summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: 8b86f562545cb58c572c2450eecd899ec5a13009 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
# Galician translation of xfconf
# Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro.
# This file is distributed under the same license as the Xfce package.
#
# Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009.
#
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-28 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 12:36+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../xfconf/xfconf-cache.c:876
#, c-format
msgid "Failed to make ResetProperty DBus call"
msgstr "Produciuse un erro ao chamar a ResetProperty de DBus"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:277
#, c-format
msgid "Unable to create configuration directory \"%s\""
msgstr "Non foi posible crear o directorio de configuración \"%s\""

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:322
#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:238
#, c-format
msgid "Permission denied while modifying property \"%s\" on channel \"%s\""
msgstr "Denegouse o permiso para modificar a propiedade \"%s\" da canle \"%s\""

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:387
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:469
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:634
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:654 ../xfconf-query/main.c:341
#, c-format
msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\""
msgstr "A propiedade \"%s\" non existe na canle \"%s\""

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:601
#, c-format
msgid "Unable to remove channel \"%s\": %s"
msgstr "Non se pode eliminar a canle \"%s\": %s"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1298
#, c-format
msgid "Invalid type for <property>: \"%s\""
msgstr "<property> ten un tipo incorrecto: \"%s\""

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1314
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1390
#, c-format
msgid "Unable to parse value of type \"%s\" from \"%s\""
msgstr "Non foi posible analizar o valor de tipo \"%s\" de \"%s\""

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1370
#, c-format
msgid "The type attribute of <value> cannot be an array"
msgstr "O atributo de tipo de <value> non pode ser unha matriz"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1379
#, c-format
msgid "Invalid type for <value>: \"%s\""
msgstr "<value> ten un tipo incorrecto: \"%s\""

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1655
#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1904
#, c-format
msgid "Channel \"%s\" does not exist"
msgstr "A canle \"%s\" non existe"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-perchannel-xml.c:1962
#, c-format
msgid "Unable to write channel \"%s\": %s"
msgstr "Non é posible escribir na canle \"%s\": %s"

#: ../xfconfd/xfconf-backend-factory.c:76
#, c-format
msgid "Unable to find Xfconf backend of type \"%s\""
msgstr "Non se puido atopar o motor de Xfconf de tipo \"%s\""

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:103
#, c-format
msgid "Property names must start with a '/' character"
msgstr "Os nomes das propiedades deben comezar cun caracter '/'"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:112
#, c-format
msgid "The root element ('/') is not a valid property name"
msgstr "O elemento raíz ('/') non é un nome de propiedade válido"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:126
#, c-format
msgid ""
"Property names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', "
"'-', '<' and '>', as well as '/' as a separator"
msgstr ""
"Os nomes de propiedades só poden incluír os caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, "
"'_', '-', '<', '>', e tamén '/' coma separador"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:135
#, c-format
msgid "Property names cannot have two or more consecutive '/' characters"
msgstr ""
"Os nomes das propiedades non poden ter dous ou máis caracteres '/' seguidos"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:146
#, c-format
msgid "Property names cannot end with a '/' character"
msgstr "Os nomes de propiedades non poden rematar co caracter '/'"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:163
#, c-format
msgid "Channel name cannot be an empty string"
msgstr "O nome da canle non pode estar baleiro"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:176
#, c-format
msgid ""
"Channel names can only include the ASCII characters A-Z, a-z, 0-9, '_', and "
"'-'"
msgstr ""
"Os nomes das canles só poden incluír os caracteres ASCII A-Z, a-z, 0-9, '_', "
"'-'"

#: ../xfconfd/xfconf-backend.c:398
#, c-format
msgid ""
"The property name can only be empty or \"/\" if a recursive reset was "
"specified"
msgstr ""
"O nome da propiedade só pode estar baleiro ou ser \"/\" se se especificou un "
"restablecemento recursivo"

#: ../xfconfd/main.c:134
msgid "Prints the xfconfd version."
msgstr "Mostra a versión de xfconfd."

#: ../xfconfd/main.c:136
msgid ""
"Configuration backends to use.  The first backend specified is opened read/"
"write; the others, read-only."
msgstr ""
"Motores de configuración a usar. O primeiro motor especificado ábrese en "
"modo lectura/escritura; os outros en só lectura."

#: ../xfconfd/main.c:139
msgid "Fork into background after starting; only useful for testing purposes"
msgstr ""
"Facer fork ao segundo plano despois de iniciar: só é útil para facer probas"

#: ../xfconfd/main.c:159
msgid "Xfce Configuration Daemon"
msgstr "Daemon de configuración de Xfce"

#: ../xfconfd/main.c:165
msgid "Xfce configuration daemon"
msgstr "Daemon de configuración de Xfce"

#: ../xfconfd/main.c:167
msgid "Report bugs to http://bugs.xfce.org/\n"
msgstr "Comunique os erros en http://bugs.xfce.org/\n"

#: ../xfconfd/main.c:170
#, c-format
msgid "Error parsing options: %s\n"
msgstr "Erro ó analizar as opcións: %s\n"

#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:482
#, c-format
msgid "Another Xfconf daemon is already running"
msgstr "Xa se está executando outro daemon de Xfconf"

#: ../xfconfd/xfconf-daemon.c:517
#, c-format
msgid "No backends could be started"
msgstr "Non se puido iniciar ningún motor"

#: ../xfconf-query/main.c:90 ../xfconf-query/main.c:95
msgid "set"
msgstr "definir"

#: ../xfconf-query/main.c:100
msgid "reset"
msgstr "restaurar"

#: ../xfconf-query/main.c:176
msgid "Version information"
msgstr "Información da versión"

#: ../xfconf-query/main.c:180
msgid "The channel to query/modify"
msgstr "A canle a consultar/modificar"

#: ../xfconf-query/main.c:184
msgid "The property to query/modify"
msgstr "A propiedade a consultar/modificar"

#: ../xfconf-query/main.c:188
msgid "The new value to set for the property"
msgstr "O novo valor definido para a propiedade"

#: ../xfconf-query/main.c:192
msgid "List properties (or channels if -c is not specified)"
msgstr "Listar as propiedades (ou as canles se non se especifica -c)"

#: ../xfconf-query/main.c:196
msgid "Verbose output"
msgstr "Saída detallada"

#: ../xfconf-query/main.c:200
msgid "Create a new property if it does not already exist"
msgstr "Crear unha nova propiedade se esta non existe"

#: ../xfconf-query/main.c:204
msgid "Specify the property value type"
msgstr "Especifique o valor do tipo da propiedade"

#: ../xfconf-query/main.c:208
msgid "Reset property"
msgstr "Restablecer a propiedade"

#: ../xfconf-query/main.c:212
msgid "Recursive (use with -r)"
msgstr "Recursivo (usar con -r)"

#: ../xfconf-query/main.c:216
msgid "Force array even if only one element"
msgstr "Forzar que sexa unha matriz incluso se só ten un elemento"

#: ../xfconf-query/main.c:220
msgid "Invert an existing boolean property"
msgstr "Inverter unha propiedade booleana existente"

#: ../xfconf-query/main.c:224
msgid "Monitor a channel for property changes"
msgstr "Monitorizar os cambios nas propiedades dunha canle"

#: ../xfconf-query/main.c:246
#, c-format
msgid "Failed to init libxfconf: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar libxfconf: %s"

#: ../xfconf-query/main.c:251
msgid "- Xfconf commandline utility"
msgstr "- Utilidade de liña de ordes de Xfconf"

#: ../xfconf-query/main.c:256
#, c-format
msgid "Option parsing failed: %s"
msgstr "Produciuse un erro ao analizar a opción: %s"

#: ../xfconf-query/main.c:266
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "O equipo de desenvolvemento de Xfce. Todos os dereitos reservados."

#: ../xfconf-query/main.c:267
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Comunique os erros a <%s>."

#: ../xfconf-query/main.c:279
msgid "Channels:"
msgstr "Canles:"

#: ../xfconf-query/main.c:295
msgid "No property specified"
msgstr "Non se especificou ningunha propiedade"

#: ../xfconf-query/main.c:301
msgid "--create and --reset options can not be used together"
msgstr "As opcións --create e --reset non se poden usar xuntas"

#: ../xfconf-query/main.c:307
msgid "--create and --reset options can not be used together with --list"
msgstr "As opcións --create e --reset non se poden usar con --list"

#: ../xfconf-query/main.c:319
#, c-format
msgid "Start monitoring channel \"%s\":"
msgstr "Iniciar a canle de monitorización «%s»:"

#: ../xfconf-query/main.c:353 ../xfconf-query/main.c:458
#: ../xfconf-query/main.c:527
msgid "Failed to set property"
msgstr "Produciuse un erro ao definir a propiedade"

#: ../xfconf-query/main.c:357
msgid "--toggle only works with boolean values"
msgstr "--toggle só funciona con valores booleanos"

#: ../xfconf-query/main.c:366 ../xfconf-query/main.c:385
msgid "(unknown)"
msgstr "(descoñecido)"

#: ../xfconf-query/main.c:375
#, c-format
msgid "Value is an array with %d items:"
msgstr "O valor é unha matriz con %d elementos:"

#: ../xfconf-query/main.c:399
#, c-format
msgid ""
"Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\". If a new property should "
"be created, use the --create option"
msgstr ""
"A propiedade «%s» non existe na canle «%s». Se se debe crearse unha nova "
"propiedade use a opción --create"

#: ../xfconf-query/main.c:407
msgid "When creating a new property, the value type must be specified"
msgstr "Cando se crea unha nova propiedade débese especificar o tipo do valor"

#: ../xfconf-query/main.c:417
msgid "Failed to get the existing type for the value"
msgstr "Non foi posible obter o tipo do valor"

#: ../xfconf-query/main.c:435
msgid "Unable to determine the type of the value"
msgstr "Non foi posible determinar o tipo do valor"

#: ../xfconf-query/main.c:441
msgid "A value type must be specified to change an array into a single value"
msgstr ""
"Débese especificar un tipo de valor para converter unha matriz nun valor "
"único"

#: ../xfconf-query/main.c:451 ../xfconf-query/main.c:512
#, c-format
msgid "Unable to convert \"%s\" to type \"%s\""
msgstr "Non foi posible converter «%s» ao tipo «%s»"

#: ../xfconf-query/main.c:483
#, c-format
msgid "There are %d new values, but only %d types could be determined"
msgstr "Hai %d valores novos, pero só se poden determinar %d tipos"

#: ../xfconf-query/main.c:504
#, c-format
msgid "Unable to determine type of value at index %d"
msgstr "Non foi posible determinar o tipo do valor da posición %d"

#: ../xfconf-query/main.c:554
#, c-format
msgid "Channel \"%s\" contains no properties"
msgstr "A canle «%s» non contén propiedades"

#~ msgid "Property '%s' changed: %s\n"
#~ msgstr "A propiedade '%s' modificouse: %s\n"

#~ msgid "Property '%s' changed\n"
#~ msgstr "A propiedade '%s' modificouse\n"

#~ msgid "Property '%s' removed\n"
#~ msgstr "Eliminouse a propiedade '%s'\n"

#~ msgid "Export method not yet implemented"
#~ msgstr "O método de exportación non está implementado aínda"

#~ msgid "Export not yet implemented"
#~ msgstr "A exportación non está implementada aínda"

#~ msgid "Property \"%s\" does not exist on channel \"%s\".\n"
#~ msgstr "A propiedade \"%s\" non existe na canle \"%s\".\n"

#~ msgid "Could not create export file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Non se puido crear o ficheiro de exportación \"%s\": %s\n"

#~ msgid "Could not open import file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Non se puido abrir o ficheiro de importación \"%s\": %s\n"

#~ msgid "Could not parse import file \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "Non se puido analizar o ficheiro de importación \"%s\": %s\n"

#~ msgid "Export channel to file"
#~ msgstr "Seleccione o ficheiro no que se vai exportar"

#~ msgid "Import channel from file"
#~ msgstr "_Importar configuracións desde un ficheiro..."

#~ msgid "false"
#~ msgstr "falso"

#~ msgid "Create new entry"
#~ msgstr "Crear unha nova entrada"