summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBrendan O'Dea <bod@debian.org>2012-02-12 22:56:28 +1100
committerBrendan O'Dea <bod@debian.org>2012-02-12 22:56:28 +1100
commitd0cf15cbb5577a47f2405f142bab2dcc8aad2a67 (patch)
treec42e6fcb0e749ff4739fea5d21c01be28b7369cf /po/fi.po
parent638a82ce81284a68a2374e0166bbd5a1e5b8360d (diff)
downloadhelp2man-d0cf15cbb5577a47f2405f142bab2dcc8aad2a67.tar.gz
Apply trivial po changesv1.40.6
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 992448a..2176262 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help2man 1.39.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Brendan O'Dea <bug-help2man@gnu.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 17:44+1100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-12 22:54+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: help2man:69
+#: help2man:68
#, perl-format
msgid ""
"GNU %s %s\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kirjoittanut Brendan O'Dea <bod@debian.org>\n"
-#: help2man:80
+#: help2man:79
#, perl-format
msgid ""
"`%s' generates a man page out of `--help' and `--version' output.\n"
@@ -105,12 +105,12 @@ msgstr ""
"Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen\n"
"<bug-help2man@gnu.org>.\n"
-#: help2man:164
+#: help2man:163
#, perl-format
msgid "%s: can't open `%s' (%s)"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa \"%s\" (%s)"
-#: help2man:225
+#: help2man:224
#, perl-format
msgid "%s: no valid information found in `%s'"
msgstr "%s: kelvollista tietoa ei löytynyt ohjelmasta \"%s\""
@@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "%s: kelvollista tietoa ei löytynyt ohjelmasta \"%s\""
#. the English version expands to the month as a word and the full year. It
#. is used on the footer of the generated manual pages. If in doubt, you may
#. just use %x as the value (which should be the full locale-specific date).
-#: help2man:245
+#: help2man:244
msgid "%B %Y"
msgstr ""
-#: help2man:252
+#: help2man:251
#, perl-format
msgid "%s: can't unlink %s (%s)"
msgstr "%s: ei voi unlinkata/poistaa tiedostoa %s (%s)"
-#: help2man:256
+#: help2man:255
#, perl-format
msgid "%s: can't create %s (%s)"
msgstr "%s: ei voitu luoda tiedostoa %s (%s)"
@@ -136,24 +136,24 @@ msgstr "%s: ei voitu luoda tiedostoa %s (%s)"
#. Translators: "NAME", "SYNOPSIS" and other one or two word strings in all
#. upper case are manual page section headings. The man(1) manual page in your
#. language, if available should provide the conventional translations.
-#: help2man:298 help2man:620 help2man.h2m.PL:79 help2man.h2m.PL:129
+#: help2man:297 help2man:619 help2man.h2m.PL:79 help2man.h2m.PL:129
msgid "NAME"
msgstr "NIMI"
-#: help2man:310
+#: help2man:309
#, perl-format
msgid "%s \\- manual page for %s %s"
msgstr "%s \\- manuaalisivu %s %s"
-#: help2man:324
+#: help2man:323
msgid "System Administration Utilities"
msgstr "Järjestelmähallinnan sovellukset"
-#: help2man:325
+#: help2man:324
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: help2man:326
+#: help2man:325
msgid "User Commands"
msgstr "Käyttäjän sovellukset"
@@ -163,19 +163,19 @@ msgstr "Käyttäjän sovellukset"
#. Usage: cp [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
#. or: cp [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
#. or: cp [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
-#: help2man:337
+#: help2man:336
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
-#: help2man:338
+#: help2man:337
msgid "or"
msgstr "tai"
-#: help2man:370 help2man:620 help2man.h2m.PL:130
+#: help2man:369 help2man:619 help2man.h2m.PL:130
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "YLEISKATSAUS"
-#: help2man:374 help2man:620 help2man.h2m.PL:131
+#: help2man:373 help2man:619 help2man.h2m.PL:131
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "KUVAUS"
@@ -187,67 +187,67 @@ msgstr "KUVAUS"
#. "(?:[\\w-]+ +)?" in the bug reporting pattern is used to indicate an
#. optional word, so that either "Report bugs" or "Report _program_ bugs" will
#. be matched.
-#: help2man:399
+#: help2man:398
msgid "Report +(?:[\\w-]+ +)?bugs|Email +bug +reports +to"
msgstr "Ilmoita +(?:[\\w-]+ +)?vioista|Lähetä +raportit"
-#: help2man:400
+#: help2man:399
msgid "Written +by"
msgstr "Kirjoittan(ut|eet)"
-#: help2man:401
+#: help2man:400
msgid "Options"
msgstr "Valitsimet"
-#: help2man:402
+#: help2man:401
msgid "Environment"
msgstr "Ympäristö"
-#: help2man:403
+#: help2man:402
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
-#: help2man:404
+#: help2man:403
msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit"
-#: help2man:405
+#: help2man:404
msgid "This +is +free +software"
msgstr "Tämä +on +vapaa +ohjelmisto"
-#: help2man:421 help2man:620 help2man.h2m.PL:132
+#: help2man:420 help2man:619 help2man.h2m.PL:132
msgid "OPTIONS"
msgstr "VALITSIMET"
-#: help2man:426 help2man:621 help2man.h2m.PL:133
+#: help2man:425 help2man:620 help2man.h2m.PL:133
msgid "ENVIRONMENT"
msgstr "YMPÄRISTÖ"
-#: help2man:431 help2man:621 help2man.h2m.PL:134
+#: help2man:430 help2man:620 help2man.h2m.PL:134
msgid "FILES"
msgstr "TIEDOSTOT"
-#: help2man:436 help2man:621 help2man.h2m.PL:135
+#: help2man:435 help2man:620 help2man.h2m.PL:135
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ESIMERKKEJÄ"
-#: help2man:443 help2man:623 help2man.h2m.PL:139
+#: help2man:442 help2man:622 help2man.h2m.PL:139
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "TEKIJÄNOIKEUDET"
-#: help2man:449 help2man:623 help2man.h2m.PL:138
+#: help2man:448 help2man:622 help2man.h2m.PL:138
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "VIRHEISTÄ ILMOITTAMINEN"
-#: help2man:455 help2man:623 help2man.h2m.PL:137
+#: help2man:454 help2man:622 help2man.h2m.PL:137
msgid "AUTHOR"
msgstr "TEKIJÄ"
-#: help2man:595 help2man:623 help2man.h2m.PL:140
+#: help2man:594 help2man:622 help2man.h2m.PL:140
msgid "SEE ALSO"
msgstr "KATSO MYÖS"
-#: help2man:599
+#: help2man:598
#, perl-format
msgid ""
"The full documentation for\n"
@@ -274,17 +274,17 @@ msgstr ""
".PP\n"
"pitäisi antaa täydellinen manuaali luettavaksi.\n"
-#: help2man:651
+#: help2man:650
#, perl-format
msgid "%s: error writing to %s (%s)"
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s (%s)"
-#: help2man:668
+#: help2man:667
#, perl-format
msgid "%s: can't get `%s' info from %s%s"
msgstr "%s: ei saatu \"%s\"-tietoa ohjelmalta %s%s"
-#: help2man:670
+#: help2man:669
msgid "Try `--no-discard-stderr' if option outputs to stderr"
msgstr "Kokeile ”--no-discard-stderr” mikäli valitsin tulostaa vakiovirheeseen"