summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMaxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>2008-07-09 09:58:56 +0000
committerMaxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>2008-07-09 09:58:56 +0000
commite509ab613e4d4a9dc734437e10f13ca906cee8be (patch)
treeb5824a52a6a8667c769db6c0de5928da9576a18d /po/uk.po
parent6e7cdb12d29bdfb59c0ae8639c2f9679dd2fcadb (diff)
downloadxfce4-session-e509ab613e4d4a9dc734437e10f13ca906cee8be.tar.gz
Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>
Updated Ukrainian translation (Old svn revision: 27243)
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po134
1 files changed, 62 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index aa7c4a48..8a59204e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# Ukrainian translation of xfce4-session.
# Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfce4-session package.
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2005-2007.
#
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2005-2007.
+# Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
+"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-03 12:34+02000\n"
-"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-09 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-01 22:22+0300\n"
+"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../engines/balou/balou-theme.c:110
msgid "No description given"
@@ -77,55 +79,55 @@ msgstr "Миша"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Заставка \"Миша\""
-#: ../engines/simple/simple.c:319
+#: ../engines/simple/simple.c:320
msgid "Choose image..."
msgstr "Вибрати зображення..."
-#: ../engines/simple/simple.c:364
+#: ../engines/simple/simple.c:365
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Налаштувати..."
-#: ../engines/simple/simple.c:375
+#: ../engines/simple/simple.c:376
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: ../engines/simple/simple.c:384
+#: ../engines/simple/simple.c:385
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: ../engines/simple/simple.c:392
+#: ../engines/simple/simple.c:393
msgid "Background color:"
msgstr "Колір тла:"
-#: ../engines/simple/simple.c:404
+#: ../engines/simple/simple.c:405
msgid "Text color:"
msgstr "Колір тексту:"
-#: ../engines/simple/simple.c:416
+#: ../engines/simple/simple.c:417
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
-#: ../engines/simple/simple.c:424
+#: ../engines/simple/simple.c:425
msgid "Use custom image"
msgstr "Використовувати інше зображення"
-#: ../engines/simple/simple.c:509
+#: ../engines/simple/simple.c:510
msgid "Simple"
msgstr "Проста"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:511
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Заставка \"Проста\""
-#: ../settings/session/session.c:137
+#: ../settings/session/session.c:135
msgid "Session chooser"
msgstr "Програма вибору сеансу"
-#: ../settings/session/session.c:142
+#: ../settings/session/session.c:140
msgid "Display chooser on login"
msgstr "Показувати вікно вибору при вході у систему"
-#: ../settings/session/session.c:150
+#: ../settings/session/session.c:148
msgid ""
"If set, the session manager will ask you to choose a session every time you "
"log in to Xfce."
@@ -133,15 +135,15 @@ msgstr ""
"Якщо встановлено, менеджер сеансів буде відображати вікно вибору сеансу при "
"кожному вході у Xfce."
-#: ../settings/session/session.c:154
+#: ../settings/session/session.c:152
msgid "Logout settings"
msgstr "Параметри виходу"
-#: ../settings/session/session.c:160
+#: ../settings/session/session.c:158
msgid "Automatically save session on logout"
msgstr "Автоматично зберігати сеанс при виході"
-#: ../settings/session/session.c:166
+#: ../settings/session/session.c:164
msgid ""
"This option instructs the session manager to save the current session "
"automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
@@ -151,11 +153,11 @@ msgstr ""
"автоматично зберігатись. Якщо цей параметр вимкнений, при кожному виході з "
"сеансу ви зможете вибрати, чи слід зберігати сеанс."
-#: ../settings/session/session.c:173
+#: ../settings/session/session.c:171
msgid "Prompt on logout"
msgstr "Запит при виході"
-#: ../settings/session/session.c:179
+#: ../settings/session/session.c:177
msgid ""
"This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
"will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of "
@@ -165,15 +167,15 @@ msgstr ""
"буде зберігатись в залежності від того, чи увімкнено автоматичне збереження "
"сеансів."
-#: ../settings/session/session.c:215
+#: ../settings/session/session.c:213
msgid "Compatibility"
msgstr "Сумісність"
-#: ../settings/session/session.c:224
+#: ../settings/session/session.c:222
msgid "Launch Gnome services on startup"
msgstr "Запускати служби Gnome при вході у сеанс"
-#: ../settings/session/session.c:230
+#: ../settings/session/session.c:228
msgid ""
"Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
"session manager to start some vital Gnome services for you. You should also "
@@ -185,11 +187,11 @@ msgstr ""
"Gnome. Також слід увімкнути цей параметр для використання допоміжних "
"технологій середовища Gnome."
-#: ../settings/session/session.c:237
+#: ../settings/session/session.c:235
msgid "Launch KDE services on startup"
msgstr "Запускати служби KDE при вході у сеанс"
-#: ../settings/session/session.c:243
+#: ../settings/session/session.c:241
msgid ""
"Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce "
"Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the "
@@ -201,15 +203,15 @@ msgstr ""
"запускатись швидше. Деякі програми KDE не зможуть працювати, якщо ви не "
"увімкнете цей параметр."
-#: ../settings/session/session.c:256
+#: ../settings/session/session.c:254
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
-#: ../settings/session/session.c:261
+#: ../settings/session/session.c:259
msgid "Manage remote applications"
msgstr "Керувати віддаленими програмами"
-#: ../settings/session/session.c:273
+#: ../settings/session/session.c:271
msgid ""
"Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do "
"not enable this option unless you know what you are doing."
@@ -218,75 +220,65 @@ msgstr ""
"комп'ютерах. Якщо ви не впевнені, у тому що ви робите, не вмикайте цей "
"параметр."
-#: ../settings/session/session.c:333
+#: ../settings/session/session.c:307
msgid "Sessions and Startup"
msgstr "Сеанси та запуск"
-#: ../settings/session/session.c:352
+#: ../settings/session/session.c:321
msgid "General"
msgstr "Загальні"
-#: ../settings/session/session.c:358
+#: ../settings/session/session.c:327
msgid "Advanced"
msgstr "Додаткові"
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../settings/session/session.c:382
-msgid "Button Label|Sessions and Startup"
-msgstr "Сеанси та запуск"
-
-#: ../settings/splash/splash.c:309 ../settings/splash/splash.c:312
-#: ../settings/splash/splash.c:315 ../settings/splash/splash.c:318
-#: ../settings/splash/splash.c:386
+#: ../settings/splash/splash.c:307 ../settings/splash/splash.c:310
+#: ../settings/splash/splash.c:313 ../settings/splash/splash.c:316
+#: ../settings/splash/splash.c:384
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: ../settings/splash/splash.c:409
+#: ../settings/splash/splash.c:407
#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:1
msgid "Splash Screen Settings"
msgstr "Параметри заставки"
-#: ../settings/splash/splash.c:457
+#: ../settings/splash/splash.c:455
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: ../settings/splash/splash.c:465
+#: ../settings/splash/splash.c:463
msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
msgstr "Відкриває діалогове вікно вибраної заставки."
-#: ../settings/splash/splash.c:469
+#: ../settings/splash/splash.c:467
msgid "Test"
msgstr "Перевірити"
-#: ../settings/splash/splash.c:476
+#: ../settings/splash/splash.c:474
msgid "Demonstrates the selected splash screen."
msgstr "Перевіряє вибрану заставку."
-#: ../settings/splash/splash.c:493
+#: ../settings/splash/splash.c:491
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: ../settings/splash/splash.c:504
+#: ../settings/splash/splash.c:502
msgid "<b>Description:</b>"
msgstr "<b>Опис:</b>"
-#: ../settings/splash/splash.c:518
+#: ../settings/splash/splash.c:516
msgid "<b>Version:</b>"
msgstr "<b>Версія:</b>"
-#: ../settings/splash/splash.c:532
+#: ../settings/splash/splash.c:530
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>Автор:</b>"
-#: ../settings/splash/splash.c:546
+#: ../settings/splash/splash.c:544
msgid "<b>Homepage:</b>"
msgstr "<b>Домашня сторінка:</b>"
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../settings/splash/splash.c:584
-msgid "Button Label|Splash Screen"
-msgstr "Заставка"
-
#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:99
msgid "Add application"
msgstr "Додати програму"
@@ -344,45 +336,44 @@ msgstr ""
"програм, які були збережені під час останнього\n"
"завершення сеансу:"
-#: ../xfce4-session/main.c:140
+#: ../xfce4-session/main.c:139
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Завантаження параметрів робочого столу"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:200
+#: ../xfce4-session/main.c:199
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Перевірка параметрів DNS"
-#: ../xfce4-session/main.c:203
+#: ../xfce4-session/main.c:202
msgid "Loading session data"
msgstr "Завантаження відомостей про сеанс"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:334
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:336
msgid "Log Out"
msgstr "Вийти"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:357
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:361
msgid "Restart"
msgstr "Перезавантажити"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:380
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:386
msgid "Shut Down"
msgstr "Вимкнути"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:388
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:394
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "З_берегти сеанс"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:457
msgid "Please enter your password:"
msgstr "Введіть пароль:"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:482
-#, fuzzy
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:488
msgid "<b>An error occurred</b>"
-msgstr "<b>Помилка</b>"
+msgstr "<b>Сталася помилка </b>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:496
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:502
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
@@ -632,5 +623,4 @@ msgstr "Програми, що запускаються при старті Xfce
msgid "xfce4-tips"
msgstr "підказки xfce4"
-#~ msgid "End Session"
-#~ msgstr "Завершити сеанс"
+