem କୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ବିନ୍ୟାସକୁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ କରନ୍ତୁ (_u)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "ସ୍ମୃତି:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ"
@@ -794,13 +794,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "ସଂଶ୍ଳିଷ୍ଟ ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (_a)"
@@ -856,393 +856,385 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>ହାଇପରଭାଇଜର ବିବରଣୀ</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>ପ୍ରୟୋଗ</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "ତାର୍କିକ ହୋଷ୍ଟ CPU ଗୁଡ଼ିକ:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "ଆବଣ୍ଟନ (_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>vCPU ଗୁଡ଼ିକୁ ଦାଖଲ କରିବା ଫଳରେ ତାହାକାର୍ଯ୍ୟ ଦକ୍ଷତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇପାରେ</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU ଗୁଡିକ:</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "ମୋଡେଲ (_o):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "ସମୁଦାୟ ହୋଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ସ୍ଥାନ:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>ସ୍ମୃତି</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "ଆଧାର ବୁଟ ଅପରେ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_u)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>ସ୍ୱୟଂଚାଳନ</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>ଧାରକ init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "ବୁଟ ତାଲିକାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_n)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>ବୁଟ ଉପକରଣ କ୍ରମ</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ (_e):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "ସହଭାଗ କରିବା ଯୋଗ୍ୟ (_b)"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "ଡିସ୍କ ବସ (_u):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>ଆଭାସୀ ଡିସ୍କ</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC ଠିକଣା:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "ନାମପଟି"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "ଅବସ୍ଥା:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ଧ୍ୱନୀ ଉପକରଣ</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "ନାମପଟି"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "ନାମପଟି"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "ନାମପଟି"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "ଉତ୍ସ ହୋଷ୍ଟ:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "ହୋଷ୍ଟକୁ ବାନ୍ଧନ୍ତୁ:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ ପ୍ରକାର:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ୟ ସ୍ଥଳ ନାମ:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "ସ୍ଥିତି:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "ଉତ୍ସ ପଥ:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>ପ୍ରକାର ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "ଉପକରଣ:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "ହେଡ୍ସ:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>ଭିଡିଓ</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>ନିୟୋନ୍ତ୍ରକ</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "ଅବସ୍ଥା (_o):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ ଉପକରଣ</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "ଠିକଣା:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ଉପକରଣ</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1280,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1310,11 +1302,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିବରଣୀ"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "ପରିଚାଳକ ଦେଖନ୍ତୁ (_V)"
@@ -1430,7 +1422,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1472,7 +1464,7 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ବିବରଣୀ (_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ବିବରଣୀ (_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ (_V)"
@@ -1520,17 +1512,17 @@ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ବିବରଣ
msgid "_Open"
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ବିଦ୍ୟତ ଶକ୍ତି ଅନ କରନ୍ତୁ"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥିର ରଖନ୍ତୁ"
@@ -1538,11 +1530,11 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥିର ରଖନ୍ତ
msgid "_Pause"
msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_S)"
@@ -1914,138 +1906,136 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ (_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "ଗୋଟିଏ ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "କୋଲସଲ (_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ ପରଦା (_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "ମାପ ପ୍ରଦର୍ଶନ (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "ସର୍ବଦା (_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "କେେବଳ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଅବସ୍ଥାର (_O)େ"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "କଦାପି ନୁହଁ (_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "ପାଠ୍ୟ କୋନଶୋଲ (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "ସାଧନ ପଟି (_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "କି ପଠାନ୍ତୁ (_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "ଆଲେଖି କୋନସୋଲକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "କୋନଶୋଲ"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "ଆଭାସୀ ହାର୍ଡୱେର ବିବରଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଦୃଶ୍ୟକୁ ବଦଳାନ୍ତୁ"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>କୋନଶୋଲଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଅନୁପଲବ୍ଧ</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଂଙ୍କେତ (_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ କି-ରିଙ୍ଗରେ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "ଲଗଇନ (_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2068,11 +2058,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'ବିବରଣୀ' ସଂଳାପକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡାର ପରିଚାଳନାକୁ ସମର୍ଥିନ କରେନାହିଁ।"
@@ -2087,7 +2077,7 @@ msgid "Network"
msgstr "ନେଟୱର୍କ"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "ନିବେଶ"
@@ -2105,11 +2095,11 @@ msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଗୁଡିକ"
msgid "Sound"
msgstr "ଧ୍ୱନୀ"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2137,7 +2127,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ଭିଡିଓ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।"
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "ୱାଚଡଗ"
@@ -2147,7 +2137,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "ସ୍ମାର୍ଟକାର୍ଡ"
@@ -2159,12 +2149,12 @@ msgstr "USB ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2172,7 +2162,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2219,7 +2209,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2348,15 +2338,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ଆଲେଖୀ ଟ୍ଯାବଲେଟ"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "ମାଉସ"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "ଟ୍ୟାବଲେଟ"
@@ -2438,7 +2428,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ଉପକରଣ"
@@ -2529,11 +2519,11 @@ msgstr ""
"କ୍ଲନ କରିବାକୁ ଥିବା ବ୍ଲକ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ\n"
"libvirt ଦ୍ୱାରା ପରିଚାଳିତ ଭଲ୍ୟୁମ ହୋଇଥିବା ଉଚିତ।"
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
@@ -2685,51 +2675,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "ଏବଂ ବଚ୍ଛିତ ସଂରକ୍ଷଣ (ଏହା କିଛି ସମୟ ନେଇପାରେ)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଭଣ୍ଡାରକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "ଫ୍ଲପି ମେଡିଆ ଆକାରକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "ଫ୍ଲପି ମେଡିଆକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ଆକାରକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2768,7 +2754,7 @@ msgstr "ଯେ କୌଣସି ଭୌତିକ ଉପକରଣ"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2889,37 +2875,37 @@ msgstr "ତ୍ରୁଟି"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt ସଂସ୍କରଣ ସୁଦୂର URL ସ୍ଥାପନକୁ ସମର୍ଥନ କରିନଥାଏ।"
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "paravirt ଅତିଥି ପାଇଁ %s ସ୍ଥାପନା ଉପଲବ୍ଧ ହେବନାହିଁ।"
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗ ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ଥାପନା ପଦ୍ଧତି ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "ଏହି ସଂଯୋଗ ପାଇଁ କୌଣସି ହାଇପରଭାଇଜର ବିକଳ୍ପ ମିଳୁ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2927,13 +2913,7 @@ msgstr ""
"ସାଧାରଣତଃ ଏହା ଅର୍ଥ ହେଉଛି QEMU କିମ୍ବା KVM ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ରରେ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇ ନାହିଁ, କିମ୍ବା KVM "
"କର୍ଣ୍ଣଲ ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ଧାରଣ ହୋଇ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2941,12 +2921,12 @@ msgstr ""
"KVM ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ। ଏହା ଅର୍ଥ ହୁଏତଃ KVM ପ୍ୟାକେଜ ସ୍ଥାପିତ ହୋଇଥାଇ ନପାରେ, କିମ୍ବା KVM କର୍ଣ୍ଣଲ "
"ଏକକାଂଶଗୁଡ଼ିକ ଧାରଣ ହୋଇନାହିଁ। ଆପଣଙ୍କର ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ହୁଏତଃ ସଠିକ ଭାବରେ କାମ କରିନପାରେ।"
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "ଆଧାରରେ %(maxmem)s ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉପଲବ୍ଧ"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2954,171 +2934,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉପଲବ୍ଧ"
msgstr[1] "%(numcpus)d ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଉପଲବ୍ଧ"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସକ୍ରିୟ ସଂଯୋଗ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "କେହି ନୁହଁ"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL ସ୍ଥାପନା ଟ୍ରୀ"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "ସ୍ଥିତବାନ OS ପ୍ରତିଛବିକୁ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ଧାରଣକାରୀ"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଧାରଣକର୍ତ୍ତା"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ %(current_page)d of %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "ଧରା ପଡ଼ିନଥିବା ତ୍ରୁଟି ସଂଶୋଧନ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକ: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପିତ ମେଡିଆ ଚୟନ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "ଗୋଟିଏ ସ୍ଥାପନା ଟ୍ରୀ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "ଆମଦାନୀ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "ଏକ ପ୍ରୟୋଗ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ଏକ OS ଡିରେକ୍ଟୋରୀ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ।"
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "ସ୍ଥାପନା ପ୍ରାଚଳଗୁଡ଼ିକୁ ବିନ୍ୟାସ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି।"
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପ୍ରାଚଳ ତ୍ରୁଟି।"
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3126,17 +3106,18 @@ msgstr ""
"ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ସୃଷ୍ଟି ହେଉଛି। ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସ୍ଥାପନା ପ୍ରତିଛବିର କାଢ଼ିବା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ "
"ହେବା ପାଇଁ କିଛି ସମୟ ଲାଗିପାରେ।"
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ଅଗ୍ରସର କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3175,17 +3156,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଭାବରେ, ସେଠାରେ କିଛି ସଂରକ୍ଷିତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "ସେଠାରେ କିଛି ସଂରକ୍ଷିତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି ପରିଲକ୍ଷିତ ହେଲା।"
@@ -3215,137 +3196,142 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛ
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ଉପକରଣ କାଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅତିଥିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବ।"
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ଚାଲୁଥିବା ତନ୍ତ୍ରରୁ ଉପକରଣକୁ ବାହାର କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi ସହଭାଗକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ଦୂରବର୍ତ୍ତି ସଂରକ୍ଷଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି କେବଳ ପଠନୀୟ।"
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "ପଥ ପାଇଁ କୌଣସି ଲେଖା ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି ସହଭାଗଯୋଗ୍ୟ ପରି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି।"
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରଟି ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ସମ୍ପୁର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଛାଡ଼ି ଦିଅନ୍ତୁ"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "କି ଯୁଗଳକୁ ପଠାନ୍ତୁ"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ %s କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇନାହିଁ"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "ଆଲେଖିକ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ କୋନସୋଲ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ଦର୍ଶାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲରେ ସଂଯୋଗ କରାଯାଉଛି"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3353,51 +3339,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ଆଲେଖିକ କୋନସୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "କୌଣସି ପାଠ୍ୟ କୋନସୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "କୌଣସି ଆଲେଖିକ କୋନସୋଲ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3429,320 +3415,316 @@ msgstr "USB ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "କୋନଶୋଲ"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ଉପକରଣ"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ଉପକରଣ"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "USB ଦିଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ଭିଡ଼ିଓ %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (~A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ବାହାର କରନ୍ତୁ (~R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "ସଂସ୍କରଣ"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "ହାର୍ଡୱେର ପୃଷ୍ଠାକୁ ସଚେତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସଂଳାପ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଉପକରଣକୁ କାଢ଼ିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "ଅଜଣା"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ମୂଲ୍ୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ ନକରି initrd କୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହଁ"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ ନକରି କର୍ଣ୍ଣଲ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ର ଚରକୁ ସେଟ କରିପାରିବେ ନାହଁ"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ଏକ init ପଥକୁ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Name '%s' already in use by another volume."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "'%s' ନାମଟି ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ଭଲ୍ୟୁମ ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ହେଉଛି।"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି ?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "ହାର୍ଡୱେର ପୃଷ୍ଠାକୁ ସଚେତନ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଗତି"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "ଆପେକ୍ଷିକ ଗତି"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "କ୍ରମିକ ଉପକରଣ"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "ସମାନ୍ତରାଳ ଉପକରଣ"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "କୋନସୋଲ ଉପକରଣ"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "ଚ୍ୟାନେଲ ଉପକରଣ"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "ପ୍ରାଥମିକ କୋନଶୋଲ"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "କ୍ରମିକ କୋନସୋଲ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଅତିଥି ପାଇଁ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "ପାଠ୍ୟ କୋନସୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
@@ -3916,25 +3898,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "ସକେଟ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "ସକେଟ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3998,21 +3969,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s ସର୍ଭର"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4070,33 +4041,10 @@ msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ '%s'କୁ ଆରମ୍ଭ କ
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "ନିବେଶ ତ୍ରୁଟି"
@@ -4149,7 +4097,7 @@ msgstr "କୌଣସି ଆଭାସୀ ନେଟୱର୍କ ବଛାହୋଇ
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ବାଛିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେଶିତ ନେଟୱାର୍କ"
@@ -4344,21 +4292,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4526,11 +4497,11 @@ msgstr "ସଂଯୋଗଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ।"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "ସଂଯୋଗ କରୁଅଛି..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4607,50 +4578,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ VM ସଂରଚନାରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଉପକରଣକୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ଡମେନକୁ ଡିସ୍କରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "ପୃଥକ ନେଟୱାର୍କ"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT ରୁ %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s କୁ ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରନ୍ତୁ"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4809,14 +4780,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr "କୌଣସି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର ନାହିଁ"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "ପୁନର୍ଚାଳନ କରନ୍ତୁ (_R)"
@@ -4969,7 +4936,7 @@ msgstr "ଡମେନକୁ ପୁନସ୍ଥାପନ କରିବାରେ ତ
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -4979,28 +4946,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5017,26 +4984,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "arch '%s' ପାଇଁ"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "ଆଭାସୀ କରଣ ପ୍ରକାର'%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "ଯେକୌଣସି ଆଭାସୀକରଣ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "ହୋଷ୍ଟ %(virttype)s %(arch)s କୁ ସହାୟତା କରିନଥାଏ"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5485,22 +5452,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'ଆକାର' ପାଇଁ ଭୁଲ ମୂଲ୍ୟ: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "ଅଜଣା '%s'ମୂଲ୍ୟ '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ vol=poolname/volname ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହେବା ଉଚିତ"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5663,7 +5630,7 @@ msgstr "%(srcfile)s କୁ କ୍ଲୋନ କରୁଅଛି"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବି %s କୁ %s ରେ କ୍ଲୋନ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "କ୍ଷମତାଗୁଡ଼ିକରେ କୌଣସି ହୋଷ୍ଟ CPU ଖବର କରାଯାଇ ନାହିଁ"
@@ -5820,16 +5787,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6648,6 +6615,17 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC ଠିକଣା:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "ସକେଟ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "ସକେଟ ପଥ '%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "ପୁଲ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_u):"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b598dd26..d2c0e005 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-07 03:28+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ(_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "ਕੈਸ਼ ਮੋਡ(_h):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC ਐਡਰੈੱਸ:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "ਕਿਸਮ(_y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "ਨਾਂ(_N):"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ(_t):"
@@ -186,16 +186,16 @@ msgstr "ਬੈਕਐਂਡ (_B):"
msgid "_Version:"
msgstr "ਵਰਜਨ(_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_F)"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "ਕੁਝ ਪਲ ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
msgid "Processing..."
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨਹੀਂ"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ ਬਦਲੋ"
msgid "New _MAC:"
msgstr "ਨਵਾਂ _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "ਰਾਹ:"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਕੁਨੈਕਟ(_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "ਹੋਸਟ-ਨਾਂ(_o):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ(_U):"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "_Virt ਕਿਸਮ:"
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"
@@ -580,45 +580,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼(_r)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ(_a):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ OS root _directory ਦਿਓ:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -626,22 +626,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -649,105 +649,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(ਹੋਸਟ ਮੈਮੋਰੀ ਜੋੜੋ)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ਇਸ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਯੋਗ ਕਰੋ(_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੰਰਚਨਾ ਸੋਧੋ(_U)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "ਬੈਕਿੰਗ ਸਟੋਰ"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਹਟਾਓ"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
"<small>ਇਹ VM ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮਿਟਾਈ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ</"
"small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲਾਂ ਹਟਾਓ(_a)"
@@ -863,392 +863,384 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>ਹਾਈਪਰਵਾਈਜ਼ਰ ਵੇਰਵਾ</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU ਵਰਤੋਂ</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>ਡਿਸਕ I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਹੋਸਟ CPU:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "ਜਾਰੀ(_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>ਵੱਧ vCPUs ਦੇਣ ਨਾਲ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "ਮਾਡਲ(_o):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "ਕੁੱਲ ਹੋਸਟ ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>ਮੈਮੋਰੀ</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "ਹੋਸਟ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਚਲਾਓ(_u)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>ਸਵੈ-ਚਾਲੂ</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>ਕੰਟੇਨਰ init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਚਾਲੂ(_n):"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>ਬੂਟ ਜੰਤਰ ਕ੍ਰਮ</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ(_e):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ(_b):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਅਕਾਰ:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "ਡਿਸਕ ਬੱਸ(_u):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ(_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>ਵਰਚੁਅਲ ਡਿਸਕ</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "ਲੇਬਲ"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "ਮੋਡ:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "ਲੇਬਲ"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "ਲੇਬਲ"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "ਲੇਬਲ"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "ਸਰੋਤ ਹੋਸਟ:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "ਬਾਈਂਡ ਹੋਸਟ:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਕਿਸਮ:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਨਾਂ:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>ਕਿਸਮ ਦਿਓ</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "ਜੰਤਰ:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "ਹੈੱਡ:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>ਵਿਡੀਓ</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>ਕੰਟਰੋਲਰ</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "ਮੋਡ(_o):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>ਸਮਾਰਟਕਾਰਡ ਜੰਤਰ</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>ਰੀਡਾਇਰੈਕਟਡ ਜੰਤਰ</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM ਯੰਤਰ</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>ਬੇਤਰਤੀਬ ਅੰਕ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1294,7 +1286,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "ਪੋਰਟ(_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1316,11 +1308,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਰਵਾ"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "ਮੈਨੇਜਰ ਵੇਖੋ(_V)"
@@ -1436,7 +1428,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1478,7 +1470,7 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੇਰਵਾ(_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ(_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "ਝਲਕ(_V)"
@@ -1526,17 +1518,17 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕੰਸੋਲ ਅਤੇ ਵੇਰ
msgid "_Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "ਚਲਾਓ(_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਪੌਜ਼ ਕਰੋ"
@@ -1544,11 +1536,11 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਪੌਜ਼ ਕਰੋ"
msgid "_Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_S)"
@@ -1920,138 +1912,136 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ (_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB ਯੰਤਰ ਮੁੜ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਕਰੋ (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "ਕੰਸੋਲ(_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ (_p)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VM ਮੁੜ-ਅਕਾਰ(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸਕੇਲ ਕਰੋ(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ(_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "ਸਿਰਫ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ 'ਤੇ(_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ(_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੰਸੋਲ(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "ਸਵਿੱਚ ਭੇਜੋ(_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਵੇਖੋ"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "ਕਨਸੋਲ"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "ਚਲਾਓ"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਝਲਕ ਤੇ ਜਾਓ"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਸ਼ੁਰੂ"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ(_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ(_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ਕੰਸੋਲ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਆਪਣੇ ਕੀ-ਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ(_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2074,11 +2064,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'About' ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਨੂੰ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
@@ -2093,7 +2083,7 @@ msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ"
@@ -2111,11 +2101,11 @@ msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
msgid "Sound"
msgstr "ਸਾਊਂਡ"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2143,7 +2133,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt ਵਰਜਨ ਵਿਡੀਓ ਯੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ।"
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "ਵਾਚਡੌਗ"
@@ -2153,7 +2143,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "ਸਮਾਰਟ-ਕਾਰਡ"
@@ -2165,12 +2155,12 @@ msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2168,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2225,7 +2215,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2354,15 +2344,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB ਗਰਾਫਿਕਸ ਟੈਬਲੈੱਟ"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "ਮਾਊਸ"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "ਟੈਬਲੇਟ"
@@ -2444,7 +2434,7 @@ msgstr "ਬੇ-ਤਰਤੀਬ ਅੰਕ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s ਯੰਤਰ"
@@ -2535,11 +2525,11 @@ msgstr ""
"ਕਲੋਨ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ libvirt\n"
"ਵਲੋਂ ਇੰਤਜ਼ਾਮ ਕੀਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।"
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।"
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
@@ -2691,51 +2681,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " ਅਤੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਚੁਣੋ (ਇਸਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗ ਸਕਦਾ ਹੈ)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਲੱਭ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO ਮੀਡੀਆ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO ਮੀਡੀਆ ਲੱਭੋ"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਮੀਡੀਆ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "ਫਲਾਪੀ ਮੀਡੀਆ ਲੱਭੋ"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਾਲੀਅਮ ਲੱਭੋ"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "ਡਿਸ-ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "ਕੁਨੈਕਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2785,7 +2771,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਫਿਜ਼ਿਕਲ ਜੰਤਰ"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2906,39 +2892,39 @@ msgstr "ਗਲਤੀ"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt ਰਿਮੋਟ URL ਇੰਸਟਾਲ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲ paravirt ਗੈੱਸਟਾਂ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "ਇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
"ਇਸ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਈ ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਚੋਣ ਉਪਲੱਬਧ\n"
"ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2946,13 +2932,7 @@ msgstr ""
"ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ QEMU ਜਾਂ KVM ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਜਾਂ KVM ਕਰਨਲ ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ "
"ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।"
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2960,12 +2940,12 @@ msgstr ""
"KVM ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਮਤਲਬ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ KVM ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਾਂ KVM ਕਰਨਲ "
"ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਹਨ। ਤੁਹਾਡੀ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵਧੀਆ ਨਹੀਂ ਚੱਲੇਗੀ।"
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "%(maxmem)s ਤੱਕ ਹੋਸਟ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2973,171 +2953,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
msgstr[1] "%(numcpus)d ਤੱਕ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਯੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "ਲੋਕਲ CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ OS ਈਮੇਜ਼ ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕੰਟੇਨਰ"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟੇਨਰ"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਗਲਤੀ ਜੋ ਇੰਸਟਾਲ ਪੈਰਾਮੀਟਰਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਦੀ ਹੈ: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "ਇੱਕ ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡੀਆ ਚੁਣਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਟਰੀ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਮਾਰਗ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਟਿਕਾਣਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "ਇੰਸਾਟਲਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ।"
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਗਲਤੀ।"
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਇੰਸਟਾਲ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3145,17 +3125,18 @@ msgstr ""
"ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਹੁਣ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ। ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਅਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਈਮੇਜ਼ ਦੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਮੁਕੰਮਲ "
"ਹੋਣ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੈ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3197,17 +3178,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ '%s' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "ਨਾਲ ਹੀ, ਕੁਝ ਸਟੋਰਜ਼ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀਆਂ ਆਈਆਂ ਹਨ: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "ਕੁਝ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜੰਤਰਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਵੇਲੇ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"
@@ -3237,137 +3218,142 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ '%s' ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ਜੰਤਰ ਹਟਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "ਇਹ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਣਗੀਆਂ।"
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ਚੱਲ ਰਹੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਜੰਤਰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "ਟਾਰਗੇਟ"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "ਸਰੋਤ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi ਸ਼ੇਅਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ।"
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "ਨਾ-ਪਰਬੰਧਿਤ ਬਲਾਕ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਹੈ।"
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "ਟਿਕਾਣੇ ਨੂੰ ਕੋਈ ਲਿਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ।"
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਸ਼ੇਅਰ-ਯੋਗ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।"
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"ਸਟੋਰੇਜ਼ ਨੂੰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਵਰਤ ਰਹੀਆਂ ਹਨ:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "ਸਵਿੱਚ ਮਿਸ਼ਰਨ ਭੇਜੋ"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ %s ਦੱਬੋ।"
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "ਗੈੱਸਟ ਲਈ ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਕਨਸੋਲ ਕਿਸਮ ਵਿਖਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ '%s'"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "ਗੈੱਸਟ ਲਈ ਗਰਾਫੀਕਲ ਕਨਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3375,51 +3361,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ ਹੈ"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "ਕੋਈ ਪਾਠ ਕੰਸੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "ਕੋਈ ਗਰਾਫੀਕਲ ਕੰਸੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3451,320 +3437,316 @@ msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "ਕਨਸੋਲ"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "ਚੈਨਲ ਜੰਤਰ"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "ਚੈਨਲ ਜੰਤਰ"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "USB Redirection"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "USB ਰੀਡਾਇਰੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "ਵਿਡੀਓ %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "ਫਾਇਲਸਿਸਟਮ %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਜੋੜੋ(_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਹਟਾਓ(_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "ਵਰਜਨ"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪੇਜ਼ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡਾਇਲਾਗ ਚਲਾਉਣ ਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ਆਟੋਸਟਾਰਟ ਮੁੱਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "initrd ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "ਕਰਨਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਕਰਨਲ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿੱਤੇ ਬਿਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ਇੱਕ init ਟਿਕਾਣਾ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "ਡਿਸਕ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ %s ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਡਿਸਕ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪੇਜ਼ ਮੁੜ-ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ਅਸਲੀ ਹਿੱਲਜੁੱਲ"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਿੱਲਜੁੱਲ"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਜੰਤਰ"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "ਪੈਰਲਲ ਜੰਤਰ"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਜੰਤਰ"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "ਚੈਨਲ ਜੰਤਰ"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੰਸੋਲ"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "ਸੰਖੇਪ"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਗੈੱਸਟਾਂ ਲਈ ਸੀਰੀਅਲ ਕੰਸੋਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਕੰਸੋਲ ਨਾਲ ਜੁੜ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
@@ -3938,25 +3920,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "ਸਾਕਟ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ '%s': %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "ਸਾਕਟ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ '%s'"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4020,21 +3991,21 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਇੰਟਰਫੇਸ"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s ਸਰਵਰ"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4091,33 +4062,10 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕ
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਗਲਤੀ"
@@ -4170,7 +4118,7 @@ msgstr "ਕੋਈ ਵਰਚੁਅਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਚੁ
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "ਰਾਊਟ ਕੀਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ"
@@ -4365,21 +4313,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4547,11 +4518,11 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "ਜੁਡ਼ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "ਰੀ-ਸਟੋਰ ਕਰੋ(_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4628,11 +4599,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "ਮਾਈਗਰੇਟ ਜੌਬ ਰੱਦ ਕਰਨ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt ਸੰਪਰਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।"
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4640,40 +4611,40 @@ msgstr ""
"ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਤਾਂ ਹੀ ਸਮਰਥਿਤ ਹਨ ਜੇ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਸਾਰੀਆਂ ਲਿਖਣਯੋਗ ਡਿਸਕਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ qcow2 "
"ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਹਨ।"
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਹੁਣੇ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੱਕ ਲਿਖਣਯੋਗ qcow2 ਡਿਸਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਜੰਤਰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ VM ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "ਵੱਖ ਕੀਤਾ ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s ਲਈ NAT"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s ਲਈ ਰੂਟ"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4832,14 +4803,10 @@ msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਵਿਖਾਓ (_S)"
msgid "No virtual machines"
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਨਹੀਂ"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਚਲਾਉਣ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager ਨੂੰ libvirt 0.6.0 ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ(_R)"
@@ -4991,7 +4958,7 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਰੀਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਗ
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "ਵੇਰਵਾ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5001,28 +4968,28 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM ਸਨੈਪਸ਼ਾਟਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰੋ"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਲੈਣ ਲੱਗਿਆਂ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "ਸਪਾਈਸ USB ਯੰਤਰ ਵਿਜੈੱਟ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲੱਗਿਆਂ ਗਲਤੀ"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਦੇਸ਼ਨ ਲਈ USB ਯੰਤਰ"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5039,26 +5006,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "ਢਾਂਚੇ '%s' ਲਈ"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "ਵਰਚੁਅਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਕਿਸਮ '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "ਕੋਈ ਵਰਚੁਅਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਚੋਣਾਂ"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "ਮੇਜਬਾਨ %(virttype)s %(arch)s ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5507,22 +5474,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਮੁੱਲ 'size' ਲਈ: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "ਅਣਜਾਣ '%s' ਮੁੱਲ '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਆਇਤਨ vol=poolname/volname ਵਜੋਂ ਜਰੂਰੀ ਦਰਸਾਇਆ ਜਾਵੇ"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5684,7 +5651,7 @@ msgstr "%(srcfile)s ਕਲੋਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "ਡਿਸਕ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ %s ਨੂੰ %s ਤੇ ਕਲੋਨ ਕਰਨ ਲੱਗਿਆਂ ਗਲਤੀ: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "ਯੋਗਤਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੇਜਬਾਨ CPU ਸੂਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
@@ -5841,16 +5808,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6668,6 +6635,20 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC ਐਡਰੈੱਸ:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "ਸਾਕਟ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "ਸਾਕਟ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ '%s'"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager ਨੂੰ libvirt 0.6.0 ਜਾਂ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "ਬਿਲਡ ਪੂਲ(_u):"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8068c933..2bb0ed54 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"virt-manager/virt-manager/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
+"manager/virt-manager/pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Typ urzą_dzenia:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "Typ _magistrali:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "_Tryb pamięci podręcznej:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Try_b odrzucania:"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "Wykrywanie _zer:"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "Adres _MAC:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Mode_l urządzenia:"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "_Typ:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "_Automatyczne gniazdo:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanał:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "_Czynność:"
@@ -191,16 +191,16 @@ msgstr "_Mechanizm:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Wersja:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "RNG"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "awaria"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Ukończ"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Proszę chwilę poczekać…"
msgid "Processing..."
msgstr "Przetwarzanie…"
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Szczegóły"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Sieć:"
msgid "No storage to clone"
msgstr "Brak pamięci masowej do sklonowania"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Pamięć masowa:"
@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Zmiana adresu MAC"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nowy adres _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Rozmiar:"
msgid "Target:"
msgstr "Cel:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Ścieżka:"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "_Automatyczne połączenie:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Nazwa g_ospodarza:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "Nazwa _użytkownika:"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Typ _wirtualizacji:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Opcje architektury"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
@@ -593,31 +593,31 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Proszę podać adres U_RL instalacji systemu operacyjnego:"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Op_cje jądra:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "_Opcje adresu URL"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Proszę podać ścieżkę do istniejącej pamięci _masowej:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "P_rzeglądaj…"
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
@@ -625,15 +625,15 @@ msgstr ""
"<small>Ustawienia jądra/initrd można skonfigurować za pomocą opcji "
"„Dostosowanie konfiguracji przed instalacją” na ostatniej stronie.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Proszę podać ścieżkę do _aplikacji:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Proszę podać istniejący _katalog root systemu operacyjnego:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"systemu operacyjnego, proszę zainstalować pakiet <a href=\"https://github."
"com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -656,15 +656,15 @@ msgstr ""
"systemu operacyjnego dla zdalnych połączeń nie jest jeszcze obsługiwane.</"
"small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "Utwórz drzewo katalogów systemu operacyjnego z obrazu kontenera"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "Źródłowy adres URI:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -676,104 +676,104 @@ msgstr ""
" * docker://rejestr:port/obraz:etykieta\n"
" * virt-builder://szablon\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Bez sprawdzania poprawności certyfikatów TLS rejestru"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Dane uwierzytelniania dostępu do rejestru źródłowego"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Hasło roota:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Proszę wybrać szablon _kontenera:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Szablony VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "_Proszę wybrać instalowany system operacyjny:"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "A_utomatyczne wykrywanie z nośnika/źródła instalacji"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Instalacja"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Proszę wybrać ustawienia pamięci i procesora:"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "_Pamięć:"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "_Procesory:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Proszę podać pamięć gospodarza)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Włącz_enie pamięci masowej dla tej maszyny wirtualnej"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Pamięć masowa"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Instalacja jest gotowa do rozpoczęcia"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "Dostosowanie konfig_uracji przed instalacją"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr "Instalacja:"
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Pamięć:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr "Procesory:"
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr "System operacyjny:"
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Wybór _sieci"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Ukończ"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Zapasowa przechowalnia"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Usuń maszynę wirtualną"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
"<small>Ta maszyna wirtualna jest obecnie uruchomiona i przed jej usunięciem "
"zostanie wymuszone jej wyłączenie</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Usunięcie powiąz_anych plików pamięci masowej"
@@ -891,388 +891,379 @@ msgstr "Chipse_t:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr "_Oprogramowanie sprzętowe:"
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Informacje o nadzorcy</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>Sys_tem operacyjny</b>"
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Aplikacje</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Użycie procesora</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Użycie pamięci</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiB/s 0 KiB/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Wejście/wyjście dysku</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Wejście/wyjście sieci</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logiczne procesory gospodarza:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Przydział procesorów wirtualnych:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>Wpisanie za dużej ilości wirtualnych procesorów może zmniejszyć "
"wydajność</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Procesory</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odel:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "_Kopiuje konfigurację procesora gospodarza"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
"Włączenie dostępnych poprawek zabezpieczeń procesora zmniejszających ryzyko"
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>K_onfiguracja</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "_Ręcznie ustawia topologię procesora"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "_Wątki:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "R_dzenie:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "_Gniazda:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>Wykryty model procesora nie obsługuje funkcji Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pologia</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr "Przy_dział pamięci:"
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Całkowita pamięć gospodarza:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Pamięć</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "_Uruchamianie maszyny wirtualnej podczas uruchamiania gospodarza"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Automatyczne uruchamianie</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Ś_cieżka do init:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "_Parametry init:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Init kontenera</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Włączenie _bezpośredniego uruchamiania jądra"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Ś_cieżka do jądra:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Ścieżka do _initrd:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "_Parametry jądra:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "Ścieżka D_TB:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>B_ezpośrednie uruchamianie jądra</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Włączenie me_nu startowego"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Kolejność urządzeń startowych</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "_Tylko do odczytu:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "_Współdzielone:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Rozmiar pamięci masowej:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr "Ś_cieżka źródłowa:"
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "_Przeglądaj"
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Typ urządzenia:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Usuwa_lne:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Magistrala _dysku:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr "etykieta-magistrali-dysku"
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Zaawansowane _opcje"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Dysk wirtualny</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Adres MAC:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "_Stan łącza:"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "aktywne"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "etykieta"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "Adres I_P:"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Wirtualny interfejs sieciowy</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Wirtualne urządzenie wejścia</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Urządzenie dźwiękowe</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr "etykieta506"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr "etykieta508"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr "etykieta507"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Gospodarz źródłowy:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Dowiązanie gospodarza:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Typ docelowy:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Nazwa docelowa:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Stan:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Ścieżka źródłowa:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>proszę podać typ</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Urządzenie:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "_BAR ROM:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Głowice:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "Przyspieszanie _3D:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Grafika</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Urządzenia:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Kontroler</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>System plików</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "_Tryb:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Urządzenie smartcard</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Przekierowane urządzenie</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Wersja:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Urządzenie TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Urządzenie gospodarza:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generator liczb losowych</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "model-paniki"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Powiadomienia o awariach</b>"
@@ -1318,7 +1309,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_utomatyczne"
@@ -1338,11 +1329,11 @@ msgstr "_Typ nasłuchiwania:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Informacje o połączeniu"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Wyświetlanie menedżera"
@@ -1458,7 +1449,7 @@ msgstr "Wybierz zaznaczony wolumin"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Zastosuj zmiany w puli"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1500,7 +1491,7 @@ msgstr "_Informacje o połączeniu"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Informacje o maszynie _wirtualnej"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
@@ -1548,17 +1539,17 @@ msgstr "Wyświetla konsolę i informacje o maszynie wirtualnej"
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Włącza maszynę wirtualną"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Uruchom"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Wstrzymuje maszynę wirtualną"
@@ -1566,11 +1557,11 @@ msgstr "Wstrzymuje maszynę wirtualną"
msgid "_Pause"
msgstr "_Wstrzymaj"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Wyłącz maszynę wirtualną"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "Wyłą_cz"
@@ -1980,139 +1971,137 @@ msgstr "_Opis:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Maszyna wirtualna"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Maszyna wirtualna"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Wykonaj zrzut ekranu"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Przekierowanie urządzenia USB gospodarza do maszyny wirtualnej z grafiką "
"Spice."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Przekierowanie urządzenia USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Konsola"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "_Migawki"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Pełny ekran"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "Zmień _rozmiar na maszynę wirtualną"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Skalowanie ekranu"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "Z_awsze"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "Tylk_o na pełnym ekranie"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Nigdy"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Automatyczne zmienianie _rozmiaru maszyny wirtualnej razem z oknem"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "Konsole _tekstowe"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "Pasek narzędzi_owy"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Wyślij _klawisz"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Wyświetla konsolę graficzną"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Konsola"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Wyświetla szczegóły sprzętu wirtualnego"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Migawki"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Przełącza na widok pełnoekranowy"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Rozpocznij instalację"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Rozpocznij instalację"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Anuluj instalację"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsola jest obecnie niedostępna</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Hasło:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Zapi_sanie hasła w bazie kluczy"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Zaznaczenie zapisze hasło, odznaczenie je zapomni."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "Za_loguj"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Szeregowo"
@@ -2137,11 +2126,11 @@ msgstr "_XML"
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego „O programie”: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Połączenie nie obsługuje zarządzania pamięcią masową."
@@ -2156,7 +2145,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
@@ -2174,11 +2163,11 @@ msgstr "Grafika"
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Równolegle"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
@@ -2206,7 +2195,7 @@ msgstr "Obraz"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Ta wersja biblioteki libvirt nie obsługuje urządzeń graficznych."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2216,7 +2205,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "System plików"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2228,12 +2217,12 @@ msgstr "Przekierowanie USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Powiadamianie o awarii"
@@ -2243,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"Nie jest obsługiwane dla tego połączenia nadzorcy/biblioteki libvirt/"
"architektury."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr "VSOCK VirtIO"
@@ -2288,7 +2277,7 @@ msgstr "Port Spice"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Dyskietka"
@@ -2417,15 +2406,15 @@ msgstr "Zrzut core pamięci gościa"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tablet graficzny USB EvTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Klawiatura"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -2507,7 +2496,7 @@ msgstr "Generator liczb losowych"
msgid "VM Sockets"
msgstr "Gniazda maszyny wirtualnej"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Urządzenie %s"
@@ -2600,11 +2589,11 @@ msgstr ""
"być woluminami pamięci masowych zarządzanymi\n"
"przez bibliotekę libvirt."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Brak uprawnienia do zapisu do katalogu nadrzędnego."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Ścieżka nie istnieje."
@@ -2752,51 +2741,47 @@ msgstr ""
"Tworzenie klona maszyny wirtualnej „%s” i wybranej pamięci masowej (może to "
"chwilę zająć)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Ustalenie położenia lub utworzenie woluminu pamięci masowej"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Ustalenie położenia istniejącej pamięci masowej"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Ustalenie położenia woluminu nośnika ISO"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Ustalenie położenia nośnika ISO"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Ustalenie położenia woluminu nośnika dyskietki"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Ustalenie położenia nośnika dyskietki"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Ustalenie położenia woluminu katalogu"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Sesja użytkownika"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr "Sesja osadzona"
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Rozłączono"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Łączenie"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2841,7 +2826,7 @@ msgstr "Dowolne urządzenie fizyczne"
msgid "Physical device..."
msgstr "Urządzenie fizyczne…"
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2961,7 +2946,7 @@ msgstr "Błąd: %s"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr "<span size='small'>Ostrzeżenie: %s</span>"
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -2970,29 +2955,29 @@ msgstr ""
"Skonfigurowanie UEFI się nie powiodło: %s\n"
"Opcje instalacji są ograniczone."
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
"Wersja biblioteki libvirt nie obsługuje instalacji ze zdalnego adresu URL."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "Instalacje CD-ROM/ISO nie są dostępne dla parawirtualizowanych gości."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Nie można instalować architektury „%s”"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Brak metod instalacji dostępnych dla tego połączenia."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Nie odnaleziono opcji nadzorcy dla tego połączenia."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3000,15 +2985,7 @@ msgstr ""
"Zwykle oznacza to, że QEMU lub KVM nie jest zainstalowane w komputerze lub "
"moduł jądra KVM nie jest wczytany."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Gospodarz nie zgłasza obsługi pełnej wirtualizacji. Opcje instalacji mogą "
-"być ograniczone."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3017,12 +2994,12 @@ msgstr ""
"zainstalowany lub moduły KVM jądra nie są wczytane. Wydajność maszyny "
"wirtualnej może być niska."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Do %(maxmem)s dostępnej na gospodarzu"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3030,93 +3007,93 @@ msgstr[0] "Do %(numcpus)d dostępnego"
msgstr[1] "Do %(numcpus)d dostępnych"
msgstr[2] "Do %(numcpus)d dostępnych"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Brak dostępnych połączeń do zainstalowania."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Lokalna płyta CD-ROM/plik ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Adres URL drzewa instalacji"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Import istniejącego obrazu systemu operacyjnego"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr "Ręczna instalacja"
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Kontener aplikacji"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Kontener systemu operacyjnego"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Kontener Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Usuwanie obrazów dysków"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Usuwanie obrazów dysków utworzonych dla tej maszyny wirtualnej."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "%(current_page)d. krok z %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "Oczekiwanie na nośnik/źródło instalacji"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Błąd podczas wypełniania strony podsumowania: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Nieprzechwycony błąd podczas sprawdzania parametrów instalacji: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Wymagany jest źródłowy adres URL"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Proszę podać hasło dostępu do rejestru źródłowego"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Ścieżka docelowa nie jest katalogiem: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Brak uprawnień do zapisu ścieżki do katalogu: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "Główny katalog systemu operacyjnego nie jest pusty"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3126,77 +3103,77 @@ msgstr ""
"z powodu konfliktów plików.\n"
"Kontynuować?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Należy wybrać system operacyjny."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Wymagany jest wybór nośnika instalacji."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Wymagane jest drzewo instalacji."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Wymagana jest ścieżka pamięci masowej do importu."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "Ścieżka importu musi wskazywać na istniejącą pamięć masową."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Wymagana jest ścieżka aplikacji."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Wymagana jest ścieżka do katalogu systemu operacyjnego."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Wymagana jest nazwa szablonu."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Należy wybrać system operacyjny."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Błąd podczas ustawiania parametrów instalatora."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Błąd podczas ustawiania domyślnej nazwy."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Błąd parametru pamięci masowej."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa gościa"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "Wykrywanie…"
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "Nic nie wykryto"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania instalacji: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Nie można ukończyć instalacji: „%s”"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Tworzenie maszyny wirtualnej"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3204,17 +3181,18 @@ msgstr ""
"Maszyna wirtualna jest teraz tworzona. Przydzielenie pamięci masowej dysku "
"i pobranie obrazów instalacji może zająć kilka minut."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "Maszyna wirtualna „%s” nie pojawiła się po oczekiwanym czasie."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Błąd podczas kontynuowania instalacji: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Zakładanie kontenera"
@@ -3256,18 +3234,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Błąd podczas usuwania maszyny wirtualnej „%(vm)s”: %(error)s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Dodatkowo wystąpiły błędy podczas usuwania niektórych urządzeń pamięci "
"masowych: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Wystąpiły błędy podczas usuwania niektórych urządzeń pamięci masowych."
@@ -3299,137 +3277,142 @@ msgstr "Usuwanie maszyny wirtualnej „%s”"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania urządzenia: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Ta zmiana zostanie uwzględniona po następnym wyłączeniu gościa."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr "Pamięć masowa nie zostanie usunięta."
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Nie można usunąć urządzenia z uruchomionej maszyny"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr "Usuń urządzenie dyskowe"
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr "Usuń urządzenie dyskowe „%(target)s”"
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
"Usuwanie urządzenia dyskowego „%s” i wybranej pamięci masowej (może to "
"chwilę zająć)"
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr "Usuwanie urządzenia dyskowego „%s”"
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Cel"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Ścieżka do pamięci masowej"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Nie można usunąć udziału iSCSI."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Nie można usunąć urządzenia SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nie można usunąć niezarządzanej zdalnej pamięci masowej."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nie można usunąć niezarządzanego urządzenia blokowego."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Pamięć masowa jest tylko do odczytu."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Brak uprawnień do zapisu do ścieżki."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Pamięć masowa jest oznaczona jako współdzielona."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Pamięć masowa jest nośnikiem."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Pamięć masowa jest używana przez następujące maszyny wirtualne:\n"
"• %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opuść pełny ekran"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Wyślij połączenie klawiszy"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s na %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Naciśnięcie %s uwalnia wskaźnik."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "Typ grafiki „%s” nie obsługuje automatycznego zmieniania rozmiaru."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Agent gościa jest niedostępny."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Gość uległ awarii."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Gość nie jest uruchomiony."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Konsola graficzna nie została skonfigurowana dla gościa"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Nie można wyświetlić typu konsoli graficznej „%s”"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Łączenie się z konsolą graficzną gościa"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3438,51 +3421,51 @@ msgstr ""
"Błąd podczas łączenia się z konsolą graficzną:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Błąd uwierzytelnienia przeglądarki: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Błąd przekierowania USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Przeglądarka została rozłączona."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Wyjście błędu tunelu SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Rozłączono przeglądarkę."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Brak dostępnej konsoli tekstowej"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Konsola tekstowa %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Szeregowe %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Brak dostępnej konsoli graficznej"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Konsola graficzna"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager nie obsługuje więcej niż jednej konsoli graficznej"
@@ -3511,318 +3494,314 @@ msgstr "%(index)d. %(device)s %(bus)s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr "NIC %(mac)s"
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr "NIC"
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Szeregowe %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Równoległe %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Konsola %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Kanał %(name)s"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Kanał %(type)s"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Ekran %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%(index)d. przekierowanie %(bus)s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Dźwięk %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Wideo %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "System plików %(path)s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "%(index)s. kontroler %(controller)s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Kontroler %(controller)s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "RNG %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr "TPM w wersji %(version)s"
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Dodaj sprzęt"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Usuń sprzęt"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Biblioteka libvirt lub nadzorca nie obsługuje UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Biblioteka libvirt nie wykryła żadnego obrazu oprogramowania sprzętowego "
"UEFI/OVMF zainstalowanego na gospodarzu."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "Nie odnaleziono UEFI"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Domyślne aplikacji"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Domyślne nadzorcy"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Wyczyść konfigurację procesora"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr "Magistrala dysku:"
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Usuwa to urządzenie z maszyny wirtualnej"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Błąd podczas odświeżania strony sprzętu: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania okna dialogowego sprzętu: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Na pewno usunąć to urządzenie?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "Błąd podczas zastosowywania zmian: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Błąd podczas zmieniania wartości automatycznego uruchamiania: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Nie można ustawić initrd bez określenia ścieżki do jądra"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Nie można ustawić parametrów jądra bez określenia ścieżki do jądra"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Należy podać ścieżkę do init"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Dysk „%(path)s” jest już używany przez innych gości %(names)s"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Na pewno użyć dysku?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Usuwa to urządzenie z maszyny wirtualnej"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Błąd podczas odświeżania strony sprzętu: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s…"
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "Odczyt %(received)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "Zapis %(transferred)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "Przychodzące %(received)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "Wychodzące %(transferred)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s z %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Ruch bezwzględny"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Ruch względny"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Nadzorca nie obsługuje usuwania tego urządzenia"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Urządzenie szeregowe"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Urządzenie równoległe"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Urządzenie konsoli"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Urządzenie kanału"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Pierwsza konsola"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Fizyczne urządzenie %s"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Nie można usunąć ostatniego urządzenia wideo, kiedy karta grafiki/ekran jest "
"podłączony."
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s na %(address)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "Nie można usunąć kontrolera, kiedy urządzenia są podłączone."
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Dysk twardy"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Sieć (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Brak urządzeń startowych"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "System operacyjny"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Wydajność"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Procesory"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Opcje startowe"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Dysk twardy"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Sieć (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Brak urządzeń startowych"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Konsola szeregowa nie jest dostępna dla nieaktywnych gości"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "Konsola dla typu urządzenia „%s” nie jest obsługiwana"
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Błąd podczas łączenia się z konsolą tekstową: %s"
@@ -4019,26 +3998,19 @@ msgstr ""
"skonfigurowany dla do nasłuchiwania lokalnie. Połączenie zdalne wymaga "
"zmiany adresu nasłuchiwania gościa."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Nie można dostarczyć wymaganych danych uwierzytelniających do serwera VNC.\n"
" Typ danych uwierzytelniających %s nie jest obsługiwany"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Błąd podczas otwierania ścieżki do gniazda „%(path)s”: %(error)s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Błąd podczas otwierania ścieżki do gniazda „%s”"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Wystąpiło „%(error-name)s” protokołu Spice"
@@ -4103,21 +4075,21 @@ msgstr "Wszystkie interfejsy"
msgid "Auto"
msgstr "Automatycznie"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr "A_utomatyczne (port %(port)d)"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Serwer %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "GL Spice wymaga grafiki VirtIO skonfigurowanej z przyspieszaniem 3D."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Graficzny typ nasłuchiwania nie obsługuje GL Spice."
@@ -4173,41 +4145,10 @@ msgstr "Nie można uruchomić sieci wirtualnej „%(device)s”: %(error)s"
msgid "CID"
msgstr "CID"
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "Wyszukiwanie pakietów wirtualizacji…"
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Usługa libvirtd nie jest zainstalowana. Proszę ją zainstalować i uruchomić, "
-"aby zarządzać wirtualizacją na tym gospodarzu."
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Usługa libvirtd jest zainstalowana, ale nie jest uruchomiona. Proszę ją "
-"uruchomić, aby zarządzać wirtualizacją na tym gospodarzu."
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Nie można wykryć domyślnego nadzorcy. Należy upewnić się, że odpowiednie "
-"pakiety wirtualizacji QEMU/KVM są zainstalowane, aby zarządzać wirtualizacją "
-"na tym gospodarzu."
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-"Można ręcznie dodać połączenie wirtualizacji przez Plik→Dodaj połączenie"
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Błąd wejścia"
@@ -4261,7 +4202,7 @@ msgstr "Nie wybrano żadnej sieci wirtualnej."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Błąd podczas wybierania sieci: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Trasowana sieć"
@@ -4464,21 +4405,52 @@ msgstr "Nie można połączyć się z biblioteką libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych się nie powiodło"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Usługa libvirtd nie jest zainstalowana. Proszę ją zainstalować i uruchomić, "
+"aby zarządzać wirtualizacją na tym gospodarzu."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Usługa libvirtd jest zainstalowana, ale nie jest uruchomiona. Proszę ją "
+"uruchomić, aby zarządzać wirtualizacją na tym gospodarzu."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Nie można wykryć domyślnego nadzorcy. Należy upewnić się, że odpowiednie "
+"pakiety wirtualizacji QEMU/KVM są zainstalowane, aby zarządzać wirtualizacją "
+"na tym gospodarzu."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+"Można ręcznie dodać połączenie wirtualizacji przez Plik→Dodaj połączenie"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania przyrządu biblioteki libguestfs: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "Badanie nie odnalazło żadnych systemów operacyjnych."
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "Błąd podczas badania maszyny wirtualnej: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr "Nie można zbadać maszyny wirtualnej na zdalnym połączeniu"
@@ -4643,11 +4615,11 @@ msgstr "%(connection)s — niepołączone"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s — łączenie…"
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Przywróć"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Wznawia maszynę wirtualną"
@@ -4727,11 +4699,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Błąd podczas anulowania zadania migracji: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Połączenie usługi libvirt nie obsługuje migawek."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4739,7 +4711,7 @@ msgstr ""
"Migawki są obsługiwane tylko, jeśli wszystkie zapisywalne obrazy dysków "
"przydzielone do gościa są w formacie qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4747,36 +4719,36 @@ msgstr ""
"Migawki wymagają co najmniej jednego zapisywalnego obrazu dysku qcow2 "
"przydzielonego do gościa."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Nie można odnaleźć podanego urządzenie w nieaktywnej konfiguracji maszyny "
"wirtualnej: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Zapisywanie domeny na dysku"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrowanie domeny"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Odosobniona sieć"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT do %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Trasa do %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "Sieć %s"
@@ -4937,14 +4909,10 @@ msgstr "_Wyświetlanie menedżera maszyn wirtualnych"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Brak maszyn wirtualnych"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania menedżera maszyn wirtualnych"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager wymaga biblioteki libvirt 0.6.0 lub późniejszej."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "U_ruchom ponownie"
@@ -5097,32 +5065,32 @@ msgstr "Błąd podczas ponownego uruchamiania domeny"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Błąd podczas uruchamiania szczegółów: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "To przerwie instalację. Na pewno?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Zarządzanie migawkami maszyn wirtualnych"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania zrzutu ekranu: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Błąd podczas inicjowania widżetu urządzenia USB Spice"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Wybór urządzeń USB do przekierowania"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Zapisanie zrzutu ekranu maszyny wirtualnej"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "Pliki PNG"
@@ -5140,26 +5108,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opuszczenie tej karty spowoduje utratę zmian kodu XML. Na pewno to zrobić?"
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "dla architektury „%s”"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "typ wirtualizacji „%s”"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "wszystkie opcje wirtualizacji"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Gospodarz nie obsługuje %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5700,22 +5668,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "Nieznany typ automatycznej konsoli „%s”"
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Niewłaściwa wartość dla „size”: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Nieznana „%(optionname)s” wartość „%(string)s”"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Wolumin pamięci masowej musi zostać podany jako vol=nazwa_puli/nazwa_woluminu"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Oczekiwano ciągu w formacie PCI dla „%s”"
@@ -5882,7 +5850,7 @@ msgstr ""
"Błąd podczas klonowania obrazu dysku %(inputpath)s do %(outputpath)s: "
"%(error)s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Nie zgłoszono procesora gospodarza w możliwościach"
@@ -6058,18 +6026,18 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "Używanie nienadzorowanego profilu „%s”"
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do adresu URL, może został błędnie wpisany?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
"Nie można odnaleźć dystrybucji możliwej do zainstalowania pod adresem URL "
"„%s”"
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6968,6 +6936,36 @@ msgstr "Należy podać nazwę dla %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%(objecttype)s nazwa „%(name)s” nie może zawierać znaku „%(char)s”."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Wykryty model procesora nie obsługuje funkcji Hyper-Threading</"
+#~ "small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "Adres MAC:"
+
+#~ msgid "Embedded session"
+#~ msgstr "Sesja osadzona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gospodarz nie zgłasza obsługi pełnej wirtualizacji. Opcje instalacji mogą "
+#~ "być ograniczone."
+
+#~ msgid "NIC"
+#~ msgstr "NIC"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Błąd podczas otwierania ścieżki do gniazda „%(path)s”: %(error)s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Błąd podczas otwierania ścieżki do gniazda „%s”"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager wymaga biblioteki libvirt 0.6.0 lub późniejszej."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "P_ula budowania:"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index eff977e3..e88202f6 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-26 11:47+0000\n"
"Last-Translator: João Pirralha <joaopirralha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/crobinso/virt-manager/"
@@ -90,15 +90,15 @@ msgstr "Tipo de _dispositivo:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "Tipo de _barramento:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Modo de cac_he:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -124,11 +124,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "Endereço _MAC:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Mode_lo de dispositivo:"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Socket _Automático:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canal:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "A_ção:"
@@ -188,16 +188,16 @@ msgstr "_Backend:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Versão:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "pânico"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Terminar"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Por favor aguarde..."
msgid "Processing..."
msgstr "A processar..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detalhes"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Nenhum armazenamento para clonar"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "Alterar endereço MAC"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Novo _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Tamanho:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Conectar automaticamente:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "H_ostname:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "Nome de _utilizador:"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Tipo de _Virtualização:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Opções de arquitetura"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -591,45 +591,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Opções de kerne_l:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "_Opções de URL:"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Forneça o caminho de arma_zenamento existente:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "Navega_r..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Forneça o caminho da _aplicação:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Forneça o _diretório raiz do OS existente:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -637,22 +637,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -660,104 +660,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Selecionar modelo de _contentor:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Modelos VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PUs:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Inserir memória do anfitrião)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Ativar armazenamento para esta máquina virtual"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Pronto para começar a instalação"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "_Personalizar instalação antes de instalar"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Memória:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Seleção de r_ede"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Armazenamento de suporte"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Eliminar Máquina Virtual"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"<small>Esta máquina virtual está em execução e será desligada forçadamente "
"antes de ser eliminada.</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Eliminar ficheiros de armazenamento _associados."
@@ -875,392 +875,384 @@ msgstr "_Chipset:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Detalhes do Hipervisor</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Aplicações</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Recarregar"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Utilização de CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Utilização de memória</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>I/O de disco</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>I/O de rede</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPUs lógicos do anfitrião:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "Alocação:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>Sobrealocar vCPUs poderá prejudicar o desempenho</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odelo:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Copiar configuração de CP_U do anfitrião"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Configu_ração</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "D_efinir manualmente a topologia do CPU"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Thread_s:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Núcl_eos:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Socke_ts:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>O modelo de CPU selecionado não suporta Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pologia</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Memória total do anfitrião:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memória</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Iniciar máquina virt_ual no arranque do anfitrião"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Início automático</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "_Caminho do init:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Ar_gumentos do init:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Init de contentor</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Ati_var arranque direto de kernel"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Caminho do ke_rnel:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Caminho do _initrd:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Ar_gumentos do kernel:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Arranque dir_eto de kernel</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Ativar me_nu de arranque"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Ordem de dispositivos de arranque</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Ap_enas de leitura:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Partilhá_vel:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Tamanho do armazenamento:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Tipo de dispositivo:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Revovíve_l:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "_Barramento de disco:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "_Opções Avançadas"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disco Virtual</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Endereço MAC:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface de Rede Virtual</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo de Entrada Virtual</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo de Som</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "etiqueta"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Anfitrião de origem:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Vincular anfitrião:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo de destino:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Nome do destino:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Caminho de origem:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>inserir tipo</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "_BAR ROM:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Cabeças:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Controlador</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Sistema de ficheiros</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odo:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo Smartcard</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo redirecionado</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Dispositivo Anfitrião:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Gerador de Números Aleatórios</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificador de pânico</b>"
@@ -1306,7 +1298,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Porto:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_utomático"
@@ -1328,11 +1320,11 @@ msgstr "Tipo de _escuta:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Detalhes da Conexão"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Ver Gestor"
@@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "Escolher o volume selecionado"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Aplicar alterações na piscina"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1490,7 +1482,7 @@ msgstr "Detalhes da _Conexão"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Detalhes da _Máquina Virtual"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -1538,17 +1530,17 @@ msgstr "Mostrar a consola da máquina virtual e detalhes"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Ligar a máquina virtual"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "Executa_r"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pausar a máquina virtual"
@@ -1556,11 +1548,11 @@ msgstr "Pausar a máquina virtual"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Encerrar a máquina virtual"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Encerrar"
@@ -1967,139 +1959,137 @@ msgstr "_Descrição:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Máquina Virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Máquina Virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Capturar Ecrã"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Redirecionar dispositivo USB do anfitrião para máquina virtual com gráficos "
"SPICE."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Redirecionar dispositivo USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Consola"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Ins_tantâneos"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Ecrã _Inteiro"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Redimensionar à máquina virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Ajustar Ecrã à Escala"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Sempre"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Apenas em Ecrã Inteiro"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Nunca"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "_Redimensionar automaticamente máquina virtual com janela"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "Consolas de _Texto"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "_Barra de ferramentas"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Enviar _Tecla"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Mostrar a consola gráfica"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Mostrar detalhes do hardware virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Instantâneos"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Mudar para ecrã inteiro"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Começar Instalação"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Começar Instalação"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Cancelar Instalação"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>A consola está atualmente indisponível</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Palavra-passe:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Guardar esta palavra-passe no porta-chaves"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Conferir para guardar palavra-passe, não conferir para a esquecer."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Série"
@@ -2122,11 +2112,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar o diálogo 'About': %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "A conexão não suporta gestão de armazenamento."
@@ -2141,7 +2131,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@@ -2159,11 +2149,11 @@ msgstr "Gráficos"
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -2192,7 +2182,7 @@ msgstr "Vídeo"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "A versão da libvirt não suporta dispositivos de video."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2202,7 +2192,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de ficheiros"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartcard"
@@ -2214,12 +2204,12 @@ msgstr "Redirecionamento USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificador de Pânico"
@@ -2227,7 +2217,7 @@ msgstr "Notificador de Pânico"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2275,7 +2265,7 @@ msgstr "Porto SPICE"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
@@ -2406,15 +2396,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tablet gráfica USB EvTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -2496,7 +2486,7 @@ msgstr "Gerador de Números Aleatótios"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositivo %s"
@@ -2590,11 +2580,11 @@ msgstr ""
"Dispositivos de bloco para clonar deverão\n"
"ser volumes de armazenamento libvirt geridos."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Sem acesso de escrita ao diretório ascendente."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "O caminho não existe."
@@ -2746,51 +2736,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "e armazenamento selecionado (isto poderá demorar)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Localizar ou criar volume de armazenamento"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Localizar armazenamento existente"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Localizar volume de meio de armazenamento ISO"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Localizar meio de armazenamento ISO"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Localizar volume de meio de armazenamento disquete"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Localizar meio de armazenamento disquete"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Localizar volume de diretório"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Sessão de utilizador"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "A conectar"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2840,7 +2826,7 @@ msgstr "Qualquer dispositivo físico"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2961,37 +2947,37 @@ msgstr "Erro"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "A versão da libvirt não suporta instalações de URL remoto."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "Instalações %s não disponíveis para hóspedes paravirtualizados."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "A arquitetura '%s' não é instalável"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Nenhum método de instalação disponível para esta conexão."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Nenhuma opção de hipervisor encontrada para esta conexão."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2999,15 +2985,7 @@ msgstr ""
"Isto geralmente significa que o QEMU ou KVM não estão instaladas na sua "
"máquina, ou que os módulos de kernel do KVM não estão carregados."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"O anfitrião não anuncia suporte para virtualização completa. As opções de "
-"instalação poderão ser limitadas."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3016,12 +2994,12 @@ msgstr ""
"instalado, ou que os módulos de kernel do KVM não estão carregados. As "
"máquinas virtuais poderão ter um mau desempenho."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Até %(maxmem)s disponíveis no anfitrião"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3029,171 +3007,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Até %(numcpus)d disponíveis"
msgstr[1] "Até %(numcpus)d disponíveis"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Nenhuma conexão ativa onde instalar."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "CD-ROM local/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Árvore de Instalação URL"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importar imagem de OS existente"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Contentor de aplicação"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Contentor de sistema operativo"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Contentor Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "A remover imagens de disco"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "A remover imagens de disco criadas para esta máquina virtual."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Passo %(current_page)d de %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Erro ao preencher a página de sumário: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Erro não tratado ao validar parâmetros de instalação: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "É necessária uma seleção do meio de armazenamento de instalação."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "É necessária uma árvore de instalação."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "É necessário um caminho de armazenamento para importar."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "O caminho de importação deve apontar para armazenamento existente."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "É necessário um caminho de aplicação."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "É necessário um caminho de diretório de OS."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "É necessário um nome de modelo."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Erro ao definir parâmetros de instalador."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Erro ao definir o nome padrão."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Erro de parâmetro de armazenamento."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Nome de hóspede inválido."
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Erro ao iniciar istalação:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Não foi possível terminar a instalação: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "A Criar Máquina Virtual"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3201,17 +3179,18 @@ msgstr ""
"A máquina virtual está agora a ser criada. A alocação do espaço em disco e "
"obtenção de imagens de instalação poderão demorar uns minutos para completar."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "As máquinas virtuais '%s' não se mostraram após o tempo esperado."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Erro ao continuar instalação: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3253,19 +3232,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Erro ao eliminar a máquina virtual '%s': %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Adicionalmente, houveram erros ao remover certos dispositivos de "
"armazenamento: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Erros encontrados ao remover certos dispositivos de armazenamento."
@@ -3295,138 +3274,143 @@ msgstr "A eliminar a máquina virtual '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Erro ao Remover o Dispositivo: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Esta alteração surtirá efeito após o próximo encerramento do hóspede."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "O dispositivo não pôde ser removido da máquina em execução"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Destino"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Caminho de Armazenamento"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Impossível eliminar partilha iSCSI."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Impossível eliminar dispositivo SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Impossível eliminar armazenamento remoto não gerido."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Impossível eliminar dispositivo de bloco não gerido."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "O armazenamento é só de leitura."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Sem acesso de escrita ao caminho."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "O armazenamento está marcado como partilhável."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
#, fuzzy
msgid "Storage is a media device."
msgstr "É um dispositivo de meio de armazenamento."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Armazenamento em uso pelas seguintes máquinas virtuais:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Abandonar ecrã inteiro"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Enviar combinação de teclas"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s em %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Pressione %s para libertar o apontador."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "O tipo de gráficos '%s' não suporta tamanho automático."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Agente hóspede não disponível."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "O hóspede parou de funcionar."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "O hóspede não está em execução."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "A consola gráfica não está configurada para o hóspede"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Impossível visualizar consola gráfica do tipo '%s'"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "A conectar a consola gráfica para o hóspede"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3434,51 +3418,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Erro ao conectar a consola gráfica"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Erro de autenticação do visualizador: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Erro de redireção USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "O visualizador foi desconectado."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Saída do erro de túnel SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Visualizador desconectado."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Nenhuma consola de texto disponível"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Consola de Texto %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Série %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Nenhuma consola gráfica disponível"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Consola Gráfica"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "O virt-manager não suporta mais que uma consola gráfica"
@@ -3511,328 +3495,324 @@ msgstr "%s Redirecionador %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Série %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Paralelo"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Consola de Texto %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Ecrã %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s Redirecionador %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Vídeo %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Sistema de ficheiros %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "Dispositivo CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "Dispositivo CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Adicionar Hardware"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Remover Hardware"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "A libvirt ou o hipervisor não suporta UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"A libvirt não detetou nenhuma imagem de firmware UEFI/OVMF instalada no "
"anfitrião."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI não encontrada"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Padrão da Aplicação"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Padrão do Hipervisor"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Limpar configuração de CPU"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Remover este dispositivo da máquina virtual"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Erro ao refrescar a página de hardware: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar o diálogo de hardware: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "De certeza que pretende remover este dispositivo?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Erro ao alterar o valor de início automático: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Impossível definir initrd sem especificar um caminho de kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Impossível definir argumentos de kernel sem especificar um caminho de kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Deverá ser especificado um caminho de init"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "O disco %s já está em uso por outros hóspedes %s."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Tem a certeza que pretende usar o disco?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Remover este dispositivo da máquina virtual"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Erro ao refrescar a página de hardware: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s lidos"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s recebidos"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s de %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Movimento Absoluto"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Movimento Relativo"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "O hipervisor não suporta a remoção deste dispositivo"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositivo Série"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositivo Paralelo"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Dispositivo de Consola"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispostivo de Canal"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Consola primária"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositivo %s Físico"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s para %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco Rígido"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Rede (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Nenhum dispositivo arrancável"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Informação do OS"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Opções de Arranque"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco Rígido"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Rede (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Nenhum dispositivo arrancável"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Consola série não disponível para hóspedes inativos"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Erro ao conectar a consola de texto: %s"
@@ -4024,27 +4004,19 @@ msgstr ""
"configurado apenas para escutar localmente. Para conectar remotamente é "
"necessário alterar o endereço de escuta do hóspede."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Incapaz de fornececer as credenciais requeridas ao servidor VNC.\n"
"O tipo de credenciais %s não é suportado"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Erro na abertura do caminho de socket '%s': %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Erro na abertura do caminho de socket '%s'"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, fuzzy, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Encontrado SPICE %(error-name)s"
@@ -4109,23 +4081,23 @@ msgstr "Todas as interfaces"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Servidor %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "SPICE GL necessita de gráficos virtio configurados com accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Tipo de escuta de gráficos não suporta SPICE GL."
@@ -4182,33 +4154,10 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a rede virtual '%s': %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Erro de Entrada"
@@ -4261,7 +4210,7 @@ msgstr "Nenhuma rede virtual selecionada."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Erro ao selecionar rede: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Rede roteada"
@@ -4457,21 +4406,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falha de Conexão ao Gestor de Máquinas Virtuais"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4639,11 +4611,11 @@ msgstr "Conexão não ativa."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "A conectar..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Retomar a máquina virtual"
@@ -4726,11 +4698,11 @@ msgstr "A migrar a máquina virtual '%s' para %s. Isto poderá demorar."
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Erro ao cancelar tarefa de migração: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "A conexão à libvirt não suporta instantâneos."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4738,7 +4710,7 @@ msgstr ""
"Os instantâneos apenas são suportados se todos os discos de escrita alocados "
"ao hóspede são no formato qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4746,36 +4718,36 @@ msgstr ""
"Os instantâneos necessitam de pelo menos um disco de escrita qcow2 alocado "
"ao hóspede."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar o dispositivo especificado na configuração da "
"máquina virtual inativa: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Guardando domínio para o disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando domínio"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Rede isolada"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT para %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Rota para %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "rede %s"
@@ -4935,14 +4907,10 @@ msgstr "_Mostrar Gestor de Máquinas Virtuais"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Nenhuma máquina virtual"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Erro ao iniciar o Gestor de Máquinas Virtuais"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "O virt-manager requer libvirt 0.6.0 ou superior."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -5097,32 +5065,32 @@ msgstr "Erro ao redefinir o domínio"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Erro ao lançar detalhes: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Isto irá abortar a instalação. Tem a certeza?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gerir instantâneos da máquina virtual"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Erro ao tirar uma captura de ecrã: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Erro ao inicializar widget de dispositivo USB SPICE"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Selecionar dispositivos UBS para redireção"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Gravar uma Imagem da Memória Virtual"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "Ficheiros PNG"
@@ -5139,26 +5107,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "para a arquitetura '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "tipo de virtualização '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "quaisquer opções de virtualização"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "O anfitrião não suporta %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5659,23 +5627,23 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor impróprio para 'size': %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Valor desconhecido '%s' - '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"O volume de armazenamento deverá ser especificado como vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5846,7 +5814,7 @@ msgstr "A clonar %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "Erro ao clonar a imagem de disco %s para %s: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Nenhum CPU do anfitrião reportado nas capacidades"
@@ -6005,16 +5973,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "O URL não pode ser acedido, possível erro de introdução?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -6910,6 +6878,31 @@ msgstr "Deverá ser especificado um nome para %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "O nome de %s '%s' não pode conter o caractere '%s'."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>O modelo de CPU selecionado não suporta Hyper-Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "Endereço MAC:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "O anfitrião não anuncia suporte para virtualização completa. As opções de "
+#~ "instalação poderão ser limitadas."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Erro na abertura do caminho de socket '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Erro na abertura do caminho de socket '%s'"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "O virt-manager requer libvirt 0.6.0 ou superior."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Constr_uir Piscina:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8f798e4e..8efd9dac 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-25 19:29+0000\n"
"Last-Translator: José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "_Tipo de dispositivo:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "Tipo de _barramento: "
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Modo de Cac_he:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Descartar mod_e:"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "Endereço _MAC:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Mode_lo de dispositivo: "
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_ipo:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "_Soquete Automática:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canal:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Aç_ao"
@@ -203,16 +203,16 @@ msgstr "_Backend:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Versão:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "pânico"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Concluir"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Por favor aguarde..."
msgid "Processing..."
msgstr "Processando..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detalhes"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Nenhum armazenamento para clonar"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -318,8 +318,8 @@ msgstr "Mudar o endereço MAC"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Novo _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Tamanho:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "_Conectar automaticamente:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Nome do h_ost:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Nome de usuário:"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Tipo de _Virtualização: "
msgid "Architecture options"
msgstr "Opções de arquitetura"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -604,45 +604,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Opções do kerne_l:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "_Opções URL"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Fornecer o caminho de armazenamen_to existente: "
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "N_avegar..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Forneça o caminho do _aplicativo:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Forneça o _diretório raiz do SO existente:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -650,22 +650,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "Criar árvore do diretório do SO a partir da imagem do contêiner"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -673,104 +673,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Não verifique os certificados de registro TLS"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuário:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Credenciais para acessar o registro da fonte"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Selecionar template do re_cipiente:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Templates VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PUs:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Inserir a memória do host)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Habilitar armazenamento para esta máquina virtual "
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "A instalação está pronta para iniciar."
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "P_ersonalisar a configuração antes da instalação "
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Memória:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Seleção de R_ede"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Concluir"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Armazenamento de backup"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Excluir Máquina Virtual"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"<small>Esta MV está atualmente em execução e será forçada a desligar-se "
"antes de ser excluída</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Excluir arquivos de armazenamento _associados"
@@ -888,393 +888,385 @@ msgstr "Chipse_t:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Detalhes do Hipervisor</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Aplicativos</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Uso da CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Uso da Memória</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Disco E/S</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Rede E/S</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPUs lógicas do hospedeiro:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Alocação:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>O sobrecarregamento das vCPUs pode impactar no desempenho</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odelo:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Copiar configuração da CP_U do host"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Configu_ração</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Definir manualment_e a topologia da CPU"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Thread_s:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Nú_cleos:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Soque_tes:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>O modelo de CPU selecionado não suporta Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pologia</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Memória total do host:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memória</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Iniciar máquina virt_ual durante a inicialização do host "
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Inicialização automática</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "_Caminho de inicialização:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Ar_gumentos de inicialização:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Inicialização do recipiente</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Ha_bilitar inicialização direta do kernel"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Caminho do ke_rnel:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Caminho do _Initrd:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Ar_gumentos do kernel:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Inicialização dir_eta do kernel</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Habilitar me_nu de inicialização"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Ordem dos dispositivos de inicialização</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Somente L_eitura:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Compartilhá_vel:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Tamanho do armazenamento:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Tipo de dispositivo:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Removí_vel:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "B_arramento do disco:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "_Opções avançadas"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disco virtual</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Endereço MAC:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "Identificação"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface de rede virtual</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo de Entrada Virtual</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo de som</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "Identificação"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "Identificação"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "Identificação"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Host de origem:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Host de associação:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo de destino:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Nome de destino:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Caminho da origem:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>inserir tipo</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Cabeçalhos:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Vídeo</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Controlador</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Sistema de arquivos</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odo:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo de Cartão Inteligente</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Endereço:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo redirecionado</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Dispositivo Host:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Gerador de Números Aleatórios</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Notificador de Pânico</b>"
@@ -1320,7 +1312,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_uto"
@@ -1340,11 +1332,11 @@ msgstr "Tipo de e_scuta:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Detalhes da Conexão"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Visualizar Gerenciador"
@@ -1460,7 +1452,7 @@ msgstr "Escolher Volume Selecionado"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Aplicar alterações do pool"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1502,7 +1494,7 @@ msgstr "_Detalhes da Conexão"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Detalhes da Máquina Virtual"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -1550,17 +1542,17 @@ msgstr "Mostrar o console e os detalhes da máquina virtual "
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Iniciar a máquina virtual"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Executar"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pausar a máquina virtual"
@@ -1568,11 +1560,11 @@ msgstr "Pausar a máquina virtual"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausar"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Desligar a máquina virtual"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Desligar"
@@ -1979,139 +1971,137 @@ msgstr "_Descrição:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Máquina virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Máquina virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Obter captura da tela"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Redirecionar o dispositivo USB do host para a máquina virtual com o gráfico "
"SPICE."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Redirecionar o dispositivo USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Console"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Sna_pshots"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Tela Cheia"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Redimensionar à MV"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Escalar Exibição"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Sempre"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Somente quando estiver em tela inteira"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Nunca"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "_Redimensionar automaticamente a MV com janela "
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Consoles baseados em texto"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "B_arra de Ferramentas"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Enviar _Tecla"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Mostrar o console gráfico "
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Mostrar os detalhes do hardware virtual"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Executar"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Trocar para a visualização de tela inteira "
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Iniciar Instalação"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Iniciar Instalação"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Cancelar Instalação"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>O console está atualmente indisponível</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Senha:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Salvar esta senha no seu chaveiro de autenticação"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Marque para salvar a senha, desmarque para esquecer a senha."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Login"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Serial"
@@ -2134,11 +2124,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar o diálogo 'Sobre': %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "A conexão não suporta a gerência do armazenamento."
@@ -2153,7 +2143,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Rede"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
@@ -2171,11 +2161,11 @@ msgstr "Gráficos"
msgid "Sound"
msgstr "Som"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo(a)"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -2203,7 +2193,7 @@ msgstr "Vídeo"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "A versão do libvirt não suporta dispositivos de vídeo."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2213,7 +2203,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Sistema de arquivos"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Cartão Inteligente"
@@ -2225,12 +2215,12 @@ msgstr "Redirecionamento de USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Notificador de Pânico"
@@ -2238,7 +2228,7 @@ msgstr "Notificador de Pânico"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Não suportado para esta combinação hypervisor/libvirt/arch."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2286,7 +2276,7 @@ msgstr "Porta Spice"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Disquete"
@@ -2417,15 +2407,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Tablet gráfico USB EvTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -2507,7 +2497,7 @@ msgstr "Gerador de Números Aleatórios"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s Dispositivo"
@@ -2602,11 +2592,11 @@ msgstr ""
"devem ser volumes de armazenamento\n"
"gerenciado de libvirt"
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Sem acesso de escrita para o diretório pai."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "O caminho não existe."
@@ -2759,51 +2749,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " e armazenamento selecionado (isso pode levar algum tempo)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Localizar ou criar um volume de armazenamento"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Localizar um armazenamento existente"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Localizar um volume de mídia ISO"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Localizar mídia ISO"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Localizar um volume de mídia de disquete"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Localizar mídia de disquete"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Localizar volume de diretório"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Sessão do usuário"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2853,7 +2839,7 @@ msgstr "Qualquer dispositivo físico"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2974,37 +2960,37 @@ msgstr "Erro"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "A versão do Libvirt não suporta instalação de URLs remotas"
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "As instalações %s não estão disponíveis para os convidados paravirt."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "A arquitetura '%s' não é instalável"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Nenhum método de instalação disponível para esta conexão."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Não foram encontradas opções para o hypervisor."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3012,15 +2998,7 @@ msgstr ""
"Isso usualmente significa que o QEMU ou o KVM não estão instalados na sua "
"máquina ou os módulos do Kernel não estão carregados"
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"O host não está divulgando suporte para a virtualização completa. As opções "
-"de instalação podem ser limitadas. "
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3029,12 +3007,12 @@ msgstr ""
"instalado, ou os modulos KVM do Kernel não estão carregados. Suas máquinas "
"virtuais devem executar em baixo desempenho."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Até %(maxmem)s disponíveis no host"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3042,93 +3020,93 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Até %(numcpus)d disponíveis"
msgstr[1] "Até %(numcpus)d disponíveis"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Nenhuma conexão ativa para instalar"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "None"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "CDROM/ISO local"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Árvore de instalação via URL"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importar a imagem do sistema operacional existente"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Recipiente de aplicativo"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Recipiente de sistema operacional"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Recipiente Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Removendo as imagens de disco"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Removendo as imagens de disco que criamos para esta máquina virtual."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Passo %(current_page)d de %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Erro ao preencher a página de resumo: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Erro não reconhecido ao validar os parâmetros de instalação: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "URL da fonte é necessário"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Por favor, especifique a senha para acessar o registro da fonte"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "O caminho de destino não é um diretório: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Sem permissão de escrita para o caminho do diretório: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "O diretório raiz do SO não está vazio"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3138,79 +3116,79 @@ msgstr ""
"devido a conflitos de arquivos.\n"
"Você gostaria de continuar?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "É necessário que seja selecionada uma mídia de instalação."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Uma árvore de instalação é requerida."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Um caminho para armazenamento é requerido."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
"O caminho de inportação deve direcionar para um armazenamento existente"
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Um caminho para aplicação é requerido"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Um diretório de sistema operacional é requerido."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "É necessário um nome de template."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Erro ao configurar os parâmetros de instalação."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Erro ao definir o nome padrão. "
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Erro de parâmetro do armazenamento."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Nome de convidado inválido"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Erro ao iniciar a instalação:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Não foi possível completar a instalação: \"%s\""
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Criando a máquina virtual"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3219,17 +3197,18 @@ msgstr ""
"disco e recuperação das imagens de instalação devem levar alguns minutos "
"para serem completas."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "A MV '%s' não apareceu dentro do tempo esperado. "
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Erro ao continuar a instalação: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3271,19 +3250,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Erro ao deletar a máquina virtual '%s':%s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Adicionalmente, existem erros ao remover certos dispositivos de "
"armazenamento: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Erros encontrados ao remover alguns dispositivos de armazenamento."
@@ -3313,138 +3292,143 @@ msgstr "Deletando a máquina virtual '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Erro ao remover o dispositivo: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Essa mudança terá efeito após o próximo desligamento do convidado"
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Dispositivo não pode ser removido da máquina em execução"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Destino"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Caminho do armazenamento"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Não foi possível deletar o compartilhamento iscsi."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Não consegui excluir dispositivo SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Não foi possível deletar o armazenamento remoto não gerenciado."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Não foi possível deletar o dispositivo de bloco não gerenciado."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Armazenamento é somente leitura."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Sem acesso de escrita ao caminho."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "O armazenamento está marcado como compartilhavel."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Armazenamento é um dispositivo de mídia."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"O armazenamento está em uso pelas seguintes máquinas virtuais:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Sair do Fullscreen"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Enviar a combinação de teclas"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s em %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Pressione %s para liberar o ponteiro"
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
"O tipo de gráfico '%s' não fornece suporte ao redimensionamento automático"
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "O agente convidado não está disponível."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Sistema convidado caiu."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Sistema convidado não esta funcionando"
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "O console gráfico não está configurado para o convidado"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Não foi possível exibir o tipo de display gráfico '%s'"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Conectando ao console gráfico para o convidado"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3452,51 +3436,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Erro ao conectar ao console gráfico"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Erro de autenticação do visualizador: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Erro de redirecionamento do USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Visualizador foi desconectado."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Saída de erro de túnel SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Visualizador desconectado."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Nenhum console de texto disponível"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Console baseado em texto %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Serial %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Nenhum console gráfico disponível"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Console Gráfico"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager não fornece suporte para mais de um console gráfico "
@@ -3529,329 +3513,325 @@ msgstr "%s Redirecionador %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Serial %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Paralelo(a)"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Console baseado em texto %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Canal"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Dispositivo %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s Redirecionador %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Vídeo %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Sistema de arquivos %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "Dispositivo CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "Dispositivo CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Adicionar Hardware"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Remover Hardware"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt ou hipervisor não fornecem suporte à UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt não detectou nenhuma imagem de firmware UEFI/OVMF inslatada neste "
"host. "
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI não localizada"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Padrão do Aplicativo"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Padrão do Hipervisor "
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Limpar a configuração da CPU"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Excluir este dispositivo da máquina virtual"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Erro ao atualizar a página de hardware: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Erro ao lançar o diálogo de hardware: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Você realmente deseja remover este dispositivo?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Erro ao alterar o valor de inicialização automática: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Não é possível setar o initrd sem especificar o caminho do kernel"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
"Não é possível configurar os argumentos do Kernel sem especificar o caminho "
"do mesmo"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Um caminho de inicialização deve ser especificado"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "O disco %s já está sendo usado por outros convidados %s. "
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Você realmente deseja utilizar este disco?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Excluir este dispositivo da máquina virtual"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Erro ao atualizar a página de hardware: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s ler"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s em"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s de %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Movimento absoluto"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Movimento relativo"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "O hipervisor não fornece suporte à remoção deste dispositivo"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositivo serial"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositivo paralelo"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Dispositivo console"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositivo de canal"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Console primário"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositivo %s Físico"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s para %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Disco Rígido"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Rede (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Nenhum dispositivo inicializável"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Informações do SO"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Desempenho"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPUs"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Opções de Inicialização"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Disco Rígido"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Rede (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Nenhum dispositivo inicializável"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Console serial não disponível para convidados inativos"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Erro ao conectar ao console de texto: %s"
@@ -4043,27 +4023,19 @@ msgstr ""
"para só escutar localmente. Para conectar remotamente, é preciso alterar o "
"endereço de escuta do convidado."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Não é possível fornecer as credenciais solicitadas ao servidor VNC.\n"
"O tipo de credencial %s não possui suporte"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Erro ao abrir o caminho do socket '%s': %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Erro ao abrir o caminho do socket '%s'"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Encontrado %(error-name)s no SPICE"
@@ -4128,23 +4100,23 @@ msgstr "Todas interfaces"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Servidor %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "Spice GL exige virtio graphics configurado com accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Tipo de escuta gráfica não suporta spice GL."
@@ -4202,33 +4174,10 @@ msgstr "Não foi possível iniciar a rede virtual '%s': %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Erro de entrada"
@@ -4281,7 +4230,7 @@ msgstr "Nenhuma rede virtual selecionada."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Erro ao selecionar a rede: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Rede roteada"
@@ -4480,21 +4429,44 @@ msgstr "Não foi possível conectar-se a libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Falha na conexão do Gerenciador de Máquinas Virtuais"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4662,11 +4634,11 @@ msgstr "Conexão não está ativa"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Contectando..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Restaurar"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Retomar a máquina virtual"
@@ -4749,11 +4721,11 @@ msgstr "Migrando a MV '%s' para %s. Isto pode levar algum tempo. "
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Erro ao cancelar o trabalho de migração: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "A conexão do libvirt não fornece suporte a snapshots. "
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4761,7 +4733,7 @@ msgstr ""
"Os snapshots possuem suporte somente quando todas as imagens de disco "
"graváveis alocadas ao convidado estão no formato qcow2. "
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4769,36 +4741,36 @@ msgstr ""
"Os snapshots necessitam de pelo menos uma imagem de disco gravável em qcow2 "
"alocada ao convidado. "
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Não foi possível especificar o dispositivo na configuração da máquina "
"virtual inativa: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Salvando domínio no disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrando domínio"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Rede isolada"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT para %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Rota para %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "Rede %s"
@@ -4957,14 +4929,10 @@ msgstr "_Mostrar Gerenciador de Máquina Virtual"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Nenhuma máquina virtual"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Erro ao iniciar o Gerenciador de Máquina Virtual"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager requer libvirt 0.6.0 ou superior."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reiniciar"
@@ -5119,32 +5087,32 @@ msgstr "Erro ao redefinir o domínio"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Erro ao lançar detalhes: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Isto abortará a instalação. Você tem certeza?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Gerenciar os snapshots da MV"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Erro ao capturar a tela: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Erro ao inicializar o assistente do dispositivo USB spice "
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Selecionar os dispositivos USB para redirecionamento"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Salvar captura de tela da máquina virtual"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "Arquivos PNG"
@@ -5161,26 +5129,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "for arch '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "tipo de virtualização '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "qualquer opção de virtualização"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "O host não fornece suporte a %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5685,23 +5653,23 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Valor impróprio para 'tamanho': %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Valor '%s' Desconhecido '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"O volume de armazenamento deve ser especificado como vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5872,7 +5840,7 @@ msgstr "Clonando %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "Erro ao clonar a imagem de disco %s em %s: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Nenhuma CPU host notificada nos recursos"
@@ -6031,16 +5999,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "O URL não pôde ser acessado, talvez você o digitou errado? "
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -6940,6 +6908,31 @@ msgstr "Um nome deve ser especificado para %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "O nome de %s '%s' não pode conter o caractere '%s'. "
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>O modelo de CPU selecionado não suporta Hyper-Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "Endereço MAC:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "O host não está divulgando suporte para a virtualização completa. As "
+#~ "opções de instalação podem ser limitadas. "
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Erro ao abrir o caminho do socket '%s': %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Erro ao abrir o caminho do socket '%s'"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager requer libvirt 0.6.0 ou superior."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Criar Pool:"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index bd37581f..43315f06 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -178,16 +178,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Termină"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Vă rog aşteptaţi câteva momente..."
msgid "Processing..."
msgstr "Procesez..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detalii"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Nume"
@@ -569,45 +569,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -615,22 +615,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -638,104 +638,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -787,13 +787,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -849,384 +849,376 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU gazdă logică:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memorie</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1272,7 +1264,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1292,11 +1284,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Fişier"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1412,7 +1404,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1454,7 +1446,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizează"
@@ -1502,17 +1494,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Rulează"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1520,11 +1512,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauză"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1892,137 +1884,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "_Maşină virtuală"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Cap_tură ecran"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Rulează"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>În prezent consola nu este disponibilă</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2045,11 +2035,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2064,7 +2054,7 @@ msgid "Network"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2082,11 +2072,11 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2114,7 +2104,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2124,7 +2114,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2136,12 +2126,12 @@ msgstr ""
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2149,7 +2139,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2194,7 +2184,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2323,15 +2313,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr ""
@@ -2413,7 +2403,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2498,11 +2488,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2643,51 +2633,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2726,7 +2712,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2846,58 +2832,52 @@ msgstr ""
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2905,187 +2885,188 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Creez Maşină Virtuală"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Creez Maşină Virtuală"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Creez Maşină Virtuală"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3124,17 +3105,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Creez Maşină Virtuală"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3164,133 +3145,134 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid ""
@@ -3298,51 +3280,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Creez Maşină Virtuală"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3371,314 +3353,310 @@ msgstr ""
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "Privire generalã"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "Privire generalã"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3852,24 +3830,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3933,21 +3901,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4003,33 +3971,10 @@ msgstr ""
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4082,7 +4027,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4274,21 +4219,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Conexiune Manager Maşină Virtuală eşuată"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4448,11 +4416,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4528,50 +4496,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4727,14 +4695,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4882,32 +4846,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Salvează captură ecran Maşină Virtuală"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4924,26 +4888,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5370,21 +5334,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5538,7 +5502,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5695,16 +5659,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 919c57f0..dacce71e 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gammaray@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -107,15 +107,15 @@ msgstr "_Тип устройства:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "Тип _шины:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Режим кэ_ширования:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Ре_жим отмены:"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "Определить _нули:"
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC-адрес:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Моде_ль устройства:"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "Тип:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Название:"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "_Автосокет:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Канал:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "_Действие:"
@@ -205,16 +205,16 @@ msgstr "_Модуль обработки:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Версия:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "RNG"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "паника"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Готово"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите немного..."
msgid "Processing..."
msgstr "Выполняется..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Подробности"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Сеть:"
msgid "No storage to clone"
msgstr "Отсутствует пространство данных для клонирования"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Хранилище:"
@@ -322,8 +322,8 @@ msgstr "Изменить MAC-адрес"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Новый _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Размер:"
msgid "Target:"
msgstr "Цель:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "_Подключаться автоматически:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Узел:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Имя пользователя:"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Тип _вирт.:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Параметры архитектуры"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -608,31 +608,31 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Укажите _адрес установки операционной системы:"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "_Параметры ядра:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "П_араметры URL"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Укажите путь к пространству _хранения:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "О_бзор..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
@@ -640,15 +640,15 @@ msgstr ""
"<small>Параметры ядра/initrd можно настроить с помощью кнопки «Проверить "
"конфигурацию перед установкой» на последней странице.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Укажите путь к приложению:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Укажите существующий корневой каталог операционной системы:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
"установите <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-"
"bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -670,15 +670,15 @@ msgstr ""
"каталогов ОС\n"
"для удалённых соединений ещё не поддерживается.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "Создать дерево каталогов ОС на основе образа контейнера"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "Адрес источника:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -690,105 +690,105 @@ msgstr ""
" * docker://registry:port/image:tag\n"
" * virt-builder://template\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Не проверять сертификаты TLS реестра"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Имя пользователя:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Учётные данные для доступа к реестру источника"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Пароль root:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Выберите шаблон _контейнера:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Шаблоны VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "В_ыберите операционную систему для установки:"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
"А_втоматически определить по носителю / источнику пакетов для установки"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Установка"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Выберите параметры памяти и процессора:"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "_Память:"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "П_роцессоры:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(укажите объём памяти)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Память"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Настроить пространство хранения данных"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Можно начинать установку"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "_Проверить конфигурацию перед установкой"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr "Установка:"
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Память:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr "Процессоры:"
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr "ОС:"
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Выбор с_ети"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Готово"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Резервирование"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Удалить виртуальную машину"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr ""
"<small>Виртуальная машина работает. Прежде чем она будет удалена, она будет "
"принудительно отключена. </small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "_Удалить файлы пространства хранения данных"
@@ -905,387 +905,378 @@ msgstr "Набор микросхе_м:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr "Микро_программа:"
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Свойства гипервизора</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>Операционная сис_тема</b>"
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Приложения</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Использование ЦП</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Память</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 КиБ/с 0 КиБ/с"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Дисковый ввод-вывод</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Сетевой ввод-вывод</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Число логических процессоров:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Выделено виртуальных процессоров:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>Превышение количества виртуальных процессоров отрицательно повлияет "
"на производительность</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Процессоры</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "М_одель:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Копировать конфигурацию _ЦП хоста"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "Включить доступную защиту от ошибок в процессоре"
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Конфигу_рация</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Установить _топологию ЦП вручную"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Поток_и:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Ядр_а:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Соке_ты:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>Выбранная модель процессора не поддерживает Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>То_пология</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr "В_ыделение памяти:"
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Всего памяти:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "МиБ"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Память</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Запускать вирт_уальную машину при включении компьютера"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Автозапуск</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "_Путь инициализации:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Аг_рументы инициализации:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Инициализация контейнера</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "Вкл_ючить прямую загрузку ядра"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Путь к яд_ру:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "П_уть к initrd:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Ар_гументы ядра:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "Путь к D_TB:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Пря_мая загрузка ядра</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Включить меню загрузки"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Порядок загрузки</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Т_олько чтение:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Общ_ий:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Размер хранилища:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr "Путь к _коду:"
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "_Обзор"
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Тип устройства:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Съёмн_ое:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "_Шина диска:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr "диск-шина-метка"
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Дополнительные _параметры"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "Состояние _связи:"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "активно"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "метка"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "I_P-адрес:"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуальный сетевой интерфейс</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Виртуальное устройство ввода</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Звуковое устройство</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr "метка506"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr "метка508"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr "метка507"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Исходный узел:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Узел привязки:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Тип:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Название цели:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Состояние:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Путь:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>вставьте тип</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Устройство:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "ОЗУ:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Дисплеи:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "Ускорение _3D:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Видео</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Устройства:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Контроллер</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Файловая система</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "Режим:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Устройство для смарт-карт</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Перенаправленные устройства</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Версия:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Устройство TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Устройство узла:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Генератор случайных чисел</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "паника-модель"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Оповещение о панике</b>"
@@ -1331,7 +1322,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "А_вто"
@@ -1351,11 +1342,11 @@ msgstr "Т_ип ожидания:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Свойства соединения"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "Окно _менеджера"
@@ -1471,7 +1462,7 @@ msgstr "Выбрать отмеченный том"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Применить изменения"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1513,7 +1504,7 @@ msgstr "_Свойства подключения"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Свойства _виртуальной машины"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Вид"
@@ -1561,17 +1552,17 @@ msgstr "Показать параметры и консоль виртуальн
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Включить виртуальную машину"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Запустить"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Приостановить виртуальную машину"
@@ -1579,11 +1570,11 @@ msgstr "Приостановить виртуальную машину"
msgid "_Pause"
msgstr "_Приостановить"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Выключить виртуальную машину"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Выключить"
@@ -1992,140 +1983,138 @@ msgstr "_Описание:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Виртуальная машина"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Виртуальная _машина"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Снимок экрана"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Перенаправить физическое устройство USB в виртуальную машину с графикой "
"SPICE."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Перенаправление USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Консоль"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Сни_мки"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Во весь экран"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Под размер экрана ВМ"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Масштабировать экран"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Всегда"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Только в полноэкранном режиме"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Никогда"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Масштабировать _ВМ вместе с окном"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Текстовые консоли"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "П_анель инструментов "
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Отправить комбинацию _клавиш"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Показать графическую консоль"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Показать виртуальное оборудование"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Запуск"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимки"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Перейти в полноэкранный режим"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Начать установку"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Начать установку"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "О_тменить установку"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>В настоящий момент консоль недоступна</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Сохранить пароль в связке паролей"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Установите флажок, чтобы сохранить пароль, снимите, чтобы не сохранять его."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Вход"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Последовательное"
@@ -2151,11 +2140,11 @@ msgstr "_XML"
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога «О программе»: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Подключение не поддерживает управление пространством данных."
@@ -2170,7 +2159,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Ввод"
@@ -2188,11 +2177,11 @@ msgstr "Графика"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Параллельное"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -2220,7 +2209,7 @@ msgstr "Видео"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Эта версия libvirt не поддерживает видеоустройства."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Слежение"
@@ -2230,7 +2219,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Смарт-карты"
@@ -2242,12 +2231,12 @@ msgstr "Перенаправление USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Оповещение о панике"
@@ -2255,7 +2244,7 @@ msgstr "Оповещение о панике"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Не поддерживается для этой комбинации гипервизор/libvirt/архитектура."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr "VirtIO VSOCK"
@@ -2300,7 +2289,7 @@ msgstr "Порт SPICE"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Дисковод"
@@ -2429,15 +2418,15 @@ msgstr "Создать дамп ядра памяти гостевой сист
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Графический планшет USB EvTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
@@ -2520,7 +2509,7 @@ msgstr "Генератор случайных чисел"
msgid "VM Sockets"
msgstr "Сокеты ВМ"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Устройство %s"
@@ -2612,11 +2601,11 @@ msgstr ""
"Клонируемые блочные устройства должны\n"
"находиться под управлением libvirt."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Нет доступа на запись в родительский каталог."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Путь не существует."
@@ -2767,51 +2756,47 @@ msgstr ""
"Создание клона виртуальной машины «%s» и выбранного хранилища (это может "
"занять некоторое время)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Расположение или создание тома хранилища"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Расположение существующего хранилища"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Расположение тома ISO-носителя"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Расположение ISO-носителя"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Расположение тома гибкого диска"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Расположение гибкого диска"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Расположение тома каталогов"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Сеанс пользователя"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr "Внедрённый сеанс"
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Отключено"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Подключается"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2856,7 +2841,7 @@ msgstr "Любое физическое устройство"
msgid "Physical device..."
msgstr "Физическое устройство..."
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2976,7 +2961,7 @@ msgstr "Ошибка: %s"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr "<span size='small'>Предупреждение: %s</span>"
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -2985,29 +2970,29 @@ msgstr ""
"Не удалось настроить UEFI: %s\n"
"Перечень параметров установки ограничен."
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Текущая версия libvirt не поддерживает установку с удалённого адреса."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
"Установка с CDROM/ISO недоступна для паравиртуализированных гостевых систем."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Архитектура «%s» не подходит для установки."
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Для этого соединения методы установки недоступны."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Для этого соединения не обнаружено настроек гипервизора"
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3015,15 +3000,7 @@ msgstr ""
"Обычно это означает, что на компьютере не установлены QEMU или KVM или не "
"загружены модули ядра KVM."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Эта платформа может не поддерживать полную виртуализацию, поэтому "
-"возможности установки могут быть ограничены"
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3031,12 +3008,12 @@ msgstr ""
"KVM недоступен. Возможно, KVM не был установлен или его модуль ядра не "
"загружен. Функциональность виртуальной машины может быть ограничена."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Доступно до %(maxmem)s"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3045,94 +3022,94 @@ msgstr[1] "Макс. количество — %(numcpus)d"
msgstr[2] "Макс. количество — %(numcpus)d"
msgstr[3] "Макс. количество — %(numcpus)d"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Нет активных соединений для установки."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Нет"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Локальный CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL дерева установки"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Импорт образа операционной системы"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr "Установка вручную"
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Контейнер приложения"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Контейнер операционной системы"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Контейнер Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Удаление дисковых образов"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
"Удаление дисковых образов, которые были созданы для этой виртуальной машины."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Шаг %(current_page)d из %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "Ожидание носителя / источника пакетов для установки"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Ошибка при формировании страницы с результатами: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Необработанная ошибка проверки установочных параметров: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Требуется указать адрес источника"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Укажите пароль для доступа к реестру источника"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Путь назначения не является каталогом: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Отсутствуют разрешения на запись по пути к каталогу: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "Корневой каталог ОС не пуст"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3142,77 +3119,77 @@ msgstr ""
"ошибкой из-за конфликтов файлов.\n"
"Продолжить?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Необходимо выбрать ОС."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Необходимо выбрать установочный носитель."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Необходимо определить дерево установки."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Необходимо указать путь к импортируемому хранилищу."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "Путь импорта должен указывать на существующее хранилище."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Требуется указать путь к приложению."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Требуется указать путь к каталогу операционной системы."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Требуется указать название шаблона."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Необходимо выбрать ОС."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Ошибка настройки параметров установщика."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Ошибка установки имени по умолчанию."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Ошибка в параметрах пространства хранения."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Недопустимое имя гостевой системы"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "Определение..."
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "Не найдено"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Ошибка запуска установки: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Не удалось завершить установку: «%s»"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Создание виртуальной машины"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3220,18 +3197,19 @@ msgstr ""
"Создание виртуальной машины... Разметка дисков и извлечение установочных "
"образов может занять несколько минут."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
"Виртуальная машина «%s» не сообщила о себе на протяжении ожидаемого времени."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Ошибка при попытке продолжения установки: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Начальная загрузка контейнера"
@@ -3273,18 +3251,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Ошибка удаления виртуальной машины «%(vm)s»: %(error)s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Кроме того, имели место ошибки при удалении определённых устройств "
"хранения:\n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Обнаружены ошибки при удалении определённых устройств хранения данных."
@@ -3316,139 +3294,144 @@ msgstr "Удаление виртуальной машины «%s»"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Ошибка удаления устройства: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Изменение вступит в силу после выключения гостевой системы."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr "Хранилище не будет удалено."
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Невозможно удалить устройство из работающей машины."
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr "Удаление дискового устройства"
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr "Удалить дисковое устройство «%(target)s»"
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
"Удаление дискового устройства «%s» и выбранного хранилища (это может занять "
"некоторое время)"
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr "Удаление дискового устройства «%s»"
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Расположен"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Путь"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Не удалось удалить разделяемый ресурс iSCSI."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Не удалось удалить устройство SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Невозможно удалить неуправляемое хранилище."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Невозможно удалить неуправляемое блочное устройство."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Хранилище доступно только для чтения."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Нет доступа на запись по указанному пути."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Хранилище отмечено как общее."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Хранилище является устройством носителя данных."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Хранилище используется следующими виртуальными машинами:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Выход из полноэкранного режима"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Отправить комбинацию клавиш"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s на %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Нажмите %s для освобождения указателя."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
"Тип графического устройства «%s» не поддерживает автоматическое изменение "
"размера."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Агент гостевой системы недоступен."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Гостевая система аварийно завершила работу."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Гостевая система не запущена."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Для гостевой системы графическая консоль не настраивалась"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Невозможно отобразить графическую консоль типа «%s»"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Подключение к графической консоли гостевой системы"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3457,51 +3440,51 @@ msgstr ""
"Ошибка подключения к графической консоли:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Ошибка аутентификации клиента просмотра: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Ошибка перенаправления USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Клиент просмотра отключён."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Ошибка вывода туннеля SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Клиент просмотра отключён."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Текстовая консоль недоступна"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Текстовая консоль %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Последовательное %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Графическая консоль недоступна"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Графическая консоль"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager поддерживает только одну графическую консоль"
@@ -3530,318 +3513,314 @@ msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr "NIC %(mac)s"
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr "NIC"
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Последовательное %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Параллельное %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Консоль %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Канал %(name)s"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Канал %(type)s"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Дисплей %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%(bus)s перенаправитель %(index)d"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Звук %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Видео %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Файловая система %(path)s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Контроллер %(controller)s %(index)s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Контроллер %(controller)s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "RNG %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr "TPM v%(version)s"
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Добавить оборудование"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Удалить оборудование"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt или гипервизор не поддерживает UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt не обнаружил образы микропрограммы UEFI/OVMF в основной системе."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI не найден."
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "По умолчанию для приложения"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "По умолчанию для гипервизора"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Очистить конфигурацию"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr "Шина диска:"
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Удалить это устройство из виртуальной машины"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Ошибка обновления страницы оборудования: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Ошибка запуска диалога оборудования: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Действительно удалить это устройство?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "Ошибка при применении изменений: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Ошибка изменения значения автозапуска: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Конфигурация initrd требует указания пути к ядру"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Для установки аргументов ядра необходимо указать путь к ядру"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Необходимо указать путь инициализации"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
"Диск «%(path)s» уже используется другими гостевыми системами %(names)s."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Действительно использовать этот диск?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Удалить это устройство из виртуальной машины"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Ошибка обновления страницы оборудования: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "прочитано %(received)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "записано %(transferred)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "получено %(received)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "отправлено %(transferred)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s из %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Абсолютное движение"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Относительное движение"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Гипервизор не поддерживает удаление этого устройства"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Последовательное устройство"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Параллельное устройство"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Консоль"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Канальное устройство"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Основная консоль"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Физическое устройство %s"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Нельзя удалить последнее видеоустройство, пока с системой соединены "
"графическое устройство или дисплей."
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s по адресу %(address)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "Нельзя удалить контроллер, пока устройства подключены."
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Жесткий диск"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Сеть (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Нет загрузочных устройств"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Информация об ОС"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Производительность"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Процессоры"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Жесткий диск"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Сеть (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Нет загрузочных устройств"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Последовательная консоль недоступна для неактивных гостевых систем"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "Для устройства типа «%s» не поддерживается консоль"
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Ошибка подключения текстовой консоли: «%s»"
@@ -4042,26 +4021,19 @@ msgstr ""
"настроена на ожидание только локальных данных. Для установки удалённого "
"соединения следует изменить адрес ожидания данных в гостевой системе."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Не удалось предоставить учётные данные серверу VNC.\n"
"%s не поддерживается."
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Ошибка при открытии пути к сокету «%(path)s»: %(error)s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Ошибка при открытии пути к сокету «%s»"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Произошла ошибка SPICE %(error-name)s"
@@ -4125,21 +4097,21 @@ msgstr "Все интерфейсы"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr "А_вто (порт %(port)d)"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Сервер %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "SPICE GL требует настройки графики VirtIO на использование accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Тип ожидания графики не поддерживает SPICE GL."
@@ -4195,42 +4167,10 @@ msgstr "Не удалось запустить виртуальную сеть
msgid "CID"
msgstr "CID"
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "Проверка наличия пакетов виртуализации..."
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Возможно, служба libvirtd не установлена. Установите и запустите службу "
-"libvirtd для управления виртуализацией на этой основной системе."
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Служба libvirtd установлена, но не запущена. Запустите службу libvirtd для "
-"управления виртуализацией на этой основной системе."
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Не удалось определить гипервизор по умолчанию. Убедитесь, что установлены "
-"подходящие пакеты QEMU/KVM для управления виртуализацией на этой основной "
-"системе."
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-"Соединение виртуализации можно добавить вручную с помощью пункта меню «Файл -"
-"> Добавить соединение...»"
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Ошибка ввода"
@@ -4283,7 +4223,7 @@ msgstr "Не выбрано ни одной виртуальной сети."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Ошибка выбора сети: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Маршрутизируемая сеть"
@@ -4486,21 +4426,53 @@ msgstr "Не удалось подключиться к libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Ошибка подключения менеджера виртуальных машин"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Возможно, служба libvirtd не установлена. Установите и запустите службу "
+"libvirtd для управления виртуализацией на этой основной системе."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Служба libvirtd установлена, но не запущена. Запустите службу libvirtd для "
+"управления виртуализацией на этой основной системе."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Не удалось определить гипервизор по умолчанию. Убедитесь, что установлены "
+"подходящие пакеты QEMU/KVM для управления виртуализацией на этой основной "
+"системе."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+"Соединение виртуализации можно добавить вручную с помощью пункта меню «Файл -"
+"> Добавить соединение...»"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Ошибка запуска устройства libguestfs: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "Средством инспектирования не найдены операционные системы."
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "Ошибка инспектирования виртуальной машины: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
"Невозможно проинспектировать виртуальную машину на удалённом подключении"
@@ -4666,11 +4638,11 @@ msgstr "%(connection)s — подключение отсутствует"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s — подключение..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Восстановить"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Возобновить работу виртуальной машины"
@@ -4751,11 +4723,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Не удалось отменить задание миграции: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Подключение Libvirt не поддерживает использование снимков."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4763,7 +4735,7 @@ msgstr ""
"Поддержка снимков предусмотрена, только если все записываемые образы дисков "
"в гостевой системе имеют формат qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4771,35 +4743,35 @@ msgstr ""
"Для работы со снимками необходимо наличие как минимум одного записываемого "
"образа диска qcow2 в гостевой системе."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Не удалось найти устройство в конфигурации неактивной виртуальной машины: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Сохранение системы на диск"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Миграция системы"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Изолированная сеть"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT на %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Маршрут на %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "Сеть %s"
@@ -4958,15 +4930,10 @@ msgstr "_Показать менеджер виртуальных машин"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Нет виртуальных машин"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Ошибка запуска менеджера виртуальных машин"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-"Для работы менеджера виртуальных машин необходим libvirt 0.6.0 или новее."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перезагрузить"
@@ -5120,32 +5087,32 @@ msgstr "Ошибка сброса состояния домена"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Ошибка отображения подробностей: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Это прервёт процесс установки. Продолжить?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Управление снимками"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Не удалось сделать снимок экрана: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Ошибка инициализации SPICE-виджета для устройства USB"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Выберите устройства USB для перенаправления"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "файлы PNG"
@@ -5166,26 +5133,26 @@ msgstr ""
"Изменения XML будут потеряны, если эта вкладка будет покинута. Действительно "
"покинуть эту вкладку?"
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "для архитектуры %s"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "тип виртуализации «%s»"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "любые параметры виртуализации"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Хост не поддерживает %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5729,21 +5696,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "Неизвестный тип автоконсоли «%s»"
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Недопустимое значение «size»: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Неизвестное значение «%(optionname)s» «%(string)s»"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Для определения тома данных используйте «vol=пул/том»"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "Ожидаемая строка формата PCI для «%s»"
@@ -5909,7 +5876,7 @@ msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
"Ошибка клонирования образа диска %(inputpath)s в %(outputpath)s: %(error)s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
"Секция &lt;capabilities&gt; не содержит информации о процессорах хоста."
@@ -6081,16 +6048,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "Используется автоматизированный профиль «%s»"
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "Недействительный URL, проверьте адрес."
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr "Не удалось найти пригодный для установки дистрибутив по адресу «%s»"
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6991,6 +6958,36 @@ msgstr "Необходимо указать имя для %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s имя «%(name)s» не может содержать символ «%(char)s»."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>Выбранная модель процессора не поддерживает Hyper-Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC:"
+
+#~ msgid "Embedded session"
+#~ msgstr "Внедрённый сеанс"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эта платформа может не поддерживать полную виртуализацию, поэтому "
+#~ "возможности установки могут быть ограничены"
+
+#~ msgid "NIC"
+#~ msgstr "NIC"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Ошибка при открытии пути к сокету «%(path)s»: %(error)s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Ошибка при открытии пути к сокету «%s»"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для работы менеджера виртуальных машин необходим libvirt 0.6.0 или новее."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "По_строить пул:"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index dc858032..2170163a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "Typ zaria_denia:"
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC adresa:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Názov:"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Operá_cia:"
@@ -181,16 +181,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr "_Verzia:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Dokončiť"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Prosím, chvíľu počkajte..."
msgid "Processing..."
msgstr "Spracováva sa..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "Po_drobnosti"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Neexistuje úložisko pre naklonovanie"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr "Zmeniť MAC adresu"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nová _MAC adresa:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr "Názov p_očítača:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "Po_užívateľské meno:"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Typ _virtualizácie:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Možnosti architektúry"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Názov"
@@ -579,45 +579,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "P_rechádzať..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -625,22 +625,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -648,104 +648,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Nainštalovať"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "_Procesory:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(vložte pamäť hostiteľa)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Pamäť"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Povoliť tomuto virtuálnemu počítaču ukladanie"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Úložiská"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "P_rispôsobiť konfiguráciu pred inštaláciou"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Pamäť:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Dokončiť"
@@ -797,13 +797,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Odstrániť _pridružené úložiská"
@@ -859,392 +859,384 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Podrobnosti o hypervízore</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Využitie procesora</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Využitie pamäte</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Rezervované:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Procesory</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odel:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>Vybraný model procesora nepodporuje Hyper-Threading</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Celková pamäť hostiteľa:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Pamäť</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Spustiť virt_uálny počítač pri zavádzaní hostiteľa"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Automatické spustenie</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Poradie zariadení pri zavádzaní</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "_Iba na čítanie:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "_Zdielateľný"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Veľkosť úložiska:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Typ zariadenia:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuálny disk</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "označenie"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Rozhranie virtuálnej siete</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Zvukové zariadenie</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "označenie"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "označenie"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "označenie"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Stav:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Zdrojová cesta:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>zadajte typ</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Zariadenie:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Hláv:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Adresa:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Presmerované zariadenie</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1290,7 +1282,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1312,11 +1304,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "Podrobnosti spojenia"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Zobraziť Správcu"
@@ -1432,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1474,7 +1466,7 @@ msgstr "_Podrobnosti spojenia"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Podrobnosti o _Virtuálnom počítači"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Zobraziť"
@@ -1522,17 +1514,17 @@ msgstr "Zobraziť konzolu virtuálneho počítača s jeho náležitosťami"
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Zapnúť virtuálny počítač"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Spustiť"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pozastaviť virtuálny počítač"
@@ -1540,11 +1532,11 @@ msgstr "Pozastaviť virtuálny počítač"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pozastaviť"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Vypnúť"
@@ -1920,141 +1912,139 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuálny počítač"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuálny _počítač"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Od_fotiť obrazovku"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Presmerovať zariadenie USB hostiteľa do virtuálneho počítača pomocou grafiky "
"SPICE."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "P_resmerovanie zariadenia USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Konzola"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Na celú obrazovku"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "P_rispôsobiť VPC"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "Pri_spôsobiť veľkosť displeja"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Vždy"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Iba pri zobrazení na celú obrazovku"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Nikdy"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
"Automaticky meniť veľkosť zobrazenia virtuálneho počítača spolu s veľkosťou "
"okna:"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Textové konzoly"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "Panel nástr_ojov"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Poslať _kláves"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Zobraziť grafickú konzolu"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Zobraziť podrobnosti o virtuálnom hardvéri "
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Spustiť"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Snímky"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konzola momentálne nie je dostupná</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Uložiť toto heslo do úložiska kľúčov"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Prihlásiť"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Sériové"
@@ -2077,11 +2067,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Pripojenie nepodporuje správu úložiska."
@@ -2096,7 +2086,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Sieť"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Vstup"
@@ -2114,11 +2104,11 @@ msgstr "Zobrazovanie"
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelné"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
@@ -2146,7 +2136,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Táto verzia Libvirt nepodporuje video zariadenia."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Ochranný časovač"
@@ -2156,7 +2146,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Súborový systém"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smart karta"
@@ -2168,12 +2158,12 @@ msgstr "Presmerovanie USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Ohlasovač zlyhania"
@@ -2181,7 +2171,7 @@ msgstr "Ohlasovač zlyhania"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2226,7 +2216,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
@@ -2357,15 +2347,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Grafický USB tablet EvTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -2447,7 +2437,7 @@ msgstr "Generátor náhodných čísel"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Zariadenie %s"
@@ -2534,11 +2524,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Chýba právo na zápis do nadradeného priečinka."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Cesta neexistuje."
@@ -2690,51 +2680,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "a vybraného úložiska (môže chvíľu trvať)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Vybrať alebo vytvoriť zväzok úložiska"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Nájsť existujúce úložisko"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Nájsť ISO obraz zväzku"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Nájsť ISO obraz"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Používateľská relácia"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Odpojené"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Pripája sa"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2773,7 +2759,7 @@ msgstr "Akékoľvek fyzické zariadenie"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2894,37 +2880,37 @@ msgstr "Chyba"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Táto verzia Libvirt nepodporuje vzdialené inštalácie pomocou URL."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "Inštalácia %s nie je možná pre paravirtualizovaných hosťov."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Architektúra „%s“ nie je inštalovateľná"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Pre toto pripojenie nie sú dostupné žiadne inštalačné metódy."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Pre toto pripojenie neboli nájdené žiadne voľby hypervízora."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2932,15 +2918,7 @@ msgstr ""
"Väčšinou to znamená, že na vašom počítači nie je nainštalované KVM ani QEMU, "
"alebo nie sú načítané KVM moduly jadra."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Hostiteľ neponúka podporu plnej virtualizácie. Možnosti inštalácie môžu byť "
-"obmedzené."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2949,12 +2927,12 @@ msgstr ""
"alebo nie sú načítané KVM moduly jadra. Vaše virtuálne počítače môžu mať "
"slabý výkon."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Na hostiteľovi je dostupných max. %(maxmem)s"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2963,172 +2941,172 @@ msgstr[0] "Je dostupných max. %(numcpus)d"
msgstr[1] "Je dostupných max. %(numcpus)d"
msgstr[2] "Je dostupných max. %(numcpus)d"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Nie je aktívne spojenie, kde by sa dalo inštalovať."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Miestny CD-ROM/obraz ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL inštalačného úložiska"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importovať existujúci obraz OS"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Aplikačný kontajner"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Kontajner operačného systému"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Odoberanie obrazov diskov"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Krok %(current_page)d z %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Chyba pri napĺňaní sumárnej stránky: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Nezachytená chyba pri overovaní inštalačných parametrov: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Je potrebné vybrať inštalačné médium."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Je potrebný inštalačný strom."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
#, fuzzy
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Na import je potrebná cesta k úložisku."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Je potrebná aplikačná cesta."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Je potrebná adresárová cesta OS."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Chyba pri nastavovaní parametrov inštalátora."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Chyba pri nastavovaní predvoleného názvu."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Chyba parametra úložiska."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Neplatný názov hosťa"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Chyba pri spúšťaní inštalácie:"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa dokončiť inštaláciu: „%s“"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Vytvára sa virtuálny počítač"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3136,17 +3114,18 @@ msgstr ""
"Virtuálny počítač sa teraz vytvára. Rezervovanie diskového priestoru a "
"získanie inštalačného obrazu môže trvať niekoľko minút."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "VPC „%s“ sa neobjavil po očakávanom čase."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Chyba pri pokračovaní inštalácie: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3188,18 +3167,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní virtuálneho počítača „%s“: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Okrem toho nastali chyby pri odstraňovaní niektorých zariadení úložísk: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Nastala chyba počas odstraňovania niektorých zariadení úložísk."
@@ -3229,137 +3208,142 @@ msgstr "Odstraňovanie virtuálneho počítača „%s“"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní zariadenia: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Táto zmena nadobudne účinok až po najbližšom vypnutí hosťa."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Zariadenie nemôže byť odobrané bežiacemu virtuálnemu počítaču"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Cieľ"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Cesta k úložisku"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Nedá sa odstrániť zdieľanie iscsi."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované vzdialené úložisko."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Nedá sa odstrániť nespravované blokové zariadenie."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Úložisko je určené len na čítanie."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Cesta nemá právo na zápis."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Úložisko je označené ako zdielateľné."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Úložisko používajú nasledujúce virtuálne počítače:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Odoslať kombináciu kláves"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s na %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Na uvoľnenie kurzora stlačte %s."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Hosťovský agent nie je dostupný."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Hosť havaroval."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Hosť nie je spustený."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Grafická konzola pre hosťa nebola nastavená"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Pripája sa ku grafickej konzole hosťa"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgid ""
@@ -3367,51 +3351,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pripája sa ku grafickej konzole hosťa"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Chyba presmerovania USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Zobrazovač bol odpojený."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Chybový výstup SSH tunela: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Zobrazovač odpojený."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Žiadna textová konzola k dispozícií"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Textová konzola %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Sériový %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Žiadna grafická konzola k dispozícií"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Grafická konzola"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager nepodporuje viac ako jednu grafickú konzolu"
@@ -3444,326 +3428,322 @@ msgstr "%s Presmerovávač %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Sériový %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Paralelné"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Textová konzola %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Kanál"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Kanál"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Displej %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s Presmerovávač %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Súborový systém %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "Zariadenie CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "Zariadenie CDROM"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Prid_ať hardvér"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "O_dstrániť hardvér"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt alebo hypervízor nepodporuje UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt nedetegoval na hostiteľovi žiadny nainštalovaný obraz UEFI/OVMF "
"firmvéru."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI nenájdené"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Predvolené aplikáciou"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Predvolené hypervízorom"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Vyčistiť konfiguráciu CPU"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Odstrániť toto zariadenie z virtuálneho počítača"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Chyba pri obnovovaní stránky s hardvérom: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Chyba zahájenia dialógového okna hardvéru: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto zariadenie?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Chyba pri zmene hodnoty autoštartu: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Nemožno nastaviť initrd bez zadania cesty k jadru"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Nemožno nastaviť parametre jadra bez zadania cesty k jadru"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk \"%s\" is already in use by other guests %s"
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Disk „%s“ už používajú iní hostia %s"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Naozaj chcete disk použiť?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Odstrániť toto zariadenie z virtuálneho počítača"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Chyba pri obnovovaní stránky s hardvérom: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s načítané"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s prijatých"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuté"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s z %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolútny pohyb"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relatívny pohyb"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervízor nepodporuje odobratie tohto zariadenia"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Sériové zariadenie"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Paralelné zariadenie"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Zariadenie konzoly"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Zariadenie kanálu"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Hlavná konzola"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Fyzické zariadenie %s"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disk"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Sieť (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Žiadne zariadenia na zavedenie"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Prehľad"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Informácie o OS"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Procesory"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Voľby zavádzania"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Hard Disk"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Sieť (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Žiadne zariadenia na zavedenie"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3947,25 +3927,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Chyba pri otváraní cesty k socketu „%s“: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Chyba pri otváraní cesty k socketu „%s“"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4029,21 +3998,21 @@ msgstr "Všetky rozhrania"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Server %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4101,33 +4070,10 @@ msgstr "Nepodarilo sa spustiť virtuálnu sieť „%s“: %s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Chyba vstupu"
@@ -4181,7 +4127,7 @@ msgstr "Nebola vybraná virtuálna sieť."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Chyba pri výbere siete: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Smerovaná sieť"
@@ -4373,21 +4319,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Zlyhanie pripojenia k správcovi virtuálnych počítačov"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4555,11 +4524,11 @@ msgstr "Pripojenie nie je aktívne."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Pripája sa..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "Ob_noviť"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Pokračovať v behu virtuálneho počítača"
@@ -4639,11 +4608,11 @@ msgstr "Virtuálny počítač sa sťahuje z „%s“ na „%s“. Môže to chv
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Chyba pri rušení úlohy presúvania: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Spojenie libvirt nepodporuje snímky."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4651,7 +4620,7 @@ msgstr ""
"Snímkovanie je podporované iba ak majú všetky zapisovateľné obrazy diskov "
"alokované hostiteľovi formát qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4659,34 +4628,34 @@ msgstr ""
"Snímkovanie vyžaduje aspoň jeden zapisovateľný obraz disku vo formáte qcow2 "
"alokovaný hostiteľovi."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Doména sa ukladá na disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Doména sa migruje"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Izolovaná sieť"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT do %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Smerovanie do %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4846,14 +4815,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr "Žiadne virtuálne počítače"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Chyba pri spúšťaní Správcu virtuálnych počítačov"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager vyžaduje libvirt 0.6.0 alebo novší."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Reštartovať"
@@ -5004,32 +4969,32 @@ msgstr "Chyba pri reštartovaní domény"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Týmto zrušíte inštaláciu. Naozaj to chcete?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Spravovať snímky VPC"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Chyba získania snímky obrazovky: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Chyba inicializácie ovládacieho prvku USB zariadenia spice"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Vyberte zariadenia USB, ktoré chcete presmerovať"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Uložiť snímku obrazovky virtuálneho počítača"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "Súbory PNG"
@@ -5046,26 +5011,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5497,21 +5462,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5667,7 +5632,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5825,16 +5790,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6652,6 +6617,30 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr "<small>Vybraný model procesora nepodporuje Hyper-Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC adresa:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hostiteľ neponúka podporu plnej virtualizácie. Možnosti inštalácie môžu "
+#~ "byť obmedzené."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Chyba pri otváraní cesty k socketu „%s“: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Chyba pri otváraní cesty k socketu „%s“"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager vyžaduje libvirt 0.6.0 alebo novší."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Z_ostaviť zoskupenie:"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7df2338a..47f942c6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Marko Kostic <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Назив:"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -180,16 +180,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Заврши"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Молим сачекајте неколико тренутака..."
msgid "Processing..."
msgstr "Обрађујем..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "Де_таљи"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -289,8 +289,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Врста:"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Величина:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "С_амоповезивање:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Им_е машине:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "К_орисничко име:"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -571,45 +571,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -617,22 +617,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -640,104 +640,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Корисничко име:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Меморија"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Складиште"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Меморија:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr ""
"<small>Овај ВМ је тренутно покренути и биће насилно заустављен пре брисања</"
"small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -853,386 +853,378 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Употреба процесора</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Употреба меморије</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>У/И диска</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>У/И мреже</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Логички процесори домаћина:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "Location:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "Место:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Процесори</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Меморија</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Самопокретање</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Величина складишта:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Виртуелни диск</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC адреса:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуелна мрежна спрега</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Стање:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Изворна путања:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Уређај:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1278,7 +1270,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1300,11 +1292,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "Појединости везе"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Погледај управника"
@@ -1420,7 +1412,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1462,7 +1454,7 @@ msgstr "_Појединости везе"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Појединости _виртуелне машине"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "Пре_глед"
@@ -1510,17 +1502,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Упали виртуелну машину"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "По_крени"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Паузирај виртуелну машину"
@@ -1528,11 +1520,11 @@ msgstr "Паузирај виртуелну машину"
msgid "_Pause"
msgstr "Пау_за"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Угаси"
@@ -1900,137 +1892,135 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Виртуелна _машина"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Сними _екран"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "П_реусмери УСБ уређај"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Сни_мци"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Пре_ко целог екрана"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "С_размери на ВМ"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Сразмеравање приказа"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Увек"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "Само када прек_о целог екрана"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Никада"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Самосразмеравај ВМ са прозором"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Текстуалне конзоле"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "Ала_тница"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Пошаљи _тастер"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Прикажи графичку конзолу"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Прикажи појединости виртуелног хардвера"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Појединости"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Покрени"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Снимци"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "От_кажи инсталирање"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Конзола тренутно није доступна</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Серијски"
@@ -2053,11 +2043,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Грешка при покретању дијалога „О програму“: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Веза не подржава управљање складиштем."
@@ -2072,7 +2062,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Улаз"
@@ -2090,11 +2080,11 @@ msgstr "Графика"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Паралелно"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -2122,7 +2112,7 @@ msgstr "Видео"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Издање libvirt-a не подржава видео уређаје."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Чувар-кућа"
@@ -2132,7 +2122,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Систем датотека"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Паметна картица"
@@ -2144,12 +2134,12 @@ msgstr "USB преусмеравање"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "ГНБ (RNG)"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Обавештавач о паници"
@@ -2157,7 +2147,7 @@ msgstr "Обавештавач о паници"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Није подржано у овој комбинацији хипервизора, libvirt-a и архитектуре."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2202,7 +2192,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"
@@ -2333,15 +2323,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Таблица"
@@ -2423,7 +2413,7 @@ msgstr "Генератор насумичних бројева"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s уређај"
@@ -2513,11 +2503,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2659,51 +2649,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Повезујем се"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2742,7 +2728,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2863,58 +2849,52 @@ msgstr "Грешка"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2923,187 +2903,188 @@ msgstr[0] "Доступно %(numcpus)d процесора"
msgstr[1] "Доступно %(numcpus)d процесора"
msgstr[2] "Доступно %(numcpus)d процесора"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Корак %(current_page)d од укупно %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Грешка у параметру складишта."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error validating install location: %s"
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Грешка при потврђивању инсталационог места: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Не могу да завршим инсталацију: „%s“"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Прављење виртуелне машине"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error validating install location: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Грешка при потврђивању инсталационог места: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3142,17 +3123,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Грешка приликом покретања Управника виртуелних машина"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3182,133 +3163,136 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid "Pause the virtual machine"
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
+msgstr "Паузирај виртуелну машину"
+
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Гост није покренут."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Повезујем се на графичку конзолу госта"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3316,51 +3300,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Грешка при повезивању на графичку конзолу госта"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Нема доступних текстуалних конзола"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Серијски %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Нема доступне графичке конзоле"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Графичка конзола"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3393,326 +3377,322 @@ msgstr "%s Преусмеравач %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Серијски %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Паралелно"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Конзола"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Канал"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Канал"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Екран %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s Преусмеравач %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Звучна %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Видео %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Систем датотека %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Контролер %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Контролер %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "ЦД читач"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "ЦД читач"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Дод_ај хардвер"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Уклони хардвер"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Издање"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Очисти конфигурацију процесора"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "The device is already in use by other guests %s"
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Уређај се већ користи у другим гостима %s"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Серијски уређај"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "ЦД читач"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Мрежа (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Преглед"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Подаци о ОС-у"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Перформансе"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Процесори"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Опције подизања"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "ЦД читач"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Мрежа (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Грешка при повезивању на текстуалну конзолу: %s"
@@ -3886,24 +3866,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3967,21 +3937,21 @@ msgstr "Сви интерфејси"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4038,33 +4008,10 @@ msgstr "Направи нову виртуелну мрежу"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4117,7 +4064,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4310,21 +4257,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4485,11 +4455,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Повезивање..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4565,50 +4535,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4764,14 +4734,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Грешка приликом покретања Управника виртуелних машина"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager захтева libvirt 0.6.0 или новије"
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Поново покрени"
@@ -4923,32 +4889,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Управљај снимцима ВМ-ова"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4965,26 +4931,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5415,21 +5381,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5583,7 +5549,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5741,16 +5707,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6555,6 +6521,12 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC адреса:"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager захтева libvirt 0.6.0 или новије"
+
#~ msgid "Some changes may require a guest shutdown to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "За неке измене је можда потребно гашење госта да би ступиле на снагу."
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index d9441a7c..322ff0e1 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/virt-"
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr ""
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -178,16 +178,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Završi"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Molim sačekajte nekoliko trenutaka..."
msgid "Processing..."
msgstr "Obrađujem..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "De_talji"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -287,8 +287,8 @@ msgstr ""
msgid "New _MAC:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Vrsta:"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
msgid "H_ostname:"
msgstr ""
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "Architecture options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -569,45 +569,45 @@ msgstr ""
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -615,22 +615,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -638,104 +638,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Memorija:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -787,13 +787,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr ""
@@ -849,386 +849,378 @@ msgstr ""
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logički CPU-i domaćina:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "Location:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "Mesto:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU-i</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memorija</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuelni disk</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuelna mrežna sprega</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Izvorna putanja:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Uređaj:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1274,7 +1266,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr ""
@@ -1294,11 +1286,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr ""
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1414,7 +1406,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1456,7 +1448,7 @@ msgstr ""
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "Pre_gled"
@@ -1504,17 +1496,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr ""
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "Po_kreni"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr ""
@@ -1522,11 +1514,11 @@ msgstr ""
msgid "_Pause"
msgstr "Pau_za"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
@@ -1894,138 +1886,136 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuelna _mašina"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Snimi _ekran"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Pokreni"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "Neispravna lokacija za instalaciju:"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konzola trenutno nije dostupna</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2048,11 +2038,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr ""
@@ -2067,7 +2057,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Mreža"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr ""
@@ -2085,11 +2075,11 @@ msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2117,7 +2107,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr ""
@@ -2127,7 +2117,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr ""
@@ -2139,12 +2129,12 @@ msgstr ""
msgid "TPM"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr ""
@@ -2152,7 +2142,7 @@ msgstr ""
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2197,7 +2187,7 @@ msgstr ""
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2326,15 +2316,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr ""
@@ -2416,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr ""
@@ -2503,11 +2493,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr ""
@@ -2649,51 +2639,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2732,7 +2718,7 @@ msgstr ""
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr ""
@@ -2852,58 +2838,52 @@ msgstr ""
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2911,187 +2891,188 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
-msgstr ""
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Creating Virtual Machine"
+msgid "Error continuing install: %s"
+msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3130,17 +3111,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3170,133 +3151,134 @@ msgstr ""
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Creating Virtual Machine"
msgid ""
@@ -3304,51 +3286,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3377,314 +3359,310 @@ msgstr ""
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: virtManager/details/details.py:2495
-msgid "OS information"
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
-msgid "Performance"
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
-msgid "CPUs"
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
-msgid "Boot Options"
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
+#: virtManager/details/details.py:2459
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
+
+#: virtManager/details/details.py:2460
+msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
+#: virtManager/details/details.py:2462
+msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
+#: virtManager/details/details.py:2464
+msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
+#: virtManager/details/details.py:2466
+msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr ""
@@ -3858,24 +3836,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3939,21 +3907,21 @@ msgstr ""
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4010,33 +3978,10 @@ msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr ""
@@ -4089,7 +4034,7 @@ msgstr ""
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr ""
@@ -4281,21 +4226,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4455,11 +4423,11 @@ msgstr ""
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4535,50 +4503,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4734,14 +4702,10 @@ msgstr ""
msgid "No virtual machines"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr ""
@@ -4889,32 +4853,32 @@ msgstr ""
msgid "Error launching details: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4931,26 +4895,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5379,21 +5343,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5547,7 +5511,7 @@ msgstr ""
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5704,16 +5668,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6509,3 +6473,6 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC adresa:"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1cbe6aed..eae6ce17 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-28 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "_Enhetstyp:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "_Busstyp:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Cac_he-läge:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Förkastningsläg_e:"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "Förkasta_nollor:"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC-adress:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Enhetsmode_ll:"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "T_yp:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "_Automatuttag:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanal:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "Å_tgärd:"
@@ -193,16 +193,16 @@ msgstr "_Bakände:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Version:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "panik"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Avsluta"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Var god vänta..."
msgid "Processing..."
msgstr "Arbetar..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Detaljer"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Ingen lagring att klona"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Ändra MAC-adress"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Ny _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Storlek:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "_Autoanslut:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "V_ärdnamn:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Användarnamn:"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "_Virt-typ:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Arkitekturalternativ"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -596,45 +596,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Ange operativsystemets installations-U_RL:"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "K_ärnflaggor:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "URL-_flaggor"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Ge den befintliga la_gringssökvägen:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "_Bläddra …"
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Ange _programmets sökväg:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Ange den befintliga OS-rot_katalogen:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"installera <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-"
"bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -656,15 +656,15 @@ msgstr ""
"för fjärranslutningar\n"
"stödjs inte ännu.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "Skapa OS:ets katalogträd från en behållaravbild"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "Käll-URI:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -676,104 +676,104 @@ msgstr ""
" * docker://registry:port/avbild:tag\n"
" * virt-builder://mall\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Verifiera inte TLS-certifikaten för registret"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Kreditiv för att komma åt källregistret"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Rootlösenord:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Välj _behållarmall:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "VZ-mallar"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "V_älj operativsystemet du skall installera:"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "Upptäck a_utomatiskt från installationsmediet/-källan"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Välj minnes- och CPU-inställningar:"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "_Minne:"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU:er:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Infoga värdminne)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "A_ktivera lagring för denna virtuella maskin"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Klar att påbörja installationen"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "An_passa konfigurationen före installation"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Minne:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "N_ätverksval"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Bakomliggande lager"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Ta bort virtuell maskin"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
"<small>Denna VM kör för närvarande och kommer att stängas av tvingande före "
"den tas bort</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Radera _associerade lagringsfiler"
@@ -889,392 +889,384 @@ msgstr "Chipse_t:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr "Fast program_vara:"
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Hypervisor-detaljer</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>Operativsys_tem</b>"
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Program</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU-användning</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Minnesanvändning</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiByte/s 0 KiByte/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Disk-I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Nätverks-I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logisk värds processorantal:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Allokering:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>Att överboka vCPU:er kan drabba prestandan</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>processorer</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odell:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Kopiera värd-CP_U-konfigurationen"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "Aktivera tillgängliga förmildranden av säkerhetsbrister i CPU:n"
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Konfigu_ration</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Sätt _manuellt CPU-topologi"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Tr_ådar:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "K_ärnor:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "U_ttag:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>Den valda CPU-modellen stödjer inte hypertrådning</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>To_pologi</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Totalt värdminne:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Minne</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Starta den virt_uella maskinen när värden startas upp"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Autostart</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init-_sökväg:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init-ar_gument:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Behållarinitiering</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "_Aktivera direkt kärnuppstart"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Kä_rnsökväg:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd-sökväg:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Kärnar_gument:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "D_TB-sökväg:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Dir_ekt kärnuppstart</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Aktivera startme_ny"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Startenhetsordning</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "_Skrivskyddad:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Del_bar:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Lagringsstorlek:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr "Källsök_väg:"
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "_Bläddra"
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Enhetstyp:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "_Löstagbar:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Diskb_uss:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Avancerade _alternativ"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuell disk</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-adress:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "Länk_tillstånd:"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "aktiv"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "etikett"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "I_P-adress:"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuellt nätverksgränssnitt</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Läge:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Virtuella inmatningsenheter</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Ljudenhet</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "etikett"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "etikett"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "etikett"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Källvärd:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Bindningsvärd:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Målentyp:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Målnamn:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Tillstånd:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Källsökväg:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>infoga typ</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Enhet:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _RAD:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Huvuden:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "_3D-acceleration:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Enheter:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Styrenhet</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Filsystem</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "L_äge:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Smartkortsenhet</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "apa:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Omdirigeringsenhet</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM-enhet</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Värdenhet:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Slumptalsgenerator</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Modell:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "panikmodell"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Paniknotifierare</b>"
@@ -1320,7 +1312,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "A_uto"
@@ -1340,11 +1332,11 @@ msgstr "L_yssningstyp:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Anslutningsdetaljer"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "_Vyhanterare"
@@ -1460,7 +1452,7 @@ msgstr "Välj den markerade volymen"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Verkställ ändringar av poolen"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1502,7 +1494,7 @@ msgstr "_Anslutningsdetaljer"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Virtuell maskins detaljer"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Visa"
@@ -1550,17 +1542,17 @@ msgstr "Visa den virtuella maskinens konsol och detaljer"
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Slå på den virtuella maskinen"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Kör"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Pausa den virtuella maskinen"
@@ -1568,11 +1560,11 @@ msgstr "Pausa den virtuella maskinen"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pausa"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Stäng av den virtuella maskinen"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Stäng av"
@@ -1980,137 +1972,135 @@ msgstr "_Beskrivning:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Virtuell maskin"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Virtuell _maskin"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "_Ta skärmdump"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "Omdirigera en värd-USB-enhet till en virtuell maskin med SPICE-grafik."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "_Omdirigera USB-enhet"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Konsol"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "_Ögonblicksbild"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Helskärm"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "_Ändra storlek till VM"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Skala displayen"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "_Alltid"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Endast i helskärmsläge"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Aldrig"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "_Ändra automatiskt storlek på VM med fönstret"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Textkonsoler"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "_Verktygsrad"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Skicka _tangent"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Visa den grafiska konsolen"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Visa detaljer om virtuell hårdvara"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Kör"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Ögonblicksbilder"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Växla till helskärmsläge"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Påbörja installationen"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Börja installation"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "_Avbryt installationen"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsolen är för närvarande ej tillgänglig</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Spara detta lösenord i din nyckelring"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Markera för att spara lösenordet, avmarkera för att glömma lösenordet."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "In_loggning"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Seriell"
@@ -2135,11 +2125,11 @@ msgstr "_XML"
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Fel vid start av ”Om”-dialogen: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Anslutningen stödjer inte lagerhantering."
@@ -2154,7 +2144,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Inmatning"
@@ -2172,11 +2162,11 @@ msgstr "Grafik"
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Parallell"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -2204,7 +2194,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte videoenheter."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Vakthund"
@@ -2214,7 +2204,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Smartkort"
@@ -2226,12 +2216,12 @@ msgstr "USB-omdirigering"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Paniknotifierare"
@@ -2239,7 +2229,7 @@ msgstr "Paniknotifierare"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Stödjs inte för denna kombination av hypervisor/libvirt/arch."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
#, fuzzy
#| msgid "Virtio VSOCK"
msgid "VirtIO VSOCK"
@@ -2290,7 +2280,7 @@ msgstr "Spice-port"
msgid "IDE"
msgstr "CID"
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
@@ -2425,15 +2415,15 @@ msgstr "Dumpa gästens minneskärna"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB Graphics Tablet"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbord"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Platta"
@@ -2515,7 +2505,7 @@ msgstr "Slumptalsgenerator"
msgid "VM Sockets"
msgstr "VM-uttag"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s-enhet"
@@ -2607,11 +2597,11 @@ msgstr ""
"Blockenheter att klona måste vara libvirt-\n"
"hanterade lagringsvolymer."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Inga skrivrättigheter till föräldrakatalogen."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Sökvägen finns inte."
@@ -2763,51 +2753,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " och vald lagring (detta kan ta en stund)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Lokalisera eller skapa lagringsvolym"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Lokalisera befintlig lagring"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Lokalisera ISO-medievolymen"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Lokalisera ISO-medier"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Lokalisera floppymedievolymen"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Lokalisera floppymedier"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Lokalisera katalogvolym"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Användarsession"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Frånkopplad"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2859,7 +2845,7 @@ msgstr "Någon fysisk enhet"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2980,7 +2966,7 @@ msgstr "Fel"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -2989,30 +2975,30 @@ msgstr ""
"Misslyckades att sätta upp UEFI: %s\n"
"Installationsalternativen är begränsade."
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt-versionen stödjer inte fjärr-URL-listning."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s-installationer är inte tillgängliga för paravirt-gäster."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Arkitekturen ”%s” är inte installerbar"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Inga installationsmetoder tillgängliga för denna anslutning."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Inget hypervisor-alternativ hittades för denna anslutning."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3020,15 +3006,7 @@ msgstr ""
"Det betyder vanligen att QEMU eller KVM inte är installerat på din maskin, "
"eller att KVM-kärnmodulen inte lästs in."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Värden annonserar inte stöd för full virtualisering. "
-"Installationsalternativen kan vara begränsade."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3037,12 +3015,12 @@ msgstr ""
"installerat, eller att KVM-kärnmodulen inte lästs in. Dina virtuella "
"maskiner kan fungera dåligt."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Upp till %(maxmem)s tillgängligt på värden"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3050,93 +3028,93 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Upp till %(numcpus)d finns"
msgstr[1] "Upp till %(numcpus)d finns"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Ingen aktiv anslutning att installera på."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Lokal CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL-installationsträd"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importera en befintlig OS-avbild"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Programbehållare"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Operativsystemsbehållare"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Virtuozzo-behållare"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Tar bort diskavbilder"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "Tar bort diskavbilder vi skapade för denna virtuella maskin."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Steg %(current_page)d av %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "Väntar på installationsmedia/-källa"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Fel vid populering av sammanfattningssidan: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Ej fångat fel vid validering av installationsparametrar: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Käll-URL behövs"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Ange lösenord för att komma åt källregistret"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Destinationssökvägen är inte en katalog: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Inga skrivrättigheter i katalogsökvägen: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "OS-rotkatalogen är inte tom"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3146,78 +3124,78 @@ msgstr ""
"grund av filkonflikter.\n"
"Vill du fortsätta?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Du måste välja ett OS."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Ett val av installationsmedia krävs."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Ett installationsträd krävs."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "En lagringssökväg att importera krävs."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "Importsökvägen måste peka på en befintlig lagring."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "En programsökväg krävs."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "En OS-katalogsökväg krävs."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Ett mallnamn krävs."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Du måste välja ett OS."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Fel vid inställning av installationsparametrar."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Fel när standardnamnet sattes."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Fel i lagringsparametrar."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Felaktigt gästnamn"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "Detekterar …"
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "Ingen detekterad"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Fel vid start av installationen: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Kan inte slutföra installationen: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Skapar virtuell maskin"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3225,17 +3203,18 @@ msgstr ""
"Den virtuella maskinen skapas nu. Att tilldela disklagring och hämta "
"installationsavbilden kan ta några minuter att slutföra."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "VM:en ”%s” dök inte upp efter den förväntade tiden."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Fel vid fortsatt installation: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Startar upp behållaren"
@@ -3277,17 +3256,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Fel när virtuell maskin ”%s” togs bort: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "Dessutom blev det fel när vissa lagringsenheter togs bort: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Fel uppstod när vissa lagringsenheter togs bort."
@@ -3317,137 +3296,142 @@ msgstr "Tar bort virtuell maskin ”%s”"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Fel när enhet togs bort: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "Dessa ändringar träder i kraft efter nästa avstängning av gästen."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Enheten kunde inte tas bort från den körande maskinen"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Mål"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Lagringssökväg"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Kan inte ta bort iscsi-utdelning."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Kan inte ta bort en SCSI-enhet."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Kan inte ta bort ohanterad fjärrlagring."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Kan inte ta bort ohanterad blockenhet."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Lagring är skrivskyddad."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Inga skrivrättigheter till sökväg."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Lagring är markerad som delbar."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Lagringen är en mediaenhet."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Lagring används av följande virtuella maskiner:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Lämna helskärmsläge"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Skicka tangentkombination"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s på %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Tryck %s för att släppa pekaren."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "Grafiktypen ”%s” stödjer inte automatisk storleksändring."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Gästagenten är inte tillgänglig."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Gästen har kraschat."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Gästen kör inte."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Den grafiska konsolen är inte konfigurerad för gästen"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Kan inte visa grafisk konsol av typen ”%s”"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Ansluter till grafisk konsol för gästen"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3455,51 +3439,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Fel vid anslutning till den grafiska konsolen"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Fel i visarautentisering: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Fel i USB-omdirigering"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Visaren kopplades ifrån."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "SSH-tunnelns felutskrift: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Visaren är frånkopplad."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Ingen textkonsol tillgänglig"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Textkonsol %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Seriell %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Ingen grafisk konsol tillgänglig"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Grafisk konsol"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager stödjer inte mer än en grafisk konsol"
@@ -3532,331 +3516,327 @@ msgstr "%s omdirigerare %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Serial %d"
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Seriell %d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Parallel"
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Parallell"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Text Console %d"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Textkonsol %d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Kanal"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Kanal"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Display %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s omdirigerare %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Ljud %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Filsystem %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Styrenhet %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Controller %s %s"
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Styrenhet %s %s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM-enhet"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM-enhet"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Lägg till maskinvara"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "_Ta bort maskinvara"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt eller hypervisorn stödjer inte UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirtd hittade inte någon UEFI/OVMF-avbild för fast programvara "
"installerad på värden."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI hittades inte"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Programstandard"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor-standard"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Nollställ CPU-konfigurationen"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Ta bort denna enhet från den virtuella maskinen"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Fel uppdatering av hårdvarusida: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Fel vid start av hårdvarudialog: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "Fel när ändringar verkställdes: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Fel när automatstartvärdet ändrades: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Kan inte sätta initrd utan att ange en sökväg till en kärna"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Kan inte sätta kärnargument utan att ange en sökväg till en kärna"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Sökväg till init måste anges"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Disken %s används redan av andra gäster %s."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Vill du verkligen att använda disken?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Ta bort denna enhet från den virtuella maskinen"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Fel uppdatering av hårdvarusida: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s …"
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s lästa"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s skrivet"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s på"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s ut"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Avaktiverat"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s av %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Absolut rörelse"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Relativ rörelse"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "Hypervisorn stödjer inte att ta bort denna enhet"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Seriell enhet"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Parallell enhet"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Konsolenhet"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanalenhet"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Primär konsol"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Fysisk %s-enhet"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Det går inte att ta bort den sista videoenheten medan Graphics/Display är "
"inkopplad."
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(mode)s to %(device)s"
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(mode)s till %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "Kan inte ta bort styrenhet medans enheter är inkopplade."
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hårddisk"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Nätverk (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Inga startbara enheter"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS-information"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Prestanda"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPU:er"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Startalternativ"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Hårddisk"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Nätverk (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Inga startbara enheter"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "Seriekonsol är inte tillgänglig för en inaktiv gäst"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "Konsol för enhetstypen ”%s” stödjs inte."
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Fel vid anslutning till textkonsolen: %s"
@@ -4046,27 +4026,19 @@ msgstr ""
"att lyssna lokalt. För att fjärransluta behöver du ändra \n"
"adressen gästen lyssnar på."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Kan inte ge de begärda kreditiven till VNC-servern.\n"
" Kreditivtypen %s stödjs inte"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Fel när uttagssökväg ”%s” öppnandes: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Fel när uttagssökväg ”%s” öppnades"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Stötte på SPICE %(error-name)s"
@@ -4130,23 +4102,23 @@ msgstr "Alla gränssnitt"
msgid "Auto"
msgstr "Automatiskt"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s-server"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Spice GL requires virtio graphics configured with accel3d."
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "Spice-GL kräver virtio-grafik konfigurerad med accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Grafiklyssningstypen stödjer inte spice-GL."
@@ -4203,47 +4175,10 @@ msgstr "Kunde inte starta virtuellt nätverk ”%s”: %s"
msgid "CID"
msgstr "CID"
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "Letar efter virtualiseringspaket …"
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Tjänsten libvirtd verkar inte vara installerad. Installera och kör tjänsten "
-"libvirtd för att hantera virtualisering på denna värd."
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-"libvirtd är installerad men kör inte. Starta tjänsten libvirtd för att "
-"hantera virtualisering på denna värd."
-
-#: virtManager/engine.py:203
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm "
-#| "virtualization packages are installed to manage virtualization on this "
-#| "host."
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Kunde inte upptäcka någon standard-hypervisor. Se till att de lämpliga "
-"qemu-/kvm-virtualiseringspaketen är installerade för att hantera "
-"virtualisering på denna värd."
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-"En virtualiseringsanslutning kan läggas till manuellt via Arkiv→Lägg till "
-"anslutning"
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Inmatningsfel"
@@ -4296,7 +4231,7 @@ msgstr "Inget virtuellt nätverk valt."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Fel vid val av nätverk: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Ruttlagt nätverk"
@@ -4497,21 +4432,58 @@ msgstr "Kan inte ansluta till libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Tjänsten libvirtd verkar inte vara installerad. Installera och kör tjänsten "
+"libvirtd för att hantera virtualisering på denna värd."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+"libvirtd är installerad men kör inte. Starta tjänsten libvirtd för att "
+"hantera virtualisering på denna värd."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate qemu/kvm "
+#| "virtualization packages are installed to manage virtualization on this "
+#| "host."
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Kunde inte upptäcka någon standard-hypervisor. Se till att de lämpliga "
+"qemu-/kvm-virtualiseringspaketen är installerade för att hantera "
+"virtualisering på denna värd."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+"En virtualiseringsanslutning kan läggas till manuellt via Arkiv→Lägg till "
+"anslutning"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Fel vid start av redskap för libguestfs: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "Inspektionen hittade inga operativsystem."
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "Fel vid inspektion av VM: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr "Kan inte inspektera en VM på en fjärranslutning"
@@ -4679,11 +4651,11 @@ msgstr "Anslutningen är inte aktiv."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "Ansluter …"
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Återställ"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Återuppta den virtuella maskinen"
@@ -4766,11 +4738,11 @@ msgstr "Migrerar VM ”%s” till %s. Detta kan ta en stund."
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Fel när migreringsjobbet avbröts: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt-anslutningen stödjer inte ögonblicksbilder."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4778,7 +4750,7 @@ msgstr ""
"Ögonblicksbilder stödjs endast om alla skrivbara diskavbilder som är "
"allokerade till gästen är i formatet qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4786,34 +4758,34 @@ msgstr ""
"Ögonblicksbilder behöver åtminstone en skrivbar qcow2-diskavbild allokerad "
"till gästen."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Kunde inte hitta angiven enhet i den inaktiva VM-konfigurationen: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Spara domän till disk"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrera domän"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Isolerat nätverk"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT till %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Rutt till %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "%s nätverk"
@@ -4972,14 +4944,10 @@ msgstr "_Visa hanteraren av virtuella maskiner"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Inga virtuella maskiner"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Fel när administrationsprogram för virtuella maskiner startades"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager behöver libvirt 0.6.0 eller senare."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Starta _om"
@@ -5134,32 +5102,32 @@ msgstr "Fel vid återställning av domänen"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Fel vid start av detaljer: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Detta kommer att avbryta installationen. Är du säker?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Hantera VM-ögonblicksbilder"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Fel när en skärmbild togs: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Fel vid initiering av enhetswidgeten för spice USB"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Välj USB-enheter att omdirigeras"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG-filer"
@@ -5180,26 +5148,26 @@ msgstr ""
"Dina XML-ändringar kommer gå förlorade om du lämnar denna flik. Vill du "
"verkligen lämna denna flik?"
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "för arkitekturen ”%s”"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "virtualiseringstypen ”%s”"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "några virtualiseringsalternativ"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Värden stödjer inte %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5751,22 +5719,22 @@ msgstr "Grafik begärd men DISPLAY inte satt. Kör inte virt-viewer."
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Felaktigt värde för ”size”: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Okänt ”%s”-värde ”%s”"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "Lagringsvolymer måste anges som vol=poolnamn/volnamn"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5935,7 +5903,7 @@ msgstr "Klonar %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "Fel när diskavbilden %s klonades till %s: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "Ingen värd-CPU rapporterad i egenskaper"
@@ -6105,16 +6073,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "Använder obevakad profil ”%s”"
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL:en kunde inte nås, kanske du skrev fel?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not find an installable distribution at '%s'%s\n"
@@ -7013,6 +6981,30 @@ msgstr "Ett namn måste anges för %s"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s namn ”%s” kan inte innehålla ”%s”-tecken."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr "<small>Den valda CPU-modellen stödjer inte hypertrådning</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC-adress:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Värden annonserar inte stöd för full virtualisering. "
+#~ "Installationsalternativen kan vara begränsade."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "Fel när uttagssökväg ”%s” öppnandes: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Fel när uttagssökväg ”%s” öppnades"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager behöver libvirt 0.6.0 eller senare."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "B_ygg pool:"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 1567a49a..f46d46bf 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:03+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -86,15 +86,15 @@ msgstr "சாதன வகை (_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr "பஸ் வகை: (_B)"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "தேக்கக முறை (_h):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC முகவரி: (_M)"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "சாதன மாடல்: (_l)"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "வகை (_y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "பெயர் (N):"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "ஆட்டோ சாக்கெட் (_A):"
msgid "_Channel:"
msgstr "தடம் (_C):"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "செயல்: (_t)"
@@ -184,16 +184,16 @@ msgstr "பின்புல முறைமை (_B):"
msgid "_Version:"
msgstr "பதிப்புகள் (_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "பேனிக்"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "முடிவு (_F)"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "சில கணங்கள் காத்திருக்கவு
msgid "Processing..."
msgstr "நடைபெறுகிறது..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "விவரங்கள் (_D)"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "க்ளோனில் சேமிப்பகம் இல்லை"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -299,8 +299,8 @@ msgstr "MAC முகவரியை மாற்று"
msgid "New _MAC:"
msgstr "புதிய MAC (_M):"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "வகை:"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "பாதை:"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "தானியக்க இணைப்பு (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "புரவலன்பெயர்(_o):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "பயனர் பெயர் (_U):"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "மெய்நிகர் வகை (_V):"
msgid "Architecture options"
msgstr "கட்டமைப்பு விருப்பங்கள்"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
@@ -585,45 +585,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "உலாவுதல் (_r)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "பயன்பாட்டின் பாதையை வழங்கவும் (_a):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "இருக்கும் OS மூலக் கோப்பகத்தை வழங்கவும்:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -631,22 +631,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -654,105 +654,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "நிறுவல்"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPUs (_P):"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(புரவல நினைவை உள்நுழைக்கவும்)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "நினைவகம்"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "இந்த மெய்நிகர் கணினியின் சேமிப்பகத்தை செயல்படுத்து (_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "சேமிப்பகம்"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "நிறுவலைத் தொடங்கு"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "நிறுவலுக்கு முன் அமைவாக்கத்தைத் தனிபயனாக்கு (_u)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "நினைவகம்:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "முடிவு பெற்றது"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "பின்புல ஆதார ஸ்டோர்"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை அழி"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
"<small>இந்த VM தற்போது இயக்கத்திலுள்ளது, நீக்கப்படும் முன்பு பலவந்தமாக அணைக்கப்படும் </"
"small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "தொடர்புடைய சேமிப்பக கோப்புகளை அழி (_a)"
@@ -868,392 +868,384 @@ msgstr "சிப்செட்: (_t)"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Hypervisor விவரங்கள்</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>பயன்பாடுகள்</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU பயன்பாடு</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>நினைவக பயன்பாடு</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>வட்டு I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>பிணைய I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "தருக்க வழங்கி CPUs:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "ஒதுக்கீடு (_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>vCPUs ஐ அதிகமாக ஒப்படைத்தால் செயல்திறன் பாதிக்கப்படலாம்</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUகள்</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "மாதிரி (_o):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "மொத்த புரவலன் நினைவகம்:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>நினைவகம்</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை புரவல பூட்டப்பில் துவக்கு (_u) "
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>தானியக்கி</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init பாதை: (_p)"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init மதிப்புருக்கள்: (_g)"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>கன்டெய்னர் init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Initrd பாதை: (_I)"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "உலாவு"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "துவக்க மெனுவைச் செயல்படுத்தவும் (_n)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>சாதன துவக்க வரிசை</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "வாசிப்பதற்கு மட்டும் (_e):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "பகிரக்கூடியது (_b):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "சேமிப்பக அளவு:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "சாதன வகை:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "நீக்கக்கூடியது: (_l)"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "வட்டு பஸ் (_u):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "மேம்பட்ட விருப்பங்கள் (_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>மெய்நிகர் வட்டு</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC முகவரி:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "விவரச்சீட்டு"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>மெய்நிகராக்க பிணைய இடைவேளி</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "முறைமை:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ஒலிச் சாதனம்</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "விவரச்சீட்டு"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "விவரச்சீட்டு"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "விவரச்சீட்டு"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "மூல வழங்கி:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "பிணைப்பு வழங்கி:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "இலக்கு வகை:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "இலக்கின் பெயர்:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "நிலை:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "மூலப் பாதை:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>வகையினை உள்நுழைக்கவும்</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "சாதனம்:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "தலைகள்:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>வீடியோ</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>கன்ட்ரோலர்</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>கோப்பு முறைமை</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "பயன்முறை (_o):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>ஸ்மார்ட்கார்டு சாதனம்</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "முகவரி:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>திருப்பிவிடப்பட்ட சாதனம்</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM சாதனம்</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>எழுந்தமானமான எண் உருவாக்கி</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>பானிக் அறிவிப்பான்</b>"
@@ -1299,7 +1291,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "துறை (_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "தானியங்கு (_u)"
@@ -1321,11 +1313,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "இணைப்பு விவரங்கள்"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "கோப்பு (_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "மேலாளரைக் காட்டு (_V)"
@@ -1441,7 +1433,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1483,7 +1475,7 @@ msgstr "இணைப்பு விவரங்கள் (_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி விவரங்கள் (_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "காட்சி (_V)"
@@ -1531,17 +1523,17 @@ msgstr "மெய்நிகர் கணினி பணிமுனை மற
msgid "_Open"
msgstr "திற (_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை "
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "இயக்கவும் (_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை இடைநிறுத்து"
@@ -1549,11 +1541,11 @@ msgstr "மெய்நிகர் கணினியை இடைநிறு
msgid "_Pause"
msgstr "இடை நிறுத்தம் (_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "பணி நிறுத்தம் (_S)"
@@ -1940,138 +1932,136 @@ msgstr "விளக்கம் (_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கவும் (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "வழங்கி USB சாதனத்தை SPICE கிராபிக்ஸுடன் மெய்நிகர் கணினிக்குத் திருப்பிவிடு."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB சாதனத்தைத் திருப்பிவிடு (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "பணிமுனை (_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டுகள் (_p)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "முழுத்திரை (_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VMக்கு மறுஅளவிடு (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "காட்சியின் அளவு (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "எப்போதும் (_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "முழுத்திரையின் போது மட்டும் (_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "இல்லை (_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "VM ஐ சாளரத்துடன் தானியக்கமாக மறுஅளவீடு செய்யவும் (_r)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "உரை பணிமுனைகள் (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டை (_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "விசையை அனுப்பு (_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "வரைகலை பணிமுனையைக் காட்டு"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "பணிமுனை"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "மெய்நிகர் வன்பொருள் விவரங்களைக் காட்டு"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "விவரங்கள்"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "இயக்கவும்"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "இடைநிறுத்தம்"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டுகள்"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "முழுத்திரைக் காட்சிக்கு நகர்"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "நிறுவலைத் தொடங்கு"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "நிறுவலைத் தொடங்கு (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "நிறுவலைத் தொடங்கு (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>பணிமுனை தற்போது இல்லை</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "கடவுச்சொல் (_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "உங்கள் keyringஇல் இந்த கடவுச்சொல்லை சேமி (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "புகுபதிவு (_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2094,11 +2084,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'அறிமுகம்' உரையாடலை துவக்குவதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "சேமிப்பக மேலாண்மைக்கு இணைப்புகள் துணைபுரியவில்லை.ில்லை"
@@ -2113,7 +2103,7 @@ msgid "Network"
msgstr "பிணையம்"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "இறக்கு"
@@ -2131,11 +2121,11 @@ msgstr "வரைகலை"
msgid "Sound"
msgstr "ஒலி"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2163,7 +2153,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt பதிப்பு வீடியோ சாதனங்களுக்கு துணைபுரியவில்லை."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Watchdog"
@@ -2173,7 +2163,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "ஸ்மார்ட்"
@@ -2185,12 +2175,12 @@ msgstr "USB திருப்பிவிடுதல்"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "பானிக் அறிவிப்பான்"
@@ -2198,7 +2188,7 @@ msgstr "பானிக் அறிவிப்பான்"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2245,7 +2235,7 @@ msgstr "ஸ்பைஸ் துறை"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2374,15 +2364,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB வரைகலை டாப்லெட்"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "விசைப்பலகை"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "சுண்டி"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "டெப்லெட்"
@@ -2464,7 +2454,7 @@ msgstr "எழுந்தமானமான எண் உருவாக்க
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s சாதனம்"
@@ -2558,11 +2548,11 @@ msgstr ""
"மாதிரிநகலெடுக்க வேண்டிய தொகுப்பு சாதனங்கள் libvirt\n"
"நிர்வகிக்கும் சேகரிப்புப் பிரிவகங்களாக இருக்க வேண்டும்."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "பெற்றோர் அடைவுக்கு எழுதும் அணுகல் இல்லை."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "பாதை இல்லை."
@@ -2714,51 +2704,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "மற்றும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேமிப்பகம் (இதற்கு சில நேரம் எடுக்கலாம்)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "சேமிப்பக தொகுதியை காட்டு அல்லது உருவாக்கு"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "இருக்கும் சேமிப்பகத்தை காண்"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO மீடியாவைத் தொகுதியை இடங்காட்டு"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO மீடியாவை இடங்காட்டு"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "நெகிழ்வட்டு ஊடக பிரிவகத்தைக் இடங்குறிப்பிடவும்"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "நெகிழ்வட்டு ஊடகத்தை இடங்குறிப்பிடவும்"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "கோப்பக பிரிவகத்தை இடங்குறிப்பிடவும்"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "இணைப்படுகிறது"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2808,7 +2794,7 @@ msgstr "ஏதாவது பருநிலை சாதனம்"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2929,37 +2915,37 @@ msgstr "பிழை"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt பதிப்பு தொலைநிலை URL நிறூவல்களை ஆதரிக்கவில்லை."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s நிறுவல்கள் பாராவிட் விருந்தினருக்கு கிடைக்கப் பெறவில்லை."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "கட்டமைப்பு '%s' நிறுவக்கூடியதல்ல"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "இந்த இணைப்புக்கு நிறுவல் முறைகள் இல்லை."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "இந்த இணைப்புக்கு ஹைபர்வைசர் விருப்பங்கள் இல்லை."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2967,13 +2953,7 @@ msgstr ""
"வழக்கமாக இதற்கு, உங்கள் கணினியில் QEMU அல்லது KVM நிறுவப்படவில்லை அல்லது KVM கெர்னல் "
"தொகுதிக்கூறுகள் ஏற்றப்படவில்லை என்பதே பொருளாகும்."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2981,12 +2961,12 @@ msgstr ""
"KVM கிடைக்கவில்லை. அதன் அர்த்தம் KVM தொகுப்பானது நிறுவப்படவில்லை, அல்லது KVM கெர்னல் "
"மாதிரிகள் ஏற்றப்படவில்லை. உங்கள் மெய்நிகர் கணினிகள் தாமதமாக செயற்படுகின்றன."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "%(maxmem)s வரை மட்டுமே புரவலன் இருக்கிறது"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2994,171 +2974,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d வரை கிடைக்கபெறுகிறது"
msgstr[1] "%(numcpus)d வரை கிடைக்கபெறுகிறது"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "நிறுவுவதற்கு இணைப்புகள் எதுவும் கிடைக்கப் பெறவில்லை."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "ஒன்றுமில்லை்லை"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "உள்ளமை CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL மரத்தை நிறுவவும்"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "இருக்கும் OS படத்தை இறக்குமதி செய்"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "பயன்பாடு கன்டெய்னர்"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "இயக்க முறைமை கன்டெய்னர்"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "படி %(current_page)d ஆல் %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "சுருக்கவிவரப் பக்கத்தைத் தயார் செய்வதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "உருப்படிகளை நிறுவும் உள்ள செல்லுபடியாகும்ீட்டின் போது பிடிக்கப்படாத பிழை: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "ஒரு நிறுவப்பட்ட ஊடக்கப் பாதை தேவைப்படுகிறது."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "ஒரு நிறுவப்பட்ட மரம்் தேவைப்படுகிறது."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "இறக்குமதி செய்வதற்கு ஒரு சேமிப்பகப் பாதை தேவை."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "பயன்பாட்டின் பாதை தேவை."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ஒரு OS சேமிப்பகப் பாதை தேவை."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "நிறுவி அளவுருக்களை அமைப்பதில் பிழை."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "முன்னிருப்பு பெயரை அமைக்கும் போது பிழை."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "சேமிப்பக அளவுரு பிழை."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "நிறுவலைத் தொடங்குவதில் பிழை: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "'%s' நிறுவலை முடிக்க இயலவில்லை: "
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்குகிறது"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3166,17 +3146,18 @@ msgstr ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "எதிர்பார்க்கப்பட்ட நேரத்திற்குப் பிறகும் VM '%s' காண்பிக்கப்படவில்லை."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "நிறுவலைத் தொடர்வதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3218,17 +3199,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி '%s'ஐ அழிக்கும் போது பிழை: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "கூடுதலாக, சில சேமிப்பக சாதனங்களை நீக்கும் போது பிழைகள் இருக்கும்: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "சில சேமிப்பக சாதனங்களை நீக்கும் போது பிழைகள் ஏற்பட்டது."
@@ -3258,137 +3239,142 @@ msgstr "மெய்நிகர் கணினி '%s'ஐ அழிக்க
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "சாதனத்தை நீக்கும் போது பிழை: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "இந்த மாற்றம் அடுத்த விருந்தினர் அணைப்புக்குப் பிறகு விளைவை ஏற்படுத்தும்."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் கணினியிலிருந்து சாதனத்தை அகற்ற முடியாது"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "இலக்கு"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "சேமிப்பக பாதை"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi பகிர்வை அழிக்க முடியவில்லை."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொலை சேமிப்பகத்தை அழிக்க முடியவில்லை."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "நிர்வகிக்கப்படாத தொகுதி சாதனத்தை அழிக்க முடியவில்லை."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "சேமிப்பகம் வாசிப்புக்கு மட்டும்."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "பாதைக்கு எழுத அணுகல் இல்லை."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "சேமிப்பகம் பகிரக்கூடியதாக குறிக்கப்பட்டது."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"சேமிப்பகம் பின்வரும் மெய்நிகர் கணினிகளில் பயன்படுத்தப்பட்டது:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "முழுத்திரையை விட்டு வெளியேறு"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "விசைச் சேர்க்கையை அனுப்பு"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "சுட்டியை விடுவிக்க %s ஐ அழுத்தவும்."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "கிராஃபிக் வகை '%s' தானியங்கு மறுஅளவிடுதலை ஆதரிக்காது."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "விருந்தினர் ஏஜன்ட் கிடைக்கவில்லை."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "விருந்தினருக்காக வரைகலை பணிமுனை கட்டமைக்கப்படவில்லை"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "'%s' வரைபொருள் சாதன முனை வகையைக் காண்பிக்க முடியாது"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "விருந்தினருக்கான வரைகலைப் பணிமுனையை இணைக்கிறது"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3396,51 +3382,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "வரைபொருள் பணிமுனையுடன் இணைப்பதில் பிழை"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB திருப்பிவிடல் பிழை"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "உரை பணிமுனை எதுவும் இல்லை"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "வரைபொருள் பணிமுனை இல்லை"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3473,322 +3459,318 @@ msgstr "%s திருப்பிவிடுநர் %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "பணிமுனை"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "சேனல் சாதனம்"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "சேனல் சாதனம்"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "காட்சி %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s திருப்பிவிடுநர் %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "வீடியோ %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "கோப்புமுறைமை %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM சாதனம்"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM சாதனம்"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "வன்பொருளைச் சேர் (_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "வன்பொருளை அகற்று (_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "பதிப்பு"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "பயன்பாடு முன்னிருப்பு"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor முன்னிருப்பு"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "CPU அமைவாக்கத்தை அழி"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "வன்பொருள் பக்கத்தைப் புதுப்பித்தலில் பிழை: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "வன்பொருள் உரையாடலை ஏற்றுவதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "இந்த சாதனத்தை நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறீர்களா?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாத"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "ஆட்டோ துவக்கியின் மதிப்பினை மாற்றுவதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "கெர்னல் பாதையைக் குறிப்பிடாமல் initrd ஐ அமைக்க முடியாது"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "கெர்னல் பாதையை அமைக்காமல் கெர்னல் அளவுருக்களை அமைக்க முடியாது"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "init பாதை குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "வட்டு %s ஏற்கனவே மற்றொரு விருந்தினர் %s ஆல் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "உண்மையாகவே இந்த வட்டை பயன்படுத்த நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "வன்பொருள் பக்கத்தைப் புதுப்பித்தலில் பிழை: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "காணப்படவில்லை"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "சரியான இயக்கம்"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "தொடர்பான இயக்கம்"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "தொடர் சாதனம்"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "இணை சாதனம்"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "பணிமுனை சாதனம்"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "சேனல் சாதனம்"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "முதன்மை பணிமுனை"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "பூட் செய்யத்தக்க சாதனங்கள் இல்லை"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "கண்ணோட்டம்"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "OS தகவல்"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "பூட் செய்யத்தக்க சாதனங்கள் இல்லை"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "செயலிலா விருந்தினருக்கு இப்போது தொடர் பணிமுனை வசதி இல்லை"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "உரை பணிமுனையை இணைப்பதில் பிழை: %s"
@@ -3972,25 +3954,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "`%s' சாக்கெட் பாதையைத் திறப்பதில் பிழை: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "`%s' சாக்கெட் பாதையைத் திறப்பதில் பிழை"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4055,21 +4026,21 @@ msgstr "அனைத்து இடை"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s சேவையகம்"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4126,33 +4097,10 @@ msgstr "மெய்நிகர் பிணையத்தை துவக்
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "இறக்குமதி பிழை"
@@ -4205,7 +4153,7 @@ msgstr "மெய்நிகர் பிணையம் தேர்ந்த
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "பிணையத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தலில் பிழை : %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "தடமாக்கப்பட்ட பிணையம்"
@@ -4400,21 +4348,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4582,11 +4553,11 @@ msgstr "இணைப்பு செயலில் இல்லை."
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "இணைக்கிறது..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "மீட்டமை (_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4663,11 +4634,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "நகர்த்தல் பணியை ரத்துசெய்வதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt இணைப்பு ஸ்னாப்ஷாட்டுகளை ஆதரிக்காது."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4675,7 +4646,7 @@ msgstr ""
"விருந்தினருக்கு ஒதுக்கப்பட்ட எழுதகூடிய வட்டுகள் படங்கள் அனைத்தும் qcow2 வடிவமைப்பில் "
"இருந்தால் மட்டுமே ஸ்னாப்ஷாட்டுகள் ஆதரிக்கப்படும்."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4683,34 +4654,34 @@ msgstr ""
"ஸ்னாப்ஷாட்டுகளுக்கு, குறைந்தது ஒரு எழுதக்கூடிய qcow2 வட்டு படமேனும் விருந்தினருக்கு "
"ஒதுக்கப்பட்டிருக்க வேண்டியது அவசியம்."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "செயல்படா VM அமைவாக்கத்தில் குறிப்பிட்ட சாதனத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "களத்தை வட்டில் சேமிக்கிறது"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "களத்தை நகர்த்துகிறது"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "தனிப்பட்ட ிகர் பிணையம்"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT க்கு %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%sக்கான தடம்"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4869,14 +4840,10 @@ msgstr "மெய்நிகர் கணினி நிர்வாகிய
msgid "No virtual machines"
msgstr "மெய்நிகர் கணினிகள் இல்லை"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "பிழையை துவக்கும் மெய்நிகர் கணினி மேலாளர்"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager க்கு libvirt 0.6.0 அல்லது சமீபத்திய பதிப்பு தேவை."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "மறுதுவக்கம் (_R)"
@@ -5030,7 +4997,7 @@ msgstr "டொமைனை மீட்டமைப்பதில் பிழ
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "விவரங்களை துவக்குவதில் பிழை: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5040,28 +5007,28 @@ msgstr ""
"\n"
"இதனை செய்ய வேண்டுமா?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM ஸ்னாப்ஷாட்டுகளை நிர்வகிக்கவும்"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "ஸ்னாப்ஷாட்டை எடுக்கையில் பிழை: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "ஸ்பைஸ் USB சாதன விட்ஜெட்டைத் துவக்குவதில் பிழை"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "திருப்பிவிடலுக்கான USB சாதனங்களைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கவும்"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5078,26 +5045,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "arch '%s' க்கு"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "மெய்நிகராக்க வகை '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "ஏதேனும் மெய்நிகராக்க விருப்பங்கள்"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "வழங்கி %(virttype)s %(arch)s ஐ ஆதரிக்கவில்லை"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5567,22 +5534,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' க்கு தவறான மதிப்பு: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "தெரியாத '%s' மதிப்பு '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "சேமிப்பக பிரிவகம் vol=poolname/volname ஆகவே குறிப்பிடப்பட வேண்டும்"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5752,7 +5719,7 @@ msgstr "%(srcfile)s ஐ குளோனிங் செய்கிறது"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "வட்டு பிம்பம் %s ஐ %s க்கு குளோன் செய்யும் போது பிழை: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "செயல்திறன்களில் புரவல CPU எதுவும் அறிக்கையிடப்படவில்லை"
@@ -5909,16 +5876,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6783,6 +6750,20 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s பெயரான '%s' இல் '%s' எழுத்து இருக்கக்கூடாது."
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC முகவரி:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "`%s' சாக்கெட் பாதையைத் திறப்பதில் பிழை: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "`%s' சாக்கெட் பாதையைத் திறப்பதில் பிழை"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager க்கு libvirt 0.6.0 அல்லது சமீபத்திய பதிப்பு தேவை."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "Poolஐ கட்டு (_u):"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index cba11afc..a0801806 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "పరికరము రకము (_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr "బస్ రకం (_B):"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "క్యాచీ రీతి (_h):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC చిరునామా:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "పరికరం రీతి (_l):"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "రకము (_y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "పేరు (_N):"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "ఆటో సాకెట్ (_A):"
msgid "_Channel:"
msgstr "ఛానల్ (_C):"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "చర్య (_t):"
@@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "బ్యాకెండ్ (_B):"
msgid "_Version:"
msgstr "వర్షన్ (_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "పానిక్"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "ముగించు (_F)"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "దయచేసి కొద్దిసేపు వేచి ఉండ
msgid "Processing..."
msgstr "కార్యనిర్వర్తనము..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "వివరాలు (_D)"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "క్లోన్ చేయుటకు యెటువంటి నిల్వలేదు"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "MAC చిరునామా మార్చుము"
msgid "New _MAC:"
msgstr "కొత్త _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "రకము:"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "పాత్:"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "స్వయంచాలకఅనుసంధానం (_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "హోస్టునామము (_o):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "వినియోగదారినామము (_U):"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "_Virt రకము:"
msgid "Architecture options"
msgstr "ఆకృతి ఐచ్చికాలు"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
@@ -582,45 +582,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "అన్వేషించు... (_r)"
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "అనువర్తనం పాత్ అందించు (_a):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "ఉన్న OS రూట్ డైరెక్టరీ అందించు (_d):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -628,22 +628,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -651,105 +651,105 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "సంస్థాపన"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PUs:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(host mem చేర్చుము)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "మెమొరి"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "ఈ వర్చ్యువల్ మిషన్‌ కొరకు నిల్వను చేతనము చేయుము (_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "నిల్వ"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
#, fuzzy
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించు"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "సంస్థాపన ముందు ఆకృతీకరణను మలచుకొనుము (_u)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "మెమొరి:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "ముగించు"
@@ -801,14 +801,14 @@ msgstr "వేరే బ్యాకింగ్ నిల్వ తెలుప
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్;vm"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr ""
"<small>ఈ VM ప్రస్తుతం నడుస్తోంది అయితే తొలగించుటకు ముందుగా ఇది బలవంతంగా ఆపివేయబడును</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "సంభందిత నిల్వ దస్త్రములను తొలగించుము (_a)"
@@ -864,392 +864,384 @@ msgstr "చిప్‌సెట్ (_t):"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>హెపర్విజర్ వివరములు</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>అనువర్తనములు</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU వాడుక</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>మెమొరీ వాడుక</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>డిస్కు I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>నెట్వర్క్ I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "లాజికల్ హోస్టు CPUలు:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
#, fuzzy
#| msgid "_Allocation:"
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "కేటాయింపు (_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>vCPUల వోవర్‌కమిటింగ్ పనితనంపై ప్రభావం చూపవచ్చు</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "రీతి (_o):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "మొత్తము హోస్టు మెమొరీ:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>మెమోరీ</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "హోస్టు బూట్‌పై వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను ప్రారంభించుము (_u)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>స్వయంచాలకప్రారంభము</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init _path:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init ar_gs:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>కంటైనర్ init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd పాత్:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "బ్రౌజ్"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "బూట్ మెనూ చేతనంచేయి (_n)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>బూట్ పరికరము క్రమము</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "చదువుటమాత్రమే (_e):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "పంచుకొనదగిన (_b):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "నిల్వ పరిమాణము:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "పరికరము రకము:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "తీసివేయదగ్గ (_l):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "డిస్కు బస్ (_u):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "అధునాతన ఐచ్చికాలు (_o)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ డిస్కు</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC చిరునామా:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "లేబుల్"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు ఇంటర్‌ఫేస్</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "తీరు:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>ధ్వని పరికరము</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label506"
msgstr "లేబుల్"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label508"
msgstr "లేబుల్"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
#, fuzzy
#| msgid "label"
msgid "label507"
msgstr "లేబుల్"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "మూలపు అతిథేయి:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "అతిథేయి బందనం:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "లక్ష్యపు రకము:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "లక్ష్యపు పేరు:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "స్థితి:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "మూలము పాత్:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>చేర్చు పద్దతి</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "పరికరము:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "హెడ్లు:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>వీడియో</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>నియంత్రిక</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>ఫైల్‌సిస్టమ్</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "రీతి (_o):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>స్మార్టుకార్డ్ పరికరం</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "చిరునామా:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>రీడైరెక్టెడ్ పరికరం</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM పరికరం</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>యాదృచ్ఛక సంఖ్యా ఉత్పాదకి</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>పానిక్ నోటిఫైర్</b>"
@@ -1295,7 +1287,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "పోర్టు (_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "స్వయంచాలక (_u)"
@@ -1317,11 +1309,11 @@ msgstr ""
msgid "Connection Details"
msgstr "అనుసంధానం వివరాలు"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "ఫైలు (_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "నిర్వాహికను దర్శించుము (_V)"
@@ -1437,7 +1429,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1479,7 +1471,7 @@ msgstr "అనుసంధానం వివరాలు (_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ వివరములు (_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "దృశ్యం (_V)"
@@ -1527,17 +1519,17 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ కన్సోల్ మ
msgid "_Open"
msgstr "తెరువుము (_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ పవర్ ఆన్ చేయుము"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "ఉపయోగించు (_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను నిలిపివుంచుము"
@@ -1545,11 +1537,11 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్‌ను నిలిప
msgid "_Pause"
msgstr "ఖాళీ (_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr ""
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "మూసివేయి (_S)"
@@ -1931,138 +1923,136 @@ msgstr "వివరణ(_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ (_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "స్పైస్ గ్రాఫిక్స్‌తో హోస్ట్ USB పరికరం వర్చ్యవుల్ మిషన్‌క్ తిప్పిపంపు"
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB పరికరం రీడైరెక్ట్ చేయి (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "కన్సోల్ (_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "స్నాప్‌షాట్లు (_p)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "పూర్తితెర (_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "VMకు పునఃపరిమాణముచేయి (_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "స్కేలుచేసిన ప్రదర్శన (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "ఎల్లప్పుడు (_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "పూర్తితెరగా వున్నప్పుడు మాత్రమే (_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "ఎప్పటికికాదు (_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "విండోతో VN పునఃపరిమాణం చేయి"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "పాఠ్యపు కన్సోల్సు (_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "సాధనపట్టీ (_o)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "పంపు కీ (_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోలును చూపుము"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "తెర"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "వర్చ్యువల్ హార్డువేరు వివరములను చూపుము"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "వివరాలు"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "ఉపయోగించు"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "నిలిపివుంచు"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "స్నప్‌షాట్లు"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "పూర్తితెర దర్శనమునకు మారుము"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించు"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించు (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
#, fuzzy
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "సంస్థాపన ప్రారంభించు (_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>ఈ కన్సోలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "సంకేతపదం (_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "మీ కీరింగులో ఈ సంకేతపదము భద్రపరవండి (_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "లాగిన్ (_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr ""
@@ -2085,11 +2075,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'గురించి' డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "అనుసంధానము నిల్వ నిర్వహణను మద్దతీయదు."
@@ -2104,7 +2094,7 @@ msgid "Network"
msgstr "నెట్వర్కు"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "ఇన్‌పుట్"
@@ -2122,11 +2112,11 @@ msgstr "గ్రాఫిక్స్"
msgid "Sound"
msgstr "ధ్వని"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr ""
@@ -2154,7 +2144,7 @@ msgstr ""
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt వర్షన్ వీడియో పరికరాలను మద్దతించదు."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "వాచ్‌డాగ్"
@@ -2164,7 +2154,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr ""
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "స్మార్టుకార్డ్"
@@ -2176,12 +2166,12 @@ msgstr "USB రీడైరెక్షన్"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "పానిక్ నోటిఫైర్"
@@ -2189,7 +2179,7 @@ msgstr "పానిక్ నోటిఫైర్"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2236,7 +2226,7 @@ msgstr "స్పైస్ పోర్ట్"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr ""
@@ -2365,15 +2355,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB గ్రాఫిక్స్‍ టాబ్లెట్"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "కీబోర్డు"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "మౌస్"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "టాబ్లెట్"
@@ -2455,7 +2445,7 @@ msgstr "యాదృచ్ఛక సంఖ్యా ఉత్పాదకి"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s పరికరం"
@@ -2549,11 +2539,11 @@ msgstr ""
"నిరుద్ద పరికరాల క్లోన్ తప్పక libvirt\n"
"నిర్వాహిత నిల్వ వాల్యూమ్స్ అవ్వాలి."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "పేరెంటు డైరెక్టరీనకు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "పాత్ లేదు."
@@ -2705,51 +2695,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr " మరియు యెంచుకొనిన నిల్వ (ఇది కొంత సమయాన్ని తీసుకొంటుంది)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్‌ను గుర్తించండి లేదా సృష్టించండి"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "ఉన్న నిల్వను గుర్తించుము"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "ISO మాధ్యమ వాల్యూమ్‌ను గుర్తించుము"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO మాధ్యమాన్ని గుర్తించుము"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "ఫ్లాపీ మాధ్యమ వాల్యూమ్ స్థానము చూపు"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "ఫ్లాపీ మాధ్యమ స్థానముచూపు"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "డైరెక్టరీ వాల్యూమ్ స్థానముచూపు"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "అననుసంధానించిన"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "అనుసంధానిస్తోంది"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "%s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2799,7 +2785,7 @@ msgstr "ఏ భౌతిక పరికరమైనా"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2920,50 +2906,44 @@ msgstr "దోషము"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt వర్ట్ వర్షన్ రిమోట్ URL సంస్థాపనలకు తోడ్పాటునీయదు."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
#, fuzzy
#| msgid "%s installs not available for paravirt guests."
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "%s సంస్థాపనలు పారావర్ట్ గెస్టులకు అందుబాటులో లేవు."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "ఆకృతి '%s' సంస్థాపించలేము"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "ఈ అనుసంధానం కొరకు యే సంస్థాపన పద్దతులు అందుబాటులోలేవు."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "ఈ అనుసంధానం కొరకు యే హైపర్విజర్ ఐచ్చికాలు కనుగొనబడలేదు."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr ""
"సాధారణంగా దీనర్ధం QEMU లేదా KVM మీ మిషన్‌ నందు సంస్థాపించిలేవు, లేదా KVM కెర్నల్ మాడ్యూల్స్ లోడవలేదు."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2971,12 +2951,12 @@ msgstr ""
"KVM అందుబాటులోలేదు. దీనర్ధం KVM ప్యాకేజీ సంస్థాపించి వుండకపోవచ్చని, లేదా KVM కెర్నల్ మాడ్యూల్స్ "
"లోడవలేదని. మీ వర్చ్యువల్ మిషన్ పేలవంగా పనిచేయవచ్చు."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "హోస్టునందు %(maxmem)s వరకు అందుబాటులో వుంటుంది"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid "Up to %(numcpus)d available"
@@ -2984,171 +2964,171 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d వరకు అందుబాటులో వుంటుంది"
msgstr[1] "%(numcpus)d వరకు అందుబాటులో వుంటుంది"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "సంస్థాపించుటకు యెటువంటి క్రియాశీల అనుసంధానములు లేవు."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "స్థానిక CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL సంస్థాపనా ట్రీ"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "ఉన్న OS ప్రతిబింబమును దిగుమతి చేయుము"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "అనువర్తనం కలిగివుండునది"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ కలిగివుండునది"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "%(max_page)d లో %(current_page)dవ అంచె"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "సంగ్రహపేజీ పాప్యులేట్ చేయుటలో దోషం: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "సంస్థాపనా పారామితులను దొరకని దోషము విలువీకరిస్తోంది: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "ఒక సంస్థాపనా మాధ్యమం యెంపిక అవసరమైంది."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "ఒక సంస్థాపనా ట్రీ అవసరమైంది."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "దిగుమతి చేయుటకు వొక నిల్వ పాత్ అవసరమైంది."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "ఒక అనువర్తనం పాత్ అవసరమైంది."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "ఒక OS డైరెక్టరీ పాత్ అవసరమైంది."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "సంస్థాపిక పారామితులను అమర్చుటలో దోషము."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "విభజన పేరు అమర్చుటలో దోషం."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "నిల్వ పారామితి దోషము."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting installation: "
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "సంస్థాపనను ప్రారంభించుటలో దోషం: "
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "సంస్థాపనను పూర్తిచేయలేక పోయింది: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3156,17 +3136,18 @@ msgstr ""
"వర్చువల్ మిషన్ యిప్పుడు సృష్టించబడుచున్నది. డిస్కు నిల్వ కేటాయింపు మరియు సంస్థాపనా ప్రతిబింబముల "
"స్వీకరణ ముగియుటకు కొంత సమయం పడుతుంది."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "డొమైన్ %s చూపబడలేదు."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "సంస్థాపనను కొనసాగించుటలో దోషము: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3208,17 +3189,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ '%s'ను తొలగించుటలో దోషము: %s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "అదనంగా, కొన్ని నిల్వ పరికరములను తీసివేయుటకు అక్కడ దోషములు వున్నాయి: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "కొన్ని నిల్వ పరికరాలను తీసివేయునప్పుడు దోషములు యైదురైనాయి."
@@ -3248,137 +3229,142 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ '%s' తొలగిం
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "పరికరాన్ని తొలగించుటలో దోషము: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "అతిథి తదుపరి మూసివేత తరువాత యీ మార్పు ప్రభావితం అవుతుంది."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "నడుచుచున్న మిషన్‌నుండి పరికరం తీసివేయబడలేదు"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "లక్ష్యము"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "నిల్వ పాత్"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi భాగస్వామ్యమును తొలగించలేదు."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "నిర్వహించని దూరస్థ నిల్వను తొలగించలేక పోయింది."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "నిర్వహించని బ్లాక్ పరికరమును తొలగించలేదు."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "నిల్వ చదువుటకు-మాత్రమే"
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "పాత్‌కు వ్రాయు యాక్సెస్ లేదు."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "నిల్వ భాగస్వామ్యపరచదగినదిగా గుర్తుంచబడింది."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"ఈ క్రింది వర్చ్యువల్ మిషన్ల ద్వారా నిల్వ వినియోగంలో వుంది:\n"
"- %s"
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "పూర్తితెర విడు"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "కీ జోడీను పంపు"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "సూచీను విడుదల చేయుటకు %s వత్తండి."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "గ్రాఫిక్స్ రకం '%s' స్వయంచాలక పునఃపరిమాణంకు తోడ్పాటునీయదు"
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "ఇప్పుడు అతిథి ఏజెంట్ అందుబాటులోలేదు."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "గెస్టు కొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోల్ ఆకృతీకరించబడలేదు"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్ రకము '%s' ను ప్రదర్శించలేక పోయింది"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "గెస్టుకొరకు గ్రాఫికల్ కన్సోలుకు అనుసంధానము అవుచున్నది"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3386,51 +3372,51 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "గ్రాఫికల్ కన్సోల్‌నకు అనుసంధానమగుటలో దోషం"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB రీడైరెక్షన్ దోషం "
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "ఏ పాఠ కన్సోల్ అందుబాటులోలేదు"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "ఏ గ్రాఫికల్ కన్సోల్ అందుబాటులోలేదు"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3463,322 +3449,318 @@ msgstr "%s రీడైరెక్టర్ %s"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Console"
msgid "Console %(num)d"
msgstr "తెర"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "ఛానల్ పరికరం"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Channel Device"
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "ఛానల్ పరికరం"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "%s ప్రదర్శించుము"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%s Redirector %s"
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%s రీడైరెక్టర్ %s"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "విడియో %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Filesystem %s"
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "ఫైల్‌సిస్టమ్ %s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "CDROM పరికరం"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, fuzzy, python-format
#| msgid "CDROM device"
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "CDROM పరికరం"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "హార్డువేర్ జతచేయి (_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "హార్డువేర్ తీసివేయి (_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "వర్షన్"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "అప్లికేషన్ అప్రమేయం"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "హైపర్విజర్ అప్రమేయం"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "క్లియర్ CPU ఆకృతీకరణ"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "హార్డువేర్ పేజీను తాజాపరచుటలో దోషము: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "హార్డువేర్ డైలాగ్ ఆరంభించుటలో దోషం: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "మీరు ఖచ్చితంగా ఈ పరికరమును తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియని"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "స్వయంచాలకప్రారంభం విలువ మార్చుటలో దోషము: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "కెర్నల్ పాత్ తెలుపకుండా initrd ను అమర్చలేము"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "కెర్నల్ పాత్ తెలుపకుండా కెర్నల్ ఆర్గుమెంట్లను అమర్చలేము"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "ఒక init పాత్ తప్పక తెలుపాలి"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Disk %s is already in use by other guests %s."
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "డిస్కు \"%s\" ఇప్పటికే వేరే అతిథులు %s చేత ఉపయోగంలో ఉంది.."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "మీరు నింజంగా డిస్కును వుపయోగిద్దామని అనుకొనుచున్నారా?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "హార్డువేర్ పేజీను తాజాపరచుటలో దోషము: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "అచేతనమైంది"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "ఖచ్చితమైన కదలిక"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "సారూప్య కదలిక"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "సీరియల్ పరికరం"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "పార్లల్ పరికరం"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "కన్సోల్ పరికరం"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "ఛానల్ పరికరం"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "ప్రాధమిక తెర"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "ఖాళీ NBD పరికరాలు లేవు"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "మొత్తందృశ్యం"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "సమాచారం"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "ఖాళీ NBD పరికరాలు లేవు"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "క్రియాహీన గెస్టునకు సీరియల్ కన్సోల్ యింకా అందుబాటులో లేదు"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "పాఠ కన్సోల్‌కు అనుసంధానమగుటలో దోషం: %s"
@@ -3960,25 +3942,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "సాకెట్ పాత్ '%s' తెరుచుటలో దోషం: %s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "సాకెట్ పాత్ '%s' తెరుచుటలో దోషం"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -4042,21 +4013,21 @@ msgstr "ప్లగ్ఇన్ అనుసంధానాలు అమలు"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s సేవిక"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4114,33 +4085,10 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ నెట్వర్కు '%s'ను
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "ఇన్‌పుట్ దోషము"
@@ -4193,7 +4141,7 @@ msgstr "ఎటువంటి వర్చ్యువల్ నెట్వర
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "నెట్వర్కును యెంపికచేయుటలో దోషము: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "రౌటెడ్ నెట్వర్కు"
@@ -4388,21 +4336,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4570,11 +4541,11 @@ msgstr "అనుసంధానము క్రియాశీలంగా ల
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "అనుసంధానమౌతోంది..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "తిరిగివుంచు (_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4651,50 +4622,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "మైగ్రేట్ పనిని రద్దుచేయుటలో దోషం: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "qemu అనునది SGA కు తోడ్పాటునీయదు."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr "డిస్కు స్నాప్‌షాట్స్ యింకా తోడ్పాటులేదు."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr "స్నప్‌షాట్ కొరకు కనీసం వొక డిస్కును యెంపికచేయుట డిస్కు-మాత్రమే స్నాప్‌షాట్లకు అవసరం."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "తెలుపబడిన పరికరాన్ని క్రియాహీన VM ఆకృతీకరణ నందు కనుగొనలేక పోయింది: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "డొమైన్‌ డిస్కును దాచుచున్నది"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "డొమైన్‌ను వలసపంపుచున్నది"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "ఏకీకరించిన నెట్వర్క్"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT నుండి %sకు"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%sకు రౌంట్"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4853,14 +4824,10 @@ msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ వీక్షకము/
msgid "No virtual machines"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్లు లేవు"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "వర్చ్యువల్ మిషన్ నిర్వాహికను ప్రారంభించుటలో దోషము"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "అవసరమైనవి పొందింది."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "పునఃప్రారంభము (_R)"
@@ -5012,7 +4979,7 @@ msgstr "డొమైన్ తిరిగిఅమర్చుటలో దో
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "వివరాలను ఆరంభించుటలో దోషం: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
#, fuzzy
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -5022,28 +4989,28 @@ msgstr ""
"\n"
"మీరు ఖచ్చితంగా వున్నారా?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "VM స్నాప్‌షాట్స్ నిర్వహించు"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "స్క్రీన్‌షాట్ తీయుటలో దోషము: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "స్పైస్ USB పరికరం విడ్జట్ సిద్దపరచుటలో దోషం"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "రీడైరెక్షన్ కొరకు USB పరికరాలు ఎంపికచేయి"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "వర్చ్యువల్ కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -5060,26 +5027,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "ఆకృతి '%s' కొరకు"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "వర్చ్యులైజేషన్ రకం '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "ఏదేని వర్చ్యులైజేషన్ ఐచ్చికాలు"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "అతిధేయ %(virttype)s %(arch)s కు తోడ్పాటునీయదు"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5544,22 +5511,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' కు తగని విలువ: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "తెలియని '%s' విలువ '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "vol=poolname/volname తో నిల్వ వాల్యామ్ తప్పక తెలుపాలి"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5723,7 +5690,7 @@ msgstr "%(srcfile)s క్లోనింగ్"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "డిస్కుప్రతిబింబం %s ను %s కు క్లోనింగ్ చేయుటలో దోషం: %s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "సామర్ధ్యాలనందు యే అతిధేయ CPU నివేదించలేదు"
@@ -5880,16 +5847,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6732,6 +6699,20 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%s వడపోత నామము '%s' '%s' అక్షరమును కలిగివుండక పోవచ్చును."
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC చిరునామా:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Error opening socket path '%s': %s"
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "సాకెట్ పాత్ '%s' తెరుచుటలో దోషం: %s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "సాకెట్ పాత్ '%s' తెరుచుటలో దోషం"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "అవసరమైనవి పొందింది."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "బుల్డు పూల్ (_u):"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2b80d83f..b9e354ca 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-06 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "_Aygıt Türü:"
msgid "_Bus type:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Ön b_ellek kipi:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr ""
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC adresi:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "Ti_p:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "_Ad:"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
msgid "_Channel:"
msgstr ""
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr ""
@@ -187,16 +187,16 @@ msgstr "_Arka Uç:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Sürüm:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr ""
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Bitir"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Lütfen bir kaç dakika bekleyiniz..."
msgid "Processing..."
msgstr "İşleniyor..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "_Ayrıntılar"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "Klonanacak depolama yok"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "MAC adresi değiştir"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Yeni _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Boyut:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Yol:"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "_Otomatik Bağlan:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "Maki_ne Adı:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Kullanıcı Adı:"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "_Virt Türü:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Mimari seçenekleri"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Ad"
@@ -578,45 +578,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "Çekirde_k seçenekleri:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "URL _Seçenekleri"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "Göz a_t..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Uygulama yolunu belirtin:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -624,22 +624,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -647,104 +647,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "Bu sanal makine için depolamayı etkinleştir"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Depolama"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Kuruluma başlamaya hazır"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "Kur_ulumdan önce yapılandırmayı kişiselleştir"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Bellek:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Ağ s_eçimi"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
@@ -796,13 +796,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makineyi Sil"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr "<small>Şu anda çalışan SM silinmeden önce kapanmaya zorlanacak</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "İlgili depol_ama dosyalarını sil"
@@ -858,384 +858,376 @@ msgstr "_Yonga Seti:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Hipervizör Ayrıntıları</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Uygulamalar</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Tazele"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU kullanımı</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Bellek kullanımı</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBayt/sn 0 KiBayt/sn"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Disk G/Ç</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Ağ G/Ç</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Mantıksal ana makine CPU'ları:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "_Ayrılan vCPU:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU'lar</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odel:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Ana makine _MİB yapılandırmasını kopyala"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Yapılandı_rma</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "Balıkla_r:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "Ç_ekirdekler:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Soke_tler:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>Seçilen CPU modeli Hyper-Threading'i desteklemiyor</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Toplam ana makine belleği:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Bellek</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Ana makine önyüklendiğinde _sanal makineyi başlat"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Oto Başlat</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Ke_rnel yolu:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd yolu:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Göz at"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Önyükleme aygıt sırası</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "_Salt okunur:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Paylaşıla_bilir:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Depolama boyutu:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Aygıt türü:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "Silinebi_lir:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "Gelişmiş _ayarlar"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Sanal Disk</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresi:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "Bağlantı _durumu:"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "etkin"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "etiket"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Sanal Ağ Arayüzü</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Kip:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Sanal Girdi Aygıtı</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Ses Aygıtı</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr "etiket506"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr "etiket508"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr "etiket507"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Kaynak ana makine:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Hedef tür:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Hedef adı:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Durum:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Kaynak yol:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Aygıt:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "_3B hızlandırma:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Aygıtlar:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Denetçi</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Dosya Sistemi</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "_Kip:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Akıllı Kart Aygıtı</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Yönlendirilmiş aygıt</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Sürüm:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM Aygıtı</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Ana Makine Aygıtı:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Rastgele Sayı Oluşturucu</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr ""
@@ -1281,7 +1273,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "Ke_ndiliğinden"
@@ -1301,11 +1293,11 @@ msgstr "D_inleme türü:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Bağlantı Ayrıntıları"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr ""
@@ -1421,7 +1413,7 @@ msgstr "Seçili birimi seç"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Havuz değişikliklerini uygula"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1463,7 +1455,7 @@ msgstr "Bağlantı Det_ayları"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "_Sanal Makine Ayrıntıları"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "_Görünüm"
@@ -1511,17 +1503,17 @@ msgstr "Sanal makinenin konsolunu ve ayrıntılarını göster"
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Sanal makinenin gücünü aç"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "Çalıştı_r"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Sanal makineyi duraktlat"
@@ -1529,11 +1521,11 @@ msgstr "Sanal makineyi duraktlat"
msgid "_Pause"
msgstr "_Duraklat"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Sanal makinenin gücünü kapat"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Kapat"
@@ -1919,137 +1911,135 @@ msgstr "_Tanımlama:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Sanal _Makine"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "Ekran Görün_tüsü Al"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "Ana makine USB aygıtını SPICE grafikleriyle sanal makineye yönlendir."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "USB aygıtı _yönlendir"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Konsol"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "Anlık _Görüntüler"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Tam Ekran"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "SM'ye _Yeniden Boyutlandır"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "Ekranı _Ölçekle"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "Her zam_an"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Yalnızca tam ekranken"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Asla"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "SM'yi pencereyle kendiliğinden _boyutla"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Metin Konsolları"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "A_raç Çubuğu"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "_Tuş Gönder"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Grafiksel konsolu göster"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Sanal donanım ayrıntılarını göster"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Çalıştır"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Anlık Görüntüler"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Tam ekran görünümüne geçiş yap"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Kuruluma Başla"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "Kuruluma _Başla"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "Kurulumu _İptal Et"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Konsol şu anda kullanılabilir değil</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Parola:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "Bu parolayı anahtarlığınıza _kaydedin"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "Parolayı kaydetmek için seçin, unutmak için ise seçmeyin."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Giriş Yap"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Seri"
@@ -2072,11 +2062,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "'Hakkında' diyalog kutusu açılırken hata oluştu: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Bağlantı depolama yönetimini desteklememektedir."
@@ -2091,7 +2081,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Ağ"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
@@ -2109,11 +2099,11 @@ msgstr "Grafikler"
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Paralel"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
@@ -2141,7 +2131,7 @@ msgstr "Video"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt sürümü video aygıtlarını desteklemiyor."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Gözlemci"
@@ -2151,7 +2141,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya Sistemi"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Akıllı Kart"
@@ -2163,12 +2153,12 @@ msgstr "USB Yönlendirme"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panik Bildirici"
@@ -2176,7 +2166,7 @@ msgstr "Panik Bildirici"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Bu hipervizör/libvirt/mimari birleşimi için desteklenmiyor."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr "VirtIO VSOCK"
@@ -2222,7 +2212,7 @@ msgstr "Spice bağlantı noktası"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Disket"
@@ -2351,15 +2341,15 @@ msgstr ""
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouct USB Grafik Tableti"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -2441,7 +2431,7 @@ msgstr ""
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s Aygıtı"
@@ -2528,11 +2518,11 @@ msgid ""
"managed storage volumes."
msgstr ""
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Üst dizine yazma izni yok."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Yol bulunamamaktadır."
@@ -2676,51 +2666,47 @@ msgstr ""
"'%s' sanal makine klonu ve seçilen depolama alanı oluşturuluyor (bu biraz "
"zaman alabilir)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "ISO ortamı yerleştir"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr ""
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Disket ortamı yerleştir"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr ""
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Bağlantı kesildi"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Bağlanıyor"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2759,7 +2745,7 @@ msgstr "Herhangi bir fiziksel aygıt"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2879,35 +2865,35 @@ msgstr "Hata: %s"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt sürümü uzak URL kurulumlarını desteklemiyor."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Bu bağlantı için yükleme yöntemleri mevcut değil."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Bu bağlantı için herhangi bir hipervizör seçeneği bulunamadı."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -2915,13 +2901,7 @@ msgstr ""
"Bunun anlamı genellikle QEMU veya KVM'in makinenizde kurulu olmaması yada "
"KVM çekirdek modülleri yüklenmemiş olmamasıdır."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2930,182 +2910,182 @@ msgstr ""
"çekirdek modülleri yüklenmemiş olmasıdır. Sanal makinelerinizin performansı "
"düşük olabilir."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "Ana makinede %(maxmem)s kadar bellek kullanılabilir durumda"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "%(numcpus)d'e kadar kullanılabilir"
msgstr[1] "%(numcpus)d'e kadar kullanılabilir"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Kurulum yapılacak etkin bağlantı yok."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Yerel CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL Kurulum Ağacı"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Var olan işletim sistemi kalbını içe aktar"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Adım %(current_page)d / %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Kurulum parametreleri doğrulanırken, ele alınmayan bir hata oluştu: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Bir kurulum ortamı seçilmesi gereklidir."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Bir kurulum ağacı gerekli."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Bir uygulama yolu gereklidir."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Bir OS dizin yolu gereklidir."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Kurucu parametreleri ayarlanırken hata oluştu."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Depolama parametresi hatası."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Kurulum başlatılırken hata oluştu: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Kurulum tamamlanamadı: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3113,17 +3093,18 @@ msgstr ""
"Sanal makine oluşturuldu. Depolama alanında diske yer ayrılması ve kurulum "
"imajlarının getirilmesi işleminin tamamlanması bir kaç dakika alacak."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "%s kurulumunun sürdürülmesinde hata oluştu"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3162,16 +3143,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "'%(vm)s' sanal makinesi silinirken hata oluştu: %(error)s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
@@ -3201,134 +3182,137 @@ msgstr "%s sanal makinesi siliniyor"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "%s aygıtı silinirken hata oluştu"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Bu değişiklik konuğun bir sonraki kapanışından sonra geçerli olacaktır."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Çalışmakta olan makineden bu aygıt kaldırılamaz"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Hedef"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Depolama Yolu"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iSCSI paylaşımı silinemiyor."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Yönetilmeyen blok aygıtı silinemiyor."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Depolama salt okunur."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Belirtilen yola yazma erişimi yok."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Depolama paylaşılabilir olarak işaretlenmiş."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid "The MAC address '%s' is in use by another virtual machine."
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
+msgstr "'%s' MAC adresi başka bir sanal makine tarafından kullanılıyor."
+
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Tam ekrandan çık"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Tuş kombinasyonu gönder"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Göstericiyi serbest bırakmak için %s ye basınız."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Konuk için grafiksel konsol yapılandırılmadı"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "'%s' grafiksel konsol türü görüntülenemiyor"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "Konuk için grafiksel konsola bağlanılıyor"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3337,51 +3321,51 @@ msgstr ""
"Grafiksel konsola bağlanırken hata oluştu:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB yönlendirme hatası"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Metin konsolu mevcut değil"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Grafiksel konsol mevcut değil"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
@@ -3410,314 +3394,310 @@ msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Seri %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Paralel %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Konsol %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Kanal %(name)s"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Kanal %(type)s"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Ekran %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%(bus)s Yönlendirme %(index)d"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Video %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Dosya Sistemi %(path)s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "RNG %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "Don_anım Ekle"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Donanım Si_l"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Donanım sayfası yenilenirken hata oluştu: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Bu aygıtı silmek istediğinizden emin misiniz?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Oto başlatma değerinin değiştirilmesinde hata oluştu: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "Disk '%(path)s' diğer konuklar (%(names)s) tarafından kullanılıyor"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Diski kullanmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Donanım sayfası yenilenirken hata oluştu: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Seri Aygıt"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Paralel Aygıt"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Konsol Aygıtı"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Kanal Aygıtı"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Birincil Konsol"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Genel Bakış"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPU'lar"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Metin konsola bağlanırken hata oluştu: %s"
@@ -3891,24 +3871,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3972,21 +3942,21 @@ msgstr "Tüm arayüzler"
msgid "Auto"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s Sunucu"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4042,33 +4012,10 @@ msgstr "'%(device)s' sanal ağı başlatılamadı: %(error)s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Girdi Hatası"
@@ -4121,7 +4068,7 @@ msgstr "Sanal Ağ seçilmedi."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Ağ seçilirken hata oluştu: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Yönlendirilmiş ağ"
@@ -4313,21 +4260,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Sanal Makine Yöneticisi Bağlantı Hatası"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4492,11 +4462,11 @@ msgstr "%(connection)s - Bağlı Değil"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s - Bağlanıyor..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr ""
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4572,51 +4542,51 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Göç işinin iptal edilmesinde hata oluştu: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Etkin olmayan sanal makine yapılandırmasında belirtilen aygıt bulunamadı: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Alan diske kaydediliyor"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr ""
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "İzole ağ"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "%s e NAT"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "%s ye yönlendirme"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr ""
@@ -4772,14 +4742,10 @@ msgstr "Sanal Makine Yöneticisini Gö_ster"
msgid "No virtual machines"
msgstr "Sanal makineler yok"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Sanal Makine Yöneticisi başlarken hata oluştu"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager, libvirt 0.6.0 veya sonrasını gerektirir."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Yeniden Başlat"
@@ -4930,32 +4896,32 @@ msgstr "Alan sıfırlanırken hata"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Ayrıntılar çalıştırılırken hata oluştu: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Bu, kurulumu sonlandıracaktır. Emin misiniz?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Yönlendirme için USB aygıtlarını seçin"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr ""
@@ -4972,26 +4938,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "sanallaştırma türü '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5422,21 +5388,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'boyut' için uygun olmayan değer: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5591,7 +5557,7 @@ msgstr ""
"%(inputpath)s disk kalıbı, %(outputpath)s adresine klonlanırken hata oluştu: "
"%(error)s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
@@ -5748,16 +5714,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6564,6 +6530,15 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr "<small>Seçilen CPU modeli Hyper-Threading'i desteklemiyor</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC adresi:"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager, libvirt 0.6.0 veya sonrasını gerektirir."
+
#~ msgid "Display:"
#~ msgstr "Ekran:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 36891e5c..6ffd1e10 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,11 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"virt-manager/virt-manager/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
+"manager/virt-manager/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "_Тип пристрою:"
msgid "_Bus type:"
msgstr "Тип _каналу:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "Ре_жим кешування:"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "Режим від_кидання:"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "Виявлення _нулів:"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_Адреса MAC:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "_Модель пристрою:"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "Т_ип:"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "Н_азва:"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "_Автосокет:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Канал:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "_Дія:"
@@ -191,16 +191,16 @@ msgstr "_Модуль обробки:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Версія:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "паніка"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "_Завершити"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Будь ласка, трохи зачекайте…"
msgid "Processing..."
msgstr "Обробка…"
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "По_дробиці"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Мережа:"
msgid "No storage to clone"
msgstr "Немає сховища даних для клонування"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "Сховище даних:"
@@ -308,8 +308,8 @@ msgstr "Змінити MAC-адресу"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Нова а_дреса MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Розмір:"
msgid "Target:"
msgstr "Ціль:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "_Автоз'єднання:"
msgid "H_ostname:"
msgstr "_Назва вузла:"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "_Користувач:"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Т_ип вірт.:"
msgid "Architecture options"
msgstr "Параметри архітектури"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "Назва"
@@ -594,31 +594,31 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "Вка_жіть адресу встановлення операційної системи:"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "_Параметри ядра:"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "Па_раметри адреси"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "Адреса"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "Вка_жіть наявний шлях до сховища даних:"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "В_ибрати…"
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
@@ -626,15 +626,15 @@ msgstr ""
"<small>Параметри ядра або initrd може бути налаштовано після вибору "
"«Налаштувати перед встановленням» на останній сторінці.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "Вкажіть шлях до п_рограми:"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "Вкажіть вже створений _каталог root ОС:"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
"будь ласка, встановіть <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-"
"bootstrap\">virt-boostrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -656,16 +656,16 @@ msgstr ""
"каталогів ОС для віддалених з'єднань ще\n"
"не реалізовано.</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
"Створити структуру каталогів операційної системи на основі образу контейнера"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "Адреса джерела:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -677,104 +677,104 @@ msgstr ""
" * docker://registry:порт/образ:мітка\n"
" * virt-builder://шаблон\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "Не перевіряти сертифікати TLS реєстру"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "Користувач:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "Реєстраційні дані для доступу до реєстру джерела"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Пароль root:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "Виберіть шаблон _контейнера:"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "Шаблони VZ"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "В_иберіть операційну систему, яку ви встановлюєте:"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "_Автоматично виявляти за носієм або джерелом пакунків для встановлення"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "Виберіть параметри пам'яті та процесора:"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "_Пам'ять:"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "_Процесори:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(Вкажіть об'єм пам'яті основної системи)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "Пам'ять"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "_Увімкнути сховища для цієї віртуальної машини"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "Сховище даних"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "Можна починати встановлення"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "З_мінити налаштування перед встановленням"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr "Встановлення:"
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "Пам'ять:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr "Процесори:"
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr "ОС:"
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "Вибір м_ережі"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "Завершити"
@@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Сховище резервних копій"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "Вилучення віртуальної машини"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr ""
"<small>Зараз ця віртуальна машина працює. Її буде примусово вимкнено до "
"вилучення.</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "Вилучити _пов'язані файли сховища даних"
@@ -892,388 +892,378 @@ msgstr "_Чипсет:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr "_Мікропрограма:"
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Параметри гіпервізора</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>_Операційна система</b>"
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>Програми</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>Використання процесора</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>Використання пам'яті</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 КіБ/с 0 КіБ/с"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>Дисковий ввід/вивід</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>Вхід/вихід мережі</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Логічні процесори основної системи:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "Р_озподіл vCPU:"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr ""
"<small>Надмірне використання віртуальних процесорів може знизити швидкодію</"
"small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Процесори</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "_Модель:"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "Копіювати налаштування про_цесора основної системи"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "Увімкнути доступний захист від помилок у процесорі"
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>Нала_штування</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "Вст_ановити топологій процесора вручну"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "П_отоки:"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "_Ядра:"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Со_кети:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr ""
-"<small>У вибраній моделі процесора не передбачено підтримки Hyper-Threading</"
-"small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>Топо_логія</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr "Р_озподіл пам'яті:"
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "Загалом пам'яті у осн. сист.:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "МіБ"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Пам'ять</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "Зап_ускати віртуальній машині під час завантаження основної системи"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>Автозапуск</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "_Шлях до init:"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Ар_гументи init:"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>Ініціалізація контейнера</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "_Уможливити безпосереднє завантаження ядра"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "Шл_ях до ядра:"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Шл_ях до initrd:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "Вибрати"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "Па_раметри ядра:"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "_Шлях до DTB:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>Бе_зпосереднє завантаження ядра</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "Увімкнути _меню завантаження"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>Порядок завантаження з пристроїв</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "Ли_ше читання:"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "Спі_льний:"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "Об'єм зберігання:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr "_Шлях до коду:"
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "_Вибрати"
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "Тип пристрою:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "По_ртативний пристрій:"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "Дисковий _канал:"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr "disk-bus-label"
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "_Додаткові параметри"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Віртуальний диск</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-адреса:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "С_тан зв'язку:"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "активний"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "мітка"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "IP-_адреса:"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Інтерфейс віртуальної мережі</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>Віртуальний пристрій введення</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>Звуковий пристрій</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr "мітка506"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr "мітка508"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr "мітка507"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "Вузол джерела:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "Вузол прив'язки:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "Тип призначення:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "Назва призначення:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "Стан:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "Шлях до джерела:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>вставте тип</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "Пристрій:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Голівок:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "_3D-прискорення:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Відео</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "Пристрої:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Контролер</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Файлова система</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "_Режим:"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Пристрій картки пам'яті</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "Адреса:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "щось:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Переспрямований пристрій</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "Версія:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Пристрій TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "Основний пристрій:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Генератор випадкових чисел</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "Модель:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Сповіщувач про паніку</b>"
@@ -1319,7 +1309,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "_Авто"
@@ -1339,11 +1329,11 @@ msgstr "Тип _очікування:"
msgid "Connection Details"
msgstr "Параметри з'єднання"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "_Файл"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "Переглянути _керування"
@@ -1459,7 +1449,7 @@ msgstr "Вибрати позначений том"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "Застосувати зміни у буфері"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1501,7 +1491,7 @@ msgstr "П_араметри з'єднання"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "Параметри ві_ртуальної машини"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "П_ерегляд"
@@ -1549,17 +1539,17 @@ msgstr "Показати консоль віртуальної машини та
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Увімкнути віртуальну машину"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "З_апустити"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Призупинити роботу віртуальної машини"
@@ -1567,11 +1557,11 @@ msgstr "Призупинити роботу віртуальної машини"
msgid "_Pause"
msgstr "П_ризупинити"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "Вимкнути віртуальну машину"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Завершити роботу"
@@ -1982,141 +1972,139 @@ msgstr "_Опис:"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "Віртуальна машина"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "Віртуальна _машина"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "З_робити знімок вікна"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr ""
"Переспрямувати пристрій USB основної системи до віртуальної машини з "
"графікою SPICE."
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "П_ереспрямувати пристрій USB"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "_Консоль"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "З_німки"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "На весь _екран"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "З_мінити розмір за ВМ"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "_Масштабування показу"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "З_авжди"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "_Лише у повноекранному режимі"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "_Ніколи"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "Автоматично з_мінювати розміри ВМ з вікном"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "_Текстові консолі"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "П_анель інструментів"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "Надіслати _комбінацію клавіш"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "Показати графічну консоль"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "Показати параметри віртуального обладнання"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "Запустити"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "Знімки"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "Перемкнутися у повноекранний режим"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "Почати встановлення"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "_Почати встановлення"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "Ск_асувати встановлення"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>Зараз консоль недоступна</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "_Пароль:"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "_Зберегти цей пароль у сховищі ключів"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr ""
"Позначте, щоб пароль було збережено; зніміть позначку, щоб пароль було "
"забуто."
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "_Увійти"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "Послідовний"
@@ -2141,11 +2129,11 @@ msgstr "_XML"
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна «Про програму»: %s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "Обладнання"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "Керування сховищами даних не підтримується з'єднанням."
@@ -2160,7 +2148,7 @@ msgid "Network"
msgstr "Мережа"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "Введення даних"
@@ -2178,11 +2166,11 @@ msgstr "Графіка"
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "Паралельний"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -2210,7 +2198,7 @@ msgstr "Відео"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "У цій версії libvirt не передбачено роботи з відеопристроями."
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "Сторожовик"
@@ -2220,7 +2208,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "Картка пам'яті"
@@ -2232,12 +2220,12 @@ msgstr "Переспрямування USB"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "ГВЧ"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Сповіщувач про паніку"
@@ -2245,7 +2233,7 @@ msgstr "Сповіщувач про паніку"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "Не передбачено для цієї комбінації гіпервізор/libvirt/архітектура."
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr "VirtIO VSOCK"
@@ -2291,7 +2279,7 @@ msgstr "Порт Spice"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "Дискета"
@@ -2420,15 +2408,15 @@ msgstr "Створити дамп ядра пам'яті гостьової си
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "Графічний USB-планшет EvTouch"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "Миша"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "Планшет"
@@ -2510,7 +2498,7 @@ msgstr "Генератор випадкових чисел"
msgid "VM Sockets"
msgstr "Сокети ВМ"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Пристрій %s"
@@ -2603,11 +2591,11 @@ msgstr ""
"Блокові пристрої для клонування мають бути\n"
"керованими томами сховищ libvirt."
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "Немає доступу до запису до каталогу вищого рівня."
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "Шляху не існує."
@@ -2756,51 +2744,47 @@ msgstr ""
"Створюємо клон віртуальної машини «%s» та вибране сховище (дія може бути "
"тривалою)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "Виявити або створити том сховища даних"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "Виявити існуюче сховище даних"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "Розташування тому носія ISO"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "Розташування носія ISO"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "Визначення тому носія-дискети"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "Визначення носія-дискети"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "Визначення тому каталогу"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "Сеанс користувача"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr "Вбудований сеанс"
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "Роз'єднано"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "Виконується з'єднання"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2845,7 +2829,7 @@ msgstr "Будь-який фізичний пристрій"
msgid "Physical device..."
msgstr "Фізичний пристрій…"
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2965,7 +2949,7 @@ msgstr "Помилка: %s"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr "<span size='small'>Попередження: %s</span>"
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -2974,31 +2958,31 @@ msgstr ""
"Не вдалося налаштувати UEFI: %s\n"
"Перелік параметрів встановлення обмежено."
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr ""
"У поточній версії libvirt не передбачено підтримки встановлення з віддалених "
"адрес."
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr ""
"Варіант встановлення з CDROM/ISO недоступний для гостьової паравіртуалізації."
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "Архітектура «%s» є непридатною до встановлення"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "Немає доступних способів встановлення для цього з'єднання."
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "Для цього з'єднання не було знайдено жодного параметра гіпервізора."
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
@@ -3006,15 +2990,7 @@ msgstr ""
"Це зазвичай означає, що QEMU або KVM не встановлено у вашій системі або що "
"модулі ядра KVM не завантажено."
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-"Гостьова система відома неповною підтримкою віртуалізації. Перелік "
-"параметрів встановлення може бути обмежено."
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -3023,12 +2999,12 @@ msgstr ""
"модулі ядра KVM не завантажено. Швидкодія ваших віртуальних машин може бути "
"доволі низькою."
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "На основній системі доступно до %(maxmem)s"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
@@ -3036,94 +3012,94 @@ msgstr[0] "Максимальна к-ть — %(numcpus)d"
msgstr[1] "Максимальна к-ть — %(numcpus)d"
msgstr[2] "Максимальна к-ть — %(numcpus)d"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Немає активних з'єднань для встановлення."
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "Локальний CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "Ієрархія встановлення URL"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Імпорт вже створеного образу ОС"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr "Встановлення вручну"
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "Контейнер програми"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "Контейнер операційної системи"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Контейнер Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "Вилучаємо образи дисків"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
"Вилучаємо образи дисків, які було створено для цієї віртуальної машини."
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Крок %(current_page)d з %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "Очікуємо на носій або джерело пакунків для встановлення"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Помилка під час заповнення сторінки резюме: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Під час перевірки параметрів встановлення сталася невідома помилка: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "Слід вказати адресу джерела"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Будь ласка, вкажіть пароль для доступу до реєстру джерела"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Шлях призначення не є каталогом: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "Немає дозволів на запис до шляху до каталогу: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "Коренева тека операційної системи не є порожньою"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3133,77 +3109,77 @@ msgstr ""
"непорожньому каталозі може призвести до помилок.\n"
"Хочете створити її попри це?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "Вам слід вибрати операційну систему."
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Слід вибрати носій для встановлення."
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "Слід вказати ієрархію встановлення."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Слід вказати шлях до сховища для імпортування."
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "Шлях імпортування має вказувати на наявне сховище даних."
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "Слід вказати шлях до програми."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Слід вказати шлях до каталогу з ОС."
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "Слід вказати назву шаблона."
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "Вам слід вибрати операційну систему."
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Помилка під час спроби визначення параметрів програми встановлення."
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "Помилка під час спроби встановити типову назву."
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Помилка у параметрах сховища."
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Некоректна назва гостьової системи"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "Виявляємо…"
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "Не виявлено жодного"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Помилка під час спроби розпочати встановлення: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Не вдалося завершити встановлення: «%s»"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Створення віртуальної машини"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3211,17 +3187,18 @@ msgstr ""
"Зараз створюється віртуальна машина. Розміщення дискового сховища і "
"отримання образів для встановлення може виконуватися декілька хвилин."
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "ВМ «%s» не дала про себе знати у очікуваний проміжок часу."
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Помилка під час спроби продовження встановлення: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Перебудовуємо контейнер"
@@ -3263,18 +3240,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "Помилка під час вилучення віртуальної машини «%(vm)s»: %(error)s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Крім того, під час спроби вилучення певних пристроїв сховища сталися "
"помилки: \n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "Під час вилучення певних пристроїв сховищ сталися помилки."
@@ -3306,139 +3283,144 @@ msgstr "Вилучення віртуальної машини «%s»"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "Помилка під час вилучення пристрою: %s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr ""
"Ці зміни набудуть чинності після наступного вимикання гостьової системи."
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr "Сховище даних не буде вилучено."
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "Не вдалося вилучити пристрій з запущеної машини"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr "Вилучити дисковий пристрій"
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr "Вилучити дисковий пристрій «%(target)s»"
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
"Вилучаємо дисковий пристрій «%s» і вибране сховище (виконання дії може бути "
"досить тривалим)"
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr "Вилучаємо дисковий пристрій «%s»"
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "Призначення"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "Шлях сховища"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "Не вдалося вилучити спільний ресурс iSCSI."
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "Неможливо вилучити пристрій SCSI."
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "Неможливо вилучити некероване віддалене сховище."
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "Неможливо вилучити некерований блоковий пристрій."
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "Сховище працює у режимі лише читання."
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "Запис до шляху заборонено."
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "Сховище позначено як спільне."
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "Сховище даних має бути пристроєм носія даних."
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"Сховище використовується такими віртуальними машинами:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Вийти з повноекранного режиму"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "Надіслати комбінацію ключів"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s на %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "Натисніть %s, щоб вивільнити вказівник."
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
"Типом графіки «%s» не передбачено підтримки автоматичної зміни розмірів."
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "Агент гостьової системи недоступний."
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "Гостьова система аварійно завершила роботу."
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "Гостьову систему не запущено."
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "Для гостьової систем не налаштовано графічної консолі"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "Неможливо показати дані графічної консолі типу «%s»"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "З'єднання з графічною консоллю гостьової системи"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3447,51 +3429,51 @@ msgstr ""
"Помилка під час спроби з'єднання з графічною консоллю:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "Помилка розпізнавання переглядача: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "Помилка переспрямування USB"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "Засіб перегляду від'єднано."
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "Помилкове виведення тунелю SSH: %s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "Засіб перегляду від'єднано."
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "Текстова консоль недоступна"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "Текстова консоль %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "Послідовний %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "Графічна консоль недоступна"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "Графічна консоль"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr ""
"У virt-manager передбачено підтримку не більше однієї графічної консолі"
@@ -3521,320 +3503,316 @@ msgstr "%(bus)s, %(device)s %(index)d"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr "NIC %(mac)s"
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr "NIC"
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "Послідовний %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "Паралельний %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "Консоль %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "Канал %(name)s"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "Канал %(type)s"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "Дисплей %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "Переспрямовування %(bus)s %(index)d"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "Звуковий %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "Відео %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "Файлова система %(path)s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "Контролер %(controller)s %(index)s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "Контролер %(controller)s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "RNG %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr "TPM v%(version)s"
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "_Додати обладнання"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "Ви_лучити обладнання"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "У libvirt або гіпервізорі не передбачено підтримки UEFI."
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
"Libvirt не вдалося виявити жодного образу мікропрограми UEFI/OVMF, "
"встановленого у основній системі."
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI не знайдено"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "Версія"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "Типова для програми"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Типова для гіпервізора"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "Спорожнити налаштування для процесора"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr "Канал диска:"
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "Вилучити цей пристрій з віртуальної машини"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "Помилка під час оновлення сторінки обладнання: %s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "Помилка під час спроби відкриття діалогового вікна обладнання: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "Ви справді бажаєте вилучити цей пристрій?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "Помилка під час застосування змін: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "Помилка під час спроби зміни значення автозапуску: %s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "Не можна встановлювати initrd без визначення шляху до ядра"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "Не можна встановлювати аргументи ядра без визначення шляху до ядра"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "Має бути вказано каталог ініціалізації"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr ""
"Диск «%(path)s» вже використовується іншими гостьовими системами %(names)s."
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "Бажаєте використати цей диск?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "Вилучити цей пристрій з віртуальної машини"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "Помилка під час оновлення сторінки обладнання: %s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s…"
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "Прочитано %(received)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s записано"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "Вхідних %(received)d %(units)s"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s на виході"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s з %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "Абсолютний рух"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "Відносний рух"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "У гіпервізорі не передбачено вилучення цього пристрою"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "Послідовний пристрій"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "Паралельний пристрій"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "Консольний пристрій"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "Канальний пристрій"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "Основна консоль"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Фізичний пристрій %s"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Не можна вилучати останній відеопристрій, доки з системою з'єднано графічний "
"пристрій або дисплей."
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s на %(address)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "Не можна вилучати контролер, доки долучено пристрої."
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Жорсткий диск"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "Мережа (PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "Немає пристроїв, придатних до завантаження"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "Інформація щодо ОС"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "Швидкодія"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "Процесори"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "Параметри завантаження"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "Жорсткий диск"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "Мережа (PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "Немає пристроїв, придатних до завантаження"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr ""
"Не можна використовувати послідовні консолі для неактивних гостьових систем"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "Підтримки консолі для пристроїв типу «%s» не передбачено"
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "Помилка під час спроби встановлення з'єднання з текстовою консоллю: %s"
@@ -4036,26 +4014,19 @@ msgstr ""
"віддаленого з'єднання вам слід змінити адресу очікування на дані у гостьовій "
"системі."
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"Не вдалося надати потрібні реєстраційні дані серверу VNC.\n"
" Підтримки типу реєстраційних даних %s не передбачено"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "Помилка під час спроби відкрити шлях до сокета «%(path)s»: %(error)s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "Помилка під час відкриття шляху до сокета «%s»"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Сталася помилка SPICE %(error-name)s"
@@ -4121,22 +4092,22 @@ msgstr "Усі інтерфейси"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr "_Авто (порт %(port)d)"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "Сервер %(graphicstype)s"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
"Spice GL потребує налаштовування графіки VirtIO на використання accel3d."
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "Тип очікування графіки не передбачає підтримки spice GL."
@@ -4192,42 +4163,10 @@ msgstr "Не вдалося запустити віртуальну мережу
msgid "CID"
msgstr "CID"
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "Шукаємо пакунки для віртуалізації…"
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Здається, службу libvirtd не встановлено. Встановіть і запустіть службу "
-"libvirtd для керування віртуалізацією на цій основній системі."
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-"libvirtd встановлено, але не запущено. Запустіть службу libvirtd для "
-"керування віртуалізацією на цій основній системі."
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"Не вдалося визначити типовий гіпервізор. Переконайтеся, що встановлено "
-"належні пакунки віртуалізації QEMU/KVM для керування віртуалізацією на цій "
-"системі."
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-"З'єднання віртуалізації можна додати вручну за допомогою пункту меню «Файл -"
-"> Додати з'єднання»"
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "Помилка введення даних"
@@ -4280,7 +4219,7 @@ msgstr "Не вказано жодної віртуальної мережі."
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Помилка під час вибору мережі: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Маршрутизована мережа"
@@ -4484,21 +4423,53 @@ msgstr "Не вдалося з'єднатися з libvirt %s."
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "Помилка з'єднання з інструментом керування віртуальними машинами"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Здається, службу libvirtd не встановлено. Встановіть і запустіть службу "
+"libvirtd для керування віртуалізацією на цій основній системі."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+"libvirtd встановлено, але не запущено. Запустіть службу libvirtd для "
+"керування віртуалізацією на цій основній системі."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"Не вдалося визначити типовий гіпервізор. Переконайтеся, що встановлено "
+"належні пакунки віртуалізації QEMU/KVM для керування віртуалізацією на цій "
+"системі."
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+"З'єднання віртуалізації можна додати вручну за допомогою пункту меню «Файл -"
+"> Додати з'єднання»"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "Помилка під час спроби запустити базову систему libguestfs: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "Засобом інспектування не знайдено операційних систем."
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "Помилка під час спроби інспектувати віртуальну машину: %s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr "Не можна інспектувати віртуальну машину на віддаленому з'єднанні"
@@ -4663,11 +4634,11 @@ msgstr "%(connection)s — не з'єднано"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s — встановлення з'єднання…"
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "Від_новити"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Відновити віртуальну машину"
@@ -4747,11 +4718,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Помилка під час скасування завдання з перенесення: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "У з'єднанні libvirt не передбачено підтримки знімків."
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4759,7 +4730,7 @@ msgstr ""
"Підтримку знімків передбачено, лише якщо усі придатні до запису образи "
"дисків, визначені для гостьової системи, записано у форматі qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4767,34 +4738,34 @@ msgstr ""
"Для знімків потрібен принаймні один придатний до запису образ диска qcow2 "
"для гостьової системи."
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "Не вдалося знайти вказаний пристрій у неактивних налаштуваннях ВМ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Збереження домену на диск"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "Перенесення домену"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "Ізольована мережа"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT до %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "Маршрут до %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "Мережа %s"
@@ -4955,15 +4926,10 @@ msgstr "_Показати засіб керування віртуальними
msgid "No virtual machines"
msgstr "Немає віртуальних машин"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Помилка під час спроби запуску керування віртуальними машинами"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr ""
-"Для роботи з virt-manager слід встановити libvirt 0.6.0 або новішу версію."
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Перезавантажити"
@@ -5117,32 +5083,32 @@ msgstr "Помилка під час скидання домену"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "Помилка під час спроби відкриття вікна подробиць: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "Це призведе до переривання встановлення. Ви справді цього хочете?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "Керування знімками віртуальної машини"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "Помилка під час спроби створення знімка вікна: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "Помилка під час спроби ініціалізувати віджет пристрою USB spice"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "Виберіть пристрої USB для переспрямування"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "Збереження знімка вікна віртуальної машини"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "файли PNG"
@@ -5163,26 +5129,26 @@ msgstr ""
"Якщо ви полишите цю вкладку, ваші зміни до XML буде втрачено. Хочете "
"полишити вкладку попри це?"
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "для архітектури «%s»"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "тип віртуалізації «%s»"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "будь-які параметри віртуалізації"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "Вузол не підтримує %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5732,22 +5698,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "Невідомий тип автоматичної консолі — «%s»"
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "Неналежне значення «size»: %s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "Невідоме значення «%(optionname)s» «%(string)s»"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr ""
"Том сховища даних слід вказувати так vol=назва_резервного_сховища/назва_тому"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "«%s» мало бути рядком у форматі PCI"
@@ -5917,7 +5883,7 @@ msgstr ""
"Помилка під час клонування образу диска %(inputpath)s до %(outputpath)s: "
"%(error)s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr ""
"У «capabilities» не повідомлено про кількість процесорів основної системи"
@@ -6090,17 +6056,17 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "Використовуємо автоматизований профіль «%s»"
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "Не вдалося отримати доступ до адреси. Друкарська помилка?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
"Не вдалося виявити придатного до встановлення дистрибутива за адресою «%s»"
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -7012,6 +6978,38 @@ msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
"У %(objecttype)s назва «%(name)s» не повинна містити символу «%(char)s»."
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<small>У вибраній моделі процесора не передбачено підтримки Hyper-"
+#~ "Threading</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC-адреса:"
+
+#~ msgid "Embedded session"
+#~ msgstr "Вбудований сеанс"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr ""
+#~ "Гостьова система відома неповною підтримкою віртуалізації. Перелік "
+#~ "параметрів встановлення може бути обмежено."
+
+#~ msgid "NIC"
+#~ msgstr "NIC"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Помилка під час спроби відкрити шлях до сокета «%(path)s»: %(error)s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "Помилка під час відкриття шляху до сокета «%s»"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для роботи з virt-manager слід встановити libvirt 0.6.0 або новішу версію."
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "По_будувати резерв:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 55997389..fecdff5e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "设备类型(_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr "总线类型:"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "缓存模式(_h):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "丢弃模式(_E):"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "检测零(_Z):"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "_MAC 地址:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "设备型号:"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "类型(_y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N):"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "自动套接字:"
msgid "_Channel:"
msgstr "通道:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "动作(_t):"
@@ -207,16 +207,16 @@ msgstr "后端:"
msgid "_Version:"
msgstr "版本(_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "panic"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "完成(_F)"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "请稍候..."
msgid "Processing..."
msgstr "处理中..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "详情(_D)"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "网络:"
msgid "No storage to clone"
msgstr "没有要克隆的存储"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr "存储:"
@@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "修改 MAC 地址"
msgid "New _MAC:"
msgstr "新 _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "类型:"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "大小:"
msgid "Target:"
msgstr "目标:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "路径:"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "自动连接(_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "主机名(_O):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "用户名(_U):"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "虚拟类型(_V):"
msgid "Architecture options"
msgstr "架构选项"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "名称"
@@ -606,45 +606,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "请提供操作系统安装 URL(_R):"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "内核选项(_L):"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "URL 选项(_O)"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "请提供现有存储路径(_G):"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "浏览(_R)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr "<small>可以在最后一页上使用“安装前自定义”来配置内核/初始设置。</small>"
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "请提供应用程序路径(_A):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "请提供现有操作系统 Root 路径(_D):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
"请安装 <a href=\"https://github.com/virt-manager/virt-bootstrap\">virt-"
"bootstrap</a></small>"
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
@@ -664,15 +664,15 @@ msgstr ""
"<small>操作系统目录树必须已存在。尚不支持为远程连接创建\n"
"操作系统目录树。</small>"
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr "从容器映像中创建操作系统目录树"
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "源 URI:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -684,104 +684,104 @@ msgstr ""
" * docker://registry:port/image:tag\n"
" * virt-builder://template\n"
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "不要验证注册表的 TLS 证书"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "用户名:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "密码:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "用于访问源注册表的凭据"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Root 密码:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "选择容器模板(_C):"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "VZ 模板"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "请选择要安装的操作系统(_H):"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "自动从安装介质/源检测(_U)"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "请选择内存和 CPU 设置:"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "内存(_M):"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "CPU 数(_P):"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(插入主机内存)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "内存"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "为虚拟机启用存储(_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "存储"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "准备开始安装"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "在安装前自定义配置(_U)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr "安装:"
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "内存:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr "CPU 数:"
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr "操作系统:"
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr "选择网络(_E)"
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "完成"
@@ -833,13 +833,13 @@ msgstr "后备存储"
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "删除虚拟机"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr "<small>此虚拟系统正在运行,在删除前将被强制关闭</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "删除关联的存储文件(_A)"
@@ -895,384 +895,376 @@ msgstr "芯片组:"
msgid "Firm_ware:"
msgstr "固件(_W):"
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>管理程序详情</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>操作系统(_T)</b>"
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>应用程序</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU 使用率</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>内存用量</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>磁盘 I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>网络 I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "逻辑主机 CPU 数:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "vCPU 分配(_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>过度使用 vCPUs 会影响性能</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU 数</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "型号(_O):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "复制主机 CPU 配置(_U)"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr "启用可用的 CPU 安全漏洞缓解措施"
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>配置(_R)</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "手动设置 CPU 拓扑(_Y)"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "线程(_S):"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "核心(_E):"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "套接字(_T):"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>已选择的 CPU 模型不支持超线程</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>拓扑(_P)</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr "内存分配(L):"
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "总主机内存:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>内存</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "主机引导时启动虚拟机(_U)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>自动启动</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init 路径(_P):"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init 参数(_G):"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>容器 init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "启用直接内核引导(_B)"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "内核路径(_R):"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "Initrd 路径(_I):"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "浏览"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "内核参数(_G):"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "DTB 路径(_T):"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>直接内核引导(_E)</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "启用引导菜单(_N)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>引导设备顺序</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "只读(_E):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "可共享(_B):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "存储大小:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr "源路径(_P):"
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "浏览(_B)"
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "设备类型:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "可移动(_L):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "磁盘总线(_U):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr "disk-bus-label"
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "高级选项(_O)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>虚拟磁盘</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC 地址:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "链接状态(_S):"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "活动"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "标签"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "IP 地址(_P):"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>虚拟网络接口</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>虚拟输入设备</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>声音设备</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr "label506"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr "label508"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr "label507"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "源主机:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "绑定主机:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "目标类型:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "目标名称:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "状态:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "源路径:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>插入类型</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "设备:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM 栏(_B):"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "标头:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "3D 加速(_3):"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>视频</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "设备:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>控制器</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>文件系统</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "模式(_O):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>智能卡设备</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "地址:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>重定向设备</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM 设备</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "主机设备:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>随机数生成器</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "型号:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panic 通知器</b>"
@@ -1318,7 +1310,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "端口(_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "自动(_U)"
@@ -1338,11 +1330,11 @@ msgstr "监听类型(_I):"
msgid "Connection Details"
msgstr "连接详情"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "查看管理器(_V)"
@@ -1458,7 +1450,7 @@ msgstr "选择已选定卷"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "应用池更改"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1500,7 +1492,7 @@ msgstr "连接详情(_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "虚拟机详情(_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "查看(_V)"
@@ -1548,17 +1540,17 @@ msgstr "显示虚拟机控制台及详情"
msgid "_Open"
msgstr "打开(_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "打开虚拟机"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "运行(_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "暂停虚拟机"
@@ -1566,11 +1558,11 @@ msgstr "暂停虚拟机"
msgid "_Pause"
msgstr "暂停(_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "关闭虚拟系统"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "关机(_S)"
@@ -1830,8 +1822,9 @@ msgid ""
"disabled to ensure that typing in the guest does not accidentally perform an "
"operation in virt-manager's console window."
msgstr ""
-"当在客户机的图形控制台使用键盘时,请不要禁用控制台窗口菜单的快捷键 (Alt+F -> 文件 等等)。通常禁用这些快捷键,是为了保证不会在虚拟机中打字时,"
-"意外操作 virt-manager 控制台窗口。"
+"当在客户机的图形控制台使用键盘时,请不要禁用控制台窗口菜单的快捷键 (Alt+F -> "
+"文件 等等)。通常禁用这些快捷键,是为了保证不会在虚拟机中打字时,意外操作 "
+"virt-manager 控制台窗口。"
#: ui/preferences.ui:702
msgid "_Force console shortcuts:"
@@ -1845,7 +1838,9 @@ msgstr "更改..."
msgid ""
"Change guest resolution when the guest window size is changed. Only works "
"with properly configured guest using spice and the desktop agent."
-msgstr "当改变客户机窗口大小时,请修改其分辨率。仅适用于使用 Spice 和桌面代理正确配置的客户机。"
+msgstr ""
+"当改变客户机窗口大小时,请修改其分辨率。仅适用于使用 Spice 和桌面代理正确配置"
+"的客户机。"
#: ui/preferences.ui:732
msgid "_Resize guest with window:"
@@ -1963,137 +1958,135 @@ msgstr "描述(_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "虚拟机"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "虚拟机(_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "截屏(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "重定向主机 USB 设备到使用 SPICE 图形的虚拟机。"
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "重定向 USB 设备(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "控制台(_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "快照(_P)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全屏(_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "适应虚拟机尺寸(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "缩放显示(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "总是(_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "仅全屏时(_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "从不(_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "自动调整虚拟系统窗口大小(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "文本控制台(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "工具条(_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "发送按键(_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "显示图形控制台"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "控制台"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "显示虚拟硬件详情"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "详情"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "运行"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "切换到全屏"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "开始安装"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "开始安装(_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "取消安装(_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>终端当前不可用</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "密码(_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "将密码保存到钥匙环(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "选中以保存密码,取消选中以忘记密码。"
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "登录(_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "串口"
@@ -2118,11 +2111,11 @@ msgstr "XML(_X)"
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "启动 '关于' 对话框出错:%s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "连接不支持存储管理。"
@@ -2137,7 +2130,7 @@ msgid "Network"
msgstr "网络"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "输入"
@@ -2155,11 +2148,11 @@ msgstr "图形"
msgid "Sound"
msgstr "声音"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "并口"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "信道"
@@ -2187,7 +2180,7 @@ msgstr "视频"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt 版本不支持视频设备。"
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "看门狗"
@@ -2197,7 +2190,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "智能卡"
@@ -2209,12 +2202,12 @@ msgstr "USB 重新定向"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "随机数生成器"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panic 通知器"
@@ -2222,7 +2215,7 @@ msgstr "Panic 通知器"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "不支持此虚拟机管理程序/libvirt/ 架构组合。"
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr "VirtIO VSOCK"
@@ -2267,7 +2260,7 @@ msgstr "Spice 端口"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "软盘"
@@ -2396,15 +2389,15 @@ msgstr "转储客户机内存核心"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB 图形数位板"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "绘图板"
@@ -2486,7 +2479,7 @@ msgstr "随机数生成器"
msgid "VM Sockets"
msgstr "虚拟系统套接字"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s 设备"
@@ -2576,11 +2569,11 @@ msgstr ""
"要克隆的块设备必须\n"
"是由 libvirt 管理的存储卷。"
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "没有到父目录的写入访问。"
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "路径不存在。"
@@ -2724,51 +2717,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "创建虚拟系统克隆“%s”以及选择的存储(可能需要一些时间)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "定位或创建存储卷"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "定位现有存储"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "定位 ISO 介质卷"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "定位 ISO 介质"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "定位软盘介质卷"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "定位软盘卷"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "定位目录卷"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "用户会话"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr "嵌入式会话"
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "取消连接"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "连接中"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2812,7 +2801,7 @@ msgstr "任意物理设备"
msgid "Physical device..."
msgstr "物理设备..."
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2932,7 +2921,7 @@ msgstr "错误:%s"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr "<span size='small'>警告:%s</span>"
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
@@ -2941,40 +2930,34 @@ msgstr ""
"无法设置 UEFI:%s\n"
"安装选项受到限制。"
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt 版本不支持远程 URL 安装。"
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "CDROM/ISO 安装不可用于半虚拟虚拟机系统。"
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "架构 '%s' 不可安装"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "没有可在这个连接中使用的安装方法。"
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "没有找到这个连接的 hypervisor 选项。"
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr "这通常是因为计算机没有安装 QEMU 或 KVM,或者没有载入 KVM 内核模块。"
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr "主机未通告其支持完全虚拟化。安装选项可能受限。"
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2982,104 +2965,104 @@ msgstr ""
"KVM 不可用。这可能是因为没有安装 KVM 软件包,或者没有载入 KVM 内核模块。虚拟"
"系统可能性能会很差。"
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "主机中最多有 %(maxmem)s 可用"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "最多可用 %(numcpus)d"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "没有活动连接可用于安装。"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "无"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "本地光驱/映像"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL 安装树"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "导入现有操作系统映像"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr "手动安装"
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "应用程序容器"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "操作系统容器"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Virtuozzo 容器"
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "正在删除磁盘镜像"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr "正在删除磁盘镜像,由程序为该虚拟机创建镜像。"
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "步骤 %(current_page)d,共 %(max_page)d 步"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "等待安装介质/源"
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "填写摘要页面出错: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "验证安装参数时未捕获的错误:%s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr "必须输入源 URL"
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "请指定访问源注册表的密码"
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "目标路径不是目录:%s"
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr "没有目录路径的写权限:%s"
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "操作系统根目录不为空"
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3088,93 +3071,94 @@ msgstr ""
"由于文件冲突,在非空目录中创建根文件系统可能会失败。\n"
"要继续吗?"
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr "必须选择一个操作系统。"
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "需要选择安装介质。"
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "需要安装树。"
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "需要导入的存储路径。"
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "导入路径必须指向现有存储。"
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "需要应用程序路径。"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "需要操作系统路径。"
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr "必须输入模板名称。"
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr "必须选择一个操作系统。"
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "设定安装程序参数出错。"
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "设置默认名称出错。"
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "存储参数错误。"
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "客户机名称无效"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr "检测中..."
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr "未检测到"
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "启动安装时出错:%s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "无法完成安装:'%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "创建虚拟机"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr "现已创建虚拟机。分配磁盘存储和搜索安装程序映像需要几分钟方可完成。"
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "虚拟系统 '%s' 在预期时间之后未出现。"
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "继续安装时出错:%s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Bootstraping 容器"
@@ -3216,16 +3200,16 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "删除 “%(vm)s” 虚拟机出错 :%(error)s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "另外,删除某些存储设备时出错:\n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "删除默写存储设备时出错。"
@@ -3255,135 +3239,140 @@ msgstr "删除虚拟机 '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "移除设备时出错:%s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "这个更改将在下次虚拟机关机后生效。"
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr "存储不会被删除。"
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "不能从运行的机器中删除设备"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr "移除磁盘设备"
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr "移除磁盘设备 '%(target)s'"
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr "正在移除磁盘设备 '%s' 和选定的存储(这可能需要一段时间)"
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr "正在移除磁盘设备 '%s'"
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "目标"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "存储路径"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "无法删除 iSCSI 共享。"
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr "无法删除 SCSI 设备。"
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "无法删除自由远程存储。"
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "无法删除自由块设备。"
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "存储为只读。"
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "没有到路径的写入访问。"
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "将存储标记为可共享。"
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr "存储是一种媒体设备。"
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"以下虚拟机在使用存储:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "退出全屏"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "发送组合键"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr "%(vm-name)s - %(connection-name)s"
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "按 %s 释放光标。"
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr "'%s' 显卡类型不支持自动调整大小。"
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "客户机代理不可用。"
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr "客户机已崩溃。"
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr "客户机未运行。"
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "没有为虚拟机系统配置图形控制台"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "无法显示图形控制台类型 '%s'"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "为虚拟机系统连接到图形控制台"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3392,51 +3381,51 @@ msgstr ""
"连接到图形控制台出错:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr "查看器身份验证错误: %s"
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB 重定向错误"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "查看器已断开连接。"
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr "SSH 隧道输出出错:%s"
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "查看器断开连接。"
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "没有可用的文本控制台"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "文本控制台 %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "序列 %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "没有可用的图形控制台"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "图形控制台"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager 不支持多个图形控制台"
@@ -3465,314 +3454,310 @@ msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr "NIC %(mac)s"
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr "NIC"
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "串口 %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "并口 %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "控制台 %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "信道 %(name)s"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "信道 %(type)s"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "显示协议 %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%(bus)s 转发器 %(index)d"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr "声卡 %s"
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "显卡 %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "文件系统 %(path)s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr "控制器 %(controller)s %(index)s"
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr "控制器 %(controller)s"
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "RNG %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr "TPM v%(version)s"
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "添加硬件(_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "删除硬件(_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr "Libvirt 或虚拟机管理器不支持 UEFI。"
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr "Libvirt 未检测到安装在主机上的任何 UEFI/O虚拟系统F 固件镜像。"
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "UEFI 未找到"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "应用程序默认值"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "管理程序默认值"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr "清除 CPU 配置"
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr "磁盘总线:"
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr "从虚拟机删除此设备"
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "刷新硬件页面时出错:%s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "启动硬件对话时出错:%s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "确定要删除这个设备吗?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr "应用更改时出错:%s"
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "更改自动启动值出错:%s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "不指定内核路径就无法设定 initrd"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "不指定内核路径就不能设定内核参数"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "必须指定 init 路径"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "磁盘 \"%(path)s\" 已被其他客户机 %(names)s 使用"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "确实要使用这个磁盘吗?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr "从虚拟机删除此设备"
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "刷新硬件页面时出错:%s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr "%(summary)s ..."
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr "%(received)d %(units)s 读取"
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr "%(transferred)d %(units)s 写入"
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr "%(received)d %(units)s 入站"
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr "%(transferred)d %(units)s 出站"
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr "%(current-memory)s / %(total-memory)s"
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "绝对移动"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "相对移动"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "虚拟机管理程序不支持删除此设备"
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "串口设备"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "并口设备"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "控制台设备"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "通道设备"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "主控制台"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "物理 %s 设备"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr "连接了图形/显示器后,无法移除最后一个视频设备。"
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s 于 %(address)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "连接设备后无法移除控制器。"
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "硬盘"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "网络(PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "没有可引导设备"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "概况"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "系统信息"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "性能"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPU 数"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "引导选项"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "硬盘"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "网络(PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "没有可引导设备"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "不活动的虚拟机不能使用串口控制台"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr "不支持设备类型为 '%s' 的控制台"
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "连接到文本控制台时出错:%s"
@@ -3961,26 +3946,19 @@ msgstr ""
"客户机位于具有 '%s' 传输的远程主机上,但仅配置为在本地监听。要远程连接,需要"
"更改客户机的监听地址。"
-#: virtManager/details/viewers.py:347
-#, python-format
+#: virtManager/details/viewers.py:352
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
+#| " The credential type %s is not supported"
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
"无法向 VNC 服务器提供其要求的凭证。\n"
"不支持的凭证类型 %s"
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "打开套接字路径 '%(path)s' 出错:%(error)s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "打开套接字路径 '%s' 时出错"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "遭遇 SPICE %(error-name)s 错误"
@@ -4044,21 +4022,21 @@ msgstr "所有接口"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr "自动(端口 %(port)d)(_U)"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s 服务器"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr "Spice GL 需要使用配置了 3D 加速的 VirtIO 显卡。"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr "显卡监听类型不支持 Spice GL。"
@@ -4114,39 +4092,10 @@ msgstr "无法启动虚拟网络 “%(device)s”:%(error)s"
msgid "CID"
msgstr "CID"
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr "正在检查虚拟化软件包..."
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"libvirtd 服务似乎没有安装。请安装并运行 libvirtd 服务以管理此主机上的虚拟化服"
-"务。"
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-"libvirtd 已经安装但没有在运行。请启动 libvirtd 服务以管理此主机上的虚拟化服"
-"务。"
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-"无法检测到默认虚拟机管理程序。确保安装了合适的 QEMU/KVM 虚拟化软件包以管理此"
-"主机上的虚拟化服务。"
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr "通过 文件->添加连接 可手动添加虚拟化服务连接"
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "输入错误"
@@ -4199,7 +4148,7 @@ msgstr "尚未选择虚拟网络。"
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "选择网络时出错:%s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "路由的网络"
@@ -4396,21 +4345,50 @@ msgstr "无法连接至 libvirt %s。"
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "虚拟机管理器连接失败"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"libvirtd 服务似乎没有安装。请安装并运行 libvirtd 服务以管理此主机上的虚拟化服"
+"务。"
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+"libvirtd 已经安装但没有在运行。请启动 libvirtd 服务以管理此主机上的虚拟化服"
+"务。"
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+"无法检测到默认虚拟机管理程序。确保安装了合适的 QEMU/KVM 虚拟化软件包以管理此"
+"主机上的虚拟化服务。"
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr "通过 文件->添加连接 可手动添加虚拟化服务连接"
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr "启动 libguestfs 套件时出错:%s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr "检查程序没有发现操作系统。"
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr "检查虚拟系统时出错:%s"
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr "无法检查远程连接上的虚拟系统"
@@ -4575,11 +4553,11 @@ msgstr "%(connection)s - 未连接"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s - 连接中......"
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "恢复(_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "恢复虚拟机"
@@ -4657,50 +4635,50 @@ msgstr "正在迁移 虚拟系统 '%(name)s' 至 %(host)s。这可能需要一
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "取消迁移任务时出错:%s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "Libvirt 连接不支持快照。"
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr "如果所有已分配至客户机的可写磁盘镜像为 qcow2 格式,则仅支持快照。"
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr "快照需要客户机已分配至少一个可写的 qcow2 磁盘镜像。"
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "在非活动的 虚拟系统 配置中找不到指定的设备:%s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "正在将域保存到磁盘"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "正在迁移域"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "隔离的网络"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT 到 %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "路由到 %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "%s 网络"
@@ -4859,14 +4837,10 @@ msgstr "显示虚拟系统管理器"
msgid "No virtual machines"
msgstr "无虚拟机"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "启动虚拟系统管理器出错"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "虚拟系统管理器(virt-manager)需要 libvirt 0.6.0 或以上版本。"
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "重启(_R)"
@@ -5016,32 +4990,32 @@ msgstr "重置域出错"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "启动详情出错:%s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "这将中止安装。确定吗?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr "管理虚拟机快照"
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr "截图错误: %s"
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr "初始化 Spice USB 设备部件时出错"
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "选择需要重定向的 USB 设备"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "保存虚拟机截屏"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 文件"
@@ -5058,26 +5032,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr "如果离开这个标签页,对 XML 的更改将会丢失。确定要离开吗?"
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "架构 '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "虚拟化类型 '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "任意虚拟化选项"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "主机不支持 %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5601,21 +5575,21 @@ msgstr "需要图形显示,但未设置 DISPLAY。不能运行 virt-viewer。"
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr "未知的自动控制台类型 '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'size' 数值不正确:%s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "未知 '%(optionname)s' 值 '%(string)s'"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "必须将存储卷指定为 vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr "预期的 '%s' 的 PCI 格式字符串"
@@ -5770,7 +5744,7 @@ msgstr "正在克隆 %(srcfile)s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr "将磁盘映像%(inputpath)s 克隆至 %(outputpath)s 出错:%(error)s"
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "无主机性能报告"
@@ -5931,16 +5905,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr "正在使用无人值守安装配置文件 '%s'"
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr "URL 无法访问,是否输入错误?"
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr "在 URL '%s' 上找不到可安装的发行版"
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6776,6 +6750,32 @@ msgstr "必须为 %s 指定名称"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%(objecttype)s 名称 '%(name)s' 不能包含 '%(char)s' 字符。"
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr "<small>已选择的 CPU 模型不支持超线程</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC 地址:"
+
+#~ msgid "Embedded session"
+#~ msgstr "嵌入式会话"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Host is not advertising support for full virtualization. Install options "
+#~ "may be limited."
+#~ msgstr "主机未通告其支持完全虚拟化。安装选项可能受限。"
+
+#~ msgid "NIC"
+#~ msgstr "NIC"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "打开套接字路径 '%(path)s' 出错:%(error)s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "打开套接字路径 '%s' 时出错"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "虚拟系统管理器(virt-manager)需要 libvirt 0.6.0 或以上版本。"
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "构建池(_U):"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2833186c..d80d4f0c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-01 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "裝置類型(_D):"
msgid "_Bus type:"
msgstr "匯流排類型(_B):"
-#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2789
+#: ui/addhardware.ui:230 ui/details.ui:2730
msgid "Cac_he mode:"
msgstr "快取模式(_H):"
-#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2820
+#: ui/addhardware.ui:254 ui/details.ui:2761
msgid "Discard mod_e:"
msgstr "丟棄模式(_E):"
-#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2851
+#: ui/addhardware.ui:278 ui/details.ui:2792
msgid "Detect _zeroes:"
msgstr "偵測零(_Z):"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "ctrl"
msgid "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
-#: ui/addhardware.ui:507
+#: ui/addhardware.ui:507 ui/details.ui:2950
msgid "_MAC address:"
msgstr "MAC 位址(_M):"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2995 ui/details.ui:4658
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
msgid "Device mode_l:"
msgstr "裝置型號(_L):"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "T_ype:"
msgstr "類型(_Y):"
#: ui/addhardware.ui:885 ui/clone.ui:376 ui/createnet.ui:217
-#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2139 ui/createvol.ui:189
+#: ui/createpool.ui:329 ui/createvm.ui:2159 ui/createvol.ui:189
#: ui/details.ui:216 ui/host.ui:181 ui/snapshotsnew.ui:110
msgid "_Name:"
msgstr "名稱(_N):"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "自動 socket(_A):"
msgid "_Channel:"
msgstr "通道(_C):"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:4046
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
msgid "Ac_tion:"
msgstr "動作(_T):"
@@ -190,16 +190,16 @@ msgstr ""
msgid "_Version:"
msgstr "版本(_V):"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4819
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4895
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
msgid "panic"
msgstr "panic"
#: ui/addhardware.ui:1610 ui/createnet.ui:831 ui/createpool.ui:487
-#: ui/createvm.ui:2457 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
+#: ui/createvm.ui:2477 ui/createvol.ui:531 ui/snapshotsnew.ui:271
msgid "_Finish"
msgstr "完成(_F)"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "請稍待片刻..."
msgid "Processing..."
msgstr "處理中..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:146 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:143 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "細節(_D)"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
msgid "No storage to clone"
msgstr "沒有要分身的貯藏"
-#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2221
+#: ui/clone.ui:359 ui/createvm.ui:2241
msgid "Storage:"
msgstr ""
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "變更 MAC 位址"
msgid "New _MAC:"
msgstr "新的 _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3261 ui/details.ui:4167 ui/details.ui:4480
-#: ui/details.ui:4610 ui/details.ui:4761
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
+#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "大小:"
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4622
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
msgid "Path:"
msgstr "路徑:"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "自動連接(_A):"
msgid "H_ostname:"
msgstr "主機名稱(_O):"
-#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:602
+#: ui/createconn.ui:208 ui/vmwindow.ui:599
msgid "_Username:"
msgstr "使用者名稱(_U):"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "_Virt 類型:"
msgid "Architecture options"
msgstr "架構選項"
-#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:776
+#: ui/createvm.ui:773 virtManager/details/details.py:740
#: virtManager/manager.py:328 virtManager/oslist.py:65
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -583,45 +583,45 @@ msgstr "ISO"
msgid "Provide the operating system install U_RL:"
msgstr "提供作業系統安裝用 U_RL:"
-#: ui/createvm.ui:939
+#: ui/createvm.ui:944
msgid "Kerne_l options:"
msgstr "核心選項(_L):"
-#: ui/createvm.ui:974
+#: ui/createvm.ui:979
msgid "URL _Options"
msgstr "URL 選項(_O)"
-#: ui/createvm.ui:1005
+#: ui/createvm.ui:1010
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ui/createvm.ui:1037
+#: ui/createvm.ui:1042
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: ui/createvm.ui:1061
+#: ui/createvm.ui:1066
msgid "Provide the existing stora_ge path:"
msgstr "提供既有的貯藏路徑(_G):"
-#: ui/createvm.ui:1090 ui/createvm.ui:1218 ui/createvm.ui:1305
+#: ui/createvm.ui:1100 ui/createvm.ui:1228 ui/createvm.ui:1315
msgid "B_rowse..."
msgstr "瀏覽(_R)..."
-#: ui/createvm.ui:1144
+#: ui/createvm.ui:1154
msgid ""
"<small>Kernel/initrd settings can be configured with 'Customize before "
"install' on the final page.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1189
+#: ui/createvm.ui:1199
msgid "Provide the _application path:"
msgstr "提供應用程式路徑(_A):"
-#: ui/createvm.ui:1270
+#: ui/createvm.ui:1280
msgid "Provide the existing OS root _directory:"
msgstr "提供既有的作業系統根目錄(_D):"
-#: ui/createvm.ui:1352
+#: ui/createvm.ui:1362
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. To enable OS directory tree "
"creation,\n"
@@ -629,22 +629,22 @@ msgid ""
"\">virt-bootstrap</a></small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1391
+#: ui/createvm.ui:1401
msgid ""
"<small>The OS directory tree must already exist. Creating an OS directory "
"tree for remote\n"
"connections is not yet supported.</small>"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1410
+#: ui/createvm.ui:1420
msgid "Create OS directory tree from container image"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1440
+#: ui/createvm.ui:1450
msgid "Source URI:"
msgstr "來源 URI:"
-#: ui/createvm.ui:1456
+#: ui/createvm.ui:1466
msgid ""
"Possible URL formats:\n"
" * file:///path/to/rootfs.tar\n"
@@ -652,104 +652,104 @@ msgid ""
" * virt-builder://template\n"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:1483
+#: ui/createvm.ui:1493
msgid "Do not verify TLS certificates of registry"
msgstr "不要驗證註冊的 TLS 憑證"
-#: ui/createvm.ui:1508
+#: ui/createvm.ui:1519
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱:"
-#: ui/createvm.ui:1520
+#: ui/createvm.ui:1530
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
-#: ui/createvm.ui:1556
+#: ui/createvm.ui:1576
msgid "Credentials for accessing the source registry"
msgstr "存取來源註冊的憑證"
-#: ui/createvm.ui:1583
+#: ui/createvm.ui:1603
msgid "Root password:"
msgstr "Root 密碼:"
-#: ui/createvm.ui:1650
+#: ui/createvm.ui:1670
msgid "Select _container template:"
msgstr "選取容器範本(_C):"
-#: ui/createvm.ui:1693
+#: ui/createvm.ui:1713
msgid "VZ templates"
msgstr "VZ 範本"
-#: ui/createvm.ui:1718
+#: ui/createvm.ui:1738
msgid "C_hoose the operating system you are installing:"
msgstr "選擇您正要安裝的作業系統(_H):"
-#: ui/createvm.ui:1747
+#: ui/createvm.ui:1767
msgid "A_utomatically detect from the installation media / source"
msgstr "自動根據安裝媒體 / 來源作偵測"
-#: ui/createvm.ui:1796
+#: ui/createvm.ui:1816
msgid "Install"
msgstr "安裝"
-#: ui/createvm.ui:1820
+#: ui/createvm.ui:1840
msgid "Choose Memory and CPU settings:"
msgstr "選擇記憶體與 CPU 設定:"
-#: ui/createvm.ui:1841
+#: ui/createvm.ui:1861
msgid "_Memory:"
msgstr "記憶體(_M):"
-#: ui/createvm.ui:1856
+#: ui/createvm.ui:1876
msgid "C_PUs:"
msgstr "C_PU:"
-#: ui/createvm.ui:1891
+#: ui/createvm.ui:1911
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(插入主機記憶體)"
-#: ui/createvm.ui:1975 virtManager/details/details.py:2500
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
msgid "Memory"
msgstr "記憶體"
-#: ui/createvm.ui:1990
+#: ui/createvm.ui:2010
msgid "_Enable storage for this virtual machine"
msgstr "為此虛擬機啟用儲存媒體(_E)"
-#: ui/createvm.ui:2028 virtManager/addhardware.py:232
+#: ui/createvm.ui:2048 virtManager/addhardware.py:232
#: virtManager/addhardware.py:1045
msgid "Storage"
msgstr "貯藏"
-#: ui/createvm.ui:2052
+#: ui/createvm.ui:2072
msgid "Ready to begin the installation"
msgstr "準備開始安裝"
-#: ui/createvm.ui:2106
+#: ui/createvm.ui:2126
msgid "C_ustomize configuration before install"
msgstr "在安裝前自訂組態(_U)"
-#: ui/createvm.ui:2170
+#: ui/createvm.ui:2190
msgid "Install:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2187
+#: ui/createvm.ui:2207
msgid "Memory:"
msgstr "記憶體:"
-#: ui/createvm.ui:2204
+#: ui/createvm.ui:2224
msgid "CPUs:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2238
+#: ui/createvm.ui:2258
msgid "OS:"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2367
+#: ui/createvm.ui:2387
msgid "N_etwork selection"
msgstr ""
-#: ui/createvm.ui:2387
+#: ui/createvm.ui:2407
msgid "Finish"
msgstr "完成"
@@ -801,13 +801,13 @@ msgstr ""
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr "刪除虛擬機"
-#: ui/delete.ui:109
+#: ui/delete.ui:106
msgid ""
"<small>This VM is currently running and will be forced off before being "
"deleted</small>"
msgstr "<small>這臺 VM 目前正在執行中,在刪除之前會先強制關閉</small>"
-#: ui/delete.ui:126
+#: ui/delete.ui:123
msgid "Delete _associated storage files"
msgstr "刪除相關連的貯藏檔"
@@ -863,384 +863,376 @@ msgstr "晶片組(_T):"
msgid "Firm_ware:"
msgstr "韌體(_W):"
-#: ui/details.ui:644
+#: ui/details.ui:649
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
msgstr "<b>Hypervisor 細節</b>"
-#: ui/details.ui:718
+#: ui/details.ui:723
msgid "<b>Operating Sys_tem</b>"
msgstr "<b>作業系統(_T)</b>"
-#: ui/details.ui:768
+#: ui/details.ui:773
msgid "<b>Applications</b>"
msgstr "<b>應用程式</b>"
-#: ui/details.ui:830
+#: ui/details.ui:835
msgid "Refresh"
msgstr "重整"
-#: ui/details.ui:936 ui/host.ui:283
+#: ui/details.ui:941 ui/host.ui:283
msgid "<b>CPU usage</b>"
msgstr "<b>CPU 用量</b>"
-#: ui/details.ui:1000 ui/host.ui:347
+#: ui/details.ui:1005 ui/host.ui:347
msgid "<b>Memory usage</b>"
msgstr "<b>記憶體用量</b>"
-#: ui/details.ui:1048
+#: ui/details.ui:1053
msgid "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
msgstr "0 KiBytes/s 0 KiBytes/s"
-#: ui/details.ui:1065
+#: ui/details.ui:1070
msgid "<b>Disk I/O</b>"
msgstr "<b>磁碟 I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1130
+#: ui/details.ui:1135
msgid "<b>Network I/O</b>"
msgstr "<b>網路 I/O</b>"
-#: ui/details.ui:1221
+#: ui/details.ui:1226
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "邏輯主處理器:"
-#: ui/details.ui:1234
+#: ui/details.ui:1239
msgid "vCPU a_llocation:"
msgstr "vCPU 分配(_A):"
-#: ui/details.ui:1251
+#: ui/details.ui:1256
msgid "2"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1292
+#: ui/details.ui:1297
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
msgstr "<small>過度寫入 vCPU 會降低效能</small>"
-#: ui/details.ui:1323
+#: ui/details.ui:1328
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1359 ui/details.ui:3435 ui/details.ui:3876 ui/details.ui:4061
-#: ui/details.ui:4214
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
+#: ui/details.ui:4161
msgid "M_odel:"
msgstr "型號(_O):"
-#: ui/details.ui:1370
+#: ui/details.ui:1375
msgid "Copy host CP_U configuration"
msgstr "複製主機 CP_U 組態"
-#: ui/details.ui:1411
+#: ui/details.ui:1416
msgid "Enable available CPU security flaw mitigations"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1432
+#: ui/details.ui:1437
msgid "<b>Configu_ration</b>"
msgstr "<b>組態(_R)</b>"
-#: ui/details.ui:1462
+#: ui/details.ui:1467
msgid "Manuall_y set CPU topology"
msgstr "手動設定 CPU 拓樸"
-#: ui/details.ui:1500
+#: ui/details.ui:1494
msgid "Thread_s:"
msgstr "執行緒(_S):"
-#: ui/details.ui:1514
+#: ui/details.ui:1508
msgid "Cor_es:"
msgstr "核心(_E):"
-#: ui/details.ui:1528
+#: ui/details.ui:1522
msgid "Socke_ts:"
msgstr "Socke_t:"
-#: ui/details.ui:1544 ui/details.ui:1562 ui/details.ui:1580
+#: ui/details.ui:1538 ui/details.ui:1556 ui/details.ui:1574
msgid "1"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1623
-msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
-msgstr "<small>所選的 CPU 型號不支援 HT 超執行緒技術</small>"
-
-#: ui/details.ui:1658
+#: ui/details.ui:1599
msgid "<b>To_pology</b>"
msgstr "<b>拓樸(_P)</b>"
-#: ui/details.ui:1721
+#: ui/details.ui:1662
msgid "Memory a_llocation:"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1736
+#: ui/details.ui:1677
msgid "Total host memory:"
msgstr "總計主機記憶體:"
-#: ui/details.ui:1769
+#: ui/details.ui:1710
msgid "50"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:1793 ui/fsdetails.ui:357
+#: ui/details.ui:1734 ui/fsdetails.ui:357
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
-#: ui/details.ui:1815
+#: ui/details.ui:1756
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>記憶體</b>"
-#: ui/details.ui:1866
+#: ui/details.ui:1807
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
msgstr "在主機開機時啟動虛擬機(_U)"
-#: ui/details.ui:1882
+#: ui/details.ui:1823
msgid "<b>Autostart</b>"
msgstr "<b>自動啟動</b>"
-#: ui/details.ui:1928
+#: ui/details.ui:1869
msgid "Init _path:"
msgstr "Init 路徑(_P):"
-#: ui/details.ui:1942
+#: ui/details.ui:1883
msgid "Init ar_gs:"
msgstr "Init 引數(_G):"
-#: ui/details.ui:1971
+#: ui/details.ui:1912
msgid "<b>Container init</b>"
msgstr "<b>容器 init</b>"
-#: ui/details.ui:2001
+#: ui/details.ui:1942
msgid "Ena_ble direct kernel boot"
msgstr "啟用直接核心開機(_B)"
-#: ui/details.ui:2033
+#: ui/details.ui:1974
msgid "Ke_rnel path:"
msgstr "核心路徑(_R):"
-#: ui/details.ui:2049
+#: ui/details.ui:1990
msgid "_Initrd path:"
msgstr "_Initrd 路徑:"
-#: ui/details.ui:2080 ui/details.ui:2125 ui/details.ui:2216
+#: ui/details.ui:2021 ui/details.ui:2066 ui/details.ui:2157
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
-#: ui/details.ui:2155
+#: ui/details.ui:2096
msgid "Kernel ar_gs:"
msgstr "核心引數(_G):"
-#: ui/details.ui:2185
+#: ui/details.ui:2126
msgid "D_TB path:"
msgstr "D_TB 路徑:"
-#: ui/details.ui:2261
+#: ui/details.ui:2202
msgid "<b>Dir_ect kernel boot</b>"
msgstr "<b>直接核心開機(_E)</b>"
-#: ui/details.ui:2292
+#: ui/details.ui:2233
msgid "Enable boot me_nu"
msgstr "啟用開機選單(_N)"
-#: ui/details.ui:2423
+#: ui/details.ui:2364
msgid "<b>Boot device order</b>"
msgstr "<b>開機裝置順序</b>"
-#: ui/details.ui:2490
+#: ui/details.ui:2431
msgid "R_eadonly:"
msgstr "唯讀(_E):"
-#: ui/details.ui:2504
+#: ui/details.ui:2445
msgid "Sharea_ble:"
msgstr "可分享(_B):"
-#: ui/details.ui:2545
+#: ui/details.ui:2486
msgid "Storage size:"
msgstr "貯藏大小:"
-#: ui/details.ui:2569
+#: ui/details.ui:2510
msgid "Source _path:"
msgstr "來源路徑(_P):"
-#: ui/details.ui:2637
+#: ui/details.ui:2578
msgid "_Browse"
msgstr "瀏覽(_B)"
-#: ui/details.ui:2668 ui/details.ui:3530
+#: ui/details.ui:2609 ui/details.ui:3477
msgid "Device type:"
msgstr "裝置類型:"
-#: ui/details.ui:2681
+#: ui/details.ui:2622
msgid "Removab_le:"
msgstr "可移除式(_L):"
-#: ui/details.ui:2710
+#: ui/details.ui:2651
msgid "Disk b_us:"
msgstr "磁碟匯流排(_U):"
-#: ui/details.ui:2747
+#: ui/details.ui:2688
msgid "disk-bus-label"
msgstr ""
-#: ui/details.ui:2890
+#: ui/details.ui:2831
msgid "Advanced _options"
msgstr "進階選項(_O)"
-#: ui/details.ui:2910
+#: ui/details.ui:2851
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>虛擬磁碟</b>"
-#: ui/details.ui:3009
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC 位址:"
-
-#: ui/details.ui:3107
+#: ui/details.ui:3054
msgid "Link _state:"
msgstr "連結狀態(_S):"
-#: ui/details.ui:3118
+#: ui/details.ui:3065
msgid "active"
msgstr "啟用"
-#: ui/details.ui:3140 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
+#: ui/details.ui:3087 ui/hoststorage.ui:446 ui/snapshots.ui:219
msgid "label"
msgstr "標籤"
-#: ui/details.ui:3182
+#: ui/details.ui:3129
msgid "I_P address:"
msgstr "I_P 位址:"
-#: ui/details.ui:3199
+#: ui/details.ui:3146
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>虛擬網路介面</b>"
-#: ui/details.ui:3274
+#: ui/details.ui:3221
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"
-#: ui/details.ui:3315
+#: ui/details.ui:3262
msgid "<b>Virtual Input Device</b>"
msgstr "<b>虛擬輸入裝置</b>"
-#: ui/details.ui:3469
+#: ui/details.ui:3416
msgid "<b>Sound Device</b>"
msgstr "<b>音效裝置</b>"
-#: ui/details.ui:3542
+#: ui/details.ui:3489
msgid "label506"
msgstr "label506"
-#: ui/details.ui:3555 ui/details.ui:3592
+#: ui/details.ui:3502 ui/details.ui:3539
msgid "label508"
msgstr "label508"
-#: ui/details.ui:3605
+#: ui/details.ui:3552
msgid "label507"
msgstr "label507"
-#: ui/details.ui:3630
+#: ui/details.ui:3577
msgid "Source host:"
msgstr "來源主機:"
-#: ui/details.ui:3642
+#: ui/details.ui:3589
msgid "Bind host:"
msgstr "綁定主機:"
-#: ui/details.ui:3654
+#: ui/details.ui:3601
msgid "Target type:"
msgstr "目標類型:"
-#: ui/details.ui:3666
+#: ui/details.ui:3613
msgid "Target name:"
msgstr "目標名稱:"
-#: ui/details.ui:3678 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
+#: ui/details.ui:3625 ui/hostnets.ui:174 ui/hoststorage.ui:408
msgid "State:"
msgstr "狀態:"
-#: ui/details.ui:3690
+#: ui/details.ui:3637
msgid "Source path:"
msgstr "來源路徑:"
-#: ui/details.ui:3705
+#: ui/details.ui:3652
msgid "<b>insert type</b>"
msgstr "<b>插入類型</b>"
-#: ui/details.ui:3765 ui/hostnets.ui:162
+#: ui/details.ui:3712 ui/hostnets.ui:162
msgid "Device:"
msgstr "裝置:"
-#: ui/details.ui:3790
+#: ui/details.ui:3737
msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
-#: ui/details.ui:3907
+#: ui/details.ui:3854
msgid "RAM:"
msgstr "RAM:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3879
msgid "Heads:"
msgstr "Head:"
-#: ui/details.ui:3957
+#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "_3D 加速:"
-#: ui/details.ui:3985
+#: ui/details.ui:3932
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>視訊</b>"
-#: ui/details.ui:4230
+#: ui/details.ui:4177
msgid "Devices:"
msgstr "裝置:"
-#: ui/details.ui:4281
+#: ui/details.ui:4228
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>控制器</b>"
-#: ui/details.ui:4327
+#: ui/details.ui:4274
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>檔案系統</b>"
-#: ui/details.ui:4382 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "模式(_O):"
-#: ui/details.ui:4424
+#: ui/details.ui:4371
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>智慧卡裝置</b>"
-#: ui/details.ui:4492
+#: ui/details.ui:4439
msgid "Address:"
msgstr "位址:"
-#: ui/details.ui:4504
+#: ui/details.ui:4451
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4531
+#: ui/details.ui:4478
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>重導裝置</b>"
-#: ui/details.ui:4634
+#: ui/details.ui:4581
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
-#: ui/details.ui:4694
+#: ui/details.ui:4646
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>TPM 裝置</b>"
-#: ui/details.ui:4786
+#: ui/details.ui:4738
msgid "Host Device:"
msgstr "主機裝置:"
-#: ui/details.ui:4801
+#: ui/details.ui:4753
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>亂數產生器</b>"
-#: ui/details.ui:4850
+#: ui/details.ui:4802
msgid "Model:"
msgstr "模型:"
-#: ui/details.ui:4862
+#: ui/details.ui:4814
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4877
+#: ui/details.ui:4829
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Panic 通知器</b>"
@@ -1286,7 +1278,7 @@ msgid "_Port:"
msgstr "連接埠(_P):"
#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:159
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
msgid "A_uto"
msgstr "自動(_U)"
@@ -1306,11 +1298,11 @@ msgstr "監聽類型(_I):"
msgid "Connection Details"
msgstr "連線細節"
-#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:37
+#: ui/host.ui:34 ui/manager.ui:48 ui/vmwindow.ui:34
msgid "_File"
msgstr "檔案(_F)"
-#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:46
+#: ui/host.ui:43 ui/vmwindow.ui:43
msgid "_View Manager"
msgstr "檢視管理員(_V)"
@@ -1426,7 +1418,7 @@ msgstr "選擇選取的儲區"
msgid "Apply pool changes"
msgstr "套用集池變更"
-#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:506
+#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
msgid "Active"
@@ -1468,7 +1460,7 @@ msgstr "連線細節(_C)"
msgid "_Virtual Machine Details"
msgstr "虛擬機詳細資訊(_V)"
-#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:126
+#: ui/manager.ui:172 ui/vmwindow.ui:123
msgid "_View"
msgstr "檢視(_V)"
@@ -1516,17 +1508,17 @@ msgstr "顯示虛擬機主控臺與詳細資訊"
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"
-#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:344
+#: ui/manager.ui:332 ui/vmwindow.ui:341
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "打開虛擬機電源"
#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
-#: virtManager/vmwindow.py:357
+#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "執行(_R)"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:359 virtManager/manager.py:803
-#: virtManager/vmwindow.py:385
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "暫停虛擬機"
@@ -1534,11 +1526,11 @@ msgstr "暫停虛擬機"
msgid "_Pause"
msgstr "暫停(_P)"
-#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:374
+#: ui/manager.ui:364 ui/vmwindow.ui:371
msgid "Shut down the virtual machine"
msgstr "關閉虛擬機"
-#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:375 virtManager/vmmenu.py:65
+#: ui/manager.ui:365 ui/vmwindow.ui:372 virtManager/vmmenu.py:65
#: virtManager/vmmenu.py:101
msgid "_Shut Down"
msgstr "關機(_S)"
@@ -1913,137 +1905,135 @@ msgstr "說明描述(_D):"
msgid "Virtual Machine"
msgstr "虛擬機"
-#: ui/vmwindow.ui:87
+#: ui/vmwindow.ui:84
msgid "Virtual _Machine"
msgstr "虛擬機(_M)"
-#: ui/vmwindow.ui:103
+#: ui/vmwindow.ui:100
msgid "_Take Screenshot"
msgstr "擷取畫面(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:112
+#: ui/vmwindow.ui:109
msgid "Redirect host USB device to virtual machine with SPICE graphics."
msgstr "重導主機 USB 裝置給有 SPICE 圖形的虛擬機。"
-#: ui/vmwindow.ui:113
+#: ui/vmwindow.ui:110
msgid "_Redirect USB device"
msgstr "重導 USB 裝置(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:135
+#: ui/vmwindow.ui:132
msgid "_Console"
msgstr "主控台(_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:157
+#: ui/vmwindow.ui:154
msgid "Sna_pshots"
msgstr "快照(_P)"
-#: ui/vmwindow.ui:174
+#: ui/vmwindow.ui:171
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全螢幕(_F)"
-#: ui/vmwindow.ui:183
+#: ui/vmwindow.ui:180
msgid "_Resize to VM"
msgstr "調整視窗大小至與 VM 相同(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:192
+#: ui/vmwindow.ui:189
msgid "_Scale Display"
msgstr "縮放顯示(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:202
+#: ui/vmwindow.ui:199
msgid "_Always"
msgstr "總是(_A)"
-#: ui/vmwindow.ui:212
+#: ui/vmwindow.ui:209
msgid "_Only when Fullscreen"
msgstr "僅全螢幕時(_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:223
+#: ui/vmwindow.ui:220
msgid "_Never"
msgstr "永不(_N)"
-#: ui/vmwindow.ui:240
+#: ui/vmwindow.ui:237
msgid "Auto _resize VM with window"
msgstr "自動將 VM 調整至與視窗大小相同(_R)"
-#: ui/vmwindow.ui:253
+#: ui/vmwindow.ui:250
msgid "_Text Consoles"
msgstr "文字主控台(_T)"
-#: ui/vmwindow.ui:267
+#: ui/vmwindow.ui:264
msgid "T_oolbar"
msgstr "工具列(_O)"
-#: ui/vmwindow.ui:281
+#: ui/vmwindow.ui:278
msgid "Send _Key"
msgstr "傳送按鍵(_K)"
-#: ui/vmwindow.ui:304
+#: ui/vmwindow.ui:301
msgid "Show the graphical console"
msgstr "顯示圖形介面主控臺"
-#: ui/vmwindow.ui:305 virtManager/addhardware.py:251
-#: virtManager/details/details.py:220
+#: ui/vmwindow.ui:302 virtManager/addhardware.py:251
msgid "Console"
msgstr "主控臺"
-#: ui/vmwindow.ui:319
+#: ui/vmwindow.ui:316
msgid "Show virtual hardware details"
msgstr "顯示虛擬硬體細節"
-#: ui/vmwindow.ui:320 virtManager/error.py:352
+#: ui/vmwindow.ui:317 virtManager/error.py:352
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
-#: ui/vmwindow.ui:345
+#: ui/vmwindow.ui:342
msgid "Run"
msgstr "執行"
-#: ui/vmwindow.ui:360
+#: ui/vmwindow.ui:357
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
-#: ui/vmwindow.ui:398
+#: ui/vmwindow.ui:395
msgid "Snapshots"
msgstr "快照"
-#: ui/vmwindow.ui:412
+#: ui/vmwindow.ui:409
msgid "Switch to fullscreen view"
msgstr "切換至全螢幕顯示"
-#: ui/vmwindow.ui:437
+#: ui/vmwindow.ui:434
msgid "Begin Installation"
msgstr "開始安裝"
-#: ui/vmwindow.ui:439
+#: ui/vmwindow.ui:436
msgid "_Begin Installation"
msgstr "開始安裝(_B)"
-#: ui/vmwindow.ui:454
+#: ui/vmwindow.ui:451
msgid "_Cancel Installation"
msgstr "取消安裝(_C)"
-#: ui/vmwindow.ui:515
+#: ui/vmwindow.ui:512
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr "<b>該主控臺目前無法使用</b>"
-#: ui/vmwindow.ui:551
+#: ui/vmwindow.ui:548
msgid "_Password:"
msgstr "密碼(_P):"
-#: ui/vmwindow.ui:579
+#: ui/vmwindow.ui:576
msgid "_Save this password in your keyring"
msgstr "將這個密碼儲存在您的鑰匙圈內(_S)"
-#: ui/vmwindow.ui:583
+#: ui/vmwindow.ui:580
msgid "Check to save password, uncheck to forget password."
msgstr "勾選儲存密碼,取消勾選忘記密碼。"
-#: ui/vmwindow.ui:625
+#: ui/vmwindow.ui:622
msgid "_Login"
msgstr "登入(_L)"
-#: ui/vmwindow.ui:723 virtManager/addhardware.py:243
-#: virtManager/details/details.py:210
+#: ui/vmwindow.ui:720 virtManager/addhardware.py:243
msgid "Serial"
msgstr "序列"
@@ -2066,11 +2056,11 @@ msgstr ""
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
msgstr "啟動「關於」對話視窗時發生錯誤:%s"
-#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:649
+#: virtManager/addhardware.py:175 virtManager/details/details.py:613
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:522
+#: virtManager/addhardware.py:221 virtManager/createvm.py:520
#: virtManager/device/addstorage.py:139
msgid "Connection does not support storage management."
msgstr "連線並不支援儲存管理。"
@@ -2085,7 +2075,7 @@ msgid "Network"
msgstr "網路"
#: virtManager/addhardware.py:236 virtManager/addhardware.py:1051
-#: virtManager/details/details.py:205
+#: virtManager/details/details.py:203
msgid "Input"
msgstr "輸入"
@@ -2103,11 +2093,11 @@ msgstr "圖形"
msgid "Sound"
msgstr "音效"
-#: virtManager/addhardware.py:247 virtManager/details/details.py:215
+#: virtManager/addhardware.py:247
msgid "Parallel"
msgstr "平行"
-#: virtManager/addhardware.py:253 virtManager/details/details.py:229
+#: virtManager/addhardware.py:253
msgid "Channel"
msgstr "通道"
@@ -2135,7 +2125,7 @@ msgstr "視訊"
msgid "Libvirt version does not support video devices."
msgstr "Libvirt 版本不支援視訊裝置。"
-#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:270
+#: virtManager/addhardware.py:273 virtManager/details/details.py:263
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:110
msgid "Watchdog"
msgstr "看門狗"
@@ -2145,7 +2135,7 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "檔案系統"
#: virtManager/addhardware.py:277 virtManager/addhardware.py:1063
-#: virtManager/details/details.py:268
+#: virtManager/details/details.py:261
msgid "Smartcard"
msgstr "智慧卡"
@@ -2157,12 +2147,12 @@ msgstr "USB 重新導引"
msgid "TPM"
msgstr "TPM"
-#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:260
+#: virtManager/addhardware.py:283 virtManager/details/details.py:253
msgid "RNG"
msgstr "RNG"
#: virtManager/addhardware.py:284 virtManager/addhardware.py:1071
-#: virtManager/details/details.py:267
+#: virtManager/details/details.py:260
msgid "Panic Notifier"
msgstr "Panic 通知器"
@@ -2170,7 +2160,7 @@ msgstr "Panic 通知器"
msgid "Not supported for this hypervisor/libvirt/arch combination."
msgstr "對此 hypervisor/libvirt/arch 組合而言不支援。"
-#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:269
+#: virtManager/addhardware.py:287 virtManager/details/details.py:262
msgid "VirtIO VSOCK"
msgstr ""
@@ -2215,7 +2205,7 @@ msgstr "Spice 連接埠"
msgid "IDE"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2625
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
msgid "Floppy"
msgstr "軟碟"
@@ -2344,15 +2334,15 @@ msgstr "傾印客端記憶體核心"
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
msgstr "EvTouch USB 圖形板"
-#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:204
+#: virtManager/addhardware.py:592 virtManager/details/details.py:202
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
-#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:202
+#: virtManager/addhardware.py:593 virtManager/details/details.py:200
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:200
+#: virtManager/addhardware.py:594 virtManager/details/details.py:198
msgid "Tablet"
msgstr "面板"
@@ -2434,7 +2424,7 @@ msgstr "隨機數生成器"
msgid "VM Sockets"
msgstr ""
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2249
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "%s 裝置"
@@ -2521,11 +2511,11 @@ msgstr ""
"要分身的區塊裝置必須為\n"
"受 libvirt 管理的貯藏儲區。"
-#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:570
+#: virtManager/clone.py:63 virtManager/delete.py:575
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "沒有上層目錄的寫入權限。"
-#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/clone.py:65 virtManager/delete.py:573
msgid "Path does not exist."
msgstr "路徑不存在。"
@@ -2669,51 +2659,47 @@ msgid ""
"while)"
msgstr "製作虛擬機分身「%s」並選取貯藏 (這可能會花上一段時間)"
-#: virtManager/config.py:151
+#: virtManager/config.py:148
msgid "Locate or create storage volume"
msgstr "定位或建立貯藏儲區"
-#: virtManager/config.py:152
+#: virtManager/config.py:149
msgid "Locate existing storage"
msgstr "定位既有的貯藏"
-#: virtManager/config.py:159
+#: virtManager/config.py:161
msgid "Locate ISO media volume"
msgstr "定位 ISO 媒體儲區"
-#: virtManager/config.py:160
+#: virtManager/config.py:162
msgid "Locate ISO media"
msgstr "定位 ISO 媒體"
-#: virtManager/config.py:165
+#: virtManager/config.py:168
msgid "Locate floppy media volume"
msgstr "定位軟碟媒體儲區"
-#: virtManager/config.py:166
+#: virtManager/config.py:169
msgid "Locate floppy media"
msgstr "定位軟碟媒體"
-#: virtManager/config.py:171 virtManager/config.py:172
+#: virtManager/config.py:175 virtManager/config.py:176
msgid "Locate directory volume"
msgstr "定位目錄儲區"
-#: virtManager/connection.py:401
+#: virtManager/connection.py:395
msgid "User session"
msgstr "使用者作業階段"
-#: virtManager/connection.py:403
-msgid "Embedded session"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/connection.py:503
+#: virtManager/connection.py:495
msgid "Disconnected"
msgstr "已斷線"
-#: virtManager/connection.py:505
+#: virtManager/connection.py:497
msgid "Connecting"
msgstr "連接中"
-#: virtManager/connection.py:595
+#: virtManager/connection.py:587
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -2752,7 +2738,7 @@ msgstr "任何實體裝置"
msgid "Physical device..."
msgstr ""
-#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:159
+#: virtManager/createnet.py:111 virtManager/object/network.py:163
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
@@ -2872,47 +2858,41 @@ msgstr "錯誤:%s"
msgid "<span size='small'>Warning: %s</span>"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:493
+#: virtManager/createvm.py:491
#, python-format
msgid ""
"Failed to setup UEFI: %s\n"
"Install options are limited."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:519
+#: virtManager/createvm.py:517
msgid "Libvirt version does not support remote URL installs."
msgstr "Libvirt 版本不支援遠端網址安裝。"
-#: virtManager/createvm.py:526
+#: virtManager/createvm.py:524
msgid "CDROM/ISO installs not available for paravirt guests."
msgstr "CDROM/ISO 安裝尚不適用半虛擬化客端。"
-#: virtManager/createvm.py:529
+#: virtManager/createvm.py:527
#, python-format
msgid "Architecture '%s' is not installable"
msgstr "架構「%s」無法安裝"
-#: virtManager/createvm.py:544
+#: virtManager/createvm.py:542
msgid "No install methods available for this connection."
msgstr "沒有此連線可用的安裝方法。"
-#: virtManager/createvm.py:577
+#: virtManager/createvm.py:573
msgid "No hypervisor options were found for this connection."
msgstr "沒有找到此連線的 Hypervisor 選項。"
-#: virtManager/createvm.py:582
+#: virtManager/createvm.py:578
msgid ""
"This usually means that QEMU or KVM is not installed on your machine, or the "
"KVM kernel modules are not loaded."
msgstr "這通常代表 QEMU 或 KVM 未安裝於您的機器上,或是尚未載入 KVM 核心模組。"
-#: virtManager/createvm.py:606
-msgid ""
-"Host is not advertising support for full virtualization. Install options may "
-"be limited."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:612
+#: virtManager/createvm.py:599
msgid ""
"KVM is not available. This may mean the KVM package is not installed, or the "
"KVM kernel modules are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
@@ -2920,197 +2900,198 @@ msgstr ""
"KVM 無法使用。這可能代表 KVM 套件尚未安裝,或是尚未載入 KVM 核心模組。您的虛"
"擬機的執行效能可能相當低落。"
-#: virtManager/createvm.py:654
+#: virtManager/createvm.py:642
#, python-format
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
msgstr "主機最高能用 %(maxmem)s"
-#: virtManager/createvm.py:662
+#: virtManager/createvm.py:650
#, python-format
msgid "Up to %(numcpus)d available"
msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "最高能用 %(numcpus)d 個"
-#: virtManager/createvm.py:701
+#: virtManager/createvm.py:689
msgid "No active connection to install on."
msgstr "無使用中的連線可以安裝。"
-#: virtManager/createvm.py:961 virtManager/details/details.py:1871
+#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "無"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:963
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "本地端 CDROM/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:977
+#: virtManager/createvm.py:965
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL 安裝樹"
-#: virtManager/createvm.py:979
+#: virtManager/createvm.py:967
msgid "Import existing OS image"
msgstr "匯入現有的 OS 映像"
-#: virtManager/createvm.py:981
+#: virtManager/createvm.py:969
msgid "Manual install"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:983
+#: virtManager/createvm.py:971
msgid "Application container"
msgstr "應用程式容器"
-#: virtManager/createvm.py:985
+#: virtManager/createvm.py:973
msgid "Operating system container"
msgstr "作業系統容器"
-#: virtManager/createvm.py:987
+#: virtManager/createvm.py:975
msgid "Virtuozzo container"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1133
+#: virtManager/createvm.py:1121
msgid "Removing disk images"
msgstr "移除磁碟映像"
-#: virtManager/createvm.py:1134
+#: virtManager/createvm.py:1122
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1335
+#: virtManager/createvm.py:1323
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "步驟 %(current_page)d / %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1344
+#: virtManager/createvm.py:1332
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1418
+#: virtManager/createvm.py:1406
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1464
+#: virtManager/createvm.py:1452
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "驗證安裝參數時,發生無法捕捉的錯誤:%s"
-#: virtManager/createvm.py:1475
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Source URL is required"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1480
+#: virtManager/createvm.py:1468
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1488
+#: virtManager/createvm.py:1476
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1491
+#: virtManager/createvm.py:1479
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1498
+#: virtManager/createvm.py:1486
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1499
+#: virtManager/createvm.py:1487
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1516
-msgid "You must select an OS."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/createvm.py:1523
+#: virtManager/createvm.py:1506
msgid "An install media selection is required."
msgstr "需要選取安裝媒體。"
-#: virtManager/createvm.py:1531
+#: virtManager/createvm.py:1514
msgid "An install tree is required."
msgstr "需要安裝樹。"
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1522
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "需要貯藏路徑才能匯入。"
-#: virtManager/createvm.py:1545
+#: virtManager/createvm.py:1528
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1551
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An application path is required."
msgstr "需要應用程式路徑。"
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1539
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "需要作業系統目錄路徑。"
-#: virtManager/createvm.py:1570
+#: virtManager/createvm.py:1553
msgid "A template name is required."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1598
+#: virtManager/createvm.py:1556
+msgid "You must select an OS."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/createvm.py:1586
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "設定安裝程式參數時發生錯誤。"
-#: virtManager/createvm.py:1606
+#: virtManager/createvm.py:1594
msgid "Error setting default name."
msgstr "設定預設名稱時發生錯誤。"
-#: virtManager/createvm.py:1697
+#: virtManager/createvm.py:1685
msgid "Storage parameter error."
msgstr "貯藏參數錯誤。"
-#: virtManager/createvm.py:1719
+#: virtManager/createvm.py:1707
msgid "Invalid guest name"
msgstr "無效的客端名稱"
-#: virtManager/createvm.py:1804
+#: virtManager/createvm.py:1790
msgid "Detecting..."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1866
+#: virtManager/createvm.py:1852
msgid "None detected"
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:1903
+#: virtManager/createvm.py:1889
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "開始安裝時發生錯誤:%s"
-#: virtManager/createvm.py:1943
+#: virtManager/createvm.py:1929
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "無法完成安裝:「%s」"
-#: virtManager/createvm.py:1983
+#: virtManager/createvm.py:1969
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "建立虛擬機"
-#: virtManager/createvm.py:1984
+#: virtManager/createvm.py:1970
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
msgstr "虛擬機正在建立中。分配磁碟及安裝映像的擷取可能要花上數分鐘才能完成。"
-#: virtManager/createvm.py:2038
+#: virtManager/createvm.py:2024
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr ""
-#: virtManager/createvm.py:2086
-#, python-format
-msgid "Error continue install: %s"
+#: virtManager/createvm.py:2074
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Error continue install: %s"
+msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "繼續安裝時發生錯誤:%s"
-#: virtManager/createvm.py:2099
+#: virtManager/createvm.py:2087
msgid "Bootstraping container"
msgstr ""
@@ -3149,16 +3130,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:202
+#: virtManager/delete.py:203
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "刪除虛擬機 '%(vm)s' 時發生錯誤:%(error)s"
-#: virtManager/delete.py:219
+#: virtManager/delete.py:220
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "此外,移除某些貯藏裝置時發生錯誤:\n"
-#: virtManager/delete.py:223
+#: virtManager/delete.py:224
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "當移除某些貯藏裝置時遭遇到錯誤。"
@@ -3188,135 +3169,140 @@ msgstr "正在刪除虛擬機 '%s'"
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "移除裝置時發生錯誤:%s"
-#: virtManager/delete.py:354
+#: virtManager/delete.py:353
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "本變更將在下次客端關機後生效。"
-#: virtManager/delete.py:357
+#: virtManager/delete.py:356
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:360
+#: virtManager/delete.py:359
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "裝置無法由運作中的機器上移除"
-#: virtManager/delete.py:370
+#: virtManager/delete.py:369
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:373
+#: virtManager/delete.py:372
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:378
+#: virtManager/delete.py:377
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:381
+#: virtManager/delete.py:380
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:506
+#: virtManager/delete.py:505
msgid "Target"
msgstr "目標"
-#: virtManager/delete.py:508
+#: virtManager/delete.py:507
msgid "Storage Path"
msgstr "貯藏路徑"
-#: virtManager/delete.py:561
+#: virtManager/delete.py:566
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "無法刪除 iSCSI 分享。"
-#: virtManager/delete.py:563
+#: virtManager/delete.py:568
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:571
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "無法刪除未受管理的遠端貯藏。"
-#: virtManager/delete.py:572
+#: virtManager/delete.py:577
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "無法刪除未受管理的區塊裝置。"
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:588
msgid "Storage is read-only."
msgstr "貯藏乃唯讀。"
-#: virtManager/delete.py:595
+#: virtManager/delete.py:590
msgid "No write access to path."
msgstr "沒有路徑的寫入存取權。"
-#: virtManager/delete.py:598
+#: virtManager/delete.py:593
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "貯藏被標記為可分享。"
-#: virtManager/delete.py:601
+#: virtManager/delete.py:596
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:612
-#, python-format
-msgid ""
-"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
-"- %s "
+#: virtManager/delete.py:605
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
+#| "- %s "
+msgid "Storage is in use by the following virtual machines"
msgstr ""
"貯藏正被下列虛擬機使用中:\n"
"- %s "
-#: virtManager/details/console.py:148
+#: virtManager/delete.py:610
+msgid "Failed to check disk usage conflict."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/console.py:149
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "離開全螢幕"
-#: virtManager/details/console.py:157
+#: virtManager/details/console.py:158
msgid "Send key combination"
msgstr "傳送按鍵組合"
-#: virtManager/details/console.py:281
+#: virtManager/details/console.py:282
#, python-format
msgid "%(vm-name)s on %(connection-name)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:288
+#: virtManager/details/console.py:289
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "請按 %s 來釋放指標。"
-#: virtManager/details/console.py:416
+#: virtManager/details/console.py:420
#, python-format
msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:419
+#: virtManager/details/console.py:423
msgid "Guest agent is not available."
msgstr "客端代理無法使用。"
-#: virtManager/details/console.py:560
+#: virtManager/details/console.py:564
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:562
+#: virtManager/details/console.py:566
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:703
+#: virtManager/details/console.py:706
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "圖形介面主控臺尚未針對客端進行配置"
-#: virtManager/details/console.py:710
+#: virtManager/details/console.py:713
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "無法顯示圖形介面主控臺類型「%s」"
-#: virtManager/details/console.py:717
+#: virtManager/details/console.py:720
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "正在替客端連接至圖形介面主控臺"
-#: virtManager/details/console.py:740
+#: virtManager/details/console.py:741
#, python-format
msgid ""
"Error connecting to graphical console:\n"
@@ -3325,51 +3311,51 @@ msgstr ""
"連接至圖形介面主控臺時發生錯誤:\n"
"%s"
-#: virtManager/details/console.py:794
+#: virtManager/details/console.py:792
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:812
+#: virtManager/details/console.py:811
msgid "USB redirection error"
msgstr "USB 重導錯誤"
-#: virtManager/details/console.py:821
+#: virtManager/details/console.py:820
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr "檢視器已中斷連線。"
-#: virtManager/details/console.py:827
+#: virtManager/details/console.py:826
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:1020
+#: virtManager/details/console.py:831 virtManager/details/console.py:1016
msgid "Viewer disconnected."
msgstr "檢視器已斷線。"
-#: virtManager/details/console.py:923
+#: virtManager/details/console.py:919
msgid "No text console available"
msgstr "無可用的文字主控台"
-#: virtManager/details/console.py:936
+#: virtManager/details/console.py:932
#, python-format
msgid "Text Console %d"
msgstr "文字主控臺 %d"
-#: virtManager/details/console.py:938
+#: virtManager/details/console.py:934
#, python-format
msgid "Serial %d"
msgstr "串列埠 %d"
-#: virtManager/details/console.py:950
+#: virtManager/details/console.py:946
msgid "No graphical console available"
msgstr "無可用的圖形主控台"
-#: virtManager/details/console.py:959
+#: virtManager/details/console.py:955
msgid "Graphical Console"
msgstr "圖形介面主控臺"
-#: virtManager/details/console.py:967
+#: virtManager/details/console.py:963
msgid "virt-manager does not support more that one graphical console"
msgstr "virt-manager 不支援開啟一個以上的圖形介面主控臺"
@@ -3398,314 +3384,310 @@ msgstr "%(bus)s %(device)s %(index)d"
msgid "NIC %(mac)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:196
-msgid "NIC"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:209
+#: virtManager/details/details.py:207
#, python-format
msgid "Serial %(num)d"
msgstr "序列主控臺 %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:214
+#: virtManager/details/details.py:211
#, python-format
msgid "Parallel %(num)d"
msgstr "平行 %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:219
+#: virtManager/details/details.py:215
#, python-format
msgid "Console %(num)d"
msgstr "主控臺 %(num)d"
-#: virtManager/details/details.py:225
+#: virtManager/details/details.py:220
#, python-format
msgid "Channel %(name)s"
msgstr "通道 %(name)s"
-#: virtManager/details/details.py:228
+#: virtManager/details/details.py:222
#, python-format
msgid "Channel %(type)s"
msgstr "通道 %(type)s"
-#: virtManager/details/details.py:233
+#: virtManager/details/details.py:226
#, python-format
msgid "Display %s"
msgstr "顯示 %s"
-#: virtManager/details/details.py:235
+#: virtManager/details/details.py:228
#, python-format
msgid "%(bus)s Redirector %(index)d"
msgstr "%(bus)s 重新導引器 %(index)d"
-#: virtManager/details/details.py:242
+#: virtManager/details/details.py:235
#, python-format
msgid "Sound %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:244
+#: virtManager/details/details.py:237
#, python-format
msgid "Video %s"
msgstr "視訊 %s"
-#: virtManager/details/details.py:246
+#: virtManager/details/details.py:239
#, python-format
msgid "Filesystem %(path)s"
msgstr "檔案系統 %(path)s"
-#: virtManager/details/details.py:250
+#: virtManager/details/details.py:243
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s %(index)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:254
+#: virtManager/details/details.py:247
#, python-format
msgid "Controller %(controller)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:259
+#: virtManager/details/details.py:252
#, python-format
msgid "RNG %(device)s"
msgstr "RNG %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:263
+#: virtManager/details/details.py:256
#, python-format
msgid "TPM %(device)s"
msgstr "TPM %(device)s"
-#: virtManager/details/details.py:264
+#: virtManager/details/details.py:257
#, python-format
msgid "TPM v%(version)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:591
+#: virtManager/details/details.py:551
msgid "_Add Hardware"
msgstr "加入硬體(_A)"
-#: virtManager/details/details.py:599
+#: virtManager/details/details.py:561
msgid "_Remove Hardware"
msgstr "移除硬體(_R)"
-#: virtManager/details/details.py:720
+#: virtManager/details/details.py:684
msgid "Libvirt or hypervisor does not support UEFI."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:723
+#: virtManager/details/details.py:687
msgid ""
"Libvirt did not detect any UEFI/OVMF firmware image installed on the host."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:728
+#: virtManager/details/details.py:692
msgid "UEFI not found"
msgstr "找不到 UEFI"
-#: virtManager/details/details.py:777
+#: virtManager/details/details.py:741
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: virtManager/details/details.py:839
+#: virtManager/details/details.py:803
msgid "Application Default"
msgstr "應用程式預設"
-#: virtManager/details/details.py:841
+#: virtManager/details/details.py:805
msgid "Hypervisor Default"
msgstr "Hypervisor 預設"
-#: virtManager/details/details.py:843
+#: virtManager/details/details.py:807
msgid "Clear CPU configuration"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:869
+#: virtManager/details/details.py:833
msgid "Disk bus:"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1003
-msgid "Remove this device from the virtual machine"
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/details.py:1061
-#, python-format
-msgid "Error refreshing hardware page: %s"
-msgstr "更新硬體頁面失敗:%s"
-
-#: virtManager/details/details.py:1102
+#: virtManager/details/details.py:1036
#, python-format
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
msgstr "啟動硬體對話失敗:%s"
-#: virtManager/details/details.py:1107
+#: virtManager/details/details.py:1042
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
msgstr "您是否確定要移除此裝置?"
-#: virtManager/details/details.py:1375 virtManager/details/details.py:1870
-#: virtManager/details/details.py:1889 virtManager/details/details.py:2093
+#: virtManager/details/details.py:1278 virtManager/details/details.py:1801
+#: virtManager/details/details.py:1820 virtManager/details/details.py:2017
#: virtManager/lib/libvirtenummap.py:86
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: virtManager/details/details.py:1443
+#: virtManager/details/details.py:1360
#, python-format
msgid "Error applying changes: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1568
+#: virtManager/details/details.py:1472
#, python-format
msgid "Error changing autostart value: %s"
msgstr "更改 autostart 值的時候發生錯誤:%s"
-#: virtManager/details/details.py:1585
+#: virtManager/details/details.py:1489
msgid "Cannot set initrd without specifying a kernel path"
msgstr "無法在未指定核心路徑的情況下指定 initrd"
-#: virtManager/details/details.py:1588
+#: virtManager/details/details.py:1492
msgid "Cannot set kernel arguments without specifying a kernel path"
msgstr "無法在未指定核心路徑的情況下指定核心參數"
-#: virtManager/details/details.py:1595
+#: virtManager/details/details.py:1499
msgid "An init path must be specified"
msgstr "必須指定 init 路徑"
-#: virtManager/details/details.py:1613 virtManager/device/addstorage.py:204
+#: virtManager/details/details.py:1513 virtManager/device/addstorage.py:204
#, python-format
msgid "Disk '%(path)s' is already in use by other guests %(names)s"
msgstr "磁碟「%(path)s」已由其它客端 %(names)s 使用中"
-#: virtManager/details/details.py:1617 virtManager/device/addstorage.py:208
+#: virtManager/details/details.py:1517 virtManager/device/addstorage.py:208
msgid "Do you really want to use the disk?"
msgstr "您真的想使用該磁碟?"
-#: virtManager/details/details.py:1946
+#: virtManager/details/details.py:1722
+msgid "Remove this device from the virtual machine"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/details.py:1780
+#, python-format
+msgid "Error refreshing hardware page: %s"
+msgstr "更新硬體頁面失敗:%s"
+
+#: virtManager/details/details.py:1875
#, python-format
msgid "%(summary)s ..."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1958
+#: virtManager/details/details.py:1887
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s read"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1959
+#: virtManager/details/details.py:1888
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s write"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1962
+#: virtManager/details/details.py:1891
#, python-format
msgid "%(received)d %(units)s in"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1963
+#: virtManager/details/details.py:1892
#, python-format
msgid "%(transferred)d %(units)s out"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:1965 virtManager/details/details.py:1966
-#: virtManager/details/details.py:1967 virtManager/details/details.py:1968
+#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
+#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
-#: virtManager/details/details.py:1976
+#: virtManager/details/details.py:1905
#, python-format
msgid "%(current-memory)s of %(total-memory)s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2161
+#: virtManager/details/details.py:2085
msgid "Absolute Movement"
msgstr "絕對動作"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2087
msgid "Relative Movement"
msgstr "相對動作"
-#: virtManager/details/details.py:2172 virtManager/details/details.py:2359
-#: virtManager/details/details.py:2362
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
+#: virtManager/details/details.py:2284
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2241
+#: virtManager/details/details.py:2163
msgid "Serial Device"
msgstr "序列裝置"
-#: virtManager/details/details.py:2243
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Parallel Device"
msgstr "平行裝置"
-#: virtManager/details/details.py:2245
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Console Device"
msgstr "主控台裝置"
-#: virtManager/details/details.py:2247
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Channel Device"
msgstr "通道裝置"
-#: virtManager/details/details.py:2257
+#: virtManager/details/details.py:2179
msgid "Primary Console"
msgstr "主要主控台"
-#: virtManager/details/details.py:2313
+#: virtManager/details/details.py:2235
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "實體 %s 裝置"
-#: virtManager/details/details.py:2343
+#: virtManager/details/details.py:2265
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2369
+#: virtManager/details/details.py:2291
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s 於 %(address)s"
-#: virtManager/details/details.py:2375 virtManager/details/details.py:2385
+#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr ""
-#: virtManager/details/details.py:2494
+#: virtManager/details/details.py:2398
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "硬碟"
+
+#: virtManager/details/details.py:2399
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: virtManager/details/details.py:2400
+msgid "Network (PXE)"
+msgstr "網路開機(PXE)"
+
+#: virtManager/details/details.py:2412
+msgid "No bootable devices"
+msgstr "沒有可開機裝置"
+
+#: virtManager/details/details.py:2459
msgid "Overview"
msgstr "簡介"
-#: virtManager/details/details.py:2495
+#: virtManager/details/details.py:2460
msgid "OS information"
msgstr "系統資訊"
-#: virtManager/details/details.py:2497
+#: virtManager/details/details.py:2462
msgid "Performance"
msgstr "效能"
-#: virtManager/details/details.py:2499
+#: virtManager/details/details.py:2464
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
-#: virtManager/details/details.py:2501
+#: virtManager/details/details.py:2466
msgid "Boot Options"
msgstr "開機選項"
-#: virtManager/details/details.py:2622
-msgid "Hard Disk"
-msgstr "硬碟"
-
-#: virtManager/details/details.py:2623
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: virtManager/details/details.py:2624
-msgid "Network (PXE)"
-msgstr "網路開機(PXE)"
-
-#: virtManager/details/details.py:2636
-msgid "No bootable devices"
-msgstr "沒有可開機裝置"
-
-#: virtManager/details/serialcon.py:175
+#: virtManager/details/serialcon.py:183
msgid "Serial console not available for inactive guest"
msgstr "序列主控臺不適用未啟用的客端"
-#: virtManager/details/serialcon.py:177
+#: virtManager/details/serialcon.py:185
#, python-format
msgid "Console for device type '%s' is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/serialcon.py:288
+#: virtManager/details/serialcon.py:341
#, python-format
msgid "Error connecting to text console: %s"
msgstr "連接文字主控臺時發生錯誤:%s"
@@ -3879,24 +3861,14 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:352
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
-" The credential type %s is not supported"
+"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:464
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
-msgstr "開啟通訊端路徑「%(path)s」時發生錯誤:%(error)s"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:471
-#, python-format
-msgid "Error opening socket path '%s'"
-msgstr "開啟 socket 路徑「%s」時發生錯誤"
-
-#: virtManager/details/viewers.py:577
+#: virtManager/details/viewers.py:548
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
@@ -3960,21 +3932,21 @@ msgstr "所有介面"
msgid "Auto"
msgstr "自動"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:166
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:179
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
#, python-format
msgid "%(graphicstype)s Server"
msgstr "%(graphicstype)s 伺服器"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:206
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
msgstr ""
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:209
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
msgstr ""
@@ -4030,33 +4002,10 @@ msgstr "無法啟動虛擬網路「%(device)s」:%(error)s"
msgid "CID"
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:125
+#: virtManager/engine.py:123
msgid "Checking for virtualization packages..."
msgstr ""
-#: virtManager/engine.py:193
-msgid ""
-"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
-"libvirtd service to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:197
-msgid ""
-"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
-"virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:203
-msgid ""
-"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
-"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/engine.py:210
-msgid ""
-"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
-msgstr ""
-
#: virtManager/error.py:139
msgid "Input Error"
msgstr "輸入錯誤"
@@ -4109,7 +4058,7 @@ msgstr "沒有選取虛擬網路。"
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "選擇網路時發生錯誤:%s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:164
+#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "路由的網路"
@@ -4304,21 +4253,44 @@ msgstr ""
msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr "連接虛擬機管理員失敗"
-#: virtManager/lib/inspection.py:73
+#: virtManager/lib/connectauth.py:271
+msgid ""
+"The libvirtd service does not appear to be installed. Install and run the "
+"libvirtd service to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:275
+msgid ""
+"libvirtd is installed but not running. Start the libvirtd service to manage "
+"virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:281
+msgid ""
+"Could not detect a default hypervisor. Make sure the appropriate QEMU/KVM "
+"virtualization packages are installed to manage virtualization on this host."
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/connectauth.py:288
+msgid ""
+"A virtualization connection can be manually added via File->Add Connection"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/lib/inspection.py:77
#, python-format
msgid "Error launching libguestfs appliance: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:82
+#: virtManager/lib/inspection.py:86
msgid "Inspection found no operating systems."
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:313
+#: virtManager/lib/inspection.py:317
#, python-format
msgid "Error inspection VM: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/lib/inspection.py:324
+#: virtManager/lib/inspection.py:328
msgid "Cannot inspect VM on remote connection"
msgstr ""
@@ -4483,11 +4455,11 @@ msgstr "%(connection)s - 未連接"
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s - 正在連接..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:355
+#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "還原(_R)"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:383
+#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr ""
@@ -4563,50 +4535,50 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "取消遷移工作時發生錯誤:%s"
-#: virtManager/object/domain.py:382
+#: virtManager/object/domain.py:459
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:397
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:400
+#: virtManager/object/domain.py:477
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:434
+#: virtManager/object/domain.py:512
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "無法在非啟用中的 VM 配置中找到特定的裝置:%s"
-#: virtManager/object/domain.py:1370
+#: virtManager/object/domain.py:1369
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "將區域儲存至硬碟"
-#: virtManager/object/domain.py:1422
+#: virtManager/object/domain.py:1421
msgid "Migrating domain"
msgstr "遷移領域"
-#: virtManager/object/network.py:153
+#: virtManager/object/network.py:157
msgid "Isolated network"
msgstr "隔離的網路"
-#: virtManager/object/network.py:157
+#: virtManager/object/network.py:161
#, python-format
msgid "NAT to %s"
msgstr "NAT 至 %s"
-#: virtManager/object/network.py:162
+#: virtManager/object/network.py:166
#, python-format
msgid "Route to %s"
msgstr "路由至 %s"
-#: virtManager/object/network.py:167
+#: virtManager/object/network.py:171
#, python-format
msgid "%s network"
msgstr "%s 網路"
@@ -4765,14 +4737,10 @@ msgstr "顯示虛擬機管理員(_S)"
msgid "No virtual machines"
msgstr "無虛擬機"
-#: virtManager/virtmanager.py:45
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "啟用虛擬機管理員時發生錯誤"
-#: virtManager/virtmanager.py:237
-msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
-msgstr "virt-manager 需要 libvirt 0.6.0 或之後版本。"
-
#: virtManager/vmmenu.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "重新開機(_R)"
@@ -4921,32 +4889,32 @@ msgstr "重新啟動領域時發生錯誤"
msgid "Error launching details: %s"
msgstr "啟動詳細資料時發生錯誤:%s"
-#: virtManager/vmwindow.py:200
+#: virtManager/vmwindow.py:198
msgid "This will abort the installation. Are you sure?"
msgstr "這會中斷安裝,您確定嗎?"
-#: virtManager/vmwindow.py:395
+#: virtManager/vmwindow.py:389
msgid "Manage VM snapshots"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:488
+#: virtManager/vmwindow.py:482
#, python-format
msgid "Error taking screenshot: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:496
+#: virtManager/vmwindow.py:490
msgid "Error initializing spice USB device widget"
msgstr ""
-#: virtManager/vmwindow.py:500
+#: virtManager/vmwindow.py:494
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr "選擇欲重定向的 USB 裝置"
-#: virtManager/vmwindow.py:532
+#: virtManager/vmwindow.py:526
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
msgstr "儲存虛擬機的截圖"
-#: virtManager/vmwindow.py:533
+#: virtManager/vmwindow.py:527
msgid "PNG files"
msgstr "PNG 檔案"
@@ -4963,26 +4931,26 @@ msgid ""
"Your XML changes will be lost if you leave this tab. Really leave this tab?"
msgstr ""
-#: virtinst/capabilities.py:292
+#: virtinst/capabilities.py:295
#, python-format
msgid "for arch '%s'"
msgstr "arch '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:296
+#: virtinst/capabilities.py:299
#, python-format
msgid "virtualization type '%s'"
msgstr "虛擬化類型 '%s'"
-#: virtinst/capabilities.py:298
+#: virtinst/capabilities.py:301
msgid "any virtualization options"
msgstr "任何虛擬化選項"
-#: virtinst/capabilities.py:300
+#: virtinst/capabilities.py:303
#, python-format
msgid "Host does not support %(virttype)s %(arch)s"
msgstr "主機不支援 %(virttype)s %(arch)s"
-#: virtinst/capabilities.py:308
+#: virtinst/capabilities.py:311
#, python-format
msgid ""
"Host does not support domain type %(domain)s%(machine)s for virtualization "
@@ -5428,21 +5396,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3151
+#: virtinst/cli.py:3155
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "「大小」的值無效:%s"
-#: virtinst/cli.py:3164
+#: virtinst/cli.py:3168
#, python-format
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "不明的「%(optionname)s」值「%(string)s」"
-#: virtinst/cli.py:3179
+#: virtinst/cli.py:3183
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "儲藏集區必須指定為 vol=poolname/volname"
-#: virtinst/cli.py:3606
+#: virtinst/cli.py:3610
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5595,7 +5563,7 @@ msgstr "製作 %(srcfile)s 分身"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/domain/cpu.py:190
+#: virtinst/domain/cpu.py:222
msgid "No host CPU reported in capabilities"
msgstr "能力內無法回報主機 CPU"
@@ -5752,16 +5720,16 @@ msgstr ""
msgid "Using unattended profile '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:310
+#: virtinst/install/urldetect.py:311
msgid "The URL could not be accessed, maybe you mistyped?"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:312
+#: virtinst/install/urldetect.py:313
#, python-format
msgid "Could not find an installable distribution at URL '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/install/urldetect.py:316
+#: virtinst/install/urldetect.py:317
msgid ""
"The location must be the root directory of an install tree.\n"
"See virt-install man page for various distro examples."
@@ -6560,6 +6528,21 @@ msgstr "必須指定 %s 名稱"
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr "%(objecttype)s 名稱「%(name)s」不能有「%(char)s」字元。"
+#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
+#~ msgstr "<small>所選的 CPU 型號不支援 HT 超執行緒技術</small>"
+
+#~ msgid "MAC address:"
+#~ msgstr "MAC 位址:"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%(path)s': %(error)s"
+#~ msgstr "開啟通訊端路徑「%(path)s」時發生錯誤:%(error)s"
+
+#~ msgid "Error opening socket path '%s'"
+#~ msgstr "開啟 socket 路徑「%s」時發生錯誤"
+
+#~ msgid "virt-manager requires libvirt 0.6.0 or later."
+#~ msgstr "virt-manager 需要 libvirt 0.6.0 或之後版本。"
+
#~ msgid "B_uild Pool:"
#~ msgstr "建置集池(_U):"