summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlain Magloire <alainm@rcsm.ee.mcgill.ca>2001-02-09 06:32:37 +0000
committerAlain Magloire <alainm@rcsm.ee.mcgill.ca>2001-02-09 06:32:37 +0000
commit16600d19eddfa57d84e2beabca0f1b17f4dd268d (patch)
treef5d388ecdd2688db53e77a9d405d3f3324bce7c4 /po
parent6d31a27f409a7f64a0894e122c51fab2b5b36953 (diff)
downloadgrep-16600d19eddfa57d84e2beabca0f1b17f4dd268d.tar.gz
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cat-id-tbl.c14
-rw-r--r--po/cs.po64
-rw-r--r--po/de.po64
-rw-r--r--po/el.po64
-rw-r--r--po/eo.po64
-rw-r--r--po/es.po64
-rw-r--r--po/et.po64
-rw-r--r--po/fr.po64
-rw-r--r--po/grep.pot64
-rw-r--r--po/hr.po64
-rw-r--r--po/id.po64
-rw-r--r--po/it.po64
-rw-r--r--po/ja.po64
-rw-r--r--po/ko.po64
-rw-r--r--po/nl.po64
-rw-r--r--po/no.po64
-rw-r--r--po/pl.po64
-rw-r--r--po/pt_BR.po64
-rw-r--r--po/ru.po64
-rw-r--r--po/sl.po66
-rw-r--r--po/sv.po66
21 files changed, 752 insertions, 546 deletions
diff --git a/po/cat-id-tbl.c b/po/cat-id-tbl.c
index 1733c95d..39c1f4fe 100644
--- a/po/cat-id-tbl.c
+++ b/po/cat-id-tbl.c
@@ -105,11 +105,17 @@ Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n", 39},
{"unknown directories method", 41},
{"invalid max count", 42},
{"unknown binary-files type", 43},
- {"%s (GNU grep) %s\n", 44},
- {"Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n", 45},
+ {"\
+invalid argument `%s' for `--color'\n\
+Valid arguments are:\n\
+ - `always', `yes', `force'\n\
+ - `never', `no', `none'\n\
+ - `auto', `tty', `if-tty'\n", 44},
+ {"%s (GNU grep) %s\n", 45},
+ {"Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n", 46},
{"\
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n\
-warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n", 46},
+warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n", 47},
};
-int _msg_tbl_length = 46;
+int _msg_tbl_length = 47;
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 705122c9..845ce62f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep 2.4f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-21 08:05+01:00\n"
"Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Pame» vyèerpána"
@@ -116,57 +116,57 @@ msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' není jednoznaèný\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamì» vyèerpána"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "neplatný argument délky kontextu"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "zapisuje se výstup"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Binární soubor %s odpovídá\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(standardní vstup)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: varování: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "smyèka pro rekurzivní prùchod"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... VZOREK [SOUBOR]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Pou¾ití: %s [PØEPÍNAÈ]... VZOREK [SOUBOR]...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Výbìr a interpretace regulárního výrazu:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"øádku\n"
" -G, --basic-regexp VZOREK je základní regulární výraz\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
" -z, --null-data øádek konèí nulovým bajtem místo znaku nového "
"øádku\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
" --help vypí¹e tuto nápovìdu a skonèí\n"
" --mmap kdy¾ to jde, namapuje vstup do pamìti\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
" -c, --count vypí¹e pouze poèet vyhovujících øádkù na SOUBOR\n"
" -Z, --null vypí¹e nulový bajt za jménem SOUBORu\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
" Návratový kód je 0 pøi nalezení, 1 nevyhovoval-li ¾ádný øádek a 2 pøi\n"
"syntaktické nebo systémové chybì.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -322,33 +322,43 @@ msgstr ""
" Chyby v programu oznamujte na adrese <bug-gnu-utils@gnu.org> (pouze\n"
"anglicky), pøipomínky k pøekladu zasílejte na adresu <cs@li.org> (èesky).\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "zadány kolidující vzorky"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "neznámá obsluha adresáøù"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "neukonèený zápis poètu opakování"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "neznámý typ binárního souboru"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 017da57b..ad80f577 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.4f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-15 20:48+01:00\n"
"Last-Translator: Martin von Löwis <martin@mira.isdn.cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Virtueller Speicher erschöpft."
@@ -115,57 +115,57 @@ msgstr "%s: Option »-W %s« ist zweideutig.\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt keinen Parameter.\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "Virtueller Speicher erschöpft."
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "Ungültige Kontextlänge."
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "schreibe Ausgabe"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Übereinstimmungen in Binärdatei %s.\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(Standardeingabe)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: Warnung: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "Rekursive Verzeichnisschleife."
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... MUSTER [DATEI]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« gibt Ihnen mehr Informationen.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]... MUSTER [DATEI] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Auswahl und Interpretation regulärer Ausdrücke:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
" Zeichenketten.\n"
" -G, --basic-regexp MUSTER ist ein regulärer Standardausdruck.\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
" -x, --line-regexp MUSTER paßt nur auf ganze Zeilen.\n"
" -z, --null-data Eine Zeile endet mit Nullbyte, nicht Newline.\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
" --help Diese Hilfe ausgeben und beenden.\n"
" --mmap Wenn möglich, Eingabe in den Speicher mappen.\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"ausgeben.\n"
" -Z, --null Null-Byte nach jedem Dateinamen ausgeben.\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"Weniger als zwei DATEIen implizieren -h. Status ist 0 bei \n"
"Übereinstimmungen, 1 ohne, 2 bei Problemen.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -313,33 +313,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Fehlerberichte bitte an <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "Festgelegte Vergleicher widersprechen einander."
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "Unbekannte Methode für Verzeichnisse."
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "Unbeendeter Wiederholungszähler."
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "Unbekannter Typ für »--binary-files«."
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 3a40dc3d..c318830d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-21 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <S.Xenitellis@rhbnc.ac.uk>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
# src/dfa.c:147 src/dfa.c:159 src/dfa.c:172
# src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:827
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
@@ -159,73 +159,73 @@ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí äÝ÷åôáé ïñßóìáôá\n"
# src/kwset.c:190
# src/grep.c:164 src/grep.c:181 src/grep.c:283 src/grep.c:338 src/kwset.c:184
# src/kwset.c:190
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå"
# src/grep.c:785 src/grep.c:792
# src/grep.c:1060 src/grep.c:1067 src/grep.c:1076
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "ìç Ýãêõñï üñéóìá ìÞêïõò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
# src/grep.c:392 src/grep.c:1034
# src/grep.c:487 src/grep.c:1284
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "åããñáöÞ áðïôåëÝóìáôïò"
# src/grep.c:715
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Äõáäéêü áñ÷åßï %s ôáéñéÜóìáôá\n"
# src/grep.c:964 src/grep.c:1015
# src/grep.c:730
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(óôÜíôáñô åßóïäïò)"
# src/grep.c:293
# src/grep.c:366
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: ðñïåéäïðïßçóç: %s: %s\n"
# src/grep.c:844
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "áíáäñïìéêÞ áëëçëïäéáäï÷Þ êáôáëüãùí"
# src/grep.c:597
# src/grep.c:862
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ [ÁÑ×ÅÉÏ]...\n"
# src/grep.c:598
# src/grep.c:863
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n"
# src/grep.c:602
# src/grep.c:867
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... Ó×ÇÌÁÔÉÓÌÏÓ [ÁÑ×ÅÉÏ] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ÅðéëïãÞ êáíïíéêÞò Ýêöñáóçò êáé ìåôÜöñáóç:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
# src/grep.c:603
# src/grep.c:868
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
# src/grep.c:615
# src/grep.c:880
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
# src/grep.c:622
# src/grep.c:887
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr ""
# src/grep.c:633
# src/grep.c:902
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
# src/grep.c:647
# src/grep.c:917
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -391,43 +391,53 @@ msgstr ""
# src/grep.c:829
# src/grep.c:1112
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "Ý÷ïõí ïñéóôåß ó÷çìáôéóìïß ôáéñéÜóìáôïò ðïõ áëëçëïóõãêñïýïíôáé"
# src/grep.c:1133
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "Üãíùóôç ìÝèïäïò êáôáëüãùí"
# src/dfa.c:556 src/dfa.c:562 src/dfa.c:573 src/dfa.c:584
# src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "ìç ôåñìáôéóìÝíïò ìåôñçôÞò åðáíÜëçøçò"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr ""
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
# src/grep.c:915
# src/grep.c:1219
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
# src/grep.c:917
# src/grep.c:1221
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
# src/grep.c:919
# src/grep.c:1223
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4a9a4b86..805f5118 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.4f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 12:03+00:00\n"
"Last-Translator: Edmund GRIMLEY EVANS <edmundo@rano.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoro elæerpita"
@@ -114,57 +114,57 @@ msgstr "%s: opcio `-W %s' estas plursenca\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcio `-W %s' ne akceptas argumenton\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoro elæerpita"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "nevalida argumento por kunteksto-longo"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "skribas eligon"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Binara dosiero %s kongruas\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(normala enigo)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: averto: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "rekursa dosieruja ciklo"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Uzado: %s [OPCIO]... ÞABLONO [DOSIERO]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Provu `%s --help' por pliaj informoj.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Uzado: %s [OPCIO]... ÞABLONO [DOSIERO] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Elekto kaj interpreto de regulaj esprimoj:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"linifinoj\n"
" -G, --basic-regexp ÞABLONO estas simpla regula esprimo\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
" -z, --null-data datenlinio finiøas per bitoko 0, ne per "
"linifino\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
" --help montri æi tiun helpon kaj fini\n"
" --mmap uzi memoromapon por la enigo, se eble\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
"dosiero\n"
" -Z, --null presi la bitokon 0 post dosiernomo\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
"kongruo,\n"
"1, se ne estis, kaj 2 æe eraro.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -312,33 +312,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Raportu cimojn al <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "malkongruaj kompariloj estas indikitaj"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "nekonata dosieruja metodo"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "nefinita ripetonombro"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "nekonata speco de binara dosiero"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Kopirajto 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c680d13b..b3395576 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.4f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-17 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Santiago Vila Doncel <sanvila@unex.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria agotada"
@@ -115,58 +115,58 @@ msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "longitud de contexto inválida"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "escribiendo el resultado"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Coincidencia en el fichero binario %s\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(entrada estándar)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: atención: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "bucle de directorio recursivo"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... PATRÓN [FICHERO]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
# FIXME: Dice [FILE] ... en vez de [FILE]... ¿Será un error?
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... PATRÓN [FICHERO] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selección e interpretación de Expreg:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
" caracteres de nueva línea\n"
" -G, --basic-regexp PATRÓN es una expresión regular básica\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
" -z, --null-data una línea de datos termina en un byte 0, no\n"
" en un carácter de nueva línea\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr ""
" --mmap utiliza entrada asignada en memoria si es "
"posible\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
" -Z, --null imprime un byte 0 después del nombre del "
"FICHERO\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
"Si se dan menos de dos FICHEROs, se supone -h. La salida es 0 si hay\n"
"coincidencias, 1 si no las hay, y 2 en caso de problema\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -334,35 +334,45 @@ msgstr ""
#
# No me gusta nada lo de opción "a buscar".
# Se admiten sugerencias. sv
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "se han especificado expresiones conflictivas"
# Nota: Se refiere a la opción --directories=ACCIÓN cuando ACCIÓN
# no es `read', `recurse' o `skip'.
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "método de directorios desconocido"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "contador de repetición sin terminar"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "tipo binary-files desconocido"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 621c0d84..046d22b0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep 2.4f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 11:50+02:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@eenet.ee>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mälu on otsas"
@@ -113,57 +113,57 @@ msgstr "%s: võti `-W %s' on segane\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: võti `-W %s' ei luba argumenti\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "mälu on otsas"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "vigane konteksti pikkuse argument"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "kirjutan väljundit"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Kahendfail %s sobib\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(standardsisend)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: hoiatus: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "rekursiivne kataloogipuu tsükkel"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]... MUSTER [FAIL] ...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Lisainfo saamiseks proovige võtit `%s --help'.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Kasuta: %s [VÕTI]... MUSTER [FAIL] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Regulaaravaldise valik ja interpreteerimine:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
" -F, --fixed-strings MUSTER on hulk reavahetustega eraldatud sõnesid\n"
" -G, --basic-regexp MUSTER on lihtne regulaaravaldis\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
" -x, --line-regexp kasuta MUSTRIT ridade leidmiseks\n"
" -z, --null-data andmerida lõppeb baidil 0, mitte reavahetusel\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
" --help esita see abiinfo ja lõpeta töö\n"
" --mmap kasuta kui võimalik sisendi mällu laadimist\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
" -c, --count trüki ainult leitud ridade arv faili kaupa\n"
" -Z, --null trüki peale filinime 0 bait\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
"lõpetab programm töö staatusega 0, kui ei leita, siis staatusega 1 ja\n"
"kui oli mingi muu probleem, siis staatusega 2.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -307,33 +307,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Teatage palun vigadest aadressil <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "määrati konfliktsed otsijad"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "tundmatu kataloogide meetod"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "lõpetamata korduste arv"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "tundmatu kahendfailide tüüp"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Autoriõigus 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cbe12008..a30c141a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.4a\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-31 12:45-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée."
@@ -113,57 +113,57 @@ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambiguë.\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'option `-W %s' ne permet pas de paramètre.\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée."
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "paramètre de contexte de longueur invalide"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "Génération du résultat."
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Fichier binaire %s concorde\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(entrée standard)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "boucle récursive sur le répertoire"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... PATRON [FICHIER]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pour en savoir davantage, faites: `%s --help'.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Usage: %s [OPTION]... PATRON [FICHIER] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"Exemple: %s -i 'hello.*world' menu.h main.c\n"
"Sélection et interprétation de l'expression régulière:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
"retour de chariot\n"
" -G, --basic-regexp PATRON est une expression régulière de base\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
" -z, --null-data terminer la ligne de données par ZÉRO et\n"
" non pas par un retour de chariot\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
" --mmap utiliser la table de mémoire à l'entrée si "
"possible\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
" concordantes par fichier\n"
" -Z, --null afficher l'octet ZÉRO après le nom du fichier\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
"est implicite. Termine avec 0 s'il y a concordance avec 1 si aucune.\n"
"Termine avec 2 s'il y a des erreurs de syntaxe ou de système.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -319,36 +319,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapporter toutes anomalies à <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "opérateurs de concordance spécifiés en conflit"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "méthode inconnue des répertoires"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "décompte de répétition non terminé."
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "type de fichier binaire inconnu"
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
# msgid "GNU grep version %s"
# msgstr "«grep» de GNU version %s"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (grep de GNU) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/grep.pot b/po/grep.pot
index 7585a080..cb9a66d4 100644
--- a/po/grep.pot
+++ b/po/grep.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
@@ -114,57 +114,57 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr ""
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr ""
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr ""
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr ""
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr ""
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
" --mmap use memory-mapped input if possible\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
msgid ""
"\n"
"Output control:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
msgid ""
"\n"
"Context control:\n"
@@ -242,38 +242,48 @@ msgid ""
"and 2 if trouble.\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
msgid "invalid max count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fd955adc..6b9de61b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep 2.2f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-15 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Matej Vela <mvela@public.srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memorija iscrpljena"
@@ -113,57 +113,57 @@ msgstr "%s: opcija `-W %s' je dvosmislena\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcija `-W %s' ne dopu¹ta argument\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "memorija iscrpljena"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "neispravan argument duljine konteksta"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "pi¹em izlaz"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Binarna datoteka %s se podudara\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(standardni ulaz)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: upozorenje: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "petlja u rekurziji direktorijima"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... UZORAK [DATOTEKA]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Za vi¹e informacija pokrenite `%s --help'.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Kori¹tenje: %s [OPCIJA]... UZORAK [DATOTEKA] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid ""
" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
#, fuzzy
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
" -w, --word-regexp UZORAK mo¾e odgovarati samo potpunim rijeèima\n"
" -x, --line-regexp UZORAK mo¾e odgovarati samo potpunim redovima\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
" -V, --version ispi¹i informacije o verziji i zavr¹i\n"
" --help prika¾i ovu pomoæ i zavr¹i\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
" -c, --count ispisuj samo broj podudarajuæih redova po "
"datoteci\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
"podudaranja, uz 1 ako nema. Zavr¹i uz 2 ako bude gre¹aka u sintaksi ili u\n"
"sustavu.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -301,35 +301,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Bugove prijavljujte na <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
#, fuzzy
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "izraz veæ zadan"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "nepoznata metoda za direktorije"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "broj ponavljanja nedovr¹en"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "grep (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0eb94fb1..c0e60c73 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep 2.3f.id.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-29 16:04+07:00\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi-h@usa.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memori habis"
@@ -113,57 +113,57 @@ msgstr "%s: opsi `-W %s' rancu\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opsi `-W %s' tidak mengijinkan sebuah argumen\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "memori habis"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "argumen panjang konteks tidak valid"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "menulis output"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "File biner %s cocok\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(input standar)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: peringatan: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "perulangan direktori rekursif"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Pemakaian: %s [OPSI]... POLA [FILE]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Pemakaian: %s [OPSI]... POLA [FILE] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleksi dan interpretasi regexp:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
"newline\n"
" -G, --basic-regexp POLA adalah ekspresi reguler dasar\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
" -z, --null-data baris data berakhir dalam 0 byte, bukan newline\n"
"\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
" -V, --version tampilkan informasi versi dan keluar\n"
" --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
" -c, --count hanya mencetak jumlah baris yang cocok per FILE\n"
" -Z, --null mencetak byte 0 setelah nama FILE\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
"jika\n"
"tidak. Keluar dengan 2 jika terjadi syntax atau system error.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -306,34 +306,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Laporkan kesalahan ke <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "dispesifikasikan matcher yang konflik"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "metode direktori tidak dikenal"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "perulangan count tidak selesai"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Hak Cipta (C) 1988, 1992-1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 21672470..9184a37b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grep 2.4a\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-22 12:03+01:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esurita"
@@ -113,57 +113,57 @@ msgstr "%s: l'opzione `-W %s' è ambigua\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "argomento della lunghezza del contesto non valido"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "scrittura dell'output"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Il file binario %s corrisponde\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(standard input)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: attenzione: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "loop ricorsivo di directory"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... MODELLO [FILE]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare `%s --help' per ulteriori informazioni.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... MODELLO [FILE] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selezione ed interpretazione delle regexp:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
" newline\n"
" -G, --basic-regexp il MODELLO è una regular expression semplice\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
" -z, --null-data una riga di dati termina con \\0 invece che "
"newline\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
" --help mostra questo aiuto ed esce\n"
" --mmap se possibile mappa in memoria l'input\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"FILE\n"
" -Z, --null stampa il byte 0 dopo ogni nome di FILE\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"specificati meno di due file presume -h. Esce con 0 se corrisponde,\n"
"altrimenti con 1. Esce con 2 se ci sono problemi.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -313,34 +313,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Segnalare i bug a <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "specificate corrispondenze in conflitto"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "metodo delle directory sconosciuto"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "conto di ripetizioni incompleto"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "tipo di file binario sconosciuto"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (grep GNU) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6d68f3d1..f2d99bdc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.4f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 21:05+09:00\n"
"Last-Translator: IIDA Yosiaki <iida@secom.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
@@ -118,57 +118,57 @@ msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î»ØÄê`-W %s'¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó`-W %s'¤Ï°ú¿ô¤ò¤È¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¤¬Â­¤ê¤Þ¤»¤ó"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "¹Ô¿ô¤Î»ØÄ꤬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "½ÐÎϤνñ¹þ¤ß"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¡¼¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë%s¤È°ìÃפ·¤Þ¤¹\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(ɸ½àÆþÎÏ)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: ·Ù¹ð: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼¤¬ºÆµ¢Åª¥ë¡¼¥×¤ò¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]¡Å¡Å ʸ»úÎó¥Ñ¥¿¡¼¥ó [¥Õ¥¡¥¤¥ë]¡Å¡Å\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "¾Ü¤·¤¯¤Ï`%s --help'¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó]¡Å¡Å ʸ»úÎó¥Ñ¥¿¡¼¥ó [¥Õ¥¡¥¤¥ë] ¡Å¡Å\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Àµµ¬É½¸½¤ÎÁªÂò¤È²ò¼áÊýË¡:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
"¡Ö¥Ñ¥¿¡¼¥ó¡×¤ò²þ¹Ô¤Ç¶èÀÚ¤é¤ì¤¿¸ÇÄê¤Îʸ»úÎó¤È¤¹¤ë\n"
" -G, --basic-regexp ¡Ö¥Ñ¥¿¡¼¥ó¡×¤ò´ðËÜŪ¤ÊÀµµ¬É½¸½¤È¤¹¤ë\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
" -x, --line-regexp ¥Ñ¥¿¡¼¥ó°ìÃפò¹ÔÁ´ÂÎ(¹Ôñ°Ì)¤Ç¹Ô¤Ê¤¦\n"
" -z, --null-data ½ÐÎϤò²þ¹Ô¤Ç¤Ê¤¯¡¢¥Ì¥ëÃͤΥХ¤¥È¤Ç¶èÀÚ¤ë\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
" --help »È¤¤Êý¤òɸ½à½ÐÎϤËɽ¼¨¤¹¤ë\n"
" --mmap ¤â¤·²Äǽ¤Ê¤é¡¢ÆþÎϤò¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥Þ¥Ã¥×¤¹¤ë\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
" -c, --count °ìÃפ·¤¿¹Ô¿ô¤Î¤ß¤òɽ¼¨¤¹¤ë\n"
" -Z, --null ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Î¸å¤Ë¡¢¥Ì¥ëÃͤΥХ¤¥È¤òɽ¼¨\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"ɸ½àÆþÎϤ«¤éÆɤ߹þ¤ß¤Þ¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Æó¤Ä̤Ëþ¤Î¾ì¹ç¡¢-h¤È²¾Äꤷ¤Þ¤¹¡£\n"
"¤â¤·°ìÃפ¬¤¢¤ë¤È0¤Ç¡¢¤Ê¤¤¤È1¤Ç¡¢¾ã³²¤¬¤¢¤ë¤È2¤Ç¡¢½ªÎ»¤·¤Þ¤¹¡£\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -313,33 +313,43 @@ msgstr ""
"\n"
"¥Ð¥°¤Ï <bug-gnu-utils@gnu.org> ¤ØÊó¹ð¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "¾×Æͤ·¤¿matcher¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¡¼Áàºî¤Î»ØÄ꤬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "·«ÊÖ¤·¥«¥¦¥ó¥È¤¬½ªÎ»¤·¤Þ¤»¤ó"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¡¼¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄ꤬ÉÔÌÀ¤Ç¤¹"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d0364215..b9a5b46e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.0f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1997-09-03 11:19+0900\n"
"Last-Translator: Bang Jun-Young <bangjy@geocities.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
@@ -113,57 +113,57 @@ msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr ""
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(Ç¥ÁØ ÀÔ·Â)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: °æ°í: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr ""
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÆÐÅÏ [ÆÄÀÏ]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÆÐÅÏ [ÆÄÀÏ] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid ""
" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgid ""
" --mmap use memory-mapped input if possible\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
msgid ""
"\n"
"Output control:\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
msgid ""
"\n"
"Context control:\n"
@@ -241,43 +241,53 @@ msgid ""
"and 2 if trouble.\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
msgstr "¹®Á¦Á¡Àº <bug0gnu-utils@prep.ai.mit.edu>·Î º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
#, fuzzy
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "¦ÀÌ ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹Ýº¹ ȸ¼ö"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "grep (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1c333821..381ea180 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1996-08-18 11:24 EDT\n"
"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
#, fuzzy
msgid "Memory exhausted"
msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"
@@ -114,57 +114,57 @@ msgstr ""
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "geen geheugen meer beschikbaar"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr ""
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "schrijven van uitvoer"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(standaardinvoer)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: let op: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr ""
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
" --mmap use memory-mapped input if possible\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
msgid ""
"\n"
"Output control:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
msgid ""
"\n"
"Context control:\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
"and 2 if trouble.\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -256,33 +256,43 @@ msgstr ""
# grep --help ->
# usage: grep [-[[AB] ]<num>] [-[CEFGVchilnqsvwx]] [-[ef]] <expr> [<files...>]
# La opcisn -X es a la que corresponde esta lmnea.
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
#, fuzzy
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "overeenkomer (matcher FIXME) al gespecificeerd"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
msgid "invalid max count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 6d20cfc0..eb014601 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1998-08-01 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnet oppbrukt"
@@ -115,57 +115,57 @@ msgstr "%s: flagget «-W %s» er flertydig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flagget «-W %s» tar ikke argumenter\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet oppbrukt"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "ugyldig kontekstlengde"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "skriver utdata"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(standard inn)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr ""
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... MØNSTER [FIL]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... MØNSTER [FIL] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
#, fuzzy
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
" -w, --word-regexp MØNSTER må stemme overens med hele ord\n"
" -x, --line-regexp MØNSTER må stemme overens med hele linjer\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
" -V, --version vis versioninformasjon og avslutt\n"
" --help vis denne helpeteksten og avslutt\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
"treff\n"
" per FIL\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
" -u, --unix-byte-offsets rapporter posisjoner som om CRene ikke var der\n"
" (MSDOS)\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -297,36 +297,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Rapportér feil til <bug-gnu-utils@prep.ai.mit.edu>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
#, fuzzy
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "søkeuttrykk er allerede spesifisert"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "uferdig gjentagelsesantall"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "grep (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f0a4f425..3de24c66 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.2f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-02-27 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Rafa³ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Pamiêæ wyczerpana"
@@ -114,57 +114,57 @@ msgstr "%s: opcja `-W %s' jest niejednoznaczna\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opcja `-W %s' nie mo¿e mieæ argumentu\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "pamiêæ wyczerpana"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "b³êdny argument d³ugo¶ci kontekstowej"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "zapisujê wyniki"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Plik binarny %s pasuje do wzorca\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(standardowe wej¶cie)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: uwaga: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "nieskoñczona pêtla przegl±dania katalogów"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... WZORZEC [PLIK] ...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Spróbuj `%s --help' dla uzyskania informacji.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "U¿ycie: %s [OPCJA]... WZORZEC [PLIK] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
#, fuzzy
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
" -w, --word-regexp dopasuj WZORZEC tylko do pe³nych s³ów\n"
" -x, --line-regexp dopasuj WZORZEC tylko do ca³ych linii\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
" -V, --version wypisz informacjê o wersji i zakoñcz\n"
" --help wy¶wietl tê informacjê i zakoñcz\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
" -c, --count wypisz tylko ilo¶æ pasuj±cych linii w ka¿dym "
"PLIKu\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"pasuje, z 1, je¿eli nie, z 2, je¿eli napotkano b³êdy syntaktyczne lub\n"
"systemowe.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -310,35 +310,45 @@ msgstr ""
# grep --help ->
# usage: grep [-[[AB] ]<num>] [-[CEFGVchilnqsvwx]] [-[ef]] <expr> [<files...>]
# La opción -X es a la que corresponde esta línea.
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
#, fuzzy
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "wzorzec ju¿ podany"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "nieznany sposób przegl±dania katalogów"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "niedokoñczona liczba powtórzeñ"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "grep (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1997, Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e030622f..7e30c2c9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.4a\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-21 22:08-02:00\n"
"Last-Translator: Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memória esgotada"
@@ -114,57 +114,57 @@ msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opção `-W %s' não aceita um argumento\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "argumento tamanho do contexto inválido"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "escrevendo saída"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Arquivo binário %s casa com o padrão\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(entrada padrão)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: aviso: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "loop de diretório recursivo"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Uso: %s [opção]... padrão [arquivo]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais informações.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opção]... padrão [arquivo]...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Seleção de expressão regular e interpretação:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"linha\n"
" -G, --basic-regexp PADRÃO é um expressão regular básica\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
" -z, --null-data uma linha de dados acaba com 0 bytes, não nova "
"linha\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
" --help exibe esta ajuda e sai\n"
" --mmap usa entrada de memória mapeada se possível\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr ""
"arquivo\n"
" -Z, --null mostra 0 bytes depois do nome do ARQUIVO\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Retorna 0 se encontra o padrão, 1 se não encontra.\n"
"Retorna 2 se houver erro de sintaxe ou erros do sistema.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -316,35 +316,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Informe problemas para <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "padrões de procura especificados conflitam"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "método desconhecido de diretórios"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "contador de repetição inválido"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "tipo de arquivo binário desconhecido"
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
# msgstr "la expresión a buscar ya fue especificada"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1998, 1999 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4967467b..8f6a23eb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.2f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-15 15:26\n"
"Last-Translator: Denis Y. Pershin <dyp@siblug.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "ðÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
@@ -113,57 +113,57 @@ msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁ\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ÏÐÃÉÑ `-W %s' ÎÅ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÉÎÙ ËÏÎÔÅËÓÔÁ"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÀ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "âÉÎÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ %s ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "ËÁÔÁÌÏÇÉ ÚÁÃÉËÌÅÎÙ"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
"Regexp selection and interpretation:\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgid ""
" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n"
msgstr ""
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
#, fuzzy
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
" -w, --word-regexp PATTERN ÄÏÌÖÅÎ ÐÏÄÈÏÄÉÔØ ËÏ ×ÓÅÍÕ ÓÌÏ×Õ\n"
" -x, --line-regexp PATTERN ÄÏÌÖÅÎ ÐÏÄÈÏÄÉÔØ ËÏ ×ÓÅÊ ÓÔÒÏËÅ\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
" -V, --version ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
" --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÐÏÍÏÝØ É ×ÙÊÔÉ\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
" -c, --count ÐÅÞÁÔÁÔØ ÔÏÌØËÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÓÏ×ÐÁÄÁÀÝÉÈ ÓÔÒÏË ÎÁ "
"ÆÁÊÌ\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ""
"ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÑ,\n"
"Ó 1, ÅÓÌÉ ÎÅÔ. ÷ÙÈÏÄÉÔ Ó 2, ÅÓÌÉ ÅÓÔØ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÏ ÉÌÉ ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -308,35 +308,45 @@ msgstr ""
"\n"
"ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
#, fuzzy
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "ÏÂÒÁÚÅÃ ÕÖÅ ÚÁÄÁÎ"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÔÏÄ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÊ"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr ""
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "grep (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
#, fuzzy
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c830388b..0011aa11 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 1996, 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>, 1996, 1999, 2000.
#
-# $Id: sl.po,v 1.16 2001/02/08 21:55:02 alainm Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.17 2001/02/09 06:32:37 alainm Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.4f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-15 20:11+01:00\n"
"Last-Translator: Primo¾ Peterlin <primoz.peterlin@biofiz.mf.uni-lj.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Pomnilnik porabljen"
@@ -115,57 +115,57 @@ msgstr "%s: izbira ,-W %s` je dvoumna\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: izbira ,-W %s` ne dovoljuje argumenta\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "pomnilnik porabljen"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "velikost konteksta ni veljavna"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "pisanje rezultatov"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Binarna datoteka %s ustreza\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(standardni vhod)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: pozor: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "rekurzivna zanka imenikov"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... VZOREC [DATOTEKA]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Poskusite ,%s --help` za dodatna pojasnila.\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA]... VZOREC [DATOTEKA] ...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Izbira in tolmaèenje regularnih izrazov:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
" -F, --fixed-strings VZOREC je mno¾ica nizov, vsak v svoji vrstici\n"
" -G, --basic-regexp VZOREC je osnovni regularni izraz\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
" -z, --null-data vrstica podatkov je konèana z znakom NUL, ne z\n"
" znakom za skok v novo vrstico\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
" --help ta pomoè\n"
" --mmap èe je mo¾no, uporabi pomnilni¹ko preslikan vhod\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
" pojavi VZOREC\n"
" -Z, --null izpi¹i znak NUL za imenom DATOTEKE\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
"na¹li, ena èe ga nismo. Izhodna koda 2 pomeni skladenjsko ali sistemsko "
"napako.\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -318,33 +318,43 @@ msgstr ""
# opt = getopt(argc, argv, "0123456789A:B:CEFGVX:bce:f:hiLlnqsvwxy"
# grep --help ->
# usage: grep [-[[AB] ]<num>] [-[CEFGVchilnqsvwx]] [-[ef]] <expr> [<files...>]
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "podana navodila si nasprotujejo"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "neznana metoda imenikov"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "nedokonèano ¹tevilo ponovitev"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "neznan tip binarne datoteke"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fa914083..39a7685f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
# Thomas Olsson <cid95tho@student1.lu.se>, 1996.
# Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1998-2000
-# $Id: sv.po,v 1.10 2001/02/08 21:55:02 alainm Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.11 2001/02/09 06:32:37 alainm Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU grep 2.4f\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-08 17:32-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-02-16 08:48+01:00\n"
"Last-Translator: Daniel Resare <daniel@resare.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:941
+#: src/dfa.c:126 src/dfa.c:137 src/dfa.c:148 src/grep.c:969
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Minnet slut"
@@ -115,57 +115,57 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inget argument\n"
-#: src/grep.c:181 src/grep.c:196 src/grep.c:365 src/kwset.c:171
+#: src/grep.c:190 src/grep.c:205 src/grep.c:374 src/kwset.c:171
#: src/kwset.c:177 src/obstack.c:471
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
-#: src/grep.c:212
+#: src/grep.c:221
msgid "invalid context length argument"
msgstr "ogiltigt argument till -A, -B eller -C"
-#: src/grep.c:484
+#: src/grep.c:493
msgid "input is too large to count"
msgstr ""
-#: src/grep.c:539 src/grep.c:1524
+#: src/grep.c:566 src/grep.c:1581
msgid "writing output"
msgstr "skriver utdata"
-#: src/grep.c:810
+#: src/grep.c:837
#, c-format
msgid "Binary file %s matches\n"
msgstr "Binär fil %s matchar\n"
-#: src/grep.c:824
+#: src/grep.c:851
msgid "(standard input)"
msgstr "(standard in)"
-#: src/grep.c:929
+#: src/grep.c:956
#, c-format
msgid "%s: warning: %s: %s\n"
msgstr "%s: varning: %s: %s\n"
-#: src/grep.c:930
+#: src/grep.c:957
msgid "recursive directory loop"
msgstr "rekursiv katalogloop"
-#: src/grep.c:977
+#: src/grep.c:1005
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÖNSTER [FIL]...\n"
-#: src/grep.c:978
+#: src/grep.c:1006 src/grep.c:1472
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information\n"
-#: src/grep.c:982
+#: src/grep.c:1010
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÖNSTER [FIL]...\n"
-#: src/grep.c:983
+#: src/grep.c:1011
#, c-format
msgid ""
"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Val och tolkning av reguljära uttryck:\n"
-#: src/grep.c:988
+#: src/grep.c:1016
#, fuzzy
msgid ""
" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
"nyrad\n"
" -G, --basic-regexp MÖNSTER är ett enkelt reguljärt uttryck\n"
-#: src/grep.c:993
+#: src/grep.c:1021
msgid ""
" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n"
" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
" -z, --null-data en rad indata begränsas av en nolltecken, inte\n"
" av ett nyrad-tecken\n"
-#: src/grep.c:1000
+#: src/grep.c:1028
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous:\n"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
" --mmap använd om möjligt minesmappning vid\n"
" läsning av indata.\n"
-#: src/grep.c:1008
+#: src/grep.c:1036
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
"rader\n"
" -Z, --null skriv 0-byte efter FILnamn\n"
-#: src/grep.c:1028
+#: src/grep.c:1056
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
"två FILer är angivna, sätts flaggan -h. Programmet returnerar 0 om något\n"
"matchar, 1 om inget matchade och 2 vid syntaxfel eller systemrelaterade fel\n"
-#: src/grep.c:1042
+#: src/grep.c:1070
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
@@ -312,33 +312,43 @@ msgstr ""
"Rapportera buggar till <bug-gnu-utils@gnu.org>.\n"
"Skicka anmärkningar på översättningar till <sv@li.org>\n"
-#: src/grep.c:1052
+#: src/grep.c:1080
msgid "conflicting matchers specified"
msgstr "motstridiga söksträngar specificerade"
-#: src/grep.c:1326
+#: src/grep.c:1354
msgid "unknown directories method"
msgstr "okänd metod gällande kataloger"
-#: src/grep.c:1386
+#: src/grep.c:1414
#, fuzzy
msgid "invalid max count"
msgstr "oavslutad repetitionsräknare"
-#: src/grep.c:1425
+#: src/grep.c:1453
msgid "unknown binary-files type"
msgstr "okänd binärfiltyp"
-#: src/grep.c:1456
+#: src/grep.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"invalid argument `%s' for `--color'\n"
+"Valid arguments are:\n"
+" - `always', `yes', `force'\n"
+" - `never', `no', `none'\n"
+" - `auto', `tty', `if-tty'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/grep.c:1513
#, c-format
msgid "%s (GNU grep) %s\n"
msgstr "%s (GNU grep) %s\n"
-#: src/grep.c:1458
+#: src/grep.c:1515
msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright (C) 1988, 1992-1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: src/grep.c:1460
+#: src/grep.c:1517
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"