diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 12 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 228 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 226 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 213 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 230 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 649 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 206 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 482 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 219 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 1291 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 203 |
40 files changed, 7799 insertions, 1576 deletions
@@ -1,3 +1,9 @@ +2002-05-06 Rachel Hestilow <hestilow@ximian.com> + + * configure.in: Bump version to 1.99.10 + + * RELEASE: 1.99.10 + 2002-05-06 Anders Carlsson <andersca@gnu.org> * schemas/Makefile.am: Doh! Remove the file from automake. @@ -12,6 +18,12 @@ 2002-04-29 Rachel Hestilow <hestilow@ximian.com> + * configure.in: Bump version to 1.99.9 + + * RELEASE: 1.99.9 + +2002-04-29 Rachel Hestilow <hestilow@ximian.com> + * configure.in: Bump version to 1.99.8 * RELEASE: 1.99.8 diff --git a/configure.in b/configure.in index b43880ddc..744297f8f 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ AC_INIT(control-center) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 1.99.8) +AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 1.99.10) AM_MAINTAINER_MODE @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-26 19:08GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -334,6 +334,79 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Təkcə qurğuları əlavə et və çıx" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +#, fuzzy +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "Hər şəklin nümayiş müddəti." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr "Mərkəzi rəsm." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr "Ant miqdarı" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Açar" @@ -1141,46 +1214,54 @@ msgstr "Arxa plan xassələri" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Bağlı" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +msgid "Window Management" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Qısa" @@ -1248,6 +1329,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1829,15 +1911,40 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +msgid "Install new theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +msgid "Installed Themes" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "%s seçənəkləri" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "Themes" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +msgid "_Install new theme..." msgstr "" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Dağ" + #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" msgstr "" @@ -2439,7 +2546,7 @@ msgstr "Helix" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2522,6 +2629,51 @@ msgstr "Çal" msgid "Select sound file" msgstr "Səs faylı seç" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Qurğular" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "Sproingies" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Terminal Seç" @@ -2797,10 +2949,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgstr "Qaytarma seçənəkləri" #, fuzzy -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "Mərkəzi rəsm." - -#, fuzzy #~ msgid "Rollback" #~ msgstr "Geri axtarma" @@ -2810,9 +2958,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "%s haqqında\n" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Qurğular" - #~ msgid "label1" #~ msgstr "etiket1" @@ -2912,9 +3057,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Twelve Sided cells" #~ msgstr "On İki Yan-Yana hücrə" -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "Ant miqdarı" - #~ msgid "Atlantis" #~ msgstr "Atlantis" @@ -4462,9 +4604,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." #~ msgstr "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." -#~ msgid "Sproingies" -#~ msgstr "Sproingies" - #~ msgid "" #~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " #~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " @@ -4506,9 +4645,6 @@ msgstr "Səs faylı seç" #~ msgid "Change to display in monochrome." #~ msgstr "Tək rəngdə nümayişə dəyişdir." -#~ msgid "Duration of current shape." -#~ msgstr "Hər şəklin nümayiş müddəti." - #~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" #~ msgstr "Hər addımdakı dönməü sür'əti (0 = Təsadüfi)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-01 17:25+0200\n" "Last-Translator: Softcatal <tradgnome@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <linux@softcatala.org>\n" @@ -345,6 +345,80 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Aplica els parmetres i surt" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +#, fuzzy +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "Durada de la forma actual." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr "Hora actual." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr "nombre de formigues" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Parmetres..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1173,50 +1247,59 @@ msgstr "Colors de fons" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Acceleraci" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Acceleraci" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Desconegut" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Afegeix un nou gestor de finestres" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Acceleraci" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Curt" @@ -1284,6 +1367,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1902,15 +1986,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Arbre" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"Installar un\n" +"nou tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"Installar un\n" +"nou tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "propietats de %s" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Arbre" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"Installar un\n" +"nou tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Acceleraci" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2565,7 +2682,7 @@ msgstr "Helix" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2650,6 +2767,55 @@ msgstr "Reprodueix" msgid "Select sound file" msgstr "Seleccioneu un fitxer de so" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Parmetres" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "Sproingies" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Arbre" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Programa:" @@ -2659,12 +2825,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so" #~ msgstr "Usar una font personalitzada." #, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "Installar un\n" -#~ "nou tema..." - -#, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Seleccioneu un terminal" @@ -3011,9 +3171,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so" #~ msgid "1 minute ago" #~ msgstr "fa 1 minut" -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "Hora actual." - #, fuzzy #~ msgid "Rollback" #~ msgstr "Rollback" @@ -3025,9 +3182,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so" #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "Quant a %s\n" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Parmetres" - #~ msgid "label1" #~ msgstr "etiqueta1" @@ -3137,9 +3291,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so" #~ msgid "Twelve Sided cells" #~ msgstr "Celles de dotze cares" -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "nombre de formigues" - #~ msgid "Atlantis" #~ msgstr "Atlantis" @@ -4879,9 +5030,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so" #~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." #~ msgstr "Q-Bert torba a Marble Madness! Escrit per Ed Mackey." -#~ msgid "Sproingies" -#~ msgstr "Sproingies" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " @@ -4925,9 +5073,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so" #~ msgid "Change to display in monochrome." #~ msgstr "Canvia la visualitzaci en monocrom." -#~ msgid "Duration of current shape." -#~ msgstr "Durada de la forma actual." - #~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" #~ msgstr "Rapidesa de rotaci de cada pas (0 = Aleatori)" @@ -5778,9 +5923,6 @@ msgstr "Seleccioneu un fitxer de so" #~ msgid "Choose randomly from those checked off" #~ msgstr "Selecciona aleatriament entre els desmarcats" -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Parmetres..." - #~ msgid "Demo Next" #~ msgstr "Demo segent" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-11 13:47+02:00\n" "Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -345,6 +345,78 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr "Centrovan" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Nastaven..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1158,50 +1230,59 @@ msgstr "Pozad" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Zrychlen" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Zrychlen" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Zakzn" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Neznm" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Editace vlastnost sprvce oken" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Zrychlen" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Klvesov zkratky" @@ -1269,6 +1350,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1886,15 +1968,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"Instalovat nov\n" +"tma..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"Instalovat nov\n" +"tma..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Vlastnosti myi" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"Instalovat nov\n" +"tma..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Test" +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Zrychlen" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2561,7 +2676,7 @@ msgstr "Npovda" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2644,6 +2759,54 @@ msgstr "Pehrt" msgid "Select sound file" msgstr "Vbr souboru se zvukem" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Nastaven" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Test" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Program" @@ -2653,12 +2816,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem" #~ msgstr "Pout vlastn font" #, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "Instalovat nov\n" -#~ "tma..." - -#, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Vyberte tma k instalaci" @@ -2797,16 +2954,9 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem" #~ msgstr "minuty" #, fuzzy -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "Centrovan" - -#, fuzzy #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "O programu:" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Nastaven" - #, fuzzy #~ msgid "Demo" #~ msgstr "Odstranit" @@ -3236,9 +3386,6 @@ msgstr "Vbr souboru se zvukem" #~ "\n" #~ "Nebude mono uloit souasn stav." -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Nastaven..." - #, fuzzy #~ msgid "Screensaver Selection" #~ msgstr "Nastaven etie obrazovky" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-06 17:19+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -348,6 +348,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Anvend indstillingerne og afslut" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Nøgle" @@ -1146,36 +1216,45 @@ msgstr "Skrifttypeindstillinger" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "Skrivebordsskrifttype" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Genvejsmodifikationer" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Genvejstast" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Indtast en ny genvej eller tryk på slet tilbage for at rydde" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Indtast en ny genvej" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<ukendt handling>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Vindueshåndtering" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1183,11 +1262,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde nogen tastaturtemaer. Dette betyder at Gtk+-installationen " "er ufuldstændig." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Handling" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Genvej" @@ -1255,6 +1334,7 @@ msgstr "<i>langsomt</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1853,15 +1933,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+-tema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Installér nyt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Installér nyt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Indstillinger for cd" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+-tema" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Installér nyt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Handling" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2473,7 +2580,7 @@ msgstr "_Hjælp" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Benyt skal også selvom Nautilus kører" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke klargøre Bonobo" @@ -2553,6 +2660,53 @@ msgstr "_Afspil" msgid "Select sound file" msgstr "Vælg en lydfil" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+-tema" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Program der skal køres" @@ -2572,9 +2726,6 @@ msgstr "Vælg en lydfil" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Vælg hvilket Gtk+-tema der skal bruges" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Installér nyt tema..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Vælg et tema der skal installeres" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.4.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-24 23:00+02:00\n" "Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -330,6 +330,80 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Nur Einstellungen anwenden und beenden" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +#, fuzzy +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "Dauer der gegnwrtigen Gestalt." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr "Bild zentrieren." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr "Anzahl von Ameisen" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Konfigurieren..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1124,46 +1198,55 @@ msgstr "Allgemeine Eigenschaften" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Fenstermanager" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Kurz" @@ -1231,6 +1314,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1809,15 +1893,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Neues Thema installieren..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Neues Thema installieren..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "CD-Eigenschaften" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Neues Thema installieren..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Testen" +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Adresse:" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2410,7 +2521,7 @@ msgstr "_Hilfe" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2487,6 +2598,55 @@ msgstr "" msgid "Select sound file" msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Einstellungen" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "Sproingies" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Testen" + #~ msgid "<i>Fast</i>" #~ msgstr "<i>Schnell</i>" @@ -2499,9 +2659,6 @@ msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" #~ msgid "<i>Small</i>" #~ msgstr "<i>Klein</i>" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Neues Thema installieren..." - #, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Ein Thema zum Installieren auswhlen" @@ -2617,10 +2774,6 @@ msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" #~ msgstr "Minuten" #, fuzzy -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "Bild zentrieren." - -#, fuzzy #~ msgid "Rollback" #~ msgstr "Felsen" @@ -2631,9 +2784,6 @@ msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "ber %s\n" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Einstellungen" - #~ msgid "label1" #~ msgstr "Label1" @@ -2725,9 +2875,6 @@ msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" #~ msgid "Twelve Sided cells" #~ msgstr "Zwlfseitige Zellen" -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "Anzahl von Ameisen" - #~ msgid "Atlantis" #~ msgstr "Atlantis" @@ -3260,9 +3407,6 @@ msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" #~ msgid "Spotlight" #~ msgstr "Spotlight" -#~ msgid "Sproingies" -#~ msgstr "Sproingies" - #~ msgid "Squiral" #~ msgstr "Squiral" @@ -3275,9 +3419,6 @@ msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" #~ msgid "Change to display in monochrome." #~ msgstr "ndern um einfarbig anzuzeigen." -#~ msgid "Duration of current shape." -#~ msgstr "Dauer der gegnwrtigen Gestalt." - #~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" #~ msgstr "Schnelligkeit der Rotation bei jedem Schritt (0 = Zufall)" @@ -3417,9 +3558,6 @@ msgstr "Whlen Sie eine Audio-Datei aus" #~ msgid "My mouse is:" #~ msgstr "Meine Maus ist:" -#~ msgid " Configure..." -#~ msgstr "Konfigurieren..." - #~ msgid "About \"<Screensaver name>\"" #~ msgstr "ber \"<Bildschirmschonername>\"" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-18 23:12:25+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -359,6 +359,79 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr " ." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr " " + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1175,50 +1248,59 @@ msgstr " " msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr " " + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "" @@ -1286,6 +1368,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1905,15 +1988,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"\n" +" ..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"\n" +" ..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr " " -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"\n" +" ..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2565,7 +2681,7 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2648,6 +2764,55 @@ msgstr "" msgid "Select sound file" msgstr " " +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr " " + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "" @@ -2658,12 +2823,6 @@ msgstr " " #~ msgstr " ." #, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " ..." - -#, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr " " @@ -2800,10 +2959,6 @@ msgstr " " #~ msgid "1 minute ago" #~ msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr " ." - #~ msgid "Custom screensaver. No description available" #~ msgstr " . " @@ -2811,9 +2966,6 @@ msgstr " " #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "" - #~ msgid "label1" #~ msgstr "label1" @@ -2908,9 +3060,6 @@ msgstr " " #~ msgid "Twelve Sided cells" #~ msgstr " " -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr " " - #, fuzzy #~ msgid "Attraction (balls)" #~ msgstr " (ms)" @@ -3298,10 +3447,6 @@ msgstr " " #~ msgid "Sphere" #~ msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sproingies" -#~ msgstr " " - #~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" #~ msgstr " (0 = )" @@ -3587,9 +3732,6 @@ msgstr " " #~ msgid "Choose randomly from those checked off" #~ msgstr " " -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "..." - #~ msgid "Demo Next" #~ msgstr " " diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8df7d52b7..9b9f12ad8 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-centre CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-15\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@ecs.soton.ac.uk>\n" "Language-Team: \n" @@ -324,6 +324,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1073,46 +1143,54 @@ msgstr "Control Centre" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +msgid "Window Management" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "" @@ -1176,6 +1254,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1729,13 +1808,37 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +msgid "Install new theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +msgid "Installed Themes" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Control Centre" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "Themes" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +msgid "_Location of new theme:" msgstr "" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 @@ -2323,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2397,6 +2500,49 @@ msgstr "" msgid "Select sound file" msgstr "" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Configure the settings of the screensaver" #~ msgstr "Centre of the screen" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.3.10\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-01 14:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-03 01:51+0200\n" "Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -1165,36 +1165,45 @@ msgstr "Propiedades del tipo de letra" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modificadores del acelerador" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "tecla aceleradora" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Teclee un nuevo acelerador, o presione retroceder para limpiar" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Teclee un nuevo acelerador" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Acción Desconocida>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Gestor de _Ventanas" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1202,11 +1211,11 @@ msgstr "" "Imposible encontrar ningún tema de teclado. Esto significa que si " "instalación GTK+ ha sido incompleta." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Acción" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "Ata_jo" @@ -1847,52 +1856,41 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema Gtk+" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "Go to theme folder..." -msgstr "" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Install new theme" msgstr "Instalar nuevo tema..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 -msgid "Install new theme..." -msgstr "Instalar nuevo tema..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Install theme:" -msgstr "Instalar nuevo tema..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Installed themes" +msgid "Installed Themes" msgstr "Instalar nuevo tema..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "Remove theme..." -msgstr "" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Propiedades de CD" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 -msgid "To rename or remove a theme, click \"Manage themes\"." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 msgid "_Install" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 -msgid "_Use this for my current theme." -msgstr "" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Instalar nuevo tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Acción" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2617,6 +2615,10 @@ msgstr "" msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Install theme:" +#~ msgstr "Instalar nuevo tema..." + #~ msgid "AccessX" #~ msgstr "AccessX" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.99.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-24 01:04+0300\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -328,6 +328,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Rakenda sätted ja lõpeta" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Võti" @@ -1081,46 +1151,55 @@ msgstr "Kirjatüübi omadused" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Kiirklahv" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Välja lülitatud" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Sisesta uus kiirklahv või vajuta Backspace kustutamiseks" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Sisesta uus kiirklahv" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<tundmatu tegevus>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Aknahaldur" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Tegevus" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Kiirklahv" @@ -1184,6 +1263,7 @@ msgstr "<i>aeglane</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1767,15 +1847,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+ teema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Installi uus teema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Installi uus teema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "CD häälestus" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+ teema" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Installi uus teema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Asukoht:" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2364,7 +2471,7 @@ msgstr "_Abi" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2441,6 +2548,53 @@ msgstr "_Mängi" msgid "Select sound file" msgstr "Vali helifail" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+ teema" + #~ msgid "Select which font to use" #~ msgstr "Vali kasutatav kirjatüüp" @@ -2450,9 +2604,6 @@ msgstr "Vali helifail" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Valige kasutatav gtk+ teema" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Installi uus teema..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Vali installitav teema" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-23 23:06+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -350,6 +350,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Ota asetukset käyttöön ja lopeta" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Avain" @@ -1115,36 +1185,45 @@ msgstr "Kirjasinominaisuudet" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Pikanäppäimen muunnosnäppäimet" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Pikanäppäin" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Pois käytöstä" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Näppäile uusi pikanäppäin, tai paina askelpalautinta tyhjentääksesi" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Näppäile uusi pikanäppäin" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Tuntematon toiminto>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Ikkunointiohjelma" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1152,11 +1231,11 @@ msgstr "" "Ei löytänyt näppäimistöteemoja. Tämä merkitsee, että GTK+ on asennettu " "puutteellisesti." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Toiminto" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Oikotie" @@ -1227,6 +1306,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1839,15 +1919,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+:n teema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Asenna uusi teema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Asenna uusi teema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "CD-asetukset" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+:n teema" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Asenna uusi teema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Si_jainti:" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2455,7 +2562,7 @@ msgstr "_Ohje" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Käytä omaa ikkunaa vaikka Nautilus olisi käynnissä" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ei voinut alustaa Bonoboa" @@ -2535,6 +2642,53 @@ msgstr "_Soita" msgid "Select sound file" msgstr "Valitse äänitiedosto" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+:n teema" + #~ msgid "<b>Test</b>" #~ msgstr "<b>Testi</b>" @@ -2586,9 +2740,6 @@ msgstr "Valitse äänitiedosto" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Valitse, mitä gtk+:n teemaa käytetään" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Asenna uusi teema..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Valitse asennettava teema" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.99.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-25 09:37+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n" "Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -342,6 +342,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Appliquer et quitter" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Touche" @@ -1116,38 +1186,47 @@ msgstr "Paramètre de la police" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Accélération" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Touche d'accélération" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" "Entrer un nouvel accélérateur, ou appuyer sur la barre d'espacement pour " "libérer le champ" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Entrer un nouvel accélérateur" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Action Inconnu>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Gestionnaire de fenêtres" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1155,11 +1234,11 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un seul thème de clavier. Cela veut dire que votre " "installation de GT+ est vraisemblablement incomplète." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Action" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Raccourci" @@ -1227,6 +1306,7 @@ msgstr "<i>lent</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1837,15 +1917,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Thème GTK+" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Installer un nouveau thème..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Installer un nouveau thème..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Propriétés du CD" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Thème GTK+" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Installer un nouveau thème..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Emplacement :" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2460,7 +2567,7 @@ msgstr "_Aide" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Utiliser le shell même si Nautilus est en marche." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ne peut initialiser Bonobo" @@ -2538,6 +2645,53 @@ msgstr "_Jouer" msgid "Select sound file" msgstr "Sélectionnez le fichier son" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Thème GTK+" + #~ msgid "Select which font to use" #~ msgstr "Sélectionner quel police doit être utilisée" @@ -2554,9 +2708,6 @@ msgstr "Sélectionnez le fichier son" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Sélectionner le thème GTK+ à utiliser" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Installer un nouveau thème..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Sélectionnez un thème à installer" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-11 01:02+0000\n" "Last-Translator:Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" @@ -345,6 +345,78 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr "Sa Lar" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Cumasa..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1155,50 +1227,59 @@ msgstr "baltachta Clra" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Brost" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Brost" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Mchumasach" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Gan aithne" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Rogha Paipiar balla" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Brost" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Mallaigh" @@ -1266,6 +1347,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1853,15 +1935,39 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +msgid "Install new theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +msgid "Installed Themes" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Albaltachta" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Triail" +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Brost" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2480,7 +2586,7 @@ msgstr "_Cabhair" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2559,6 +2665,54 @@ msgstr "" msgid "Select sound file" msgstr "Tg comhad..." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Cumriagh" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Triail" + #, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Tg comhad..." @@ -2638,10 +2792,6 @@ msgstr "Tg comhad..." #~ msgstr "Eagathir Gnome" #, fuzzy -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "Sa Lar" - -#, fuzzy #~ msgid "Rollback" #~ msgstr "Clog" @@ -2649,9 +2799,6 @@ msgstr "Tg comhad..." #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "Faoi:" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Cumriagh" - #, fuzzy #~ msgid "Demo" #~ msgstr "Scros" @@ -2945,9 +3092,6 @@ msgstr "Tg comhad..." #~ msgid "Icon List" #~ msgstr "Iomha" -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Cumasa..." - #, fuzzy #~ msgid "Demo Previous" #~ msgstr "Albaltachtam Luch" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.53\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-12 00:09+0200\n" "Last-Translator: Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -344,6 +344,77 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Configuracin..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1145,50 +1216,59 @@ msgstr "Propiedades do rato." msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Aceleracin" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Aceleracin" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Descoecido" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Editar o Xestor de Fiestras" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Aceleracin" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Atallos" @@ -1255,6 +1335,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1866,15 +1947,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"Instalar un\n" +"novo tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"Instalar un\n" +"novo tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Propiedades do rato." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Proba" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"Instalar un\n" +"novo tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Aceleracin" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2537,7 +2651,7 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2620,6 +2734,54 @@ msgstr "Reproducir" msgid "Select sound file" msgstr "Elixir ficheiro de son" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Comezando" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Proba" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Programa" @@ -2632,12 +2794,6 @@ msgstr "Elixir ficheiro de son" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Elixir un tema para instalar" -#, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "Instalar un\n" -#~ "novo tema..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Elixir un tema para instalar" @@ -2985,9 +3141,6 @@ msgstr "Elixir ficheiro de son" #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Escoller un icono..." -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Configuracin..." - #, fuzzy #~ msgid "Screensaver Selection" #~ msgstr "Configuracin do protector de pantalla" @@ -3075,9 +3228,6 @@ msgstr "Elixir ficheiro de son" #~ msgid "Waiting to start or already finished." #~ msgstr "Esperando para comezar ou xa rematado." -#~ msgid "Starting" -#~ msgstr "Comezando" - #~ msgid "Started but has not yet reported state." #~ msgstr "Comezado pero ainda non avisou do estado." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: Mon Dec 20 1999 21:34:11+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -342,6 +342,78 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr "Centrirano" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Postavke..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1151,50 +1223,59 @@ msgstr "Izabire boju pozadine" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Ubrzanje" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Ubrzanje" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Onemoguen" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Nepoznat" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Izbor pozadinske slike" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Ubrzanje" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Sporo" @@ -1262,6 +1343,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1870,15 +1952,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"Instaliraj novu\n" +"temu..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"Instaliraj novu\n" +"temu..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Izabire boju pozadine" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Iskuaj" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"Instaliraj novu\n" +"temu..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Ubrzanje" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2503,7 +2618,7 @@ msgstr "Pomo" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2582,11 +2697,53 @@ msgstr "Sviraj" msgid "Select sound file" msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 #, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "Instaliraj novu\n" -#~ "temu..." +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Postavke" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Iskuaj" #, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" @@ -2664,13 +2821,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ msgstr " minuta." #, fuzzy -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "Centrirano" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Postavke" - -#, fuzzy #~ msgid "Demo" #~ msgstr "Ukloni" @@ -2992,9 +3142,6 @@ msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" #~ "\n" #~ "Stoga nisam u stanju spremiti stanje" -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Postavke..." - #, fuzzy #~ msgid "Screensaver Selection" #~ msgstr "Postavke zatite zaslona" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-18 00:39:42 EDT\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" @@ -341,6 +341,77 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Belltsok..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1144,50 +1215,59 @@ msgstr "Az egr belltsa" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Gyorsassg" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Gyorsassg" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Tiltott" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Ismeretlen" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Ablakkezel szerkesztse" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Gyorsassg" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Gyorsbillentyk" @@ -1254,6 +1334,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1865,15 +1946,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"j tma\n" +"teleptse..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"j tma\n" +"teleptse..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Az egr belltsa" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"j tma\n" +"teleptse..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Teszt" +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Gyorsassg" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2541,7 +2655,7 @@ msgstr "Sg" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2624,6 +2738,54 @@ msgstr "Lejtsz" msgid "Select sound file" msgstr "Vlassz ki egy hangot" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Indts" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Teszt" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Program" @@ -2636,12 +2798,6 @@ msgstr "Vlassz ki egy hangot" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez" -#, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "j tma\n" -#~ "teleptse..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Vlassz ki egy tmt a teleptshez" @@ -2982,9 +3138,6 @@ msgstr "Vlassz ki egy hangot" #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Vlassz ki egy ikont..." -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Belltsok..." - #, fuzzy #~ msgid "Screensaver Selection" #~ msgstr "Kpernyvd belltsok" @@ -3064,9 +3217,6 @@ msgstr "Vlassz ki egy hangot" #~ msgid "Waiting to start or already finished." #~ msgstr "Indtsra vr, vagy vgzett." -#~ msgid "Starting" -#~ msgstr "Indts" - #~ msgid "Started but has not yet reported state." #~ msgstr "El lett indtva, de llapotrl nem tudunk." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-09 16:43+02:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -343,6 +343,78 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr "numero di Formiche" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Impostazioni..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1143,50 +1215,59 @@ msgstr "Impostazioni del mouse" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Accelerazione" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Accelerazione" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Sconociuto" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Modifica propriet window manager" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Accelerazione" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Comandi" @@ -1253,6 +1334,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1867,15 +1949,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"Installa nuovo\n" +"tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"Installa nuovo\n" +"tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Propriet generali" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"Installa nuovo\n" +"tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Prova" +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Accelerazione" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2520,7 +2635,7 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2601,6 +2716,55 @@ msgstr "Suona" msgid "Select sound file" msgstr "Seleziona un file..." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "In avvio" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "Spline" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Prova" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Programma" @@ -2613,12 +2777,6 @@ msgstr "Seleziona un file..." #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Selezionare un tema da installare" -#, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "Installa nuovo\n" -#~ "tema..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Selezionare un tema da installare" @@ -2816,9 +2974,6 @@ msgstr "Seleziona un file..." #~ msgid "Specific" #~ msgstr "Specifica" -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "numero di Formiche" - #~ msgid "Specific size of" #~ msgstr "Dimensione specifica di" @@ -2864,9 +3019,6 @@ msgstr "Seleziona un file..." #~ msgid "Polygons" #~ msgstr "Poligoni" -#~ msgid "Splines" -#~ msgstr "Spline" - #~ msgid "Length of Trail" #~ msgstr "Lunghezza della coda" @@ -3256,9 +3408,6 @@ msgstr "Seleziona un file..." #~ msgid "Choose randomly from those checked off" #~ msgstr "Scegli casualmente tra quelli selezionati" -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Impostazioni..." - #~ msgid "Demo Next" #~ msgstr "Demo successiva" @@ -3380,9 +3529,6 @@ msgstr "Seleziona un file..." #~ msgid "Waiting to start or already finished." #~ msgstr "In attesa di avvio o gi terminato." -#~ msgid "Starting" -#~ msgstr "In avvio" - #~ msgid "Started but has not yet reported state." #~ msgstr "Avviato ma senza aver riportato alcuno stato." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS-20010216\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-20 13:55+0900\n" "Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -343,6 +343,77 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1154,50 +1225,59 @@ msgstr "Хå饦ɤο" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "®" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "®" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "̵" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "ɥޥ͡Υǥå" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "®" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "硼ȥå" @@ -1265,6 +1345,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1884,15 +1965,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "ĥ" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"ơޤ\n" +"ȡ..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"ơޤ\n" +"ȡ..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "ޥ" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "ĥ" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"ơޤ\n" +"ȡ..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "ѥޥͥ" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2536,7 +2650,7 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2617,6 +2731,55 @@ msgstr "Ĥ餹" msgid "Select sound file" msgstr "ե..." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "ץ饤" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "ĥ" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "ץ" @@ -2626,12 +2789,6 @@ msgstr "ե..." #~ msgstr "̤ʥեȤȤ" #, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "ơޤ\n" -#~ "ȡ..." - -#, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "ȡ뤹ơޤ" @@ -2765,9 +2922,6 @@ msgstr "ե..." #~ msgid "Custom screensaver. No description available" #~ msgstr "ࡦФǤϤޤ" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "" - #~ msgid "label1" #~ msgstr "٥1" @@ -3027,10 +3181,6 @@ msgstr "ե..." #~ msgstr "®" #, fuzzy -#~ msgid "Sproingies" -#~ msgstr "ץ饤" - -#, fuzzy #~ msgid "Slim" #~ msgstr "" @@ -3272,10 +3422,6 @@ msgstr "ե..." #~ msgstr "ꥳޥ:" #, fuzzy -#~ msgid "Location Management" -#~ msgstr "ѥޥͥ" - -#, fuzzy #~ msgid "Restore configuration from" #~ msgstr "ޥư" @@ -3326,9 +3472,6 @@ msgstr "ե..." #~ msgid "Choose randomly from those checked off" #~ msgstr "åΤ" -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "..." - #~ msgid "Demo Next" #~ msgstr "ǥ" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.99.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-06 23:07+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-06 23:11+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Keyboard Accessibility Properties" msgstr "키보드 접근성 기능 등록 정보" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 -msgid "<b>Test</b>" -msgstr "<b>테스트</b>" +msgid "<b>Test</b>" +msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 msgid "B_eep when modifier is pressed" @@ -1246,8 +1246,9 @@ msgid "" msgstr "설정을 적용하고 마칩니다 (호환성; 이제 데몬이 처리합니다)" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Tip:</b> You can configure the keyboards accessibility " +"<b>Tip:</b> You can configure the keyboards accessibility " "features by bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or " "pressing the button on the right." msgstr "" @@ -1255,20 +1256,20 @@ msgstr "" "하거나, 오른 쪽의 단추를 눌러서 설정할 수 있습니다" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 -msgid "<i>fast</i>" -msgstr "<i>빠르게</i>" +msgid "<i>fast</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 -msgid "<i>loud</i>" -msgstr "<i>크게</i>" +msgid "<i>loud</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 -msgid "<i>quiet</i>" -msgstr "<i>조용히</i>" +msgid "<i>quiet</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 -msgid "<i>slow</i>" -msgstr "<i>느리게</i>" +msgid "<i>slow</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 @@ -1346,8 +1347,9 @@ msgid "Slow" msgstr "느리게" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +#, fuzzy msgid "" -"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " "wants to get your attention. You can select a custom sound file to play " "instead of the traditional beeping noise." msgstr "" @@ -1674,35 +1676,36 @@ msgid "Mouse Properties" msgstr "마우스 등록 정보" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this " +"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this " "setting to take effect." msgstr "" "<b>알림:</b> 이 설정 사항을 적용하려면 로그아웃하고 다시 로그인해야 합니다." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 -msgid "<i>Fast</i>" -msgstr "<i>빠르게</i>" +msgid "<i>Fast</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 -msgid "<i>High</i>" -msgstr "<i>높게</i>" +msgid "<i>High</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>크게</i>" +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 -msgid "<i>Low</i>" -msgstr "<i>낮게</i>" +msgid "<i>Low</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 -msgid "<i>Slow</i>" -msgstr "<i>느리게</i>" +msgid "<i>Slow</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>작게</i>" +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 msgid "" @@ -1879,48 +1882,40 @@ msgid "Theme" msgstr "테마" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "Go to theme folder..." -msgstr "테마 폴더로 이동..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 msgid "Install new theme" msgstr "새 테마 설치" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 -msgid "Install new theme..." -msgstr "새 테마 설치..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 -msgid "Install theme:" -msgstr "테마 설치:" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 -msgid "Installed themes" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" msgstr "설치된 테마" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." msgstr "테마를 창에 끌어오는 방법으로도 새 테마를 설치할 수 있습니다." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "Remove theme..." -msgstr "테마 지우기..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 msgid "Theme Properties" msgstr "테마 등록 정보" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 -msgid "To rename or remove a theme, click \"Manage themes\"." -msgstr "테마의 이름을 바꾸거나 삭제하려면, \"테마 관리\"를 클릭하십시오." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "테마 폴더로 이동..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 msgid "_Install" msgstr "설치(_I)" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 -msgid "_Use this for my current theme." -msgstr "현재 테마에 사용하기(_U)." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "새 테마 설치..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "위치(_L):" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2651,3 +2646,48 @@ msgstr "이벤트를 다시 읽습니다\n" #, c-format msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "GConf 키 %s이(가) %s 타입으로 지정되었지만 예상되는 타입은 %s입니다\n" + +#~ msgid "<b>Test</b>" +#~ msgstr "<b>테스트</b>" + +#~ msgid "<i>fast</i>" +#~ msgstr "<i>빠르게</i>" + +#~ msgid "<i>loud</i>" +#~ msgstr "<i>크게</i>" + +#~ msgid "<i>quiet</i>" +#~ msgstr "<i>조용히</i>" + +#~ msgid "<i>slow</i>" +#~ msgstr "<i>느리게</i>" + +#~ msgid "<i>Fast</i>" +#~ msgstr "<i>빠르게</i>" + +#~ msgid "<i>High</i>" +#~ msgstr "<i>높게</i>" + +#~ msgid "<i>Large</i>" +#~ msgstr "<i>크게</i>" + +#~ msgid "<i>Low</i>" +#~ msgstr "<i>낮게</i>" + +#~ msgid "<i>Slow</i>" +#~ msgstr "<i>느리게</i>" + +#~ msgid "<i>Small</i>" +#~ msgstr "<i>작게</i>" + +#~ msgid "Install theme:" +#~ msgstr "테마 설치:" + +#~ msgid "Remove theme..." +#~ msgstr "테마 지우기..." + +#~ msgid "To rename or remove a theme, click \"Manage themes\"." +#~ msgstr "테마의 이름을 바꾸거나 삭제하려면, \"테마 관리\"를 클릭하십시오." + +#~ msgid "_Use this for my current theme." +#~ msgstr "현재 테마에 사용하기(_U)." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-18 01:42+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -346,6 +346,77 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Tiesiog pritaikyti pakeitimus ir ieiti" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Nuostatos..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Raktas" @@ -1145,50 +1216,59 @@ msgstr "Gars savybs" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Sparta" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Sparta" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Udraustas" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Neinoma" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Pridti nauj lang tvarkykl" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Sparta" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Susiejimai" @@ -1256,6 +1336,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1872,15 +1953,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+ temos parinktis" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"diek nauj\n" +"tem..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"diek nauj\n" +"tem..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "CD savybs" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+ temos parinktis" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"diek nauj\n" +"tem..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Sparta" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2540,7 +2654,7 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Naudoti apvalkal net jei veikia Nautilus." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2622,6 +2736,54 @@ msgstr "Groti" msgid "Select sound file" msgstr "Pasirink garso byl" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Nuostatos" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+ temos parinktis" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Programa" @@ -2639,12 +2801,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Pasirink, kuri Gtk+ tem naudoti" -#, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "diek nauj\n" -#~ "tem..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Pasirink, kuri tem diegti" @@ -2788,9 +2944,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl" #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "Apie" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Nuostatos" - #, fuzzy #~ msgid "Demo" #~ msgstr "Paalinti" @@ -3132,9 +3285,6 @@ msgstr "Pasirink garso byl" #~ "\n" #~ "Negalsime isaugoti bsenos." -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Nuostatos..." - #, fuzzy #~ msgid "Screensaver Selection" #~ msgstr "Usklandos nuostatos" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-01 17:40+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigators.lv>\n" "Language-Team: Latvian <hornet@navigators.lv>\n" @@ -345,6 +345,80 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +#, fuzzy +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "Pareizjs formas ilgums." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr "Centrt attlu" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr "Skudru daudzums" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Uzstdjumi" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1165,50 +1239,59 @@ msgstr "Paplaints Opcijas" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Patrinjums" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Patrinjums" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivizts" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Nezinms" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Pievienot Jaunu Logu Prvaldnieku" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Patrinjums" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "ss" @@ -1276,6 +1359,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1896,15 +1980,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Koks" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"Instalt jaunu\n" +"tmu..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"Instalt jaunu\n" +"tmu..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Galvenie Rekvizti" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Koks" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"Instalt jaunu\n" +"tmu..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Patrinjums" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2549,7 +2666,7 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2630,6 +2747,55 @@ msgstr "Atskaot" msgid "Select sound file" msgstr "Izvlies failu..." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Uzstdjumi" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "Splnes" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Koks" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Programma" @@ -2639,12 +2805,6 @@ msgstr "Izvlies failu..." #~ msgstr "Lietot fontu pc izvles." #, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "Instalt jaunu\n" -#~ "tmu..." - -#, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Izvlies tmu, kuru " @@ -2769,16 +2929,9 @@ msgstr "Izvlies failu..." #~ msgid "1 minute ago" #~ msgstr "mintm" -#, fuzzy -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "Centrt attlu" - #~ msgid "Custom screensaver. No description available" #~ msgstr "Ekrna saudztjs pc izvles. Nekds apraksts nav pieejams" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Uzstdjumi" - #~ msgid "label1" #~ msgstr "atzme1" @@ -2874,9 +3027,6 @@ msgstr "Izvlies failu..." #~ msgid "Twelve Sided cells" #~ msgstr "Divpadsmitstrainas nas" -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "Skudru daudzums" - #, fuzzy #~ msgid "Attraction (balls)" #~ msgstr "Ilgums (ms)" @@ -3322,16 +3472,9 @@ msgstr "Izvlies failu..." #~ msgid "Sphere" #~ msgstr "trums" -#, fuzzy -#~ msgid "Sproingies" -#~ msgstr "Splnes" - #~ msgid "Change to display in monochrome." #~ msgstr "Priet uz melnbalto ekrnu." -#~ msgid "Duration of current shape." -#~ msgstr "Pareizjs formas ilgums." - #~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" #~ msgstr "Rotcijas trums katr sol (0 = Gadjumizvles)" @@ -3633,9 +3776,6 @@ msgstr "Izvlies failu..." #~ msgid "Choose randomly among all screensavers" #~ msgstr "Gadjumizvle starp visiem ekrnsaudztjiem" -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Uzstdjumi" - #~ msgid "Demo Next" #~ msgstr "Nkam Demonstrcija" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-18 00:54+0800\n" "Last-Translator: Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -326,6 +326,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Hanya terapkan tetapan dan keluar" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Kekunci" @@ -1107,36 +1177,45 @@ msgstr "Ciri-ciri Bunyi" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "Font Desktop" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modifier pemecut" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Kekunci pemecut" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Dimatikan" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Taip pemecut baru, atau tekan Backspace untuk terangkan" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Taip pemecut baru" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Aksi Tidak diketahui>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Pengurus Tetingkap" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1144,11 +1223,11 @@ msgstr "" "Tak dapat menjumpai tema papankekunci. Ini bermaksud pemasangan GTK+ tidak " "dipasang dengan sempurna." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Aksi" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "Pinta_san" @@ -1217,6 +1296,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1819,15 +1899,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Tema GTK+" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Pasang tema baru..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Pasang tema baru..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Ciri-ciri Pemain CD" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Tema GTK+" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Pasang tema baru..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Aksi" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2434,7 +2541,7 @@ msgstr "_Bantuan" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Guna shell walaupun semasa nautilus terlaksana." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Tak dapat menginitialisasikan Bonobo" @@ -2517,6 +2624,53 @@ msgstr "Main" msgid "Select sound file" msgstr "Pilih fail bunyi" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Tema GTK+" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Laksanakan aturcara" @@ -2530,9 +2684,6 @@ msgstr "Pilih fail bunyi" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "PIlih tema gtk+ mana yang hendak digunakan" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Pasang tema baru..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Pilih tema untuk dipasang" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-25 16:00-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-02 17:09+0000\n" "Last-Translator: Huib Kleinhout <huib@stack.nl>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Keyboard Accessibility Properties" msgstr "Toetsenbord-toegankelijkheidsinstellingen" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 -msgid "<b>Test</b>" -msgstr "<b>Test</b>" +msgid "<b>Test</b>" +msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 msgid "B_eep when modifier is pressed" @@ -99,16 +99,16 @@ msgid "" "Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " "amount of time." msgstr "" -"Toetsen slechts accepteren nadat zij ingedrukt zijn en gehouden gedurende een " -"door de gebruiker in te stellen hoeveelheid tijd." +"Toetsen slechts accepteren nadat zij ingedrukt zijn en gehouden gedurende " +"een door de gebruiker in te stellen hoeveelheid tijd." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 msgid "" "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " "in sequence." msgstr "" -"Voer meerdere gelijktijdige toetsaanslag-operaties uit wanneer plaktoetsen in " -"volgorde aangeslagen worden." +"Voer meerdere gelijktijdige toetsaanslag-operaties uit wanneer plaktoetsen " +"in volgorde aangeslagen worden." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 msgid "Start mo_ving this long after keypress :" @@ -194,7 +194,8 @@ msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of the desktop's background" +#, fuzzy +msgid "Change the desktop background" msgstr "Configuratie van de bureaublad achtergrond" #. solid @@ -336,15 +337,84 @@ msgid "" msgstr "" "Niet in staat het instellingenbeheer 'gnome-settings-daemon' te starten.\n" "Wanneer het GNOME instellingenbeheer niet draait, zouden sommige voorkeuren " -"geen invloed kunnen hebben. Dit kan wijzen op een probleem met Bonobo, of een " -"niet-GNOME (bijvoorbeeld KDE) instellingenbeheer zou reeds actief kunnen zijn " -"en conflicteren met het GNOME instellingenbeheer." +"geen invloed kunnen hebben. Dit kan wijzen op een probleem met Bonobo, of " +"een niet-GNOME (bijvoorbeeld KDE) instellingenbeheer zou reeds actief kunnen " +"zijn en conflicteren met het GNOME instellingenbeheer." -#: capplets/common/capplet-util.c:239 -#: capplets/common/capplet-util.c:241 +#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Instellingen toepassen en afsluiten" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Sleutel" @@ -391,8 +461,8 @@ msgstr "Conversie vanuit widget callback" msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" -"Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet naar GConf " -"vanuit de widget" +"Callback die wordt gestuurd wanneer gegevens moeten worden omgezet naar " +"GConf vanuit de widget" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 msgid "UI Control" @@ -417,8 +487,8 @@ msgstr "Eigenschappen-editor callback voor vrijgeven gegevens" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:227 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "" -"Callback die wordt gestuurd wanneer de objectgegevens van de " -"eigenschappen-editor vrijgegeven moeten worden" +"Callback die wordt gestuurd wanneer de objectgegevens van de eigenschappen-" +"editor vrijgegeven moeten worden" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1479 #, c-format @@ -672,7 +742,7 @@ msgid "Configure miscellaneous window features" msgstr "Configureer overige venster eigenschappen" #: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overig" @@ -1052,18 +1122,18 @@ msgstr "WAAR als die een service toevoegen dialoog is" msgid "Add service" msgstr "Voeg service toe" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:503 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497 msgid "Please enter a protocol name." msgstr "Vult u een protocolnaam in." -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 msgid "" "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " "punctuation." msgstr "" "Ongeldige protocolnaam. Geef een protocolnaam zonder spaties of leestekens." -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:529 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 msgid "There is already a protocol by that name." msgstr "Er is al een protocol met die naam." @@ -1096,67 +1166,78 @@ msgid "Gnome documentation" msgstr "Gnome documentatie" #: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Font" -msgstr "Lettertype" +msgid "Change the default fonts used by the desktop and applications" +msgstr "" #: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select which font to use" -msgstr "Kies het lettertype dat gebruikt dient te worden" +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" #: capplets/font/font-properties.glade.h:1 -msgid "Font properties" -msgstr "Lettertype-instellingen" +#, fuzzy +msgid "File Manager Font" +msgstr "File Transfer Protocol" #: capplets/font/font-properties.glade.h:2 -msgid "Font settings only apply to new programs." -msgstr "Lettertype-instellingen hebben slechts effect op nieuwe programma's." +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "Lettertype-instellingen" #: capplets/font/font-properties.glade.h:3 -msgid "Use a custom font." -msgstr "Gebruik een aangepast lettertype" +msgid "Standard Desktop Font" +msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Sneltoets-optietoetsen" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Sneltoets" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Geef een nieuwe sneltoets in, of druk op Backspace om te wissen" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Geef een nieuwe sneltoets in" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:315 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Onbekende actie>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Window Manager" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -"Kon geen enkel toetsenbord-thema vinden. Dit betekent dat uw GTK+-installatie " -"incompleet is." +"Kon geen enkel toetsenbord-thema vinden. Dit betekent dat uw GTK+-" +"installatie incompleet is." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:594 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Actie" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:606 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Snelkoppeling" @@ -1175,8 +1256,8 @@ msgstr "Toetsenbord-_navigatieschema voor gebruik in toepassingen:" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 msgid "" -"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press the " -"key combination you want to associate with it." +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." msgstr "" "Om een snelkoppeling aan een actie toe te wijzen, klikt u in de " "snelkoppeling-kolom en drukt u de toetscombinatie in die u ermee wilt " @@ -1201,35 +1282,37 @@ msgstr "" "een daemon gedaan)" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Tip:</b> You can configure the keyboards accessibility features by " -"bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the " -"button on the right." +"<b>Tip:</b> You can configure the keyboards accessibility " +"features by bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or " +"pressing the button on the right." msgstr "" "<b>Tip:</b> U kunt de toetsenbord toegangkelijkheids configureren door naar " "het 'Toegangkelijkheids Instellingen' dialoogvenster te gaan, of door op de " "knop rechts te klikken." +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +msgid "<i>fast</i>" +msgstr "" + #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 -msgid "<i>fast</i>" -msgstr "<i>snel</i>" +msgid "<i>loud</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 -msgid "<i>loud</i>" -msgstr "<i>luid</i>" +msgid "<i>quiet</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 -msgid "<i>quiet</i>" -msgstr "<i>stil</i>" +msgid "<i>slow</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 -msgid "<i>slow</i>" -msgstr "<i>langzaam</i>" +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 msgid "Cursor" @@ -1301,14 +1384,15 @@ msgid "Slow" msgstr "Langzaam" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +#, fuzzy msgid "" -"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to get " -"your attention. You can select a custom sound file to play instead of the " -"traditional beeping noise." +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " +"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play " +"instead of the traditional beeping noise." msgstr "" -"De toetsenbord piep is het <i>piep</i> geluid dat u hoort wanneer het systeem " -"uw aandacht nodig heeft. U kunt een geluidsbestand kiezen dat afgespeeld " -"dient te worden in plaats van het traditionele piep-geluid." +"De toetsenbord piep is het <i>piep</i> geluid dat u hoort wanneer het " +"systeem uw aandacht nodig heeft. U kunt een geluidsbestand kiezen dat " +"afgespeeld dient te worden in plaats van het traditionele piep-geluid." #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 msgid "Very fast" @@ -1390,8 +1474,7 @@ msgstr "Bijvoorbeeld: emacs %f" msgid "Open" msgstr "Openen" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:390 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 #: capplets/mime-type/edit-window.c:405 msgid "Select a file..." msgstr "Selecteer een bestand..." @@ -1442,8 +1525,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Dit mime-type bestaat al" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 -#: capplets/mime-type/mime-info.c:427 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -1455,8 +1537,7 @@ msgstr "" "\n" "Ik ben niet in staat de huidige status op te slaan" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 -#: capplets/mime-type/mime-info.c:433 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -1631,36 +1712,37 @@ msgid "Mouse Properties" msgstr "Muis-instellingen" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to take " -"effect." +"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this " +"setting to take effect." msgstr "" -"<b>Note: </b> U zal moeten uitloggen en opnieuw inloggen voor deze instelling " -"actief wordt." +"<b>Note: </b> U zal moeten uitloggen en opnieuw inloggen voor deze " +"instelling actief wordt." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 -msgid "<i>Fast</i>" -msgstr "<i>Snel</i>" +msgid "<i>Fast</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 -msgid "<i>High</i>" -msgstr "<i>Hoog</i>" +msgid "<i>High</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Groot</i>" +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 -msgid "<i>Low</i>" -msgstr "<i>Laag</i>" +msgid "<i>Low</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 -msgid "<i>Slow</i>" -msgstr "<i>Langzaam</i>" +msgid "<i>Slow</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Klein</i>" +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 msgid "" @@ -1834,31 +1916,54 @@ msgid "Two" msgstr "Twee" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1 -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1 -msgid "Gtk+ Theme Selector" -msgstr "Gtk+ Thema Selectie" +msgid "Change the appearance of buttons, scrollbars, etc" +msgstr "" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2 -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2 -msgid "Select which gtk+ theme to use" -msgstr "Kies welk gtk+ thema wordt gebruikt" - -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1 -msgid "Gtk+ Theme" +#, fuzzy +msgid "Theme" msgstr "Gtk+ Thema" -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2 -msgid "Install new theme..." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Installeer nieuw thema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Installeer nieuw thema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "CD Instellingen" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." msgstr "Installeer nieuw thema..." -#: capplets/theme-switcher/main.c:211 -msgid "Select a theme to install" -msgstr "Selecteer een te installeren thema" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Locatie" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 -#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" -msgstr "Stelt het standaard gedrag van GNOME applicaties in" +msgid "Change how toolbars and menus are displayed" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2 msgid "Toolbars & Menus" @@ -1868,6 +1973,10 @@ msgstr "Werkbalken & Menu's" msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" +#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2 +msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" +msgstr "Stelt het standaard gedrag van GNOME applicaties in" + #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1 msgid "Icons and Text" msgstr "Pictogrammen en Tekst" @@ -1905,7 +2014,7 @@ msgid "Menu items have _icons" msgstr "Menu onderdelen hebben _pictogrammen" #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17 msgid "Menus" msgstr "Menu's" @@ -1957,173 +2066,195 @@ msgstr "_Menu" msgid "_Toolbars have: " msgstr "_Werkbalken bevatten:" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "At the center of the screen" +msgstr "Op het midden van het scherm" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:2 +msgid "At the mouse pointer" +msgstr "Bij de muispijl" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:3 +msgid "Bottom" +msgstr "Onder" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:4 +msgid "Default (Spread out - big)" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Dialog Buttons" +msgstr "Dialoogvensters open" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "Werkbalken zijn alleen pictogrammen" + #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:7 -msgid "window4" -msgstr "window4" +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialoogvensters" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +msgid "Dialogs are treated" +msgstr "Dialoogvensters worden behandeld" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Menu bars are detachable" -msgstr "Menubalken zijn verplaatsbaar" +msgid "Dialogs open" +msgstr "Dialoogvensters open" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menu bars have a border" -msgstr "menubalken hebben een kader" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Menus can be torn off" -msgstr "Menu's kunnen weggesleept worden" +msgid "Left" +msgstr "Links" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:12 -msgid "Menu items have icons" -msgstr "Menu onderdelen hebben pictogrammen" +msgid "Left aligned" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Status Bar" -msgstr "Statusbalk" +msgid "Like any other window" +msgstr "Als elk ander venster" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Use status bar instead of dialog when possible" -msgstr "Gebruik statusbalk in plaats van dialoogvenster als het mogelijk is" +msgid "Menu bars are detachable" +msgstr "Menubalken zijn verplaatsbaar" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Status bar is interactive when possible" -msgstr "Statusbalk is interactief als het mogelijk is" +msgid "Menu bars have a border" +msgstr "menubalken hebben een kader" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Progress bar is on the left" -msgstr "Voortgangsbalk is aan de linkerzijde" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Progress bar is on the right" -msgstr "Voortgangsbalk is aan de rechterzijde" +msgid "Menu items have icons" +msgstr "Menu onderdelen hebben pictogrammen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Tool Bars" -msgstr "Werkbalken" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Tool bars have a border" -msgstr "Werkbalken hebben een kader" +msgid "Menus can be torn off" +msgstr "Menu's kunnen weggesleept worden" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" -msgstr "" -"Werkbalk-knoppen treden naar de voorgrond als de muispijl erover beweegt" +msgid "Multiple Documents" +msgstr "Meerdere Documenten" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Tool bars have line separators" -msgstr "Werkbalken hemmen lijn onderbrekingen" +msgid "Notebook tabs" +msgstr "Notebook tabs" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -msgid "Tool bars are detachable" -msgstr "Werkbalken zijn ontkoppelbaar" +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "Plaats dialoogvensters over het applicatie-venster als het mogelijk is" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Tool bar buttons are icons only" -msgstr "Werkbalken zijn alleen pictogrammen" +msgid "Progress bar is on the left" +msgstr "Voortgangsbalk is aan de linkerzijde" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -msgid "Tool bar buttons are text below icons" -msgstr "Werkbalk knoppen zijn tekst onder pictogrammen" +msgid "Progress bar is on the right" +msgstr "Voortgangsbalk is aan de rechterzijde" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgid "Right" +msgstr "Rechts" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:26 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialoogvensters" +msgid "Right aligned" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:27 -msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "Plaats dialoogvensters over het applicatie-venster als het mogelijk is" +msgid "Seperate windows" +msgstr "Aparte vensters" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:28 -msgid "Dialogs open" -msgstr "Dialoogvensters open" +msgid "Settings will not take effect until applications restart" +msgstr "" +"Instellingen welke geen effect hebben voordat applicaties herstart worden." #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:29 -msgid "Wherever the Window Manager places them" -msgstr "Waar de windowmanager ze plaatst" +msgid "Specially by the window manager" +msgstr "Speciaal bij de window manager" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:30 -msgid "At the center of the screen" -msgstr "Op het midden van het scherm" +#, fuzzy +msgid "Spread out" +msgstr "Rekenblad" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:31 -msgid "At the mouse pointer" -msgstr "Bij de muispijl" +msgid "Spread out (big)" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Dialogs are treated" -msgstr "Dialoogvensters worden behandeld" +msgid "Status Bar" +msgstr "Statusbalk" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Like any other window" -msgstr "Als elk ander venster" +msgid "Status bar is interactive when possible" +msgstr "Statusbalk is interactief als het mogelijk is" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -msgid "Specially by the window manager" -msgstr "Speciaal bij de window manager" +msgid "The same window" +msgstr "Hetzeflde venster" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -msgid "Multiple Documents" -msgstr "Meerdere Documenten" +msgid "Tool Bars" +msgstr "Werkbalken" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "Notebook tabs" -msgstr "Notebook tabs" +msgid "Tool bar buttons are icons only" +msgstr "Werkbalken zijn alleen pictogrammen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:37 -msgid "Seperate windows" -msgstr "Aparte vensters" +msgid "Tool bar buttons are text below icons" +msgstr "Werkbalk knoppen zijn tekst onder pictogrammen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:38 -msgid "The same window" -msgstr "Hetzeflde venster" +msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" +msgstr "" +"Werkbalk-knoppen treden naar de voorgrond als de muispijl erover beweegt" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:39 -msgid "Left" -msgstr "Links" +msgid "Tool bars are detachable" +msgstr "Werkbalken zijn ontkoppelbaar" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" +msgid "Tool bars have a border" +msgstr "Werkbalken hebben een kader" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:41 -msgid "Top" -msgstr "Boven" +msgid "Tool bars have line separators" +msgstr "Werkbalken hemmen lijn onderbrekingen" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:42 -msgid "Bottom" -msgstr "Onder" +msgid "Top" +msgstr "Boven" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Use status bar instead of dialog when possible" +msgstr "Gebruik statusbalk in plaats van dialoogvenster als het mogelijk is" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:44 msgid "When opening Multiple documents, use" msgstr "Bij het openen van meerdere documenten, gebruik" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:45 msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the" msgstr "Bij gebruik van Notebook tabs, plaats de tabs" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -msgid "Settings will not take effect until applications restart" -msgstr "" -"Instellingen welke geen effect hebben voordat applicaties herstart worden." +msgid "Wherever the Window Manager places them" +msgstr "Waar de windowmanager ze plaatst" -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 #: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure which programs are used to display URLs" msgstr "Configureer welk programma gebruikt wordt om URL's weer te geven." -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 #: capplets/url-properties/url-properties.c:66 #: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 msgid "URL Handlers" msgstr "URL Programma's" @@ -2346,8 +2477,8 @@ msgstr "Selecteer Window Manager" msgid "HTTP Proxy Settings" msgstr "HTTP Proxy instellingen" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 #: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 msgid "Network Preferences" msgstr "Netwerk-voorkeuren" @@ -2395,8 +2526,7 @@ msgstr "Capplet map object" msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "Capplet map die hierdoor wordt bekeken" -#: control-center/capplet-dir-view.c:318 -#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME Configuratiecentrum" @@ -2438,7 +2568,7 @@ msgstr "_Hulp" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Gebruik 'shell' zelfs wanneer nautilus draait." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" @@ -2448,11 +2578,11 @@ msgstr "Type" #: libbackground/applier.c:240 msgid "" -"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for " -"preview" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" msgstr "" -"Type bg_applier: BG_APPLIER_ROOT voor root venster of BG_APPLIER_PREVIEW voor " -"een voorbeeld" +"Type bg_applier: BG_APPLIER_ROOT voor root venster of BG_APPLIER_PREVIEW " +"voor een voorbeeld" #: libbackground/applier.c:247 msgid "Preview Width" @@ -2483,11 +2613,11 @@ msgstr "Kan geen \"hbox\" vinden, normale bestandsselectie wordt gebruikt" msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: libsounds/sound-view.c:116 +#: libsounds/sound-view.c:120 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Het geluidsbestand voor deze gebeurtenis bestaat niet." -#: libsounds/sound-view.c:118 +#: libsounds/sound-view.c:122 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -2497,23 +2627,120 @@ msgstr "" "U kunt het gnome-audio pakket installeren\n" "voor een verzameling standaardgeluiden." -#: libsounds/sound-view.c:210 +#: libsounds/sound-view.c:214 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: libsounds/sound-view.c:217 +#: libsounds/sound-view.c:221 msgid "File to play" msgstr "Af te spelen bestand" -#: libsounds/sound-view.c:232 +#: libsounds/sound-view.c:236 msgid "_Sounds" msgstr "_Geluid" -#: libsounds/sound-view.c:245 +#: libsounds/sound-view.c:249 msgid "_Play" msgstr "_Afspelen" -#: libsounds/sound-view.c:251 +#: libsounds/sound-view.c:255 msgid "Select sound file" msgstr "Selecteer geluidsbestand" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#~ msgid "<b>Test</b>" +#~ msgstr "<b>Test</b>" + +#~ msgid "Select which font to use" +#~ msgstr "Kies het lettertype dat gebruikt dient te worden" + +#~ msgid "Font settings only apply to new programs." +#~ msgstr "" +#~ "Lettertype-instellingen hebben slechts effect op nieuwe programma's." + +#~ msgid "Use a custom font." +#~ msgstr "Gebruik een aangepast lettertype" + +#~ msgid "<i>fast</i>" +#~ msgstr "<i>snel</i>" + +#~ msgid "<i>loud</i>" +#~ msgstr "<i>luid</i>" + +#~ msgid "<i>quiet</i>" +#~ msgstr "<i>stil</i>" + +#~ msgid "<i>slow</i>" +#~ msgstr "<i>langzaam</i>" + +#~ msgid "<i>Fast</i>" +#~ msgstr "<i>Snel</i>" + +#~ msgid "<i>High</i>" +#~ msgstr "<i>Hoog</i>" + +#~ msgid "<i>Large</i>" +#~ msgstr "<i>Groot</i>" + +#~ msgid "<i>Low</i>" +#~ msgstr "<i>Laag</i>" + +#~ msgid "<i>Slow</i>" +#~ msgstr "<i>Langzaam</i>" + +#~ msgid "<i>Small</i>" +#~ msgstr "<i>Klein</i>" + +#~ msgid "Gtk+ Theme Selector" +#~ msgstr "Gtk+ Thema Selectie" + +#~ msgid "Select which gtk+ theme to use" +#~ msgstr "Kies welk gtk+ thema wordt gebruikt" + +#~ msgid "Select a theme to install" +#~ msgstr "Selecteer een te installeren thema" + +#~ msgid "window4" +#~ msgstr "window4" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.4.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-27 02:35+0100\n" "Last-Translator: Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>\n" "Language-Team: Norwegian/Nynorsk <no@li.org>\n" @@ -335,6 +335,79 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Ta i bruk innstillingar og avslutt" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +#, fuzzy +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "Tida aktiv form varer" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr "Tal p maur" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Opne figurar" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Lykjel" @@ -1136,46 +1209,55 @@ msgstr "Eigenskapar for lyd" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Av" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Sawfish vindaugshandsamar" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Snarveg" @@ -1245,6 +1327,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1833,15 +1916,39 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+ temaveljar" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +msgid "Install new theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +msgid "Installed Themes" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Eigenskapar for CD" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+ temaveljar" +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Fjell" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2454,7 +2561,7 @@ msgstr "Helix" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2536,6 +2643,55 @@ msgstr "Spel" msgid "Select sound file" msgstr "Vel lydfil" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Innstillingar" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "Sproing (GL)" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+ temaveljar" + #, fuzzy #~ msgid "Select which font to use" #~ msgstr "Velj kva gtk+-tema som skal brukast" @@ -2708,9 +2864,6 @@ msgstr "Vel lydfil" #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "Om %s\n" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Innstillingar" - #~ msgid "Demo" #~ msgstr "Demo" @@ -2718,10 +2871,6 @@ msgstr "Vel lydfil" #~ msgstr "Einkvar" #, fuzzy -#~ msgid " Configure..." -#~ msgstr "Opne figurar" - -#, fuzzy #~ msgid "About \"<Screensaver name>\"" #~ msgstr "Ingen skjermsparar" @@ -2816,9 +2965,6 @@ msgstr "Vel lydfil" #~ msgid "Truchet lines" #~ msgstr "Truchet" -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "Tal p maur" - #~ msgid "Atlantis" #~ msgstr "Atlantis" @@ -3428,9 +3574,6 @@ msgstr "Vel lydfil" #~ msgid "Spotlight" #~ msgstr "Spotlight" -#~ msgid "Sproingies" -#~ msgstr "Sproing (GL)" - #~ msgid "Squiral" #~ msgstr "Squiral" @@ -3440,9 +3583,6 @@ msgstr "Vel lydfil" #~ msgid "Change to display in monochrome." #~ msgstr "Endre til vise i monokrom." -#~ msgid "Duration of current shape." -#~ msgstr "Tida aktiv form varer" - #, fuzzy #~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" #~ msgstr "Endre farta p rotasjonen p kvart steg." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.5.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-30 13:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-30 13:50+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "Keyboard Accessibility Properties" msgstr "Egenskaper for tilgjengelighet for tastatur" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 -msgid "<b>Test</b>" -msgstr "<b>Eksempel</b>" +msgid "<b>Test</b>" +msgstr "" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 msgid "B_eep when modifier is pressed" @@ -1173,36 +1173,45 @@ msgstr "Egenskaper for skrift" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "Forvalgt skrift for skrivebordet" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Endringstaster for aksellerator" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Hurtigtast" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Skriv inn en ny aksellerator, eller trykk slett for å tømme" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Skriv inn en ny aksellerator" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Ukjent handling>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Vindushåndterer" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1210,11 +1219,11 @@ msgstr "" "Kan ikke finne tastaturtema. Dette betyr at din GTK+-installasjon ikke er " "komplett." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Handling" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Snarvei" @@ -1258,36 +1267,37 @@ msgstr "" "en daemon nå)" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Tip:</b> You can configure the keyboards accessibility features by " -"bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the " -"button on the right." +"<b>Tip:</b> You can configure the keyboards accessibility " +"features by bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or " +"pressing the button on the right." msgstr "" "<b>Tips:</b> Du kan konfigurere funksjoner for tilgjengelighet for " "tastaturet ved å hente opp dialogen «Innstillinger for tilgjengelighet», " "eller ved å trykke på knappen til høyre." +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +msgid "<i>fast</i>" +msgstr "" + #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 -msgid "<i>fast</i>" -msgstr "<i>rask</i>" +msgid "<i>loud</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 -msgid "<i>loud</i>" -msgstr "<i>høy</i>" +msgid "<i>quiet</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 -msgid "<i>quiet</i>" -msgstr "<i>stille</i>" +msgid "<i>slow</i>" +msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 -msgid "<i>slow</i>" -msgstr "<i>treg</i>" +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 msgid "Cursor" @@ -1359,10 +1369,11 @@ msgid "Slow" msgstr "Sakte" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +#, fuzzy msgid "" -"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system wants to " -"get your attention. You can select a custom sound file to play instead of " -"the traditional beeping noise." +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " +"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play " +"instead of the traditional beeping noise." msgstr "" "Tastaturpip er <i>pip</i>-lyden du hører når systemet vil ha din " "oppmerksomhet. Du kan velge en egendefinert lydfil som skal spilles i stedet " @@ -1688,36 +1699,37 @@ msgid "Mouse Properties" msgstr "Egenskaper for mus" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" -"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this setting to " -"take effect." +"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this " +"setting to take effect." msgstr "" "<b>Merk:</b> Du vil måtte logge inn på nytt igjen for at denne innstillingen " "skal tre i kraft." #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 -msgid "<i>Fast</i>" -msgstr "<i>Rask</i>" +msgid "<i>Fast</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 -msgid "<i>High</i>" -msgstr "<i>Høy</i>" +msgid "<i>High</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 -msgid "<i>Large</i>" -msgstr "<i>Stor</i>" +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 -msgid "<i>Low</i>" -msgstr "<i>Lav</i>" +msgid "<i>Low</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 -msgid "<i>Slow</i>" -msgstr "<i>Treg</i>" +msgid "<i>Slow</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 -msgid "<i>Small</i>" -msgstr "<i>Liten</i>" +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 msgid "" @@ -1895,48 +1907,40 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "Go to theme folder..." -msgstr "Gå til temamappen..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 msgid "Install new theme" msgstr "Installer nytt tema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 -msgid "Install new theme..." -msgstr "Installer nytt tema..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 -msgid "Install theme:" -msgstr "Installer tema:" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 -msgid "Installed themes" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" msgstr "Installerte tema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." msgstr "Nye tema kan også installeres ved å dra dem inn i vinduet." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "Remove theme..." -msgstr "Fjern tema..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 msgid "Theme Properties" msgstr "Egenskaper for tema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 -msgid "To rename or remove a theme, click \"Manage themes\"." -msgstr "For å endre navn på eller fjerne et tema, klikk «Håndter tema»." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "Gå til temamappen..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 msgid "_Install" msgstr "_Installer" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 -msgid "_Use this for my current theme." -msgstr "Br_uk dette som aktivt tema." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Installer nytt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Lokasjonshåndtering" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2669,6 +2673,51 @@ msgstr "Laster hendelser på nytt\n" msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "GConf-nøkkel %s satt til type %s men forventet type var %s\n" +#~ msgid "<b>Test</b>" +#~ msgstr "<b>Eksempel</b>" + +#~ msgid "<i>fast</i>" +#~ msgstr "<i>rask</i>" + +#~ msgid "<i>loud</i>" +#~ msgstr "<i>høy</i>" + +#~ msgid "<i>quiet</i>" +#~ msgstr "<i>stille</i>" + +#~ msgid "<i>slow</i>" +#~ msgstr "<i>treg</i>" + +#~ msgid "<i>Fast</i>" +#~ msgstr "<i>Rask</i>" + +#~ msgid "<i>High</i>" +#~ msgstr "<i>Høy</i>" + +#~ msgid "<i>Large</i>" +#~ msgstr "<i>Stor</i>" + +#~ msgid "<i>Low</i>" +#~ msgstr "<i>Lav</i>" + +#~ msgid "<i>Slow</i>" +#~ msgstr "<i>Treg</i>" + +#~ msgid "<i>Small</i>" +#~ msgstr "<i>Liten</i>" + +#~ msgid "Install theme:" +#~ msgstr "Installer tema:" + +#~ msgid "Remove theme..." +#~ msgstr "Fjern tema..." + +#~ msgid "To rename or remove a theme, click \"Manage themes\"." +#~ msgstr "For å endre navn på eller fjerne et tema, klikk «Håndter tema»." + +#~ msgid "_Use this for my current theme." +#~ msgstr "Br_uk dette som aktivt tema." + #~ msgid "_Beep on state change" #~ msgstr "_Pip ved endring i tilstand" @@ -4191,9 +4240,6 @@ msgstr "GConf-nøkkel %s satt til type %s men forventet type var %s\n" #~ msgid "Destroy..." #~ msgstr "Ødelegg..." -#~ msgid "Location Management" -#~ msgstr "Lokasjonshåndtering" - #~ msgid "Rename..." #~ msgstr "Endre navn..." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-18 12:03+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -334,6 +334,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Zastosowuje ustawienia i kończy" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Klucz" @@ -1123,36 +1193,45 @@ msgstr "Ustawienia czcionki" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modyfikatory akceleratora" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Klawisz akceleratora" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Nieaktywny" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Podaj nowy akcelerator lub przyciśnij Backspace, aby go wyczyścić" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Podaj nowy akcelerator" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Nieznana czynność>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Menedżer okien" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1160,11 +1239,11 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć żadnych motywów klawiszowych. Oznacza to, że instalacja " "GTK+ jest niekompletna." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Czynność" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Skrót" @@ -1231,6 +1310,7 @@ msgstr "<i>Wolno</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1828,15 +1908,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Motyw GTK+" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Zainstaluj nowy motyw..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Zainstaluj nowy motyw..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Ustawienia CD" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Motyw GTK+" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Zainstaluj nowy motyw..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Czynność" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2440,7 +2547,7 @@ msgstr "Pomo_c" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Wykorzystuje powłokę, nawet jeśli uruchomiony jest Nautilus." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nie można zainicjować Bonobo" @@ -2519,6 +2626,53 @@ msgstr "_Odtwórz" msgid "Select sound file" msgstr "Wybór pliku dźwiękowego" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Motyw GTK+" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Wykonywany program" @@ -2538,9 +2692,6 @@ msgstr "Wybór pliku dźwiękowego" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Wybór motywu wykorzystywanego przez GTK+" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Zainstaluj nowy motyw..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Wybór instalowanego motywu" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-04 00:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-04 03:50+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "" "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " "selectable period of time." msgstr "" -"Ignorar pressões subsequentes da MESMA tecla caso ocorram dentro de um período " -"de tempo definido pelo utilizador." +"Ignorar pressões subsequentes da MESMA tecla caso ocorram dentro de um " +"período de tempo definido pelo utilizador." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "" "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " "in sequence." msgstr "" -"Executar múltiplas operações de pressão de teclas primindo teclas modificadoras " -"em sequência." +"Executar múltiplas operações de pressão de teclas primindo teclas " +"modificadoras em sequência." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 msgid "Start mo_ving this long after keypress :" @@ -1176,36 +1176,45 @@ msgstr "Propriedades da Fonte" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "Fonte Standard do Ambiente" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modificadores de atalhos" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Tecla de atalho" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Escreva um novo atalho, ou prima Backspace para limpar" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Escreva um novo atalho" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Acção Desconhecida>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Gestor de _Janelas" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1213,11 +1222,11 @@ msgstr "" "Incapaz de encontrar temas de teclado. Isto significa que a sua instalação " "do GTK+ foi incompleta." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Acção" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Atalho" @@ -1266,9 +1275,9 @@ msgid "" "features by bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or " "pressing the button on the right." msgstr "" -"<b>Dica:</b> Pode configurar as funcionalidades de acessibilidade " -"do teclado abrindo a janela de configuração 'Definições de Acessibilidade' " -"ou primindo o botão à direita." +"<b>Dica:</b> Pode configurar as funcionalidades de " +"acessibilidade do teclado abrindo a janela de configuração 'Definições de " +"Acessibilidade' ou primindo o botão à direita." #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 msgid "<i>fast</i>" @@ -1287,8 +1296,8 @@ msgid "<i>slow</i>" msgstr "<i>lento</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1900,48 +1909,40 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "Go to theme folder..." -msgstr "Ir para a pasta dos temas..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 msgid "Install new theme" msgstr "Instalar novo tema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 -msgid "Install new theme..." -msgstr "Instalar novo tema..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 -msgid "Install theme:" -msgstr "Instalar tema:" - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 -msgid "Installed themes" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" msgstr "Temas instalados" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." msgstr "Novos temas também podem ser instalados arrastando-os para a janela." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 -msgid "Remove theme..." -msgstr "Remover tema..." - -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 msgid "Theme Properties" msgstr "Propriedades Tema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:10 -msgid "To rename or remove a theme, click \"Manage themes\"." -msgstr "Para renomear ou remover um tema, clique \"Gerir temas\"." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "Ir para a pasta dos temas..." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:11 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 msgid "_Install" msgstr "_Instalar" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:12 -msgid "_Use this for my current theme." -msgstr "_Ustilizar este como omeu tema actual." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Instalar novo tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Localização:" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2224,14 +2225,14 @@ msgstr "Ao utilizar separadores, colocar as abas à" msgid "Wherever the Window Manager places them" msgstr "Onde o Gestor de Janelas as colocar" -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 #: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 +#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure which programs are used to display URLs" msgstr "Configurar que aplicações são utilizadas para mostrar URLs" -#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 #: capplets/url-properties/url-properties.c:66 #: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2 msgid "URL Handlers" msgstr "Gestores URL" @@ -2455,8 +2456,8 @@ msgstr "Selector Gestor de Janelas" msgid "HTTP Proxy Settings" msgstr "Definições Proxy HTTP" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 #: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 msgid "Network Preferences" msgstr "Preferências de Rede" @@ -2675,6 +2676,18 @@ msgstr "A reler eventos\n" msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "have GConf %s definida como tipo %s mas o tipo esperado era %s\n" +#~ msgid "Install theme:" +#~ msgstr "Instalar tema:" + +#~ msgid "Remove theme..." +#~ msgstr "Remover tema..." + +#~ msgid "To rename or remove a theme, click \"Manage themes\"." +#~ msgstr "Para renomear ou remover um tema, clique \"Gerir temas\"." + +#~ msgid "_Use this for my current theme." +#~ msgstr "_Ustilizar este como omeu tema actual." + #~ msgid "Themes" #~ msgstr "Temas" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 051605ad1..2038632d7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.5.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 18:01-03:00\n" "Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -334,6 +334,79 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +#, fuzzy +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "Durao da forma atual." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr "Centralizar imagem." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr "numero de formigas" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1132,46 +1205,54 @@ msgstr "Sinal sonoro do teclado" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +msgid "Window Management" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Curto" @@ -1239,6 +1320,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1817,13 +1899,37 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +msgid "Install new theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +msgid "Installed Themes" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Gerenciador de propriedades da rea de trabalho." -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "Themes" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +msgid "_Location of new theme:" msgstr "" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 @@ -2421,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2500,6 +2606,51 @@ msgstr "Tocar" msgid "Select sound file" msgstr "Selecione um arquivo..." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Configuraes" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "Splines" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Selecionar um tema para instalar" @@ -2593,16 +2744,9 @@ msgstr "Selecione um arquivo..." #~ msgid "1 minute ago" #~ msgstr "Linhas" -#, fuzzy -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "Centralizar imagem." - #~ msgid "Custom screensaver. No description available" #~ msgstr "Protetor de tela personalizado. No h descrio disponvel" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Configuraes" - #~ msgid "label1" #~ msgstr "label1" @@ -2692,9 +2836,6 @@ msgstr "Selecione um arquivo..." #~ msgid "Twelve Sided cells" #~ msgstr "Clulas com doze lados" -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "numero de formigas" - #, fuzzy #~ msgid "Attraction (balls)" #~ msgstr "Durao (ms)" @@ -3088,16 +3229,9 @@ msgstr "Selecione um arquivo..." #~ msgid "Sphere" #~ msgstr "Velocidade" -#, fuzzy -#~ msgid "Sproingies" -#~ msgstr "Splines" - #~ msgid "Change to display in monochrome." #~ msgstr "Alterar a exibio para monocromtico." -#~ msgid "Duration of current shape." -#~ msgstr "Durao da forma atual." - #~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" #~ msgstr "Velocidade de rotao a cada passo (0 = Aleatria)" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 01:24+0200\n" "Last-Translator: Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -345,6 +345,78 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Aplică setările şi ieşi" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr "Număr furnici" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Setări..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1170,50 +1242,59 @@ msgstr "Proprietăţi maus" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "Desktop" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Accelerare" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Accelerare" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 #, fuzzy msgid "<Unknown Action>" msgstr "Necunoscut" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Manager de ferestre" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "Atracţie" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Scurtături" @@ -1281,6 +1362,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1902,15 +1984,48 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Arbore" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "" +"Instalează o nouă \n" +"temă..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "" +"Instalează o nouă \n" +"temă..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Proprietăţi mouse" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" +"Instalează o nouă \n" +"temă..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Testează" +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Atracţie" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2568,7 +2683,7 @@ msgstr "Helix" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2651,6 +2766,55 @@ msgstr "Redă" msgid "Select sound file" msgstr "Selectează fişierul de sunet" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Setări" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "Spline" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Testează" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Elimină program" @@ -2671,12 +2835,6 @@ msgstr "Selectează fişierul de sunet" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Selectaţi care temă să fie folosită" -#, fuzzy -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "" -#~ "Instalează o nouă \n" -#~ "temă..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Selectaţi o temă pentru instalare" @@ -2891,9 +3049,6 @@ msgstr "Selectează fişierul de sunet" #~ msgid "Specific" #~ msgstr "Specific" -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "Număr furnici" - #~ msgid "Random size upto" #~ msgstr "Mărime aleatoare pana la" @@ -2924,9 +3079,6 @@ msgstr "Selectează fişierul de sunet" #~ msgid "Polygons" #~ msgstr "Poligoane" -#~ msgid "Splines" -#~ msgstr "Spline" - #~ msgid "Number of Colors" #~ msgstr "Număr culori" @@ -3420,9 +3572,6 @@ msgstr "Selectează fişierul de sunet" #~ msgid "Choose randomly from those checked off" #~ msgstr "Alege aleator din cele selectate" -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Setări..." - #~ msgid "Demo Next" #~ msgstr "Demo următorul" @@ -3549,10 +3698,6 @@ msgstr "Selectează fişierul de sunet" #~ msgid "Waiting to start or already finished." #~ msgstr "Aşteaptă să pornească sau deja s-a terminat." -#, fuzzy -#~ msgid "Starting" -#~ msgstr "Setări" - #~ msgid "Started but has not yet reported state." #~ msgstr "Pornit, însă nu a raportat încă status-ul" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-11 23:50+04:00\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -338,6 +338,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Только применить установки и выйти" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Ключ" @@ -1128,36 +1198,45 @@ msgstr "Свойства шрифта" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Выкл." -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Диспетчер окон" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1165,11 +1244,11 @@ msgstr "" "Невозможно найти ни одну клавиатурную тему. Это значит, что установка GTK+ " "является неполной." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "Действия" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "Комбинации клавиш" @@ -1235,6 +1314,7 @@ msgstr "<i>медленнее</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1830,15 +1910,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Темы Gtk+" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Установить новую тему..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Установить новую тему..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Cвойства CD" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Темы Gtk+" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Установить новую тему..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "Действия" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2442,7 +2549,7 @@ msgstr "Справка" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Использовать оболочку даже если запущен Nautilus." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo" @@ -2522,6 +2629,53 @@ msgstr "Воспроизвести" msgid "Select sound file" msgstr "Выбрать звуковой файл" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Темы Gtk+" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Выполняемая программа" @@ -2541,9 +2695,6 @@ msgstr "Выбрать звуковой файл" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Выбрать используемую тему gtk+" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Установить новую тему..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Выбрать тему для установки" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 16:34+0200\n" "Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -335,6 +335,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Iba použiť nastavenie a skončiť" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Kľúč" @@ -1119,36 +1189,45 @@ msgstr "Vlastnosti písma" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Modifikátory akcelerátorov" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Kláves akcelerátora" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Zadajte nový akcelerátor alebo ho vyčistite stlačením Backspace" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Stlačte nový akcelerátor" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Neznáma akcia>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Správca okien" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1156,11 +1235,11 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť žiadne klávesové témy. To znamená, že nemáte úplne " "nainštalované GTK+." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Akcia" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "Klávesová _skratka" @@ -1227,6 +1306,7 @@ msgstr "<i>pomaly</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1818,15 +1898,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Téma Gtk+" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Inštalovať novú tému..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Inštalovať novú tému..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Vlastnosti CD" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Téma Gtk+" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Inštalovať novú tému..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Akcia" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2435,7 +2542,7 @@ msgstr "_Pomocník" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Použiť shell aj keď nautilus beží." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Bonobo" @@ -2515,6 +2622,53 @@ msgstr "_Zahrať" msgid "Select sound file" msgstr "Vyberte zvukový súbor" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Téma Gtk+" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Spustiť program" @@ -2534,9 +2688,6 @@ msgstr "Vyberte zvukový súbor" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Vyberte, ktorá téma Gtk+ sa má použiť" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Inštalovať novú tému..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Vyberte tému, ktorú nainštalovať" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-23 14:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-19 14:26+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -184,7 +184,8 @@ msgid "Background" msgstr "Ozadje" #: capplets/background/background.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of the desktop's background" +#, fuzzy +msgid "Change the desktop background" msgstr "Nastavitev ozadja namizja" #. solid @@ -331,6 +332,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Le uveljavi nastavitve in končaj" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Ključ" @@ -655,7 +726,7 @@ msgid "Configure miscellaneous window features" msgstr "Nastavi razne okenske možnosti" #: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" @@ -800,11 +871,11 @@ msgstr "Slike" msgid "Video" msgstr "Video" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:221 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:231 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:228 +#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:238 #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:39 msgid "Extensions" msgstr "Razširitve" @@ -907,8 +978,9 @@ msgid "_Program" msgstr "_Program" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 -msgid "_Program to execute" -msgstr "_Program, ki naj se požene" +#, fuzzy +msgid "_Program to run" +msgstr "Program, ki naj se požene" #: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 msgid "_Protocol name" @@ -1036,11 +1108,11 @@ msgstr "RESNIČNO, če je to dialog dodajanja storitve" msgid "Add service" msgstr "Dodaj storitev" -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:503 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497 msgid "Please enter a protocol name." msgstr "Prosim, vpišite ime protokola." -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 msgid "" "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " "punctuation." @@ -1048,7 +1120,7 @@ msgstr "" "Neveljavno ime protokola. Prosim, vpišite ime protokola brez presledkov ali " "ločil." -#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:529 +#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 msgid "There is already a protocol by that name." msgstr "Protokol s takim imenom že obstaja." @@ -1081,55 +1153,66 @@ msgid "Gnome documentation" msgstr "Dokumentacija Gnome" #: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Font" -msgstr "Pisava" +msgid "Change the default fonts used by the desktop and applications" +msgstr "" #: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select which font to use" -msgstr "Izberi pisavo za uporabo" +msgid "Font" +msgstr "Pisava" #: capplets/font/font-properties.glade.h:1 -msgid "Font properties" -msgstr "Lastnosti pisave" +#, fuzzy +msgid "File Manager Font" +msgstr "Protokol za prenos datotek" #: capplets/font/font-properties.glade.h:2 -msgid "Font settings only apply to new programs." -msgstr "Nastavitve pisav se uveljavijo samo na novih programih." +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "Lastnosti pisave" #: capplets/font/font-properties.glade.h:3 -msgid "Use a custom font." -msgstr "Uporabi poljubno pisavo." +msgid "Standard Desktop Font" +msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Pospeševalni spremenilniki" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Pospeševalna tipka" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Izključeno" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Vpišite nov pospeševalnik ali pritisnite povratnico za izbris" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Vpišite nov pospeševalnik" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:315 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Neznano dejanje>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:573 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Upravljalnik _oken" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1137,11 +1220,11 @@ msgstr "" "Nisem našel teme tipkovnice To pomeni, da je bila vaša namestitev GTK+ " "nepopolna." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:594 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Dejanje" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:606 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Bližnjice" @@ -1212,6 +1295,7 @@ msgstr "<i>počasno</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1814,31 +1898,54 @@ msgid "Two" msgstr "Dve" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:1 -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:1 -msgid "Gtk+ Theme Selector" -msgstr "Izbirnik tem Gtk+" +msgid "Change the appearance of buttons, scrollbars, etc" +msgstr "" #: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.h:2 -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.desktop.in.in.h:2 -msgid "Select which gtk+ theme to use" -msgstr "Izberi katero gtk+ temo uporabiti" - -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:1 -msgid "Gtk+ Theme" +#, fuzzy +msgid "Theme" msgstr "Tema gtk+" -#: capplets/theme-switcher/gtk-theme-selector.glade.h:2 -msgid "Install new theme..." +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" msgstr "Namesti novo temo..." -#: capplets/theme-switcher/main.c:211 -msgid "Select a theme to install" -msgstr "Izberite temo za namestitev" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Namesti novo temo..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Lastnosti CDja" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Namesti novo temo..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Lokacija" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 -#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" -msgstr "Nastavi privzeto obnašanje programov GNOME" +msgid "Change how toolbars and menus are displayed" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:2 msgid "Toolbars & Menus" @@ -1848,6 +1955,10 @@ msgstr "Orodjarne in menuji" msgid "Behavior" msgstr "Obnašanje" +#: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.in.h:2 +msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" +msgstr "Nastavi privzeto obnašanje programov GNOME" + #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1 msgid "Icons and Text" msgstr "Ikone in besedilo" @@ -1885,7 +1996,7 @@ msgid "Menu items have _icons" msgstr "Menuji imajo ikone" #: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17 msgid "Menus" msgstr "Menuji" @@ -1937,162 +2048,184 @@ msgstr "_Menu" msgid "_Toolbars have: " msgstr "_Orodjarne imajo: " -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "At the center of the screen" +msgstr "na robu zaslona" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:2 +msgid "At the mouse pointer" +msgstr "ob miškinem kazalcu" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:3 +msgid "Bottom" +msgstr "spodaj" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:4 +msgid "Default (Spread out - big)" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Dialog Buttons" +msgstr "Dialogi se odprejo" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "Gumbi orodjarn so le ikone" + #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:7 -msgid "window4" -msgstr "okno4" +msgid "Dialogs" +msgstr "Dialogi" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +msgid "Dialogs are treated" +msgstr "Dialogi so obravnavani" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Menu bars are detachable" -msgstr "Menuji so odklopljivi" +msgid "Dialogs open" +msgstr "Dialogi se odprejo" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menu bars have a border" -msgstr "Menjske vrstice imajo rob" +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Menus can be torn off" -msgstr "Menuji se lahko odtrgajo" +msgid "Left" +msgstr "levo" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:12 -msgid "Menu items have icons" -msgstr "Predmeti menujev imajo ikone" +msgid "Left aligned" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Status Bar" -msgstr "Vrstica stanja" +msgid "Like any other window" +msgstr "kot vsa druga okna" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Use status bar instead of dialog when possible" -msgstr "Če je mogoče, uporabi vrstico stanja namesto dialoga" +msgid "Menu bars are detachable" +msgstr "Menuji so odklopljivi" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Status bar is interactive when possible" -msgstr "Če je mogoče, je vrstica stanja interaktivna" +msgid "Menu bars have a border" +msgstr "Menjske vrstice imajo rob" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Progress bar is on the left" -msgstr "Kazalec napredka je na levi" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Progress bar is on the right" -msgstr "Kazalec napredka je na desni" +msgid "Menu items have icons" +msgstr "Predmeti menujev imajo ikone" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Tool Bars" -msgstr "Orodjarne" - -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Tool bars have a border" -msgstr "Orodjarne imajo rob" +msgid "Menus can be torn off" +msgstr "Menuji se lahko odtrgajo" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" -msgstr "Gumbi orodjarn vzniknejo ob prehodu miške" +msgid "Multiple Documents" +msgstr "Več dokumentov" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Tool bars have line separators" -msgstr "Orodjarne imajo ločnice " +msgid "Notebook tabs" +msgstr "Uhlji notesnika" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -msgid "Tool bars are detachable" -msgstr "Orodjarne so odklopljive" +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "Kadar je možno postavi dialoge nad okna programov" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Tool bar buttons are icons only" -msgstr "Gumbi orodjarn so le ikone" +msgid "Progress bar is on the left" +msgstr "Kazalec napredka je na levi" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -msgid "Tool bar buttons are text below icons" -msgstr "Gumbi orodjarn so besedilo pod ikonami" +msgid "Progress bar is on the right" +msgstr "Kazalec napredka je na desni" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "Interface" -msgstr "Vmesnik" +msgid "Right" +msgstr "desno" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:26 -msgid "Dialogs" -msgstr "Dialogi" +msgid "Right aligned" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:27 -msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "Kadar je možno postavi dialoge nad okna programov" +msgid "Seperate windows" +msgstr "Ločena okna" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:28 -msgid "Dialogs open" -msgstr "Dialogi se odprejo" +msgid "Settings will not take effect until applications restart" +msgstr "Nastavitve ne bodo učinkovale do vnovičnega zagona programa" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:29 -msgid "Wherever the Window Manager places them" -msgstr "kjer jih postavi upravljalnik oken" +msgid "Specially by the window manager" +msgstr "posebno s strani upravljalnika oken" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:30 -msgid "At the center of the screen" -msgstr "na robu zaslona" +#, fuzzy +msgid "Spread out" +msgstr "Preglednica" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:31 -msgid "At the mouse pointer" -msgstr "ob miškinem kazalcu" +msgid "Spread out (big)" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Dialogs are treated" -msgstr "Dialogi so obravnavani" +msgid "Status Bar" +msgstr "Vrstica stanja" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Like any other window" -msgstr "kot vsa druga okna" +msgid "Status bar is interactive when possible" +msgstr "Če je mogoče, je vrstica stanja interaktivna" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -msgid "Specially by the window manager" -msgstr "posebno s strani upravljalnika oken" +msgid "The same window" +msgstr "Isto okno" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -msgid "Multiple Documents" -msgstr "Več dokumentov" +msgid "Tool Bars" +msgstr "Orodjarne" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "Notebook tabs" -msgstr "Uhlji notesnika" +msgid "Tool bar buttons are icons only" +msgstr "Gumbi orodjarn so le ikone" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:37 -msgid "Seperate windows" -msgstr "Ločena okna" +msgid "Tool bar buttons are text below icons" +msgstr "Gumbi orodjarn so besedilo pod ikonami" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:38 -msgid "The same window" -msgstr "Isto okno" +msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" +msgstr "Gumbi orodjarn vzniknejo ob prehodu miške" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:39 -msgid "Left" -msgstr "levo" +msgid "Tool bars are detachable" +msgstr "Orodjarne so odklopljive" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -msgid "Right" -msgstr "desno" +msgid "Tool bars have a border" +msgstr "Orodjarne imajo rob" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:41 -msgid "Top" -msgstr "zgoraj" +msgid "Tool bars have line separators" +msgstr "Orodjarne imajo ločnice " #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:42 -msgid "Bottom" -msgstr "spodaj" +msgid "Top" +msgstr "zgoraj" #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Use status bar instead of dialog when possible" +msgstr "Če je mogoče, uporabi vrstico stanja namesto dialoga" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:44 msgid "When opening Multiple documents, use" msgstr "Ob odpiranju večih dokumentov, uporabi" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:45 msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the" msgstr "Ob uporabi uhljev notesnika, postavi uhlje " #: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -msgid "Settings will not take effect until applications restart" -msgstr "Nastavitve ne bodo učinkovale do vnovičnega zagona programa" +msgid "Wherever the Window Manager places them" +msgstr "kjer jih postavi upravljalnik oken" #: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 #: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 @@ -2416,7 +2549,7 @@ msgstr "_Pomoč" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Uporabi lupino tudi kadar nautilus teče." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nisem mogel inicializirati bonoba" @@ -2461,11 +2594,11 @@ msgstr "Ne najdem hbox, uporabljam običajno izbiro datotek" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: libsounds/sound-view.c:116 +#: libsounds/sound-view.c:120 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Zvočna datoteka za ta dogodek ne obstaja." -#: libsounds/sound-view.c:118 +#: libsounds/sound-view.c:122 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -2475,26 +2608,93 @@ msgstr "" "Morda bi želeli namestiti gnome-audio paket\n" "za zbirko privzetih zvokov." -#: libsounds/sound-view.c:210 +#: libsounds/sound-view.c:214 msgid "Event" msgstr "Dogodek" -#: libsounds/sound-view.c:217 +#: libsounds/sound-view.c:221 msgid "File to play" msgstr "Datoteka za predvajanje" -#: libsounds/sound-view.c:232 +#: libsounds/sound-view.c:236 msgid "_Sounds" msgstr "_Zvoki" -#: libsounds/sound-view.c:245 +#: libsounds/sound-view.c:249 msgid "_Play" msgstr "_Predvajaj" -#: libsounds/sound-view.c:251 +#: libsounds/sound-view.c:255 msgid "Select sound file" msgstr "Izberi zvočno datoteko" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#~ msgid "_Program to execute" +#~ msgstr "_Program, ki naj se požene" + +#~ msgid "Select which font to use" +#~ msgstr "Izberi pisavo za uporabo" + +#~ msgid "Font settings only apply to new programs." +#~ msgstr "Nastavitve pisav se uveljavijo samo na novih programih." + +#~ msgid "Use a custom font." +#~ msgstr "Uporabi poljubno pisavo." + +#~ msgid "Gtk+ Theme Selector" +#~ msgstr "Izbirnik tem Gtk+" + +#~ msgid "Select which gtk+ theme to use" +#~ msgstr "Izberi katero gtk+ temo uporabiti" + +#~ msgid "Select a theme to install" +#~ msgstr "Izberite temo za namestitev" + +#~ msgid "window4" +#~ msgstr "okno4" + #~ msgid "" #~ "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" #~ "aborting...\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-01 22:39+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -341,6 +341,80 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Verkställ ändringarna och avsluta" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +#, fuzzy +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "Varaktigheten av aktuell form." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +#, fuzzy +msgid "Current URI index" +msgstr "Aktuell tid" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "Total number of URIs" +msgstr "antal myror" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr " Konfigurera..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Nyckel" @@ -1125,36 +1199,45 @@ msgstr "Typsnittsegenskaper" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Snabbtangentsmodifierare" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Snabbtangent" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Avslagen" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Tryck en ny snabbtangent, eller tryck backsteg för att tömma" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Tryck en ny snabbtangent" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Okänd åtgärd>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "_Fönsterhanterare" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1162,11 +1245,11 @@ msgstr "" "Kan inte hitta några tangentbordsteman. Detta betyder att din GTK+-" "installation inte har installerats korrekt." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Åtgärd" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Genväg" @@ -1234,6 +1317,7 @@ msgstr "<i>långsam</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1832,15 +1916,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+-tema" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Installera nytt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Installera nytt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "CD-egenskaper" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+-tema" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Installera nytt tema..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Åtgärd" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2455,7 +2566,7 @@ msgstr "_Hjälp" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Använd skal även om nautilus kör." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -2535,6 +2646,55 @@ msgstr "_Spela" msgid "Select sound file" msgstr "Välj en ljudfil" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "Inställningar" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +#, fuzzy +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "Spronger" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+-tema" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "Program att exekvera" @@ -2554,9 +2714,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Välj vilket gtk+-tema som ska användas" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Installera nytt tema..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Välj ett tema att installera" @@ -2949,9 +3106,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil" #~ msgid "1 minute ago" #~ msgstr "1 minut sedan" -#~ msgid "Current time" -#~ msgstr "Aktuell tid" - #~ msgid "Rollback" #~ msgstr "Återställ" @@ -2961,9 +3115,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil" #~ msgid "About %s\n" #~ msgstr "Om %s\n" -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Inställningar" - #~ msgid "label1" #~ msgstr "label1" @@ -3070,9 +3221,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil" #~ msgid "Twelve Sided cells" #~ msgstr "Tolvsidiga celler" -#~ msgid "number of Ants" -#~ msgstr "antal myror" - #~ msgid "Atlantis" #~ msgstr "Atlantis" @@ -3927,15 +4075,9 @@ msgstr "Välj en ljudfil" #~ msgid "Spiral" #~ msgstr "Spiral" -#~ msgid "Sproingies" -#~ msgstr "Spronger" - #~ msgid "Change to display in monochrome." #~ msgstr "Byt till monokrom visning." -#~ msgid "Duration of current shape." -#~ msgstr "Varaktigheten av aktuell form." - #~ msgid "Quickness of rotation at each step (0 = Random)" #~ msgstr "Snabbhet för rotationen vid varje steg (0 = slumpmässigt värde)" @@ -4015,9 +4157,6 @@ msgstr "Välj en ljudfil" #~ msgid "Opacity (percent):" #~ msgstr "Opacitet (procent):" -#~ msgid " Configure..." -#~ msgstr " Konfigurera..." - #~ msgid "About \"<Screensaver name>\"" #~ msgstr "Om \"<skärmsläckarnamn>\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-07 08:54+0200\n" "Last-Translator: Grkem etin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -330,6 +330,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Ayarlarn tamamn uygula ve k" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1100,46 +1170,55 @@ msgstr "Ses zellikleri" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Kapal" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Sawfish pencere yneticisi" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "Ksayollar" @@ -1207,6 +1286,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1778,15 +1858,38 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+ Tema Seici" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +msgid "Install new theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +msgid "Installed Themes" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "CD zellikleri" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+ Tema Seici" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2395,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2475,6 +2578,53 @@ msgstr "al" msgid "Select sound file" msgstr "Ses dosyasn sein" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+ Tema Seici" + #, fuzzy #~ msgid "Select which font to use" #~ msgstr "Kullanlacak gtk+ temasn sein" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-01 10:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-01 10:33+0200\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -35,6 +35,147 @@ msgstr "Клавіатура" msgid "Keyboard Accessibility Properties" msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури" +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1 +msgid "<b>Test</b>" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2 +msgid "B_eep when modifier is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:3 +msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:4 +msgid "Beep when:" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:5 +msgid "Enable Slo_w Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:6 +msgid "Enable _Bounce Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:7 +msgid "Enable _Mouse Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:8 +msgid "Enable _Sticky Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:9 +msgid "Enable _Toggle Keys" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10 +msgid "" +"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " +"selectable period of time." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)" +msgstr "Властивості спеціальних можливостей клавіатури" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12 +msgid "Ma_ximum pointer speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13 +msgid "" +"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable " +"amount of time." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14 +msgid "" +"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " +"in sequence." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15 +msgid "Start mo_ving this long after keypress :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:16 +msgid "Time to _accelerate to max speed :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:17 +msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad." +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Beep when enabling/disabling keyboard accessibility features" +msgstr "_Увімкнути спеціальні можливості клавіатури" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19 +msgid "_Disable if unused for " +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:20 +msgid "_Ignore keypresses within :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Import CDE AccessX file" +msgstr "Вибрати файл CDE AccessX" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:22 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Keyboard" +msgstr "Клавіатура" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:23 +msgid "_Misc" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:24 +msgid "_Only accept keypress after :" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:25 +msgid "" +"_Turn off Sticky Keys when\n" +"two keys pressed simultaneously" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:27 +msgid "key is _accepted" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:28 +msgid "key is _pressed" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:29 +msgid "key is _rejected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:30 +msgid "key is re_jected" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:31 +msgid "msecs" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:32 +msgid "pixels/sec" +msgstr "" + +#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:33 +msgid "seconds" +msgstr "" + #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Background" msgstr "Тло" @@ -100,16 +241,88 @@ msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:556 +#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 msgid "Background Preferences" msgstr "Властивості тла" +#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 +msgid "Bor_der the picture with a:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 +msgid "E-Mail" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 +msgid "Horizontal gradient" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 +msgid "Picture Options:" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 +msgid "Primary Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 +msgid "Secondary Color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 +msgid "Solid color" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 +msgid "Vertical gradient" +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 +msgid "" +"You can drag image files\n" +"into the window to set the \n" +"background picture." +msgstr "" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "radiobutton1" +msgstr "Кнопка перемикання 1" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "radiobutton2" +msgstr "Кнопка перемикання 2" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "radiobutton3" +msgstr "Кнопка перемикання 2" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "radiobutton4" +msgstr "Кнопка перемикання 2" + +#: capplets/background/background-properties.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "radiobutton5" +msgstr "Кнопка перемикання 2" + #: capplets/common/activate-settings-daemon.c:18 -msgid "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" -"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) settings manager may already be active and conflicting with the GNOME settings manager." +msgid "" +"Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" +"Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take " +"effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. KDE) " +"settings manager may already be active and conflicting with the GNOME " +"settings manager." msgstr "" -#: capplets/common/capplet-util.c:239 -#: capplets/common/capplet-util.c:241 +#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Лише застосувати налаштування і вийти" @@ -204,7 +417,8 @@ msgid "Change set" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 -msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" +msgid "" +"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 @@ -212,7 +426,8 @@ msgid "Conversion to widget callback" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:192 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:197 @@ -220,7 +435,8 @@ msgid "Conversion from widget callback" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:198 -msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" +msgid "" +"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:203 @@ -252,7 +468,8 @@ msgstr "" msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" "\n" -"Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture." +"Please make sure it exists and try again, or choose a different background " +"picture." msgstr "" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:1487 @@ -273,10 +490,141 @@ msgid "Choose the applications used by default" msgstr "Виберіть програми, що вважатимуться типовими" #: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15 msgid "Preferred Applications" msgstr "Вподобані програми" +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 +msgid "Acce_pts URLs" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2 +msgid "Accepts Line _Number" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:3 +msgid "C_ustom Editor:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "C_ustom Help Browser:" +msgstr "Переглядач довідки" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:5 +msgid "C_ustom Terminal:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:6 +msgid "C_ustom Web Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Co_mmand:" +msgstr "Команда:" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Default Help Browser" +msgstr "Переглядач довідки" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9 +msgid "Default Terminal" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10 +msgid "Default Text Editor" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default Web Browser" +msgstr "Переглядач довідки" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default Window Manager" +msgstr "Змінити віконний менедежер" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13 +msgid "E_xec Flag:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "He_lp Browser" +msgstr "Переглядач довідки" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:16 +msgid "" +"Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " +"magic wand, and do a magic dance for it to work." +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 +msgid "Start in T_erminal" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 +msgid "Te_rminal" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:19 +msgid "Understands _Netscape Remote Control" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Web _Browser" +msgstr "Переглядач довідки" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "Додати..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Стерти" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:23 +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "Виправити..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Select a Help Browser:" +msgstr "Переглядач довідки" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Select a Terminal:" +msgstr "Вибрати файл..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:26 +msgid "_Select a Web Browser:" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_Select an Editor:" +msgstr "Вибрати піктограму..." + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28 +msgid "_Text Editor" +msgstr "" + +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Window Manager" +msgstr "Змінити віконний менедежер" + #: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 msgid "Accessibility" msgstr "Спеціальні можливості" @@ -370,6 +718,7 @@ msgid "Configure miscellaneous window features" msgstr "Налаштувати різні можливості вікон" #: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:19 msgid "Miscellaneous" msgstr "Різне" @@ -533,6 +882,114 @@ msgstr "Типи файлів і програми" msgid "Specify which programs are used to open or view each file type" msgstr "" +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "_Дія" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add _file type..." +msgstr "Додати тип файла" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3 +msgid "Add _service..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4 +msgid "Default action" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5 +#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 +msgid "Edit file type" +msgstr "Виправити тип файла" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "File types and Internet Services" +msgstr "Послуги Інтернет" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Filename extensions" +msgstr "Розширення" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8 +msgid "Look at content" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9 +msgid "Needs _terminal" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10 +msgid "Program to run" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11 +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12 +msgid "Use category _defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13 +msgid "Use parent category _defaults" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14 +msgid "Viewing component" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "Додати" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Category" +msgstr "Категорія" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17 +msgid "_Choose..." +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Description" +msgstr "Опис" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_MIME Type" +msgstr "Тип MIME" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Name" +msgstr "Назва:" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22 +msgid "_Program" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23 +msgid "_Program to run" +msgstr "" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Protocol name" +msgstr "Протокол" + +#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Видалити" + #: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:137 msgid "Edit file category" msgstr "Виправити файлову категорію" @@ -569,10 +1026,6 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "Розширення" -#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:167 -msgid "Edit file type" -msgstr "Виправити тип файла" - #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205 msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked" msgstr "" @@ -603,8 +1056,12 @@ msgid "None" msgstr "Немає" #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:695 -msgid "Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank to have one generated for you." -msgstr "Невірний тип MIME. Будь ласка, введіть тип MIME, або залишіть поле порожнім для його автоматичної ґенерації." +msgid "" +"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank " +"to have one generated for you." +msgstr "" +"Невірний тип MIME. Будь ласка, введіть тип MIME, або залишіть поле порожнім " +"для його автоматичної ґенерації." #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:699 msgid "There already exists a MIME type of that name." @@ -656,8 +1113,12 @@ msgid "Please enter a protocol name." msgstr "Введіть, будь ласка, назву протоколу" #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509 -msgid "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or punctuation." -msgstr "Неправильна назва протоколу. Будь ласка, введіть назву протоколу без пропусків і знаків пунктуації." +msgid "" +"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " +"punctuation." +msgstr "" +"Неправильна назва протоколу. Будь ласка, введіть назву протоколу без " +"пропусків і знаків пунктуації." #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 msgid "There is already a protocol by that name." @@ -699,55 +1160,96 @@ msgstr "" msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/font/font-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "File Manager Font" +msgstr "Протокол передачі даних" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "Властивості компакт-диска" + +#: capplets/font/font-properties.glade.h:3 +msgid "Standard Desktop Font" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Модифікатор" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Клавіша" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Немає" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "Введіть нову комбінацію, чи натисніть Backspace щоб очистити" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "Введіть нову комбінацію" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Невідома дія>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 -msgid "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has been incompletely installed." +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Вибір віконного менеджера" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 +msgid "" +"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " +"been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Дія" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "" -#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 -msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions" -msgstr "" +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Desktop Shortcuts:" +msgstr "Комбінації клавіш" +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 #: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Комбінації клавіш" +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 +msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 +msgid "" +"To assign a shortcut to an action, click in the shortcut column and press " +"the key combination you want to associate with it." +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 +msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions" +msgstr "" + #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:338 msgid "_Accessibility" msgstr "_Спеціальні можливості" @@ -756,13 +1258,156 @@ msgstr "_Спеціальні можливості" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:144 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:146 -msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +msgid "" +"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Tip:</b> You can configure the keyboards accessibility " +"features by bringing up the 'Accessibility Settings' property dialog, or " +"pressing the button on the right." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 +msgid "<i>fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:3 +msgid "<i>loud</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:4 +msgid "<i>quiet</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:5 +msgid "<i>slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +msgid "*" msgstr "" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Fast" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Key_press makes sound" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Bell" +msgstr "Клавіатура" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12 #: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:2 msgid "Keyboard Properties" msgstr "Властивості клавіатури" +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Keyboard _repeats when key is held down" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Keyboard bell _enabled" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Keyboard bell _off" +msgstr "Клавіатура" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Keyclick Volume" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +msgid "Long" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +msgid "Repeat Rate" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +msgid "Repeat s_peed:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +msgid "Set the speed the cursor blinks in text fields." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +msgid "Set the volume of the clicking sound made when pressing a key" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Short" +msgstr "Комбінації клавіш" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "Slow" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +msgid "" +"The keyboard bell is the <i>beep</i> sound heard when the system " +"wants to get your attention. You can select a custom sound file to play " +"instead of the traditional beeping noise." +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +msgid "Very fast" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +msgid "Very long" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Accessibility..." +msgstr "_Спеціальні можливості" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 +msgid "_Blink speed:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 +msgid "_Cursor blinks in text fields" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 +msgid "_Custom keyboard bell:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 +msgid "_Delay before repeating:" +msgstr "" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Sound" +msgstr "_Звуки" + +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 +msgid "_Volume:" +msgstr "" + #. icon box #: capplets/mime-type/edit-window.c:266 msgid "Select an icon..." @@ -807,8 +1452,7 @@ msgstr "Приклад: emacs %f" msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 -#: capplets/mime-type/edit-window.c:390 +#: capplets/mime-type/edit-window.c:374 capplets/mime-type/edit-window.c:390 #: capplets/mime-type/edit-window.c:405 msgid "Select a file..." msgstr "Вибрати файл..." @@ -837,9 +1481,11 @@ msgid "You must enter a mime-type" msgstr "Необхідно ввести тип MIME" #: capplets/mime-type/mime-data.c:498 -msgid "You must add either a regular-expression or\n" +msgid "" +"You must add either a regular-expression or\n" "a file-name extension" -msgstr "Необхідно ввести реґулярний вираз чи\n" +msgstr "" +"Необхідно ввести реґулярний вираз чи\n" "розширення файла" #: capplets/mime-type/mime-data.c:502 @@ -860,8 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Цей тип MIME вже існує" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 -#: capplets/mime-type/mime-info.c:427 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:588 capplets/mime-type/mime-info.c:427 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -873,8 +1518,7 @@ msgstr "" "\n" "Зберегти стан не вдасться." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 -#: capplets/mime-type/mime-info.c:433 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:594 capplets/mime-type/mime-info.c:433 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -938,15 +1582,19 @@ msgid "Add Mime Type" msgstr "Додати тип MIME" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:26 -msgid "Add a new Mime Type\n" +msgid "" +"Add a new Mime Type\n" "For example: image/tiff; text/x-scheme" -msgstr "Додайте новий тип MIME\n" +msgstr "" +"Додайте новий тип MIME\n" "Приклад: image/tiff; text/x-scheme" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:43 -msgid "Type in the extensions for this mime-type.\n" +msgid "" +"Type in the extensions for this mime-type.\n" "For example: .html, .htm" -msgstr "Введіть розширення для цього типу MIME.\n" +msgstr "" +"Введіть розширення для цього типу MIME.\n" "Приклад: .html, .htm" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:50 @@ -958,62 +1606,192 @@ msgid "Regular Expressions" msgstr "Реґулярні вирази" #: capplets/mime-type/new-mime-window.c:59 -msgid "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" +msgid "" +"You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420 #, c-format -msgid "<b>Unknown Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Unknown Cursor</b>\n" "%s" -msgstr "<b>Невідомий курсор</b>\n" +msgstr "" +"<b>Невідомий курсор</b>\n" "%s" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:518 -msgid "<b>Default Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Default Cursor - Current</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:521 -msgid "<b>Default Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Default Cursor</b>\n" "The default cursor that ships with X" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:539 -msgid "<b>White Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>White Cursor - Current</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:542 -msgid "<b>White Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>White Cursor</b>\n" "The default cursor inverted" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:560 -msgid "<b>Large Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Large Cursor - Current</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:563 -msgid "<b>Large Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Large Cursor</b>\n" "Large version of normal cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:581 -msgid "<b>Large White Cursor - Current</b>\n" +msgid "" +"<b>Large White Cursor - Current</b>\n" "Large version of white cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:584 -msgid "<b>Large White Cursor</b>\n" +msgid "" +"<b>Large White Cursor</b>\n" "Large version of white cursor" msgstr "" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:718 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:17 #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:2 msgid "Mouse Properties" msgstr "Властивості миші" +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Note:</b> You will need to logout and log back in for this " +"setting to take effect." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:2 +msgid "<i>Fast</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:3 +msgid "<i>High</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:4 +msgid "<i>Large</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:5 +msgid "<i>Low</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:6 +msgid "<i>Slow</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:7 +msgid "<i>Small</i>" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 +msgid "" +"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been " +"pressed and released." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9 +msgid "C_ursors" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:10 +msgid "Cursor Theme" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11 +msgid "Double-click Delay" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:12 +msgid "Drag and Drop" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13 +msgid "" +"Left-handed mouse mode switches the left and right buttons on the mouse." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:14 +msgid "Locate Pointer" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:15 +msgid "" +"Maximum time allowed between clicks when double-clicking. Use the box on " +"the right to test." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Mouse Orientation" +msgstr "Презентація" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:18 +msgid "Set the distance you need to move your cursor before dragging an item." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19 +msgid "Set the speed of your pointing device." +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:20 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Acceleration:" +msgstr "Клавіша" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:22 +msgid "_Buttons" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23 +msgid "_Delay (sec):" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:24 +msgid "_Left-handed mouse" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Motion" +msgstr "_Дія" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:26 +msgid "_Sensitivity:" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:27 +msgid "_Show position of cursor when the Control key is pressed" +msgstr "" + +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28 +msgid "_Threshold:" +msgstr "" + #: capplets/mouse/mouse.desktop.in.h:1 msgid "Mouse" msgstr "Миша" @@ -1026,6 +1804,24 @@ msgstr "Налаштування використання звуку в GNOME" msgid "Sound preferences" msgstr "Звукові властивості" +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 +msgid "E_nable sound server startup" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Sound _Events" +msgstr "_Звуки" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 +msgid "_General" +msgstr "" + +#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Sounds for events" +msgstr "Звукові властивості" + #: capplets/theme-switcher/control/control.c:18 msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe" msgstr "" @@ -1052,6 +1848,7 @@ msgid "Submenu" msgstr "Підменю" #: capplets/theme-switcher/control/control.c:74 +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2 msgid "Item 1" msgstr "Елемент 1" @@ -1083,6 +1880,39 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Тема" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +msgid "Install new theme" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +msgid "Installed Themes" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Theme Properties" +msgstr "Властивості компакт-диска" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +msgid "_Install new theme..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "" + #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" msgstr "" @@ -1099,6 +1929,288 @@ msgstr "Поведінка" msgid "Sets the default behavior of GNOME applications" msgstr "Встановити типову поведінку додатків GNOME" +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:1 +msgid "Icons and Text" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item 2" +msgstr "Елемент 1" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Item 3" +msgstr "Елемент 1" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Menu Item 1" +msgstr "Елемент 1" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:6 +msgid "Menu Item 2" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:7 +msgid "Menu Item 3" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Item 4" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:9 +msgid "Menu Item 5" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menu items have _icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:11 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Menus" +msgstr "Миша" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "New File" +msgstr "_Файл" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:13 +msgid "Only Icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Only Text" +msgstr "Простий текст" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Відкрити" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:16 +msgid "Sample Menubar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:17 +msgid "Sample Toolbar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:18 +msgid "Save File" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Toolbar" +msgstr "Пенали і меню" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Toolbar and Menu Properties" +msgstr "Глобальні властивості панелі" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars can be _detached and moved around" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:22 +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Toolbars have: " +msgstr "Пенали і меню" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:1 +msgid "At the center of the screen" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:2 +msgid "At the mouse pointer" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Колір в_низу" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:4 +msgid "Default (Spread out - big)" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Dialog Buttons" +msgstr "Приклад кнопки" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:6 +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:7 +msgid "Dialogs" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +msgid "Dialogs are treated" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:9 +msgid "Dialogs open" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:10 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:11 +msgid "Left" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:12 +msgid "Left aligned" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:13 +msgid "Like any other window" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:14 +msgid "Menu bars are detachable" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:15 +msgid "Menu bars have a border" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:16 +msgid "Menu items have icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:18 +msgid "Menus can be torn off" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Multiple Documents" +msgstr "Документи" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:21 +msgid "Notebook tabs" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:22 +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:23 +msgid "Progress bar is on the left" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:24 +msgid "Progress bar is on the right" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:25 +msgid "Right" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:26 +msgid "Right aligned" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:27 +msgid "Seperate windows" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:28 +msgid "Settings will not take effect until applications restart" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Specially by the window manager" +msgstr "Віконний менеджер Sawfish" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Spread out" +msgstr "Електронна таблиця" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +msgid "Spread out (big)" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:32 +msgid "Status Bar" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:33 +msgid "Status bar is interactive when possible" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "The same window" +msgstr "Netscape (нове вікно)" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:35 +msgid "Tool Bars" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:36 +msgid "Tool bar buttons are icons only" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:37 +msgid "Tool bar buttons are text below icons" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:38 +msgid "Tool bar buttons pop up on mouse over" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:39 +msgid "Tool bars are detachable" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:40 +msgid "Tool bars have a border" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:41 +msgid "Tool bars have line separators" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Два" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Use status bar instead of dialog when possible" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +msgid "When opening Multiple documents, use" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +msgid "When using Notebook tabs, place the tabs on the" +msgstr "" + +#: capplets/ui-properties/ui-properties.glade.h:46 +msgid "Wherever the Window Manager places them" +msgstr "" + #: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.h:1 #: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1 msgid "Configure which programs are used to display URLs" @@ -1169,7 +2281,8 @@ msgstr "Ініціалізувати параметри сеансу" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:206 #, c-format -msgid "Starting %s\n" +msgid "" +"Starting %s\n" "(%d seconds left before operation times out)" msgstr "" @@ -1188,13 +2301,15 @@ msgid " (Not found)" msgstr "(Не знайдено)" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:420 -msgid "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:424 #, c-format -msgid "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" +msgid "" +"wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" msgstr "" @@ -1204,7 +2319,8 @@ msgstr "Попередній віконний менеджер продовжу #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:506 #, c-format -msgid "Could not start '%s'.\n" +msgid "" +"Could not start '%s'.\n" "Falling back to previous window manager '%s'\n" msgstr "" @@ -1298,14 +2414,44 @@ msgstr "Ви не можете видалити поточний віконни msgid "Window Manager Selector" msgstr "Вибір віконного менеджера" -#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "Мережа" +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 +msgid "HTTP Proxy Settings" +msgstr "" #: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:2 +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 msgid "Network Preferences" msgstr "Властивості мережі" +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 +msgid "Pass_word:" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 +msgid "Pro_xy requires a username and password" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 +msgid "User_name:" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "_Дія" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 +msgid "_Use HTTP proxy" +msgstr "" + +#: capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.h:1 +msgid "Network" +msgstr "Мережа" + #: control-center/capplet-dir-view.c:153 msgid "Layout" msgstr "" @@ -1322,8 +2468,7 @@ msgstr "Об'єкт каталогу каплета" msgid "Capplet directory that this view is viewing" msgstr "" -#: control-center/capplet-dir-view.c:318 -#: control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 +#: control-center/capplet-dir-view.c:318 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Центр керування GNOME" @@ -1374,7 +2519,9 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: libbackground/applier.c:240 -msgid "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW for preview" +msgid "" +"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " +"for preview" msgstr "" #: libbackground/applier.c:247 @@ -1400,7 +2547,9 @@ msgstr "Не вдалося завантажити Pixbuf \"%s\"; шпалери #: libbackground/preview-file-selection.c:193 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -msgstr "Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір файла." +msgstr "" +"Неможливо знайти горизонтальну панель, використовується звичайний вибір " +"файла." #: libbackground/preview-file-selection.c:198 msgid "Preview" @@ -1442,7 +2591,8 @@ msgstr "Виберіть звуковий файл" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 #, c-format -msgid "Cannot create the directory \"%s\".\n" +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" "This is needed to allow changing cursors." msgstr "" @@ -1481,4 +2631,3 @@ msgstr "Перезавантаження звуків\n" #, c-format msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-16 17:07-0400\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: GnomeVN\n" @@ -332,6 +332,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "Chỉ áp dụng các thiết lập rồi thoát" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Khóa" @@ -1114,46 +1184,55 @@ msgstr "Thuộc tính font" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "Phím tăng tốc" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Tắt" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "Hành động lạ" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Trình _quản lý cửa sổ" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Hành động" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "_Phím tắt" @@ -1221,6 +1300,7 @@ msgstr "<i>chậm</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1813,15 +1893,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Theme Gtk+" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Cài theme mới..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Cài theme mới..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Thuộc tính CD" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Theme Gtk+" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Cài theme mới..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Hành động" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2426,7 +2533,7 @@ msgstr "Trợ _giúp" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "Dùng shell kể cả khi Nautilus đang chạy." -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Không thể khởi động Bonobo" @@ -2504,6 +2611,53 @@ msgstr "_Chơi" msgid "Select sound file" msgstr "Chọn tập tin âm thanh" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Theme Gtk+" + #~ msgid "AccessX" #~ msgstr "AccessX" @@ -2565,8 +2719,5 @@ msgstr "Chọn tập tin âm thanh" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Chọn theme Gtk+ cần dùng" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Cài theme mới..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Chọn theme cần cài đặt" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-29 18:39MET\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -324,6 +324,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "Cl" @@ -1077,46 +1147,55 @@ msgstr "Prpiets del fonte" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "Dismetou" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Accion nn cnoxhowe>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "Manaedjeu di _purneas" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "_Accion" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "" @@ -1180,6 +1259,7 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1734,15 +1814,43 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "Astaler novea tinme..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "Astaler novea tinme..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Prpiets pol plake lazer" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 -msgid "Themes" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" msgstr "" +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Install new theme..." +msgstr "Astaler novea tinme..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "_Accion" + #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" msgstr "" @@ -2327,7 +2435,7 @@ msgstr "_Aidance" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Dji n' a savou inicy Bonobo" @@ -2401,6 +2509,49 @@ msgstr "_Djower" msgid "Select sound file" msgstr "Tchoezi on fitch di son" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "_Programe a-z enonder" @@ -2416,8 +2567,5 @@ msgstr "Tchoezi on fitch di son" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "Tchoezixhoz li tinme gtk+ a-z eploy" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "Astaler novea tinme..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "Tchoezixhoz on tinme a-z astaler" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d2b23d5ad..1ba8e958d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-17 16:15+0800\n" "Last-Translator: He Qiangqiang <carton@263.net>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -335,6 +335,76 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "应用设置并退出" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "键" @@ -1117,48 +1187,57 @@ msgstr "音效属性" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "加速(_A):" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "禁用" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "窗口管理器(_W)" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 #, fuzzy msgid "_Action" msgstr "动作" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 #, fuzzy msgid "_Shortcut" msgstr "快捷键" @@ -1226,6 +1305,7 @@ msgstr "<i>慢</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "" @@ -1820,15 +1900,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+ 主题" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "安装新主题..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "安装新主题..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "CD 属性" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+ 主题" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "安装新主题..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "动作" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2436,7 +2543,7 @@ msgstr "帮助(_H)" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "即使 nautilus 正在运行仍使用 shell。" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "" @@ -2518,6 +2625,53 @@ msgstr "播放" msgid "Select sound file" msgstr "选择声音文件" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +msgid "Starting esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+ 主题" + #, fuzzy #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "要执行的程序" @@ -2534,9 +2688,6 @@ msgstr "选择声音文件" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "选择要使用的 gtk+ 主题" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "安装新主题..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "选择要安装的主题" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b2d942fe0..7fc514739 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-29 14:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-06 17:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-23 01:06+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -325,6 +325,77 @@ msgstr "" msgid "Just apply settings and quit" msgstr "僅套用設定及離開" +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "%i of %i" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:119 +#, c-format +msgid "Transferring: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "From: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:134 +#, c-format +msgid "To: %s" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +msgid "From URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:186 +msgid "URI currently transferring from" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:193 +msgid "To URI" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 +msgid "URI currently transferring to" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 +msgid "Fraction completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 +msgid "Fraction of transfer currently completed" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 +msgid "Current URI index" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 +msgid "Current URI index - starts from 1" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 +msgid "Total URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:218 +msgid "Total number of URIs" +msgstr "" + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:372 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:374 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "設定..." + +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:379 +#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:381 +msgid "Downloading..." +msgstr "" + #: capplets/common/gconf-property-editor.c:172 msgid "Key" msgstr "" @@ -1085,46 +1156,55 @@ msgstr "字型屬性" msgid "Standard Desktop Font" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:152 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:153 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:156 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:165 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166 msgid "Accelerator key" msgstr "快速鍵" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:101 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:203 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:306 #: libbackground/applier.c:533 msgid "Disabled" msgstr "不使用" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:302 -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:489 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:306 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:503 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" msgstr "" -#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:492 +#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:506 msgid "Type a new accelerator" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:316 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:569 msgid "<Unknown Action>" msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:574 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:592 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#, fuzzy +msgid "Window Management" +msgstr "視窗管理程式(_W)" + +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:783 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:595 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:807 msgid "_Action" msgstr "行動(_A)" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:607 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:819 msgid "_Shortcut" msgstr "捷徑鍵(_S)" @@ -1188,6 +1268,7 @@ msgstr "<i>慢</i>" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6 #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -1763,15 +1844,42 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "Gtk+ 佈景主題" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:1 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Install new theme" +msgstr "安裝新的佈景主題..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Installed Themes" +msgstr "安裝新的佈景主題..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:4 +msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "CD 屬性" -#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:2 +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:6 +msgid "_Go to theme folder..." +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:7 +msgid "_Install" +msgstr "" + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Themes" -msgstr "Gtk+ 佈景主題" +msgid "_Install new theme..." +msgstr "安裝新的佈景主題..." + +#: capplets/theme-switcher/theme-properties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Location of new theme:" +msgstr "行動(_A)" #: capplets/ui-properties/behavior.desktop.in.h:1 msgid "Change how toolbars and menus are displayed" @@ -2373,7 +2481,7 @@ msgstr "說明(_H)" msgid "Use shell even if nautilus is running." msgstr "" -#: gnome-settings-daemon/factory.c:25 +#: gnome-settings-daemon/factory.c:29 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "無法初始化 Bonobo" @@ -2450,6 +2558,54 @@ msgstr "播放(_P)" msgid "Select sound file" msgstr "選擇音效檔" +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-font.c:74 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the directory \"%s\".\n" +"This is needed to allow changing cursors." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 +#, c-format +msgid "" +"There was an error starting up the screensaver:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Screensaver functionality will not work in this session." +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:102 +msgid "_Do not show this message again" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:59 +#, fuzzy +msgid "Starting esd\n" +msgstr "啟動中" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:84 +msgid "Stopping esd\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:127 +#, c-format +msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:159 +msgid "Reloading events\n" +msgstr "" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:157 +#, c-format +msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Themes" +#~ msgstr "Gtk+ 佈景主題" + #~ msgid "_Program to execute" #~ msgstr "執行的程式(_P)" @@ -2468,9 +2624,6 @@ msgstr "選擇音效檔" #~ msgid "Select which gtk+ theme to use" #~ msgstr "選擇要使用的 gtk+ 佈景主題" -#~ msgid "Install new theme..." -#~ msgstr "安裝新的佈景主題..." - #~ msgid "Select a theme to install" #~ msgstr "選擇要安裝的佈景主題" @@ -2637,9 +2790,6 @@ msgstr "選擇音效檔" #~ msgid "Small" #~ msgstr "小" -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "設定..." - #~ msgid "Priority" #~ msgstr "優先性" @@ -2661,9 +2811,6 @@ msgstr "選擇音效檔" #~ msgid "State" #~ msgstr "狀態" -#~ msgid "Starting" -#~ msgstr "啟動中" - #~ msgid "Running" #~ msgstr "執行中" |