summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
blob: d7e837ef7849a59adce5ced965204894756bb61a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
# Indonesian translation of the xfwm4 package.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-15 00:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 21:53+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:84
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr ""
"Jendela ini mungkin sibuk dan tidak merespon.\n"
"Anda ingin menutup aplikasi?"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:89
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:50
msgid "None"
msgstr "Tak ada"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
msgid "Session manager socket"
msgstr "Soket manajer sesi"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:422
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
msgid "SOCKET ID"
msgstr "ID SOKET"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:423
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:362
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:313
msgid "Version information"
msgstr "Informasi versi"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:441
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:379
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:445
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:383
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"%s: %s\n"
"Coba %s --help untuk melihat senarai penuh opsi baris perintah yang "
"tersedia.\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:73
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:88
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ruang kerja %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:253
msgid "Workspace Name"
msgstr "Nama Ruang Kerja"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:361
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:311
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Pengaturan soket manajer"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "Atur perilaku jendela dan jalan pintas"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47
msgid "Window Manager"
msgstr "Manajer Jendela"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "Atur perilaku jendela dah efek"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:33
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Tweak Manajer Jendela"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Set number and names of workspaces"
msgstr "Atur jumlah dan nama ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "Workspaces"
msgstr "Ruang Kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "  "
msgstr "  "

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Box move and resize</b>"
msgstr "<b>Pindah kotak dan ubah ukuran</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>Tata letak tombol</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>Aksi klik _ganda</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>Model fokus</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>Fokus jendela baru</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>Naikkan pada klik</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>Naikkan pada fokus</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>Perataan _judul</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>Fonta judu_l</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Window _shortcuts</b>"
msgstr "<b>Jalan _pintas jendela</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>Magnetisasi jendela</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Wrap workspaces</b>"
msgstr "<b>Gulung ruang kerja</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "<b>_Theme</b>"
msgstr "<b>_Tema</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Active"
msgstr "Aktif"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Ma_hir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "Otomatis _menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang _baru dibuat"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "Clic_k to focus"
msgstr "Kli_k untuk fokus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Close"
msgstr "Tutup"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "Tunda _sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "Delay|<i>Long</i>"
msgstr "<i>Panjang</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "Delay|<i>Short</i>"
msgstr "<i>Pendek</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "Dis_tance:"
msgstr "Ja_rak:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Distance|<i>Small</i>"
msgstr "<i>Sempit</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "Distance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Lebar</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "Fokus mengikuti _tetikus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31
msgid "Hide"
msgstr "Sembunyi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "Hide content of windows when _moving"
msgstr "Tampilkan isi jendela ketika _memindahkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "Hide content of windows when _resizing"
msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah _ukuran"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Ke_yboard"
msgstr "Pa_pan ketik"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimalkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "Naikkan jendela ketika klik _di dalam jendela aplikasi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "Resistance|<i>Small</i>"
msgstr "<i>Kecil</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Resistance|<i>Wide</i>"
msgstr "<i>Lebar</>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "Shade"
msgstr "Bayang"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
msgid "Snap windows to other _windows"
msgstr "Lekatkan jendela ke _jendela lain"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "Snap windows to screen _border"
msgstr "Lekatkan jendela ke _batas layar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "Stick"
msgstr "Lekat"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "Aksi yang dilakukan ketika batang judul diklik-ganda"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "Judul jendela tak dapat dihapus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
msgid "Title"
msgstr "Judul"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen"
msgstr "Gulung ruang kerja _ketika menarik jendela keluar layar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge"
msgstr "Gulung ruang kerja ketika _penunjuk mencapai tepi layar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "_Tunda sebelum jendela menerima fokus:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "_Ketahanan tepi:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:40
msgid "_Focus"
msgstr "_Fokus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "K_embalikan ke Standar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "_Style"
msgstr "_Gaya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254
msgid "Shade window"
msgstr "Bayang jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251
msgid "Hide window"
msgstr "Sembunyikan jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimalkan Jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:224
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258
msgid "Fill window"
msgstr "Isi jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:225
msgid "Nothing"
msgstr "Tak ada"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Left"
msgstr "Kiri"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231
msgid "Center"
msgstr "Tengah"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241
msgid "Right"
msgstr "Kanan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237
msgid "Window operations menu"
msgstr "Menu operasi jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238
msgid "Up"
msgstr "Atas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239
msgid "Down"
msgstr "Bawah"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243
msgid "Cycle windows"
msgstr "Daur jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244
msgid "Cycle windows (Reverse)"
msgstr "Daur jendela (Mundur)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245
#, fuzzy
msgid "Switch window for same application"
msgstr "Pindah ke jendela ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246
msgid "Switch application"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247
msgid "Close window"
msgstr "Tutup jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimalkan jendela secara horisontal"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimalkan jendela secara vertikal"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252
msgid "Move window"
msgstr "Pindahkan jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253
msgid "Resize window"
msgstr "Ubah ukuran jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255
msgid "Stick window"
msgstr "Lekatkan jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256
msgid "Raise window"
msgstr "Naikkan jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257
msgid "Lower window"
msgstr "Turunkan jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259
msgid "Fill window horizontally"
msgstr "Isi jendela secara horisontal"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260
msgid "Fill window vertically"
msgstr "Isi jendela secara vertikal"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261
msgid "Toggle above"
msgstr "Ubah atas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ubah layar penuh"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Pindah jendela ke bagian atas ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Pindah jendela ke bagian bawah ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Pindah jendela ke bagian kiri ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Pindah jendela ke bagian kanan ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja sebelumnya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja selanjutnya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pindah jendela ke ruang kerja 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281
msgid "Show desktop"
msgstr "Tampilkan destop"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282
msgid "Upper workspace"
msgstr "Bagian atas ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Bagian dasar ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284
msgid "Left workspace"
msgstr "Bagian kiri ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285
msgid "Right workspace"
msgstr "Bagian kanan ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286
msgid "Previous workspace"
msgstr "Ruang kerja sebelumnya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287
msgid "Next workspace"
msgstr "Ruang kerja selanjutnya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288
msgid "Workspace 1"
msgstr "Ruang kerja 1"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289
msgid "Workspace 2"
msgstr "Ruang kerja 2"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290
msgid "Workspace 3"
msgstr "Ruang kerja 3"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:291
msgid "Workspace 4"
msgstr "Ruang kerja 4"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:292
msgid "Workspace 5"
msgstr "Ruang kerja 5"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:293
msgid "Workspace 6"
msgstr "Ruang kerja 6"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:294
msgid "Workspace 7"
msgstr "Ruang kerja 7"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:295
msgid "Workspace 8"
msgstr "Ruang kerja 8"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:296
msgid "Workspace 9"
msgstr "Ruang kerja 9"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:297
msgid "Workspace 10"
msgstr "Ruang kerja 10"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298
msgid "Workspace 11"
msgstr "Ruang kerja 11"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:299
msgid "Workspace 12"
msgstr "Ruang kerja 12"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300
msgid "Add workspace"
msgstr "Tambah ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:301
msgid "Add adjacent workspace"
msgstr "Tambah ruang kerja berdampingan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:302
msgid "Delete last workspace"
msgstr "Hapus ruang kerja terakhir"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:303
msgid "Delete active workspace"
msgstr "Hapus ruang kerja aktif"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:451
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:600
msgid "Action"
msgstr "Aksi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605
msgid "Shortcut"
msgstr "Jalan pintas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:971
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "Gagal menginisialisasi xfconf. Alasan: %s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:982
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "Tak dapat membuat dialog pengaturan."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1858
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1859
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Kembalikan ke Standar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1860
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to "
"do this?"
msgstr ""
"Ini akan mengatur ulang semua jalan pintas ke nilai standar mereka. Anda "
"yakin ingin melakukan ini?"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>Opasitas</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>Transparan</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
msgid "Activate _focus stealing prevention"
msgstr "Aktifkan _pencegahan pencurian fokus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
msgid "At the _center of the screen"
msgstr "Di _tengah layar"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid "By default, place windows:"
msgstr "Secara standar, tempatkan jendela:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:6
msgid "C_ompositor"
msgstr "K_ompositor"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "C_ycling"
msgstr "D_aur"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "Daur _seluruh jendela dari semua ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "Tampilkan _langsung jendela lapisan layar penuh"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "Do _nothing"
msgstr "Tak lakukan _apa-apa"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "Hide _frame of windows when maximized"
msgstr "Sembunyikan _bingkai jendela ketika dimaksimalkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "Hormati _standar petujuk fokus ICCCM"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "Biarkan jendela mendesak _berkedip berulang kali"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "Tombol yang digunakan untuk _menangkap dan memindahkan jendela:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr ""
"Pemberitahuan _keadaan mendesak dengan membuat dekorasi jendela berkedip"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "Opasi_tas dekorasi jendela:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "Opasitas _jendela tidak aktif:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Opacity of popup window_s:"
msgstr "Opasitas jendela yang munc_ul:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "Opasitas jendela ketika _pindah:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "Opasitas jendela ketika ubah uku_ran:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "Restore original _size of maximized windows when moving"
msgstr ""
"Kembalikan ukuran asli _dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "Tampilkan bayangan di bawah _dok jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela _reguler"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela yang mun_cul"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Size|<i>Large</i>"
msgstr "<i>Besar</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Size|<i>Small</i>"
msgstr "<i>Kecil</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "Pindah ke jende_la ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Under the mouse _pointer"
msgstr "Di bawah _penunjuk tetikus"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "Gunakan ketahanan _tepi ketimbang mangetitasi jendela"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "Gunakan _roda tetikus pada desktop untuk berpindah ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "Ketika jendela menaikkan dirinya sendiri:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata _letak destop sebenarnya"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Wrap workspaces when the _first or the last workspace is reached"
msgstr "Gulung ruang kerja jika ruang kerja _pertama atau terakhir tercapai"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Aksesibilitas"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "_Bawa jendela ke ruang kerja saat ini"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38
msgid "_Draw frame around selected windows while cycling"
msgstr "_Gambar bingkai di sekeliling jendela terpilih ketika mendaur"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "Akti_fkan komposisi tampilan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "_Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "_Ukuran minimum jendela untuk menyulut penempatan cerdas:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "_Placement"
msgstr "_Penempatan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "_Naikkan jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr ""
"_Ingat dan panggil ulang ruang kerja sebelumnya\n"
"ketika pindah via jalan pintas papan ketik"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid ""
"_Skip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
"_Lewati jendela yang punya pengaturan properti\n"
"\"skip pager\" atau \"skip taskbar\""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "_Workspaces"
msgstr "_Ruang Kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Margins</b>"
msgstr "<b>Margin</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Workspaces</b>"
msgstr "<b>Ruang kerja</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "Change workspace name"
msgstr "Ubah nama ruang kerja"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Margin adalah area di pinggir layar dimana tak ada jendela akan ditempatkan"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid "_Name:"
msgstr "_Nama:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "_Jumlah ruang kerja:"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:182
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (di %s)"

#: ../src/main.c:139
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr "%s: Galat segmentasi"

#: ../src/menu.c:44
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Maksima_lkan"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Unma_ximize"
msgstr "T_ak Maksimalkan"

#: ../src/menu.c:46
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimalkan"

#: ../src/menu.c:47
msgid "Minimize _All Other Windows"
msgstr "Minimalkan _Semua Jendela Lain"

#: ../src/menu.c:48
msgid "S_how"
msgstr "Ta_mpilkan"

#: ../src/menu.c:49
msgid "_Move"
msgstr "_Pindah"

#: ../src/menu.c:50
msgid "_Resize"
msgstr "_Ubah Ukuran"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:52
msgid "Always on Top"
msgstr "Selalu di atas"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Same as Other Windows"
msgstr "Sama Seperti Jendela Lain"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Always Below Other Windows"
msgstr "Selalu di Bawah Jendela Lain"

#: ../src/menu.c:55
msgid "Roll Window Up"
msgstr "Gulung Jendela ke Atas"

#: ../src/menu.c:56
msgid "Roll Window Down"
msgstr "Gulung Jendela ke Bawah"

#: ../src/menu.c:57
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Layar Penuh"

#: ../src/menu.c:58
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Keluar _Layar Penuh"

#: ../src/menu.c:59
msgid "Context _Help"
msgstr "Isi _bantuan"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:61
msgid "Always on Visible Workspace"
msgstr "Selalu di Ruang Kerja Tampak"

#: ../src/menu.c:62
msgid "Only on This Workspace"
msgstr "Hanya di Ruang Kerja Ini"

#: ../src/menu.c:63
msgid "Move to Another Workspace"
msgstr "Pindah ke Ruang Kerja Lain"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:65
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:68
msgid "Destroy"
msgstr "Hancurkan"

#: ../src/menu.c:71
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"

#: ../src/menu.c:72
msgid "Restart"
msgstr "Start ulang"

#: ../src/menu.c:423
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu gagal mengambil penunjuk\n"

#: ../src/settings.c:273
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr "%s: Tak dapat mengalokasi warna %s\n"

#: ../src/settings.c:275
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: Tak dapat mengalokasi warna: GValue untuk warna bukan tipe BENANG"

#: ../src/settings.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr "%s: Tak dapat membaca warna %s\n"

#: ../src/settings.c:284
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color: GValue for color is not of type STRING"
msgstr "%s: Tak dapat mengurai warna: GValue untuk warna bukan tipe BENANG"

#: ../src/terminate.c:75
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "Galat membaca data dari proses anak: %s\n"

#: ../src/terminate.c:123
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "Tak dapat pijah helper-dialog: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ">Window Manager"
#~ msgstr "Manajer Jendela"

#~ msgid "gtk-clear"
#~ msgstr "gtk-clear"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"

#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-help"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-cancel"

#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "gtk-save"

#~ msgid "Workspace Margins"
#~ msgstr "Margin Ruang Kerja"

#~ msgid "Left :"
#~ msgstr "Kiri :"

#~ msgid "Right :"
#~ msgstr "Kanan :"

#~ msgid "Top :"
#~ msgstr "Atas :"

#~ msgid "Bottom :"
#~ msgstr "Bawah :"

#~ msgid "Bring window on current workspace"
#~ msgstr "Bawa jendela ke ruang kerja saat ini"

#~ msgid "Do nothing"
#~ msgstr "Tak lakukan apa-apa"

#~ msgid "Place window under the mouse"
#~ msgstr "Tempatkan jendela di bawah tetikus"

#~ msgid "Place window in the center"
#~ msgstr "Tempatkan jendela di tengah"

#~ msgid ""
#~ "Skip windows that have \"skip pager\" or \"skip taskbar\" properties set"
#~ msgstr ""
#~ "Lewati jendela yang punya pengaturan properti \"skip pager\" atau \"skip "
#~ "taskbar\""

#~ msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
#~ msgstr "Termasuk jendela (misalnya dalam bentuk ikon) tersembunyi"

#~ msgid "Cycle through windows from all workspaces"
#~ msgstr "Daur seluruh jendela dari semua ruang kerja"

#~ msgid "Cycling"
#~ msgstr "Daur"

#~ msgid "Activate focus stealing prevention"
#~ msgstr "Aktifkan pencegahan pencurian fokus"

#~ msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
#~ msgstr "Hormati standar petujuk fokus ICCCM"

#~ msgid "Focus"
#~ msgstr "Fokus"

#~ msgid "Key used to grab and move windows"
#~ msgstr "Tombol yang digunakan untuk menangkap dan memindahkan jendela"

#~ msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
#~ msgstr "Naikkan jendela ketika ada tombol tetikus yang ditekan"

#~ msgid "Hide frame of windows when maximized"
#~ msgstr "Sembunyikan bingkai jendela ketika dimaksimalkan"

#~ msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
#~ msgstr ""
#~ "Kembalikan ukuran asli dari jendela yang dimaksimalkan ketika memindahkan"

#~ msgid "Use edge resistance instead of windows snapping"
#~ msgstr "Gunakan ketahanan tepi ketimbang mangetitasi jendela"

#~ msgid "Accessibility"
#~ msgstr "Aksesibilitas"

#~ msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
#~ msgstr "Pindah ruang kerja menggunakan roda tetikus antar destop"

#~ msgid ""
#~ "Remember and recall previous workspace when switching via keyboard "
#~ "shortcuts"
#~ msgstr ""
#~ "Ingat dan panggil ulang ruang kerja sebelumnya ketika pindah via jalan "
#~ "pintas papan ketik"

#~ msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
#~ msgstr "Gulung ruang kerja berdasarkan tata letak destop sebenarnya"

#~ msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
#~ msgstr "Gulung ruang kerja jika ruang kerja pertama atau terakhir tercapai"

#~ msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
#~ msgstr "Ukuran minimum jendela untuk menyulut penempatan cerdas"

#~ msgid "Size|Small"
#~ msgstr "Kecil"

#~ msgid "Size|Large"
#~ msgstr "Besar"

#~ msgid "Default positionning of windows without smart placement:"
#~ msgstr "Penempatan standar jendela tanpa penempatan cerdas:"

#~ msgid "Placement"
#~ msgstr "Penempatan"

#~ msgid "Enable display compositing"
#~ msgstr "Aktifkan komposisi tampilan"

#~ msgid "Display full screen overlay windows directly"
#~ msgstr "Tampilkan langsung jendela lapisan layar penuh"

#~ msgid "Show shadows under dock windows"
#~ msgstr "Tampilkan bayangan di bawah dok jendela"

#~ msgid "Show shadows under regular windows"
#~ msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela reguler"

#~ msgid "Show shadows under popup windows"
#~ msgstr "Tampilkan bayangan di bawah jendela yang muncul"

#~ msgid "Opacity of window decorations"
#~ msgstr "Opasitas dekorasi jendela"

#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Transparan"

#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "Opasitas"

#~ msgid "Opacity of inactive windows"
#~ msgstr "Opasitas jendela tidak aktif"

#~ msgid "Opacity of windows during move"
#~ msgstr "Opasitas jendela ketika pindah"

#~ msgid "Opacity of windows during resize"
#~ msgstr "Opasitas jendela ketika ubah ukuran"

#~ msgid "Opacity of popup windows"
#~ msgstr "Opasitas jendela yang muncul"

#~ msgid "Compositor"
#~ msgstr "Kompositor"

#~ msgid "Button Label|Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Tweak Manajer Jendela"

#~ msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Pengaturan ini tak dapat bekerja dengan manajer jendela anda saat ini (%s)"

#~ msgid "Change name"
#~ msgstr "Ubah nama"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nama:"

#~ msgid "Click on a workspace name to edit it"
#~ msgstr "Klik pada nama ruang kerja untuk mengubahnya"

#~ msgid "Number of workspaces:"
#~ msgstr "Jumlah ruang kerja:"

#~ msgid "Workspace names"
#~ msgstr "Nama ruang kerja"

#~ msgid "Button Label|Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Ruang Kerja dan Margin"

#~ msgid "Workspaces and Margins"
#~ msgstr "Ruang Kerja dan Margin"

#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Margin"

#~ msgid "Window Manager Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Manajer Jendela"

#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Manajer Jendela Xfce 4"

#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi Tingkat Lanjut"

#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
#~ msgstr "Tweak Manajer Jendela Xfce 4"

#~ msgid "Workspaces Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Ruang Kerja"

#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
#~ msgstr "Pengaturan Ruang Kerja Xfce 4"

#~ msgid "Click and drag buttons to change the layout"
#~ msgstr "Klik dan tarik tombol untuk mengubah tata letak"

#~ msgid "Font Selection Dialog"
#~ msgstr "Dialog Seleksi Fonta"

#~ msgid "Title font"
#~ msgstr "Fonta judul"

#~ msgid "Title Alignment"
#~ msgstr "Perataan Judul"

#~ msgid "Text alignment inside title bar :"
#~ msgstr "Perataan teks di dalam batang judul :"

#~ msgid "Button layout"
#~ msgstr "Tata letak tombol"

#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Gaya"

#~ msgid "Window shortcuts"
#~ msgstr "Jalan pintas jendela"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Perintah"

#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "Papan ketik"

#~ msgid "Focus model"
#~ msgstr "Model fokus"

#~ msgid "Click to focus"
#~ msgstr "Klik untuk fokus"

#~ msgid "Focus follows mouse"
#~ msgstr "Fokus mengikuti tetikus"

#~ msgid "Delay before window receives focus"
#~ msgstr "Tunda sebelum jendela menerima fokus"

#~ msgid "Slow"
#~ msgstr "Pelan"

#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Cepat"

#~ msgid "Automatically give focus to newly created windows"
#~ msgstr "Otomatis memfokuskan pada jendela yang baru dibuat"

#~ msgid "New window focus"
#~ msgstr "Fokus jendela baru"

#~ msgid "Raise on focus"
#~ msgstr "Naikkan pada fokus"

#~ msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
#~ msgstr "Otomatis menaikkan jendela ketika jendela menerima fokus"

#~ msgid "Delay before raising focused window :"
#~ msgstr "Tunda sebelum menaikkan jendela yang difokuskan:"

#~ msgid "Raise window when clicking inside application window"
#~ msgstr "Naikkan jendela ketika klik di dalam jendela aplikasi"

#~ msgid "Raise on click"
#~ msgstr "Naikkan pada klik"

#~ msgid "Windows snapping"
#~ msgstr "Magnetisasi jendela"

#~ msgid "Snap windows to screen border"
#~ msgstr "Lekatkan jendela ke batas layar"

#~ msgid "Snap windows to other windows"
#~ msgstr "Lekatkan jendela ke jendela lain"

#~ msgid "Distance :"
#~ msgstr "Jarak:"

#~ msgid "Distance|Small"
#~ msgstr "Kecil"

#~ msgid "Distance|Wide"
#~ msgstr "Lebar"

#~ msgid "Wrap workspaces"
#~ msgstr "Gulung ruang kerja"

#~ msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
#~ msgstr "Gulung ruang kerja ketika penunjuk mencapai tepi layar"

#~ msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
#~ msgstr "Gulung ruang kerja ketika menarik jendela keluar layar"

#~ msgid "Edge Resistance :"
#~ msgstr "Ketahanan Tepi :"

#~ msgid "Resistance|Small"
#~ msgstr "Kecil"

#~ msgid "Resistance|Wide"
#~ msgstr "Lebar"

#~ msgid "Opaque move and resize"
#~ msgstr "Pindah kotak dan ubah ukuran"

#~ msgid "Display content of windows when resizing"
#~ msgstr "Tampilkan isi jendela ketika mengubah ukuran"

#~ msgid "Display content of windows when moving"
#~ msgstr "Tampilkan isi jendela ketika memindahkan"

#~ msgid "Double click action"
#~ msgstr "Aksi klik ganda"

#~ msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
#~ msgstr "Aksi yang dilakukan ketika klik ganda di batang judul :"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Mahir"

#~ msgid "Button Label|Window Manager"
#~ msgstr "Manajer Jendela"

#~ msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
#~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus tema ikat kunci ini ?"

#~ msgid "Add keybinding theme"
#~ msgstr "Tambah tema ikat kunci"

#~ msgid "Enter a name for the theme:"
#~ msgstr "Masukkan nama untuk tema:"

#~ msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
#~ msgstr "Tema ikat kunci dengan nama sama telah ada"

#~ msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
#~ msgstr "Anda harus memasukkan nama untuk tema ikat kunci"

#~ msgid "Move window to workspace %d"
#~ msgstr "Pindahkan jendela ke ruang kerja %d"

#~ msgid "Cannot open the theme directory !"
#~ msgstr "Tak dapat membuka direktori tema !"

#~ msgid ""
#~ "Cannot open %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Tak dapat membuka %s : \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot write in %s : \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Tak dapat menulis di %s : \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Shortcut already in use !\n"
#~ "Are you sure you want to use it ?"
#~ msgstr ""
#~ "Jalan pintas telah digunakan !\n"
#~ "Anda yakin ingin melakukannya?"

#~ msgid "Compose shortcut for :"
#~ msgstr "Tulis jalan pintas untuk :"

#~ msgid "Compose shortcut"
#~ msgstr "Tulis jalan pintas"

#~ msgid "No shortcut"
#~ msgstr "Tak ada jalan pintas"

#~ msgid "Change the name of workspace %d"
#~ msgstr "Ubah nama ruang kerja %d"

#~ msgid "Advanced window manager settings"
#~ msgstr "Pengaturan manajer jendela mahir"

#~ msgid ""
#~ "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</"
#~ "b>. Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Jalan pintas ini telah digunakan oleh <b>aksi manajer jendela lain</b>. "
#~ "Aksi mana yang ingin anda gunakan?"

#~ msgid "Use %s"
#~ msgstr "Gunakan %s"

#~ msgid "Keep the other one"
#~ msgstr "Biarkan yang satunya lagi"

#~ msgid "Keep %s"
#~ msgstr "Jaga %s"

#~ msgid ""
#~ "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. "
#~ "Which action do you want to use?"
#~ msgstr ""
#~ "Jalan pintas telah digunakan oleh <b>aksi manajer jendela</b>. Aksi mana "
#~ "yang ingin anda gunakan?"

#~ msgid "Keep the window manager action"
#~ msgstr "Jaga aksi manajer jendela"

#~ msgid "Conflicting actions for %s"
#~ msgstr "Aksi konflik untuk %s"

#~ msgid "The shortcut is already being used for something else."
#~ msgstr "Jalan pintas telah digunakan untuk yang lain."

#~ msgid "Enter window manager action shortcut"
#~ msgstr "Masukkan jalan pintas aksi manajer jendela"

#~ msgid "Action: %s"
#~ msgstr "Aksi: %s"

#~ msgid "Enter command shortcut"
#~ msgstr "Masukkan perintah jalan pintas"

#~ msgid "Enter shortcut"
#~ msgstr "Masukkan jalan pintas"

#~ msgid "Shortcut:"
#~ msgstr "Jalan pintas:"

#~ msgid "Could not grab the keyboard."
#~ msgstr "Tak dapat meraih papan ketik."

#~ msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>"
#~ msgstr "<span size='large'><b>%s</b></span>"

#~ msgid "(Un)Ma_ximize"
#~ msgstr "Tak Maksima_lkan"

#~ msgid "Hide _all others"
#~ msgstr "Sembunyikan semu_a yang lain"

#~ msgid "_Shade"
#~ msgstr "_Bayang"

#~ msgid "(Un)_Shade"
#~ msgstr "(Tak)_Bayang"

#~ msgid "S_tick"
#~ msgstr "Leka_t"

#~ msgid "(Un)S_tick"
#~ msgstr "Tak Leka_t"

#~ msgid "Above"
#~ msgstr "Di Atas"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"

#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Di Bawah"

#~ msgid "(Un)_Fullscreen"
#~ msgstr "Tak _Layar Penuh"

#~ msgid "Send to..."
#~ msgstr "Kirim ke..."

#~ msgid "Workspace %i (%s)"
#~ msgstr "Ruang kerja %i (%s)"

#~ msgid "Use this action"
#~ msgstr "Gunakan aksi ini"

#~ msgid "gtk-revert-to-saved"
#~ msgstr "gtk-revert-to-saved"

#~ msgid "gtk-select-all"
#~ msgstr "gtk-select-all"

#~ msgid "%s shortcut conflict"
#~ msgstr "%s jalan pintas konflik"

#~ msgid "Shortcut conflict"
#~ msgstr "Jalan pintas konflik"

#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"

#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Ctrl"

#~ msgid "\t"
#~ msgstr "\t"

#~ msgid "<i>Wide</i>"
#~ msgstr "<i>Lebar</i>"

#~ msgid "Keytheme"
#~ msgstr "Tema Kunci"

#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Tombol"

#~ msgid "Add Shortcut Theme"
#~ msgstr "Tambah Tema Jalan Pintas"

#~ msgid "Add a new window-manager shortcut theme"
#~ msgstr "Tambah tema jalan pintas manajer-jendela baru"

#~ msgid "gtk-add"
#~ msgstr "gtk-add"

#~ msgid "gtk-ok"
#~ msgstr "gtk-ok"

#~ msgid "Move window left"
#~ msgstr "Pindah jendela ke kiri"

#~ msgid "Move window right"
#~ msgstr "Pindah jendela ke kanan"

#~ msgid "Resize window down"
#~ msgstr "Ubah ukuran jendela ke bawah"

#~ msgid "Resize window left"
#~ msgstr "Ubah ukuran jendela ke kiri"

#~ msgid "Resize window right"
#~ msgstr "Ubah ukuran jendela ke kanan"

#~ msgid "Cancel move/resize window"
#~ msgstr "Batalkan pindah/ubah ukuran jendela"

#~ msgid "_Hide"
#~ msgstr "Sembunyikan (_H)"