From e509ab613e4d4a9dc734437e10f13ca906cee8be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maxim Dziumanenko Date: Wed, 9 Jul 2008 09:58:56 +0000 Subject: Maxim Dziumanenko Updated Ukrainian translation (Old svn revision: 27243) --- po/uk.po | 134 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index aa7c4a48..8a59204e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,19 +1,21 @@ # Ukrainian translation of xfce4-session. # Copyright (C) 2003-2006 The Xfce development team. # This file is distributed under the same license as the xfce4-session package. -# Maxim Dziumanenko , 2005-2007. # +# Maxim Dziumanenko , 2005-2007. +# Dmitry Nikitin , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n" +"Project-Id-Version: xfce4-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-20 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 12:34+02000\n" -"Last-Translator: Maxim Dziumanenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-09 12:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-01 22:22+0300\n" +"Last-Translator: Dmitry Nikitin \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../engines/balou/balou-theme.c:110 msgid "No description given" @@ -77,55 +79,55 @@ msgstr "Миша" msgid "Mice Splash Engine" msgstr "Заставка \"Миша\"" -#: ../engines/simple/simple.c:319 +#: ../engines/simple/simple.c:320 msgid "Choose image..." msgstr "Вибрати зображення..." -#: ../engines/simple/simple.c:364 +#: ../engines/simple/simple.c:365 msgid "Configure Simple..." msgstr "Налаштувати..." -#: ../engines/simple/simple.c:375 +#: ../engines/simple/simple.c:376 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: ../engines/simple/simple.c:384 +#: ../engines/simple/simple.c:385 msgid "Colors" msgstr "Кольори" -#: ../engines/simple/simple.c:392 +#: ../engines/simple/simple.c:393 msgid "Background color:" msgstr "Колір тла:" -#: ../engines/simple/simple.c:404 +#: ../engines/simple/simple.c:405 msgid "Text color:" msgstr "Колір тексту:" -#: ../engines/simple/simple.c:416 +#: ../engines/simple/simple.c:417 msgid "Image" msgstr "Зображення" -#: ../engines/simple/simple.c:424 +#: ../engines/simple/simple.c:425 msgid "Use custom image" msgstr "Використовувати інше зображення" -#: ../engines/simple/simple.c:509 +#: ../engines/simple/simple.c:510 msgid "Simple" msgstr "Проста" -#: ../engines/simple/simple.c:510 +#: ../engines/simple/simple.c:511 msgid "Simple Splash Engine" msgstr "Заставка \"Проста\"" -#: ../settings/session/session.c:137 +#: ../settings/session/session.c:135 msgid "Session chooser" msgstr "Програма вибору сеансу" -#: ../settings/session/session.c:142 +#: ../settings/session/session.c:140 msgid "Display chooser on login" msgstr "Показувати вікно вибору при вході у систему" -#: ../settings/session/session.c:150 +#: ../settings/session/session.c:148 msgid "" "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you " "log in to Xfce." @@ -133,15 +135,15 @@ msgstr "" "Якщо встановлено, менеджер сеансів буде відображати вікно вибору сеансу при " "кожному вході у Xfce." -#: ../settings/session/session.c:154 +#: ../settings/session/session.c:152 msgid "Logout settings" msgstr "Параметри виходу" -#: ../settings/session/session.c:160 +#: ../settings/session/session.c:158 msgid "Automatically save session on logout" msgstr "Автоматично зберігати сеанс при виході" -#: ../settings/session/session.c:166 +#: ../settings/session/session.c:164 msgid "" "This option instructs the session manager to save the current session " "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be " @@ -151,11 +153,11 @@ msgstr "" "автоматично зберігатись. Якщо цей параметр вимкнений, при кожному виході з " "сеансу ви зможете вибрати, чи слід зберігати сеанс." -#: ../settings/session/session.c:173 +#: ../settings/session/session.c:171 msgid "Prompt on logout" msgstr "Запит при виході" -#: ../settings/session/session.c:179 +#: ../settings/session/session.c:177 msgid "" "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session " "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of " @@ -165,15 +167,15 @@ msgstr "" "буде зберігатись в залежності від того, чи увімкнено автоматичне збереження " "сеансів." -#: ../settings/session/session.c:215 +#: ../settings/session/session.c:213 msgid "Compatibility" msgstr "Сумісність" -#: ../settings/session/session.c:224 +#: ../settings/session/session.c:222 msgid "Launch Gnome services on startup" msgstr "Запускати служби Gnome при вході у сеанс" -#: ../settings/session/session.c:230 +#: ../settings/session/session.c:228 msgid "" "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the " "session manager to start some vital Gnome services for you. You should also " @@ -185,11 +187,11 @@ msgstr "" "Gnome. Також слід увімкнути цей параметр для використання допоміжних " "технологій середовища Gnome." -#: ../settings/session/session.c:237 +#: ../settings/session/session.c:235 msgid "Launch KDE services on startup" msgstr "Запускати служби KDE при вході у сеанс" -#: ../settings/session/session.c:243 +#: ../settings/session/session.c:241 msgid "" "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce " "Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the " @@ -201,15 +203,15 @@ msgstr "" "запускатись швидше. Деякі програми KDE не зможуть працювати, якщо ви не " "увімкнете цей параметр." -#: ../settings/session/session.c:256 +#: ../settings/session/session.c:254 msgid "Security" msgstr "Безпека" -#: ../settings/session/session.c:261 +#: ../settings/session/session.c:259 msgid "Manage remote applications" msgstr "Керувати віддаленими програмами" -#: ../settings/session/session.c:273 +#: ../settings/session/session.c:271 msgid "" "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do " "not enable this option unless you know what you are doing." @@ -218,75 +220,65 @@ msgstr "" "комп'ютерах. Якщо ви не впевнені, у тому що ви робите, не вмикайте цей " "параметр." -#: ../settings/session/session.c:333 +#: ../settings/session/session.c:307 msgid "Sessions and Startup" msgstr "Сеанси та запуск" -#: ../settings/session/session.c:352 +#: ../settings/session/session.c:321 msgid "General" msgstr "Загальні" -#: ../settings/session/session.c:358 +#: ../settings/session/session.c:327 msgid "Advanced" msgstr "Додаткові" -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../settings/session/session.c:382 -msgid "Button Label|Sessions and Startup" -msgstr "Сеанси та запуск" - -#: ../settings/splash/splash.c:309 ../settings/splash/splash.c:312 -#: ../settings/splash/splash.c:315 ../settings/splash/splash.c:318 -#: ../settings/splash/splash.c:386 +#: ../settings/splash/splash.c:307 ../settings/splash/splash.c:310 +#: ../settings/splash/splash.c:313 ../settings/splash/splash.c:316 +#: ../settings/splash/splash.c:384 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../settings/splash/splash.c:409 +#: ../settings/splash/splash.c:407 #: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:1 msgid "Splash Screen Settings" msgstr "Параметри заставки" -#: ../settings/splash/splash.c:457 +#: ../settings/splash/splash.c:455 msgid "Configure" msgstr "Налаштувати" -#: ../settings/splash/splash.c:465 +#: ../settings/splash/splash.c:463 msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen." msgstr "Відкриває діалогове вікно вибраної заставки." -#: ../settings/splash/splash.c:469 +#: ../settings/splash/splash.c:467 msgid "Test" msgstr "Перевірити" -#: ../settings/splash/splash.c:476 +#: ../settings/splash/splash.c:474 msgid "Demonstrates the selected splash screen." msgstr "Перевіряє вибрану заставку." -#: ../settings/splash/splash.c:493 +#: ../settings/splash/splash.c:491 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../settings/splash/splash.c:504 +#: ../settings/splash/splash.c:502 msgid "Description:" msgstr "Опис:" -#: ../settings/splash/splash.c:518 +#: ../settings/splash/splash.c:516 msgid "Version:" msgstr "Версія:" -#: ../settings/splash/splash.c:532 +#: ../settings/splash/splash.c:530 msgid "Author:" msgstr "Автор:" -#: ../settings/splash/splash.c:546 +#: ../settings/splash/splash.c:544 msgid "Homepage:" msgstr "Домашня сторінка:" -#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog -#: ../settings/splash/splash.c:584 -msgid "Button Label|Splash Screen" -msgstr "Заставка" - #: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:99 msgid "Add application" msgstr "Додати програму" @@ -344,45 +336,44 @@ msgstr "" "програм, які були збережені під час останнього\n" "завершення сеансу:" -#: ../xfce4-session/main.c:140 +#: ../xfce4-session/main.c:139 msgid "Loading desktop settings" msgstr "Завантаження параметрів робочого столу" #. verify that the DNS settings are ok -#: ../xfce4-session/main.c:200 +#: ../xfce4-session/main.c:199 msgid "Verifying DNS settings" msgstr "Перевірка параметрів DNS" -#: ../xfce4-session/main.c:203 +#: ../xfce4-session/main.c:202 msgid "Loading session data" msgstr "Завантаження відомостей про сеанс" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:334 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:336 msgid "Log Out" msgstr "Вийти" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:357 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:361 msgid "Restart" msgstr "Перезавантажити" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:380 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:386 msgid "Shut Down" msgstr "Вимкнути" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:388 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:394 msgid "_Save session for future logins" msgstr "З_берегти сеанс" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:451 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:457 msgid "Please enter your password:" msgstr "Введіть пароль:" -#: ../xfce4-session/shutdown.c:482 -#, fuzzy +#: ../xfce4-session/shutdown.c:488 msgid "An error occurred" -msgstr "Помилка" +msgstr "Сталася помилка " -#: ../xfce4-session/shutdown.c:496 +#: ../xfce4-session/shutdown.c:502 msgid "" "Either the password you entered is invalid, or the system administrator " "disallows shutting down this computer with your user account." @@ -632,5 +623,4 @@ msgstr "Програми, що запускаються при старті Xfce msgid "xfce4-tips" msgstr "підказки xfce4" -#~ msgid "End Session" -#~ msgstr "Завершити сеанс" + -- cgit v1.2.1