summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ast.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBrian Tarricone <brian@tarricone.org>2009-07-27 02:15:10 +0000
committerBrian Tarricone <brian@tarricone.org>2009-07-27 02:15:10 +0000
commit75e5e582d4755f81f3321c3bf347a36970131567 (patch)
treefb93e15bdf5e13047b6d46544ed741b9216d00cd /po/ast.po
parent1b101cf69268925b747618b1279833393f64a345 (diff)
downloadxfce4-session-75e5e582d4755f81f3321c3bf347a36970131567.tar.gz
update-po
(Old svn revision: 30401)
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r--po/ast.po217
1 files changed, 178 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index be87a668..43776ceb 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-13 02:03-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-26 19:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:48+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -128,6 +128,112 @@ msgstr "Simple"
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Motor de pantalla d'aniciu Simple"
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "_Sesión"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:57
+msgid "Loc_k screen"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:58
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:98
+#, fuzzy
+msgid "_Suspend"
+msgstr "Suspender"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:59
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:105
+#, fuzzy
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "Hibernar"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:60
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:91
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:61
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Shut _down"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:62
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:77
+#, fuzzy
+msgid "_Log out"
+msgstr "Zarrar sesión"
+
+#. XFSM_SHUTDOWN_ASK
+#. XFSM_SHUTDOWN_LOGOUT
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to log out?"
+msgstr "¿Daveres que quies acabar \"%s\"?"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:76
+#, c-format
+msgid "You will be logged out in %u seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:79
+msgid "Failed to log out."
+msgstr ""
+
+#. XFSM_SHUTDOWN_HALT
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to shut down?"
+msgstr "¿Daveres que quies acabar \"%s\"?"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:83
+#, c-format
+msgid "Your system will shut down in %u seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Failed to shut down."
+msgstr "Fallu al suspender la sesión"
+
+#. XFSM_SHUTDOWN_REBOOT
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reboot?"
+msgstr "¿Daveres que quies acabar \"%s\"?"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:90
+#, c-format
+msgid "Your system will reboot in %u seconds."
+msgstr ""
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Failed to reboot."
+msgstr "Nun pudo crease'l ficheru %s"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Failed to suspend"
+msgstr "Fallu al suspender la sesión"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Failed to hibernate"
+msgstr "Fallu al hibernar la sesión"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Close Session"
+msgstr "Escoyer sesión"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Session Error"
+msgstr "Error al guardar sesión"
+
#: ../settings/main.c:43
msgid "Settings manager socket"
msgstr "Socket del alministrador de configuración"
@@ -323,44 +429,44 @@ msgstr "Cargando información de sesión"
msgid "Xfce Session Manager"
msgstr "Xestor de sesión de Xfce"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:360
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:364
#, c-format
msgid "<span size='large'><b>Log out %s</b></span>"
msgstr "<span size='large'><b>Zarrar sesión de %s</b></span>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:401
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:405
msgid "Log Out"
msgstr "Colar"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:426
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:430
msgid "Restart"
msgstr "Reaniciar"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:458
msgid "Shut Down"
msgstr "Apagar"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:485
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:500
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:513
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:528
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernar"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:522
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:537
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Guardar sesión pa futuros entamos de sesión"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:589
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:592
msgid "Please enter your password:"
msgstr "Por favor meta la so contraseña:"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:620
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:623
msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Hebo un error</b>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:634
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:637
msgid ""
"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
"disallows shutting down this computer with your user account."
@@ -368,11 +474,11 @@ msgstr ""
"La clave metida ye inválida o l'alministrador del sistema deshabilitó la "
"capacidá d'apagar l'equipu cola so cuenta usuariu."
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:756 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:759 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1107
msgid "Shutdown Failed"
msgstr "Fallu al apagar"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:758
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:761
msgid "Unable to perform shutdown"
msgstr "Imposible apagar"
@@ -516,17 +622,17 @@ msgstr "El xestor de sesión tien de tar n'estáu inactivu al solicitar l'apagá
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Tipu d'apagáu \"%u\" nun válidu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:142
-#, c-format
-msgid "Unexpected error from HAL"
-msgstr "Error inesperáu d'HAL"
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Invalid shutdown type"
+msgstr "Tipu d'apagáu \"%u\" nun válidu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:199
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:384
#, c-format
msgid "No HAL method for command %d"
msgstr "Ensin métodu HAL pal comandu %d"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:283
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:528
#, c-format
msgid ""
"Program \"sudo\" was not found. You will not be able to shutdown your "
@@ -535,49 +641,49 @@ msgstr ""
"Nun s'atopó'l programa \"sudo\". Nun va ser dable apagar el sistema dende "
"Xfce."
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:295
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:540
#, c-format
msgid "Unable to create parent pipe: %s"
msgstr "Nun pudo crease tubería pá: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:306
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:551
#, c-format
msgid "Unable to create child pipe: %s"
msgstr "Nun pudo crease la tubería fíu: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:317
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:562
#, c-format
msgid "Unable to fork sudo helper: %s"
msgstr "Imposible entamar l'aplicación auxiliar pa sudo: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:359
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:604
#, c-format
msgid "Unable to read response from sudo helper: %s"
msgstr "Imposible lleer rempuesta de l'aplicación auxiliar pa sudo: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:360
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:605
#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocíu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:371
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:616
#, c-format
msgid "Unable to open parent pipe: %s"
msgstr "Nun pudo abrise la tubería pá: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:382
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:627
#, c-format
msgid "Unable to open child pipe: %s"
msgstr "Nun pudo abrise la tubería fíu: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:400
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:645
#, c-format
msgid "Got unexpected reply from sudo shutdown helper"
msgstr ""
"Recibióse una rempuesta inesperada de l'aplicación auxiliar d'apagáu per "
"aciu de sudo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:544
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:803
#, c-format
msgid ""
"Suspend and Hibernate are only supported through HAL, which is unavailable"
@@ -585,17 +691,17 @@ msgstr ""
"Namái se soporten suspender ya hibernar a traviés d'HAL, que nun ta "
"disponible"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:560
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:819
#, c-format
msgid "Error sending command to shutdown helper: %s"
msgstr "Fallu al unviar el comandu a l'aplicación auxiliar d'apagáu: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:571
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:830
#, c-format
msgid "Error receiving response from shutdown helper: %s"
msgstr "Fallu al recibir la rempuesta de l'aplicación auxiliar d'apagáu: %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:582
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown-helper.c:841
#, c-format
msgid "Shutdown command failed"
msgstr "Falló'l comandu d'apagáu"
@@ -722,23 +828,39 @@ msgstr ""
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Faciendo autoarranque..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
+#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:269
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Conseyos y trucos"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
+#: ../xfce4-tips/main.c:48
msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"
-#: ../xfce4-tips/main.c:190
+#: ../xfce4-tips/main.c:74
+#, c-format
+msgid "Could not load tips database (%s)."
+msgstr ""
+
+#. converting it from the user's locale failed too, we give up
+#: ../xfce4-tips/main.c:183
+#, c-format
+msgid "Invalid output of fortune."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:188 ../xfce4-tips/main.c:196
+#, c-format
+msgid "Executing fortune failed (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:221
+msgid "Error while loading tips."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-tips/main.c:298
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "Amosar con_seyos al entamu"
-#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
-msgid "Tips and tricks"
-msgstr "Conseyos y trucos"
-
-#: ../xfce4-tips/main.c:216
+#: ../xfce4-tips/main.c:327
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
@@ -762,6 +884,16 @@ msgstr "Fallu al recibir rempuesta del xestor de sesión"
msgid "Received error while trying to log out"
msgstr "Recibióse un error al intentar zarrar la sesión"
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Session Menu"
+msgstr "Configuración de sesión"
+
+#: ../panel-plugin/xfsm-logout-plugin.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Shows a menu with options to lock the screen, suspend, shutdown, or log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
msgid "Customize desktop startup and splash screen"
@@ -932,10 +1064,17 @@ msgstr "_Preba"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
+#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+msgid "Tips and tricks"
+msgstr "Conseyos y trucos"
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "conseyos de xfce4"
+#~ msgid "Unexpected error from HAL"
+#~ msgstr "Error inesperáu d'HAL"
+
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"